Blaupunkt BGA 250 Manual do proprietário


Add to my manuals
38 Páginas

Propaganda

Blaupunkt BGA 250 Manual do proprietário | Manualzz
BGA 250
7 607 792 100
http://www.blaupunkt.com
BGA 250
DEUTSCH ...................................... 3
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
ENGLISH ....................................... 7
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
FRANÇAIS ................................... 11
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
ITALIANO .................................... 15
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
NEDERLANDS ............................ 19
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
SVENSKA .................................... 23
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
ESPAÑOL .................................... 27
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
PORTUGUÊS .............................. 31
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
2
3
4
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
2 x 50 Watt / 4 Ω
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
10 Hz - 30.000 Hz
> 90 dB
2Ω
0,1 - 8 V
Tiefpassfilter
(Low Pass)
40 - 450 Hz
Hochpassfilter
(High Pass)
65 - 450 Hz
0-18 dB
242 x 49,5 x 232
+12V
5
6
Recommendation:
7
8
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power
Fig. 4, 4a
10 Hz - 30.000 Hz
> 90 dB
Stability
2Ω
Input-sensitivity
0,1 - 8 V
40 - 450 Hz
65 - 450 Hz
0-18 dB
Dimensions
W x H x D (mm)
242 x 49,5 x 232
+12V
9
“Low-pass” frequency control
10
Recommandation :
11
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
10 Hz - 30.000 Hz
> 90 dB
2Ω
0,1 - 8 V
40 - 450 Hz
12
0-18 dB
242 x 49,5 x 232
+12V
13
14
BGA 250
ITALIANO
15
2 x 100 Watt / 4 Ω
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Risposta
10 Hz - 30.000 Hz
> 90 dB
2Ω
0,1 - 8 V
Filtre passa basso
(Low Pass)
40 - 450 Hz
16
Filtre passa alto
(High Pass)
65 - 450 Hz
0-18 dB
Dimensioni
L x A x P (mm)
242 x 49,5 x 232
+12V
17
18
BGA 250
NEDERLANDS
Advies:
Inleiding
19
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
2 x 80 Watt / 2 Ω
Fig. 4, 4a
> 90 dB
2Ω
Ingangsgevoeligheid
0,1 - 8 V
40 - 450 Hz
20
0-18 dB
242 x 49,5 x 232
+12V
21
22
Rekommendation:
Introduktion
23
24
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power
Fig. 5
Fig. 4, 4a
Frekvensområde
10 Hz - 30.000 Hz
Signalbrusavstånd
> 90 dB
2Ω
0,1 - 8 V
40 - 450 Hz
65 - 450 Hz
0-18 dB
242 x 49,5 x 232
+12V
25
26
27
Fig. 4, 4a
Modo mono
Máx potencia
Fig. 5
Modo estéreo
Máx potencia
2 x 160 Watt / 2 Ω
Fig. 4, 4a
Modo estéreo
Potencia sinoidal
Fig. 4, 4a
Modo mono
Potencia sinoidal
Fig. 5
Modo estéreo
Potencia sinoidal
Fig. 4, 4a
10 Hz - 30.000 Hz
> 90 dB
Estabilidad
2Ω
0,1 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass)
40 - 450 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass)
65 - 450 Hz
28
0-18 dB
Dimensiones
A x A x P (mm)
242 x 49,5 x 232
+12V
29
30
BGA 250
PORTUGUÊS
Recomendação:
Introdução
A potência de um amplificador só pode ser
tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho
geral do sistema de audio. O amplificador
BGA deveria ser instalado por um especialista; caso desejar instalar o aparelho pessoalmente, leia atenciosamente este manual, e calcule tempo suficiente para a instalação.
Permita-nos ainda por fim mais algumas
palavras sobre o tema protecção de saúde:
Por favor tenha em consideração durante a
reprodução de música no automóvel, que
um contínuo nível de pressão acústica acima de 100 dB, poderá levar a danos permanentes do ouvido humano, e até à surdez. Com modernos sistemas de alta potência e configurações de altifalantes de alta
qualidade, é possível alcançar níveis de
pressão acústica acima de 130 dB.
Congratulamos pela aquisição deste amplificador de potência BGA de alta qualidade e
potência! Com a escolha de um BGA 250
decidiu-se pela melhor qualidade de reprodução. Se instalar o seu amplificador BGA
num sistema já existente ou se configurar
um novo sistema Hifi - o nítido aumento de
qualidade de som irá impressionar!
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de
serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim,
continuar com dúvidas acerca do comando
do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul
no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia para todos os
nossos produtos comprados na União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem ser lidas sob
www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicações de serviço Regulamentos de instalação e ligação
O cabo de corrente do amplificador deve ser
provido de um fusível, numa distância de
no máximo 30 cm da bateria, para proteger
a bateria do automóvel no caso de um curto
circuito entre o amplificador de potência e a
bateria. O fusível do amplificador protege
apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel. Durante a instalação e
ligação, deverá separar por pressão o
pólo negativo da bateria.
Para isto deverá considerar as indicações
de serviço do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de alarme, computador de
bordo, imobilizadores). No que diz respeito
à segurança no caso de acidentes, o andar
final deve ser fixado de forma profissional.
A superfície de montagem deve ser apropriada para a admissão dos parafusos em
31
BGA 250
anexo e oferecer suficiente apoio. Ao fazer
furos, observe que nenhuma peça do automóvel (bateria, cabos, caixa de fusíveis)
sejam danificadas.
O amplificador deve ser instalado num local
de montagem apropriado, p. ex. sob os assentos ou no porta-mala (fig. 1).
O local de instalação deve ser seco e deve
ser assegurada uma suficiente circulação de
ar para o arrefecimento do amplificador. No
caso de orifícios com cantos afiados, deverá utilizar uma protecção de cabos. Utilizar
altifalantes com impendância de 2-4 Ω (Ver
tabela ou desenho de instalação). Considerar a carga máx. (potência musical) Não ligar o altifalante à massa, utilizar apenas os
bornes indicados. O diâmetro mínimo do
cabo positivo e do cabo negativo não deve
ser inferior a 6 mm2.
32
Amplificador BGA 250
O amplificador é apropriado para a ligação
à auto-rádios Cinch.
Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, é necessário utilizar um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893
093/7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e
ligação de altifalantes:
Stereo-Mode
Potência máx
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência máx
Fig. 5
Stereo-Mode
Potência máx
Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
Potência RMS
Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência RMS
Fig. 5
Stereo-Mode
Potência RMS
Fig. 4, 4a
Resposta de
frequência
10 Hz - 30.000 Hz
Relação sinal
ruído
> 90 dB
Estabilidade
2Ω
Sensibilidade
de entrada
0,1 - 8 V
Filtro de
Low Pass
40 - 450 Hz
Filtro de
High Pass
65 - 450 Hz
0-18 dB
Dimensões
L x A x P (mm)
242 x 49,5 x 232
BGA 250
Ligação positivo/negativo
Recomendamos um diâmetro mínimo de
6 mm2. Instalar cabos positivos adquiríveis
no mercado à bateria e ligar através do suporte de fusível. No caso de orifícios com
cantos afiados, é necessário utilizar uma
protecção para cabos. Aparafusar firmemente (não ao pólo negativo da bateria) o cabo
negativo adquirível no mercado à um ponto
de massa (parafuso de carroceria, chapa de
carroceria). Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até chegar ao metal
puro e lubrificar com graxa de grafita.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem o andar final e todo o sistema
eléctrico no caso de uma falha. Ao utilizar
um fusível sobressalente, jamais ligar o fusível em ponte ou substituir por um outro
com corrente mais alta.
Exemplos de ligação
Ligação do abastecimento de tensão
fig. 2.
Ligação à auto-rádios com saída Cinch
fig. 3.
Ligações de altifalantes fig. 4.
+12V
Ligar a ligação Remote do amplificador à fonte de ten são comutável de + 12 V
Desta maneira o amplificador pode ser ligado e desligado através do interruptor de ligar e desligar do aparelho de rádio.
Regulador Level
Com auxílio do regulador Level é possível
adaptar a sensibilidade da entrada do andar final à tensão de saída da sua saída do
pré-amplificador do auto-rádio. A amplitude
de ajuste é de 0,1 V a 8 V. Ao ligar autorádios de outros fabricantes, é necessário
adaptar a sensibilidade de entrada de acordo com as indicações do fabricante.
Para este efeito ainda mais algumas
explicações:
Girando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, aumenta-se a sensibilidade
de entrada do amplificador. Não se trata no
entanto de um ajuste de volume de som; na
posição final não pode ser alcançada uma
maior potência de amplificação, mesmo que
de início tenha esta impressão. O sistema
apenas aumenta o volume de som com
maior rapidez, quando o ajuste de som do
aparelho de rádio é elevado.
Ligações de altifalantes
(Se um amplificador tiver que ser ligado em
ponte, siga aqui directamente com a secção "Ligações de altifalantes ligados em
ponte"). Como em todos os componentes
Audio, uma polarização correcta de amplificador e altifalantes é essencial para uma
boa reprodução de graves. Por isto deverá
observar que a ligação positiva (+) do amplificador esteja ligada à ligação positiva (+)
do altifalante; o mesmo vale para as ligações negativas (-). Além disto é necessário
33
BGA 250
que o canal esquerdo do amplificador seja
ligado ao altifalante esquerdo e o canal direito do amplificador seja ligado ao altifalante
direito. Altifalantes, 4 ómios (min. 2 ómios).
Ligações de altifalantes ligados em
ponte
O BGA também pode ser ligado em ponte
para uma configuração mono. Desta maneira o amplificador pode ser utilizado para um
ou vários Subwoofers ou um Woofer. Nesta
configuração o amplificador soma o canal
esquerdo e direito para uma saída de um
canal (saída monofónica).
Indicação:
O amplificador só pode somar a informação
de sinal da esquerda e da direita, se tiverem sido realizadas ambas as ligações RCA.
ATENÇÃO:
No caso de ligação em ponte, a carga do
amplificador deve ser de 4 ómios ou
mais. Uma carga inferior à prevista leva
a um sobreaquecimento ou ao desligamento do amplificador, o que pode provocar danos duradouros.
Ajustar o tipo e a amplitude das
transições de frequência.
No BGA 250, o tipo de transição de frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a
frequência de entrada desejada podem ser
ajustadas. Se por exemplo desejar ligar um
par de Subwoofers, são necessários os ajustes "Low-Pass" mostrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da amplitude
de frequência dos altifalantes (veja amplitude de frequência recomendada para os altifalantes).
"High-Pass" - Regulação de
frequência
Este regulador está activo, quando o interruptor se encontra na posição "Hi-Pass", e
possibilita o ajuste da frequência de entrada desejada. Exemplo: Com um ajuste de
65 Hz, o amplificador tem uma amplitude
de frequência de 65 Hz a 30.000 Hz.
"Low-Pass" Regulação de frequência
Este regulador está activo, quando o interruptor se encontra na posição "Low-Pass",
e possibilita o ajuste da frequência de entrada desejada. Exemplo: Com um ajuste
de 150 Hz, o amplificador tem uma amplitude de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o regulador Bass Boost, controla-se o
realce dos graves no amplificador. O domínio de regulação vai de 0 dB até +18 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECT)
Luz verde: Andar final, situação de funcionamento regular.
Luz vermelha: O andar final foi desligado
electronicamente pois há um caso de avaria.
34
Fig. 2
FUSE
BRIDGE MODE
L
+12V
R
+12V
+12V
HIGH PASS
LOW PASS
LEVEL
L
0dB
8V
100mV
POWER
35
FUSE
BRIDGE MODE
L
min. 2 Ohm
R
min. 2 Ohm
Fig. 4a
BRIDGE MODE
L
R
min. 2 x 2 Ohm
36
BGA 250
Fig. 5
FUSE
BRIDGE MODE
L
R
min. 4 Ohm
37
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente
/ Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
http://www.blaupunkt.com
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
0800-550 6550
01-4149400
02-369 6331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
USA
(USA) 800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
708-6817188
+55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
+604-6413 640

Propaganda

Was this manual useful for you? Sim Não
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Propaganda

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas