mothercare Chicco Trolley Me_0720873 Guia de usuario
PDF
Documento
Anúncio
Anúncio
1 1A 1B 2 3 4 4A 4B 4D 5 4C 5A 3 6 6A 6B 7A 8 8A 9 10 11 11A 12 7 B A C 4 12A 13 B 13A A 13B 13C 13D 14 14A 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ADVERTÊNCIAS • AVISOS: Nunca deixe a criança abandonada. • AVISOS: Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto. • AVISOS: Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha. • AVISOS: Não deixe que o seu filho brinque com este produto. • AVISOS: Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento. • A utilização do cinto de segurança incluindo a correia separadora de pernas com protetor é indispensável para garantir a segurança do seu filho. Utilize sempre o cinto de segurança, incluindo a correia separadora de pernas. • AVISOS: Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida. A utilização do carrinho é permitida para crianças entre os 0 e os 36 meses de idade, até um peso máximo de 15 kg. • Para crianças desde o nascimento até cerca dos 6 meses de idade, o encosto deve ser 21 utilizado na posição completamente reclinada. • O travão de estacionamento deve estar sempre acionado quando colocar e retirar a criança. • Acione o sistema de travão sempre que parar. •Nunca deixe o carrinho de passeio num plano inclinado com a criança lá dentro, mesmo que o sistema de travão esteja acionado. • Não sobrecarregue o cesto. Peso máximo de 3 kg. • Qualquer carga pendurada nas pegas e/ ou no encosto e/ou nos lados do carrinho de passeio poderá comprometer a estabilidade do mesmo. • Não transporte mais de uma criança de cada vez. • Não acrescente ao carrinho, acessórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos ou aprovados pelo fabricante. • Não utilize o produto se qualquer um dos seus componentes estiver em falta, rasgado ou danificado. • Verifique, antes da montagem, se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detete algum componente danificado, não utilize o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças. • Enquanto efetua as operações de regulação, certifique-se de que as partes móveis do carrinho não entram em contato com o corpo da criança. Certifique-se de que os utilizadores do carrinho de passeio conheçam o exato funcionamento do mesmo. • Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto. • O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. • Para evitar riscos de estrangulamento, não dê ao bebé nem coloque perto dele, objetos que incluam cordas ou cordões. • Não use o carrinho sobre escadas ou escadas rolantes: poderá perder subitamente, o controlo. • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou o passeio. • Se deixar o carrinho exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeça antes de colocar o bebé dentro. A exposição prolongada ao sol pode causar alterações de cor nos materiais e tecidos. • Evite o contacto do carrinho de passeio com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem. • Não use o carrinho na praia. • Quando não estiver a ser utilizado, o carrinho deve ficar fora do alcance das crianças. 1A) até a estrutura estar completamente aberta (Fig. 1B). AVISOS: antes de utilizar, certifique-se de que o carrinho de passeio está bloqueado na posição aberta, verificando se o mecanismo está efetivamente bloqueado. 2. Insira as rodas no carrinho de passeio, até ocorrer o encaixe (fig.2). 3. Monte as rodas de trás, introduzindo o perno da roda no orifício apropriado do tubo posterior (Fig.3). AVISOS: Antes de utilizar, verifique se todas as rodas estão fixadas corretamente. CESTO PORTA-OBJETOS O cesto porta-objetos já vem instalado. Se for necessário remover, siga as etapas descritas a seguir. 4. O cesto é fixado na estrutura em vários pontos. Abra as 3 molas de pressão no tubo posterior do carrinho de passeio (Fig. 4); remova as fitas laterais nas pernas traseiras do carrinho de passeio (Fig. 4A); abra as molas de pressão situadas na parte interna das articulações do carrinho de passeio (Fig. 4B); abra os velcros na parte anterior (Fig. 4C); remova as 3 fitas fixadas ao apoio dos pés (Fig. 4D). Para voltar a montar o cesto, efetue as mesmas operações pela ordem inversa. CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto. BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL 5. A barra de proteção frontal não é removível. pode ser aberta premindo, simultaneamente, os dois botões situados no centro da barra (Fig. 5-5A). AVISOS: Nunca utilize a barra de proteção frontal para levantar o produto com a criança lá dentro. LIMPEZA O carrinho de passeio não dispõe de revestimento removível. Limpe as partes em tecido com uma esponja húmida e detergente neutro. Limpe regularmente as partes em plástico, com um pano húmido. Seque as partes em metal, após um eventual contacto com água, de modo a evitar a formação de ferrugem. Em seguida são indicados os símbolos de lavagem e o respetivo significado: UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA O carrinho de passeio está equipado com um sistema de retenção de cinco pontos de fixação constituído por duas correias dos ombros, um cinto abdominal e um separador de pernas com fecho. 6. A VISOS: Para a utilização com crianças desde o nascimento até aos 6 meses de idade, é necessário utilizar as correias dos ombros, fazendo-as passar primeiro pelas duas presilhas de regulação (Fig. 6). É possível regular a altura das correias dos ombros, movendo-as nas presilhas do encosto (Fig. 6A-6B) 7. Depois de ter instalado a criança no carrinho de passeio, feche o cinto (fig. 7) fazendo passar os dois ganchos (A) pela fivela das correias dos ombros (B) e depois pela da correia separadora de pernas (C); regule a altura das correias dos ombros para fazê-las aderir aos ombros da criança (fig.7A). Certifique-se de que o cinto está sempre corretamente fechado. Para abrir o cinto, prima e puxe os ganchos laterais. AVISOS: para garantir a segurança do seu filho é indispensável utilizar sempre os cintos de segurança. Para verificar se o cinto está colocado corretamente, depois de instalar a criança e ajustar as correias, puxe com força as extremidades do cinto. Não lavar Não usar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro Não limpar a seco MANUTENÇÃO Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone. Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Certifique-se de que todas as peças de plástico que deslizam sobre tubos de metal se encontram limpas de pó, sujidade e areia, para evitar atritos que possam comprometer o correto funcionamento do carrinho de passeio. Mantenha o carrinho num local seco. INSTRUÇÕES GERAIS ABERTURA E PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHO DE PASSEIO AVISOS: Efetue esta operação certificando-se de que o bebé, ou outras crianças, se encontram devidamente afastadas. AVISOS: Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança. 1.Abra o gancho de fecho (Fig. 1) e puxe a pega para cima (Fig. 22 REGULAÇÃO DO ENCOSTO A inclinação do encosto pode ser ajustada através de um mecanismo de regulação com correia. 8. Para baixar o encosto é necessário mexer no sistema de regulação traseiro, pressionando os dois botões da pinça (fig.8) regulando a posição até atingir a inclinação pretendida. Vice-versa, para elevar o encosto, é necessário puxar as fitas laterais (Fig. 8A) até obter a posição desejada. AVISOS: Com o peso da criança, estas operações podem tornar-se mais difíceis. TRAVÕES POSTERIORES As rodas de trás dispõem de um par de travões que permitem atuar simultaneamente em ambas as rodas de trás, agindo no tubo de suporte. 9. Para travar o carrinho de passeio, carregue no pedal situado no central (Fig. 9). 10. Para desbloquear o sistema de travagem, carregue o pedal na outra direção (Fig. 10). ao ar livre. AVISOS: A capa impermeável não pode ser utilizada em carrinhos de passeio que não disponham de capota, pois pode provocar asfixia na criança. AVISOS: Nunca deixe a criança no carrinho de passeio, exposto ao sol, com a capa impermeável montada, para evitar o risco de aquecimento excessivo. DESMONTAGEM DAS RODAS Para compactar ainda mais o carrinho de passeio para o transporte ou armazenamento, é possível remover as rodas 16. Para remover as rodas da frente, é necessário premir o botão mostrado na figura 16. 17. Para remover as rodas de trás, é necessário premir o botão e retirar o perno da roda do orifício apropriado no tubo posterior (Fig. 17). CAPOTA PÁRA-SOL A capota é instalada fixa no carrinho de passeio e não pode ser removida. 11. Para abrir e regular a capota, atue no arco dianteiro (Fig. 11). A parte de trás da capota está presa ao encosto com um fecho de correr (Fig. 11A) APOIO DAS PERNAS REGULÁVEL É possível regular o apoio das pernas em 2 posições. 12. Para usá-lo na posição horizontal, puxe para fora a pega de transporte até o primeiro encaixe (Fig. 12-12A). AVISOS: Ao utilizar o carrinho de passeio, nunca puxe a pega de transporte para fora além do primeiro encaixe. GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes. FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO AVISOS: Ao efetuar esta operação, certifique-se de que a criança ou, eventualmente, outras crianças se encontram devidamente afastadas. AVISOS: Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança. Antes de fechar o carrinho, verifique se o cesto porta-objetos está vazio e a capota fechada. O carrinho de passeio dispõe de um sistema de fecho que pode ser acionado com uma só mão. 13. Para fechar o carrinho de passeio, empurre o cursor A para a esquerda e prima simultaneamente o botão B (Fig.13); empurre a pega para baixo até fechar completamente (Fig. 13A – 13B). O carrinho de passeio bloquear-se-á automaticamente na posição fechada. O carrinho de passeio, depois de fechado, fica de pé sozinho; para maior comodidade no transporte, é possível estender a pega de transporte para usá-lo como um trolley (Fig. 13C – 13D). ACESSÓRIOS AVISOS: Algumas versões do produto podem não estar equipadas com os acessórios que em seguida se descrevem. Leia atentamente as instruções relativas aos acessórios existentes na configuração que adquiriu. KIT DE PROTETORES DOS OMBROS E CORREIAS SEPARADORAS DE PERNAS O carrinho de passeio está equipado com correias dos ombros acolchoadas e um separador de pernas macio, capazes de garantir a segurança e o conforto da criança. 14. Introduza as correias dos ombros nos cintos (Fig. 14) e passe o separador de pernas pelo respetivo acolchoado (Fig. 14A). AVISOS: se necessário, regule a largura do cinto abdominal, através das fivelas. AVISOS: para garantir a segurança da sua criança, é indispensável utilizar sempre os cintos de segurança. CAPA IMPERMEÁVEL 15. Para fixar a capa impermeável, passe os laços à volta dos tubos do carrinho de passeio nas posições indicadas na figura 15 (as operações são efetuadas em ambos os lados do carrinho de passeio). Depois da utilização, se a capa estiver molhada, deixe-a secar 23 24 25 VERSTELBARE VOETENSTEUN De voetensteun kan in 2 standen gebruikt worden. 12. Om hem in de horizontale stand te gebruiken trekt u de draaggreep uit tot aan de eerste klik (fig. 12-12A). WAARSCHUWING: Bij gebruik als wandelwagen mag de draaggreep nooit verder dan de eerste klik uitgetrokken worden. 26 TROLLEYme POKYNY K POUŽITÍ 27 28 29 30 31 32 TROLLEYme ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 33 34 35 36 GENEL TALİMATLAR PUSETİN AÇILMASI VE İLK MONTAJI 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 за конец ремня. 47 ze a tira entrepernas em combinação com o cinto abdominal. • ADVERTÊNCIA: Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar. • Este carrinho é destinado para crianças a partir de 0 a 36 meses de idade e com peso de até 15 kg. • Para crianças desde o nascimento até os 6 meses de idade, aproximadamente, o encosto deve ser usado na posição completamente reclinada. • O freio de estacionamento deve ser acionado durante o carregamento e o descarregamento de crianças. • Utilize o dispositivo de estacionamento sempre que descansar. • Nunca deixe o carrinho de passeio em plano inclinado com a criança dentro, mesmo que o sistema de freios esteja acionado. • Não sobrecarregue o cesto porta-objetos. Peso máximo permitido 3 kg. IMPORTANTE - LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE ASFIXIA, MANTER ESTE SACO PLÁSTICO LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ADVERTÊNCIAS • ATENÇÃO: Nunca deixe a criança sozinha, sem a supervisão de um adulto. • ATENÇÃO: • ATENÇÃO: Não pendure Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes do uso. nenhum peso na alça do carrinho. • ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado. • ATENÇÃO: Para evitar lesões ou ferimentos durante a abertura e fechamento do produto, certifique-se de que a criança esteja distante. • ATENÇÃO: • ATENÇÃO: Não deixe a criança brincar com este produto. • ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de segurança. • O uso do retentor entrepernas e do cinto de segurança é indispensável para garantir a segurança de seu filho. • ATENÇÃO: Sempre utili- 48 Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante. • Não use o produto se qualquer um de seus componentes estiver faltando, rasgado ou danificado. • Verifique, antes da montagem, se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso encontre algum componente danificado, não use o produto e mante- nha-o fora do alcance das crianças. • Enquanto efetua as operações de regulagem, certifique-se de que as partes móveis do carrinho não entrem em contato com o corpo da criança. Certifique-se de que todos os usuários do carrinho conheçam o exato funcionamento do mesmo. • Este produto deve ser manuseado exclusivamente por um adulto. • O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. • Para evitar riscos de estrangulamento, não dê à criança objetos com cordões e mantenha-os fora do seu alcance. • Não utilize este carrinho de passeio em escadas ou escadas rolantes: poderá perder subitamente o controle do mesmo. • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou a calçada. • Se deixar o carrinho de passeio exposto ao sol durante muito tempo, espere que resfrie antes de colocar a criança nele. A exposição prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais dos tecidos. • Evite o contato do carrinho de passeio com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem. • Não use o carrinho de passeio na praia. • Quando não estiver sendo utilizado, mantenha o carrinho de passeio fora do alcance das crianças. tato com água, para evitar a formação de ferrugem. Veja abaixo os símbolos de lavagem e seus significados: Não lave com água Não utilize alvejante 30° C Não seque na máquina Não passe a ferro Não lave a seco MANUTENÇÃO Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com lubrificante seco. Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Certifique-se que todas as peças de plástico que deslizam sobre tubos de metal estão isentas de pó, sujeira e areia, para evitar atritos que possam comprometer o funcionamento correto do carrinho de passeio. Mantenha o carrinho de passeio em um local seco. INSTRUÇÕES GERAIS ABERTURA E PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHO ATENÇÃO: Realize esta operação certificando-se de que a criança e as outras crianças estejam devidamente afastadas. ATENÇÃO: Certifique-se que nesta fase as partes móveis do carrinho não entram em contato com o corpo da criança. 1.Abra o gancho de fechar (Fig. 1) e puxe a alça para cima (Fig. 1A) até a estrutura estar completamente aberta (Fig. 1B). ATENÇÃO: Antes de usar certifique-se de que o carrinho esteja bloqueado na posição aberta verificando se o mecanismo está devidamente bloqueado. 2. Insira as rodas da frente no carrinho, até sentir o encaixe (fig.2). 3. Monte as rodas traseiras, inserindo o pino da roda no orifício apropriado no tubo traseiro (Fig. 3). ATENÇÃO: Antes de usar, verifique se todas as rodas estão fixadas corretamente. CESTO PORTA-OBJETOS O cesto porta-objetos já vem instalado. Se for necessário removê-lo, siga as etapas descritas a seguir. 4. O cesto é fixado na estrutura em vários pontos. Abra os 3 botões de pressão no tubo traseiro do carrinho (Fig. 4); remova as fitas laterais nos tubos posteriores do carrinho de passeio (Fig. 4A); abra os botões de pressão localizados na parte interna das articulações do carrinho (Fig. 4B); abra os velcros na parte dianteira (Fig. 4C); remova as 3 fitas fixadas no apoio dos pés (Fig. 4D). Para voltar a montar o cesto, execute as mesmas operações descritas no sentido inverso. BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL 5. A barra de proteção frontal não é removível; mas pode ser aberta pressionando, ao mesmo tempo, os dois botões localizados no centro da barra (Fig. 5-5A) ATENÇÃO: A barra de proteção frontal não deve ser usada para levantar o produto com a criança no seu interior. CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto. LIMPEZA O carrinho de passeio não dispõe de revestimento removível. Limpe as partes em tecido com uma esponja úmida e sabão neutro. Limpe periodicamente as partes em plástico, com um pano úmido. Seque as partes em metal, após um eventual con- 49 USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA O carrinho de passeio está equipado com um sistema de cinto de segurança de cinco pontos, composto por duas tiras do ombro, duas presilhas de regulagem, um cinto abdominal e um retentor entrepernas com fecho. 6. A TENÇÃO: Para uso com crianças desde o nascimento até cerca 6 meses de idade é necessário usar as tiras do ombro passando-as primeiros pelas duas presilhas de regulagem (fig. 6). É possível regular a altura das correias dos ombros, movendo-as nas ranhuras do encosto (Fig. 6A-6B) 7. Depois de ter colocado a criança no carrinho, feche os cintos (fig. 7) fazendo passar primeiro os dois ganchos (A) na presilha das correias (B) e, depois, na presilha do retentor entrepernas (C); regule a altura das tiras dos ombros para fazê-las encaixar nos ombros da criança (Fig. 7A). Certifique-se que o cinto está sempre corretamente fechado. Para abrir o cinto, pressione e puxe os dois ganchos laterais. ATENÇÃO: Para garantir a segurança da criança é indispensável utilizar sempre o cinto de segurança completo. Para verificar se as correias estão bem instaladas, depois de colocar e prender a criança, puxe com força as pontas das correias. ACESSÓRIOS ATENÇÃO: Algumas versões do produto podem não estar equipadas com os acessórios indicados aqui. Leia atentamente as instruções relativas aos acessórios disponíveis na configuração que adquiriu. REGULAÇÃO DO ENCOSTO A inclinação do encosto pode ser regulada com um mecanismo de regulação por correia. 8. Para abaixar o encosto é necessário utilizar o sistema de regulação traseiro, pressionando os dois botões da pinça (fig.8) e regulando a posição até obter a inclinação desejada. Vice-versa, para levantar o encosto, é necessário puxar as fitas laterais (Fig. 8A) até obter a posição desejada. ATENÇÃO: Com o peso da criança, estas operações podem se tornar mais difíceis. CAPA DE CHUVA 15. Para fixar a capa impermeável faça passar os laços ao redor dos tubos do carrinho nas posições indicadas na figura 15 (as operações devem ser feitas em ambos os lados do carrinho). Depois de usar, se a capa estiver molhada deixe secar ao ar livre. ATENÇÃO: A capa impermeável não pode ser usada no carrinho de passeio sem capota, pois pode provocar a asfixia da criança. ATENÇÃO: Quando a capa impermeável está montada no carrinho, nunca o deixe exposto ao sol, com a criança dentro, para evitar o risco de aquecimento excessivo. KIT TIRAS DO OMBRO E RETENTOR ENTREPERNAS O carrinho de passeio está equipado com protetores acolchoados nas correias dos ombros e na correia separadora de pernas, capazes de garantir a segurança e o conforto da criança. 14. Introduza os protetores nas correias dos ombros (Fig. 14) e na correia separadora de pernas (Fig. 14A). ATENÇÃO: se necessário, regule a largura do cinto abdominal, através das fivelas. ATENÇÃO: para garantir a segurança da sua criança, é indispensável utilizar sempre o cinto de segurança completo. FREIOS TRASEIROS As rodas traseiras têm um par de freios que agem simultaneamente em ambas as rodas traseiras utilizando o tubo de suporte. 9. Para frear o carrinho, pressione para baixo o pedal localizado no centro (Fig. 9). 10. Para desbloquear o sistema de freio, pressione o pedal na outra direção (Fig. 10). DESMONTAGEM DAS RODAS Para tornar ainda mais compacto o carrinho de passeio, para o transporte ou armazenamento, é possível remover as rodas. 16. Para remover as rodas da frente, é necessário premir o botão mostrado na figura 16. 17. Para remover as rodas de trás, é necessário premir o botão e retirar o perno da roda do respetivo orifício do tubo posterior (Fig. 17). CAPOTA PARA-SOL A capota está fixada no carrinho de passeio e não pode ser removida. 11. Para abrir e regular a capota, puxe o arco dianteiro (Fig. 11). A parte de trás da capota está presa ao encosto com um fecho de correr (Fig. 11A) GARANTIA O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes. APOIO DAS PERNAS REGULÁVEL É possível regular o apoio das pernas em 2 posições. 12. Para usá-lo na posição horizontal, puxe para fora a alça de transporte até o primeiro encaixe (Fig. 12-12A). ATENÇÃO: Ao usar o carrinho, nunca puxe a alça de transporte para fora além do primeiro encaixe. FECHAMENTO DO CARRINHO DE PASSEIO ATENÇÃO: Realize esta operação certificando-se de que a criança e as outras crianças estejam devidamente afastadas. ATENÇÃO: Certifique-se que nesta fase as partes móveis do carrinho não entram em contato com o corpo da criança. Antes de fechar o carrinho, verifique se o cesto porta-objetos está vazio e a capota fechada. O carrinho possui um comando de fechamento que pode ser usado com uma única mão. 13. Para fechar o carrinho, empurre o cursor A para a esquerda e pressione, ao mesmo tempo, o botão B (Fig. 13); empurre a alça para baixo até fechar completamente (Fig. 13A – 13B). O carrinho será bloqueado automaticamente na posição fechada. O carrinho, depois de fechado, fica em pé sozinho; para maior comodidade no transporte, é possível estender a alça de transporte para usá-lo como um trolley (Fig. 13C – 13D). 50 51 52 53 54 55 56 TROLLEYme KÄYTTÖOHJEET 57 58 59 60 61 62 64 I E P RUS CH BR ARTSANA BRASIL LTDA. Av. Comendador Aladino Selmi 4630 – Galpões 06 e 07 – Vila San Martin Campinas – SP CEP: 13069-096 +55 11 2246-2100 www.CHICCO.com.br MX ARTSANA SPAIN S.A.U. C/Industria 10 Pol. Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 - E 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain 902 117 093 www.CHICCO.es ARTSANA MEXICO S.A Dec V. Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara, Jalisco-Mexico 01800 702 8983 www.CHICCO.com.mx AR ARTSANA PORTUGAL S.A. Rua Humberto Madeira, 9 2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal 21 434 78 00 800 20 19 77 www.CHICCO.pt ARTSANA ARGENTINA S.A. Uruguay 4501 Victoria Cp(1644) San Fernando- Buenos Aires-Argentina 0810-888-2442 www.CHICCO.com.ar IN NL TR PL ARTSANA S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 Fax (+39) 031 382 400 www.CHICCO.com 65 NOTE 66 NOTE 67 46 079865 100 000_1939 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com">
/

Download
Apenas um lembrete amigável. Você pode visualizar o documento aqui mesmo. Mas o mais importante, nossa IA já o leu. Ele pode explicar coisas complexas em termos simples, responder às suas perguntas em qualquer idioma e ajudá-lo a navegar rapidamente, mesmo nos documentos mais longos ou complicados.
Anúncio