Propaganda

Petzl PICCHU-4 Instruções de operação | Manualzz
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
1
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
2
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
3
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
4
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
5
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
6
TECHNICAL NOTICE PICCHU
3. Inspecções, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar
com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos em
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Antes de qualquer utilização, verifique o estado da calote (ausência de fissuras,
deformações no exterior ou no interior da calote), das fitas e das costuras, do
sistema de fixação do contorno de cabeça, do funcionamento do ajuste do
contorno de cabeça e do funcionamento da fivela da jugular. Atenção, após um
impacto importante, rupturas internas não aparentes podem diminuir a capacidade
de absorção e a resistência do capacete. Descarte o seu capacete após um
impacto importante.
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Este notícia técnica dirige-se às pessoas responsáveis pela criança. Deve ler a
notícia com as suas crianças para que possam compreender, o melhor possível,
as utilizações e os limites de utilização do seu capacete. Somente algumas das
utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) da cabeça contra as quedas de objectos
e os choques de bicicleta.
Capacete para escalada, alpinismo e outros desportos verticais que utilizem
técnicas similares.
Capacete para ciclismo.
Não utilize este capacete em actividades para as quais ele não foi concebido. A
utilização do capacete reduz fortemente o risco de ferimentos graves na cabeça,
mas não garante uma protecção contra os impactos. Para impactos muito
violentos, o capacete absorve o máximo de energia deformando‑se, por vezes até
à ruptura.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
4. Utilizar o capacete
Com o fim de assegurar uma protecção conveniente, este capacete deve ser
adaptado ou ajustado ao tamanho da cabeça do utilizador. Ver esquemas de ajuste
e teste funcional.
Não utilize este capacete se não conseguir ajustá-lo correctamente. Substitua-o por
um capacete de um tamanho ou modelo diferente.
5. Precauções de utilização
- ATENÇÃO, é desaconselhado às crianças utilizar este capacete em situações
que apresentem risco de estrangulamento, ou de ficarem pendurados pela cabeça,
no caso em que possam ficar presos pelo capacete (por exemplo: passagens
estreitas, áreas de jogos).
- Não se sente em cima do capacete, não o comprima numa mochila, não o deixe
cair, não o ponha em contacto com objectos pontiagudos ou cortantes...
- Não exponha o seu capacete a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol
dentro do carro.
- Utilize os autocolantes fornecidos pela Petzl. As colas dos autocolantes ou
as pinturas têm por vezes componentes que podem com o tempo alterar as
qualidades físicas do capacete. Verifique a compatibilidade destes produtos com
acrilonitrilo butadieno estireno
- Certos produtos químicos, em particular os solventes, alteram as qualidades
físicas do seu capacete. Proteja o seu capacete deste tipo de produtos químicos.
6. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre
a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Rastreio: datamatrix - c. Tamanho - d. Número
individual - e. Ano de fabrico - f. Mês de fabrico - g. Número de lote - h.
Identificador individual - i. Normas - j. Ler atentamente a informação técnica - k.
Identificação do modelo - l. Endereço do fabricante - m. Data de fabrico (mês/ano)
2. Nomenclatura
(1) Calote, (2) Calote interna, (3) Contorno de cabeça, (4) Clips de ajuste do
contorno de cabeça, (5) Fivela de fecho e aperto da jugular, (6) Clips para lanterna
frontal.
Materiais principais
Calote em acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), calote interna em espuma
poliestireno expandido de alta densidade, fitas em poliéster.
A0061300C (260421)
7
6. Extra informatie
3 jaar garantie
DK
3. Check: te controleren punten
2. Terminologie van de onderdelen
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
8
SE
FI
NO
Vastuu
3. Tarkastuskohteet
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
9
2.各部の名称
Gwarancja 3 lata
1.用途
主な素材
6.補足情報
3年保証
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
10
CZ
SI
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
11
3. Осмотр изделия
4. Надевание и регулировка каски
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
12
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這份使用說
明是給孩子的監護人閱讀的您必須和小孩一起閱讀該使用指
南使他們明白頭盔的使用和限制。這裡只描述部分使用方法
和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於保護頭部免受墜落物傷害或自行車撞擊的個人保護設備
(PPE)。
該頭盔適用於攀岩、登山以及應用類似技術的垂直運動。
用於騎自行車的頭盔。
不要把頭盔用於設計之外的用途。佩戴頭盔將大大降低頭部受
傷的風險,但不能保證為所有撞擊提供保護。在一次嚴重撞擊
后,頭盔通過自身變形來吸收大部份能量,有時候頭盔甚至會
發生破裂。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人,直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)外殼,(2)內襯,(3)頭圍,(4)頭圍調節卡扣,
(5)下顎帶卡扣及調節,(6)頭燈卡。
主要材料
丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物(ABS)外殼,高密度聚苯乙烯
膨脹泡沫內裏,聚酯扁帶。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。
警告:高頻率的使用會需要您更加頻繁地檢查您的PPE。
請根據Petzl.com網站上描述的操作方式進行檢查。在您的PPE
檢查表格中記錄:類型、型號、生產商信息、序列號或獨立編
碼,生產、購買、第一次使用和下一次檢查日期,問題、評
論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
在每次使用前,檢查頭盔外殼(內部及外部無裂痕或變形...)
,檢查頭盔各處扁帶,縫線狀態及頭帶連接系統,頭圍調節系
統及下顎扁帶卡扣是否工作正常。警告:一次嚴重衝擊后,可
能在頭盔內部留下一些不可見的裂紋,將有可能降低頭盔的保
護性能(衝擊力吸收和強度)。頭盔在經歷過一次嚴重衝擊后
要立即淘汰。
4.如何佩戴和調節頭盔
為了确保獲得充分保護,使用者必須將頭盔調節至與其頭部大
小形狀合適。詳見調節及功能測試圖示。
如果頭盔無法調節至合適大小,請勿使用。更換其他尺寸或
型號。
5.使用注意事項
- 警告:在一些頭盔可能被卡住的情況下(例如,在一條狹窄
的洞穴通道,或在遊樂場的設施上),小孩不應使用此頭盔,
因為這樣會有窒息或卡住下頜的危險。
- 不要坐在頭盔上,不要使其在背包內受壓,或使其跌落、接
觸到尖銳或鋒利物等。
- 不要把頭盔暴露於高溫之下,例如放置在陽光直射的車內。
- 使用Petzl提供的貼紙。- 油漆和貼紙可能包含一些化學物質,
在一段時間後會改變頭盔的特性。須驗證其是否兼容丙烯腈-丁
二烯-苯乙烯共聚物。
- 某些化學品,尤其是溶劑,會損壞頭盔外觀。保護頭盔避免
接觸這類化學品。
6.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在
Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.追蹤:信息 c.尺寸 - d.獨立編碼 - e.生產年份 - f.生產月份 - g.序列號 - h.獨
立身份識別號 - i.標準 - j.仔細閱讀說明書 - k.型號識別 - l.生產
商地址 - m.生產日期(月份/年份)
Гаранционен срок 3 години
3. Контрол, начин на проверка
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
13
책임
경고 기호
TECHNICAL NOTICE PICCHU
A0061300C (260421)
14

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda