HP Color LaserJet 3700 Printer series, 3700 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
60 Páginas

Propaganda

HP Color LaserJet 3700 Printer series, 3700 Manual do usuário | Manualzz
1
Modelos. HP Color LaserJet 3700: modelo base, inclui 64 MB de
SDRAM;
HP Color LaserJet 3700n: inclui os recursos da 3700, mais um
servidor de impressão HP Jetdirect 615n.
HP Color LaserJet 3700dn: inclui os recursos da 3700n, mais
impressão automática nos dois lados (duplex) e um total de 128 MB
de SDRAM
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
2
HP Color LaserJet 3700dtn: inclui os recursos da 3700dn, mais
uma bandeja de papel adicional para 500 folhas (Bandeja 3)
Requisitos mínimos do sistema. Veja a parte externa da caixa na
qual a impressora foi fornecida ou consulte as Notas de instalação
no CD-ROM.
Português
Italiano
3
Afmetingen. HP Color LaserJet 3700 series printer zonder lade 3:
hoogte: 467 mm; diepte: 447 mm; breedte: 483 mm
Prepare o local. Escolha uma superfície plana e resistente em
uma área bem ventilada, sem poeira. Verifique se há espaço
suficiente em torno da impressora para que as passagens de ar no
lado esquerdo e na parte traseira da impressora não fiquem
bloqueadas.
Medidas. Impressora HP Color LaserJet série 3700 sem a
Bandeja 3: altura, 467 mm; profundidade, 447 mm; largura, 483 mm
4
English
Afmetingen. HP Color LaserJet 3700 series printer met lade 3:
hoogte: 603 mm; diepte: 447 mm; breedte: 483 mm
Medidas. Impressora HP Color LaserJet série 3700 com a
Bandeja 3: altura, 603 mm; profundidade, 447 mm; largura, 483 mm
Ajuste o ambiente. Não coloque a impressora sob a luz direta do
sol ou em uma área que tenha alterações bruscas de temperatura e
umidade. Intervalos recomendados: 17 a 25 °C e 20 a 60% de
umidade relativa
Português
5
7
6
5
1
4
3
2
Controleer de inhoud van de verpakking. 1) HP Color LaserJet
3700, 3700n of 3700dn 2) netsnoer 3) vier tonercartridges 4) cdrom (de cd-rom bevat de gebruikershandleiding) 5) sjabloon van het
bedieningspaneel 6) beknopte handleiding 7) handleiding voor
installatie via een netwerk
Verifique o conteúdo do pacote.
AVISO! Para levantar e mover a impressora para o local preparado
são necessárias duas pessoas. Não levante a impressora pela alça
da Bandeja 2.
Verifique o conteúdo do pacote. 1) HP Color LaserJet 3700, 3700n
ou 3700dn 2) cabo de alimentação 3) quatro cartuchos de
impressão 4) CD-ROM (o CD-ROM contém o guia do usuário)
5) decalque do painel de controle 6) guia de primeiros passos
7) guia de instalação em rede
6
8
7
6
1
5
4
3
Controleer de inhoud van de verpakking. 1) HP Color LaserJet
3700dtn 2) lade 3 (invoerlade voor 500 vel) 3) netsnoer 4) vier
tonercartridges 5) cd-rom (de cd-rom bevat de
gebruikershandleiding) 6) sjabloon van het bedieningspaneel
7) beknopte handleiding 8) handleiding voor installatie via een
netwerk
Verifique o conteúdo do pacote. 1) HP Color LaserJet 3700dtn
2) Bandeja 3 (bandeja de entrada para 500 folhas) 3) cabo de
alimentação 4) quatro cartuchos de impressão 5) CD-ROM (o CDROM contém o guia do usuário) 6) decalque do painel de controle
7) guia de primeiros passos 8) guia de instalação em rede
Nota Os cabos de interface não estão incluídos na impressora
HP Color LaserJet série 3700. Utilize um cabo paralelo de dois
metros USB padrão compatível com IEEE 1284 ou um cabo de
rede de par trançado.
Português
2
7
Instale a impressora. 1) Se a Bandeja 3 estiver incluída na
impressora, coloque a Bandeja 3 no local preparado.
Nota Apenas uma Bandeja 3 (bandeja de entrada para 500 folhas)
pode ser instalada.
2) Utilizando as alças, levante a impressora e alinhe as cavilhas na
Bandeja 3 e, em seguida, abaixe a impressora sobre a bandeja. Se
a Bandeja 3 não estiver incluída na impressora, coloque a
impressora no local preparado.
8
Remova os materiais da embalagem. 1) Remova toda a fita
laranja externa, os protetores laranja e outros materiais de
embalagem.
2) Abra a Bandeja 2 e a Bandeja 3 e remova a trava de transporte
laranja dentro de cada bandeja.
Português
9
3) Trek de greep van de voorklep omhoog en trek de voorklep naar
beneden.
3) Levante a alça da porta frontal e puxe a porta para baixo.
CUIDADO Não coloque nada sobre a unidade de transferência.
Não toque na parte superior da unidade de transferência ou nos
contatos no lado esquerdo da unidade.
10
9
8
7
6
5
4
3
Português
Italiano
English
1
2
4) Remova a fita laranja e as travas de transporte laranja nos lados
esquerdo e direito da unidade de transferência. 5) Remova
qualquer fita laranja restante da impressora.
Localize as peças da impressora (vista frontal). 1) interruptor lig/
desl 2) Bandeja 3 (opcional) 3) Bandeja 2 4) Bandeja 1 5) porta
frontal 6) painel de controle da impressora 7) extensor do
compartimento de saída 8) compartimento de saída 9) porta de
acesso ao DIMM
11
Localize as peças da impressora (vista traseira). 1) porta traseira
superior 2) conexão paralela 3) porta traseira inferior
(compartimento de saída traseiro) 4) conexão USB 5) conexão EIO
6) conexão de alimentação
Entenda o painel de controle. 1) botão ajuda 2) botão seta para
trás 3) luz indicadora pronta 4) botão menu 5) luz indicadora dados
6) luz indicadora atenção 7) botão parar 8) botão seta para baixo
9) botão selecionar 10) botão seta para cima 11) indicadores de
nível do cartucho de impressão 12) visor
12
Instale os cartuchos de impressão. 1) Remova o novo cartucho de
impressão do invólucro.
2) Segure as duas laterais do cartucho e agite-o suavemente de um
lado a outro para distribuir o toner.
Português
13
3) Remova e descarte a fita de transporte e as travas de transporte
laranja do novo cartucho de impressão.
Nota Descarte a fita de transporte e as travas de transporte de
acordo com os regulamentos locais.
4) Localize o slot de cores para o cartucho de impressão.
14
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
7) Sluit de voorklep goed.
5) Alinhe o cartucho de impressão com os trilhos dentro da
impressora e, utilizando a alça, insira o cartucho. 6) Repita esse
procedimento para os três cartuchos de impressão restantes.
7) Feche firmemente a porta frontal.
15
Carregue papel na Bandeja 3 (procedimento opcional). 1) Puxe a
bandeja para fora da impressora.
2) Ajuste as guias de comprimento. Papel tamanho carta: Levante o
batente traseiro azul. Papel tamanho A4: Abaixe o batente traseiro
azul.
16
3) Ajuste as guias de largura. Papel tamanho carta: Pressione para
fora o centro das guias de largura laterais o máximo possível. Papel
tamanho A4: Pressione para dentro os ressaltos azuis, na parte
externa das guias de largura laterais, o máximo possível.
4) Carregue o papel na bandeja. Se for um papel especial, como
um papel timbrado, carregue-o com o lado a ser impresso para
baixo e a margem superior virada para a parte frontal da bandeja.
Nota Não folheie o papel ante de carregá-lo.
Português
English
17
6) Schuif de lade terug in de printer.
5) Verifique se a pilha de papéis está uniforme na bandeja nos
quatro cantos e mantenha-a abaixo das presilhas de altura.
6) Deslize a bandeja de volta para a impressora.
18
Carregue o papel na Bandeja 2. 1) Puxe a Bandeja 2 para fora da
impressora.
2) Mova as guias de largura laterais até as setas azuis nas guias de
largura indicarem o tamanho do papel que você está carregando.
Português
19
3) Na parte traseira da bandeja, pressione os ressaltos azuis e
deslize as guias de comprimento até o símbolo de seta indicar o
tamanho que você está carregando.
4) Carregue o papel na bandeja. Se for um papel especial, como
um papel timbrado, carregue-o com o lado a ser impresso para
baixo e a margem superior virada para a parte frontal da bandeja.
Nota Não assopre o papel antes de carregá-lo.
20
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
5) Empurre para baixo a pilha de papéis para travar a placa de
elevação de metal no local. Verifique se a pilha de papéis está
uniforme e se o papel está abaixo das presilhas de altura.
6) Deslize a bandeja de volta para a impressora.
21
Carregue papel na Bandeja 1 (procedimento opcional). 1) Abra a
Bandeja 1.
Nota Se estiver imprimindo em mídia especial, como envelopes,
utilize a Bandeja 1.
2) Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o
extensor da bandeja adicional.
22
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
3) Deslize as guias de largura um pouco além da mídia de
impressão. 4) Remova qualquer mídia de impressão não usada e
feche a bandeja quando terminar de imprimir.
Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Depois de
dois minutos, no mínimo, a luz verde indicadora Pronta acende.
CUIDADO Não conecte a impressora ao computador ou à rede
neste momento.
23
or
to
Druk een demonstratiepagina af. 1) Druk op MENU om naar de
om INFORMATIE te markeren en
menu's te gaan. 2) Druk op
druk vervolgens op om deze optie te selecteren. 3) Druk op
om DEMO AFDRUKKEN te markeren en druk vervolgens op om
deze optie te selecteren.
Se você for solicitado a selecionar um idioma para o painel de
ou
para realçar o idioma desejado.
controle, pressione a
Pressione a para selecioná-lo.
Imprima uma página de demonstração. 1) Pressione MENU para
para realçar INFORMAÇÕES e,
entrar nos menus. 2) Pressione
em seguida, pressione para selecioná-la. 3) Pressione
para
realçar IMPRIMIR DEMO e, em seguida, pressione para
selecioná-la.
24
Depois de imprimir a página de demonstração, o painel de controle
da impressora exibirá a mensagem PRONTA.
Escolha UM método de instalação. Para conectar a impressora
diretamente a um PC Windows®, vá para a etapa 17. Para
conectar a impressora diretamente a um computador Macintosh, vá
para a etapa 19. Para conectar a impressora a uma rede, vá para a
etapa 20.
Português
Italiano
English
25
Conecte a impressora diretamente a um PC Windows. 1) Coloque
o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
Nota Instale o software do CD-ROM antes de conectar o cabo à
impressora. Se já tiver conectado o cabo e aparecer a mensagem
Novo hardware encontrado, vá para a etapa 18.
2) Na tela de boas-vindas, clique em Instalar impressora. O
Assistente de instalação aparece.
Nota Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar e,
em seguida, em Executar. Digite X:SETUP, substitua X pela letra
da unidade de CD-ROM e, em seguida, clique em OK.
26
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
4) Haga clic en Finalizar. Si se le solicita, reinicie el PC. 5) Vaya al
paso 22.
3) Siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte um cabo
paralelo (fornece compatibilidade retroativa) ou um cabo USB
(recomendado para otimizar o desempenho) entre a impressora e o
computador.
4) Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o PC. 5) Vá para a
etapa 22.
27
Plug and Play. Se aparecer a mensagem Novo hardware
encontrado, insira o CD-ROM. Siga as instruções na tela, aceite as
seleções padrão e, em seguida, vá para a etapa 22.
Conecte a impressora diretamente a um computador Macintosh.
1) Conecte um cabo USB entre a porta USB na impressora e a
porta USB no computador.
28
OS 9x: 1) Voer het installatieprogramma uit. Voltooi de
standaardinstallatie. 2) Voer de Desktop Printer Utility van Apple uit
vanaf HD/Programma's/Hulpprogramma's. 3) Dubbelklik op Printer
(USB) en klik op OK. 4) Klik naast Selectie USB-printer op Wijzig.
2) Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Para o OS 9x, vá
para a etapa A. Para o OS X, vá para a etapa B.
OS 9x: 1) Execute o Instalador. Complete uma instalação fácil.
2) Execute o utilitário Apple Desktop Printer a partir de HD/
Aplicativos/Utilitários. 3) Clique duas vezes em Impressora USB e,
em seguida, em OK. 4) Próximo a Seleção de impressora USB
clique em Alterar.
Português
29
8) Markeer de printer op het bureaublad. 9) Klik op het menu
Afdrukken en klik vervolgens op Stel standaardprinter in. 10) Ga
naar stap 22.
5) Selecione a impressora e, em seguida, clique em OK. 6) Próximo
a Arquivo PPD, clique em Configuração automática e, em seguida,
em Criar. 7) Salve a configuração da impressora.
8) Na área de trabalho, realce a impressora. 9) Clique no menu
Impressão e, em seguida, em Definir impressora padrão. 10) Vá
para a etapa 22.
30
Italiano
OS X: 1) Execute o Instalador. Complete uma instalação fácil.
Nota Se o OS X e o 9x (Classic) estiverem instalados no mesmo
computador, o instalador mostrará ambas as opções de instalação
Classic e OS X.
2) Inicie o Print Center a partir de HD/Aplicativos/Utilitários/Print
Center. 3) Se a impressora aparecer na lista Lista de impressoras,
exclua-a. Clique em Incluir. 4) Clique na parte superior da lista de
seleção e, em seguida, selecione USB.
Português
31
5) Na lista de seleção Modelo de impressora, selecione HP. 6} Em
Nome do modelo, selecione hp Color LaserJet3700 e, em seguida,
clique em Incluir. 7) Vá para a etapa 22.
Conecte à rede. 1) Para uma rede 10/100 Base-T, conecte um
cabo de rede de par trançado entre a porta da impressora e uma
porta de rede ativa.
32
2) No painel de controle da impressora, pressione MENU para entrar
para realçar INFORMAÇÕES e, em
nos menus. 3) Pressione
seguida, pressione para selecioná-la.
4) Pressione
para realçar IMPRIMIR CONFIG e, em seguida,
pressione para selecioná-la. 5) Anote o endereço IP da
impressora para referência durante a instalação do software da
impressora. O endereço IP aparece na segunda das páginas de
configuração da impressora.
Português
Italiano
33
6) Para uma instalação em rede no PC Windows, consulte o Guia
de instalação em rede HP que é incluído na impressora. Para
Conecte à rede (computador Macintosh). Para o OS 9x, vá para a
etapa A. Para o OS X, vá para a etapa B.
instalação em rede num computador Macintosh, vá para a etapa 21.
34
3) Voltooi de printerconfiguratie met de optie Printer (AppleTalk) of
de optie Printer (LPR). 4) Ga naar stap 22.
OS 9x: 1) Execute o Instalador. Complete uma instalação fácil.
Quando solicitado, reinicie o computador. 2) Em HD/Aplicativos/
Utilitários, utilize o utilitário Apple Desktop Printer para selecionar a
impressora.
3) Complete a instalação da impressora utilizando a opção
Impressora - AppleTalk ou a opção Impressora – LPR. 4) Vá para a
etapa 22.
Português
35
OS X: 1) Execute o Instalador. Complete uma instalação fácil.
Nota Se o OS X e o 9x (Classic) estiverem instalados no mesmo
computador, o instalador mostrará ambas as opções de instalação
Classic e OS X.
2) Inicie o Print Center a partir de HD/Aplicativos/Utilitários/Print
Center. 3) Se a impressora aparecer na Lista de impressoras,
exclua-a. Clique em Incluir.
36
4) Na próxima página, clique na lista de seleção e, em seguida,
selecione a opção AppleTalk ou a opção Impressão IP. 5) Na lista
de seleção Modelo de impressora, selecione HP. 6) Em Nome do
modelo, selecione a impressora e clique em Incluir. 7) Vá para a
etapa 22.
Teste a instalação do software. Imprima uma página a partir de
qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Nota Se a instalação falhar, reinstale o software.
Português
English
37
Para obtener ayuda adicional sobre la impresora HP Color LaserJet
serie 3700, visite http://www.hp.com/support/clj3700.
Ga naar http://www.hp.com/support/clj3700 voor extra informatie
over de HP Color LaserJet 3700 series printer.
Parabéns! A impressora está pronta para uso. O guia do usuário
está localizado no CD-ROM no software HP toolbox.
Nota Guarde as caixas e os materiais de embalagem no caso de
precisar transportar a impressora.
Para obter ajuda adicional para a impressora HP Color LaserJet
série 3700, vá para http://www.hp.com/support/clj3700.
38
Português
Italiano
Registreer de printer. Registreer de printer op
http://www.register.hp.com. Dit is de snelste en eenvoudigste
manier om uw printer te registreren zodat u de volgende informatie
krijgt: updates voor technische ondersteuning, geavanceerde
ondersteuningsopties, ideeën en manieren om de nieuwe HPprinter te gebruiken en nieuws over technologieën die worden
ontwikkeld.
Registre a impressora. Registre-a em http://www.register.hp.com.
Essa é a forma mais rápida e fácil de registrá-la para receber as
seguintes informações: atualizações de suporte técnico, opções de
suporte avançado, idéias e formas de usar a nova impressora HP e
novidades sobre tecnologias emergentes.
39
‫‪40‬‬
‫‪41‬‬
‫‪42‬‬
‫‪43‬‬
‫‪44‬‬
‫‪45‬‬
‫‪46‬‬
‫או‬
‫‪47‬‬
‫‪48‬‬
‫‪49‬‬
‫‪50‬‬
‫‪51‬‬
‫‪52‬‬
‫‪53‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪54‬‬
‫‪55‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪56‬‬
‫‪57‬‬
‫‪58‬‬
*Q1321-90934*
*Q1321-90934*
Q1321-90934

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas