JC-438/JC-439 – BODY MONITOR VARIAZIONE

JC-438/JC-439 – BODY MONITOR VARIAZIONE
JC-438/JC-439
I
Obeso
Sovrappeso
Obeso
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
10-16
Peso OK
Peso OK
Sovrappeso
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
5
JC-438/JC-439
GB
Slim
Man
Slim
10-16
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Woman
Man
Low
High
Low
High
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
JC-438/JC-439
10-16
< 18%
17-39
<20%
40-55
< 23 %
56-80
< 24%
Hommes
Poids OK
Surpoids
18-28%
29-35 %
> 35%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
24-36%
37-42 %
> 42%
Surpoids
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Femmes
Hommes
Basse
Normale
Élevée
Basse
Normale
Élevée
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
D
JC-438/JC-439
20
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Hommes
Klein
Groß
Klein
Groß
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
E
JC-438/JC-439
Mujeres
Peso bajo
Obeso
Peso bajo
Obeso
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Mujeres
Baja
Alta
Baja
Alta
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
27
JC-438/JC-439
P
29
30
Magra
Peso
Saudável
Homens
Obeso
Magra
Peso
Saudável
Obeso
> 23 %
10-16
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Homens
Baixa
Alta
Baixa
Alta
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
32
JC-438/JC-439
BG
Мъже
Тегло
под
нормата
10-16
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
Тегло под
нормата
Наднормено
тегло
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
Жени
Мъже
Ниско
Високо
Ниско
Високо
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
RO
JC-438/JC-439 – BODY MONITOR
MODIFICAREA PROCENTULUI DE GRĂSIME ÎN TIMPUL ZILEI
Nivelul de hidratare a corpului, stilul de viaţă şi obiceiurile zilnice, pot avea influenţă asupra rezultatelor procentului
de grăsime corporală. O măsurare efectuată în primele ore ale dimineţii, va calcula un procent de grăsime mai mare
deoarece corpul tinde să fie deshidratat după o noapte lungă de somn. Pentru o citire mai precisă şi pentru a putea
compara diferitele rezultate, vă sfătuim să utilizaţi produsul la aceeaşi oră în fiecare zi şi în aceleaşi condiţii. Înainte
de a efectua măsurarea este important prin urmare să ţineţi cont de următoarele:
- după ce aţi făcut baie, procentul poate fi mai scăzut
37
- după ce aţi mâncat sau băut, procentul poate fi mai mare
- în timpul ciclului menstrual al femeii, măsurările ar putea fi neregulate
- procentul de apă al organismului poate scădea după o perioadă de boală sau după o activitate fizică intensă:
aceste condiţii produc o transpiraţie mai abundentă în comparaţie cu stările normale.
CE REPREZINTĂ PROCENTUL DE APĂ DIN CORP
Procentul de apă prezent în corpul uman corespunde cantităţii de lichide exprimată în procente, în raport cu
greutatea totală a individului şi este calculat pe baza unei formule ştiinţifice specifice, utilizată şi de experţii
dieteticieni. Este important să ştiţi că apa din organismul dumneavoastră are o funcţie fundamentală şi se află
în orice ţesut şi organ: corpul nostru este format din circa 50-65% apă. Mulţumită acestui cântar puteţi ţine
sub control procentul de apă care este fundamental pentru funcţionarea corectă a organismului nostru. Valorile
procentuale de apă prezente în corpul unui individ sănătos sunt următoarele:
FEMEI de la 45-60%
BĂRBAŢI de la 50-65%
MODIFICAREA PROCENTULUI DE APĂ ÎN TIMPUL ZILEI
În scopul de a obţine o măsurare de încredere, vă sfătuim să vă măsuraţi procentul de apă seara (înainte de
cină); în cadrul acestui orar nivelul de hidratare este mai regulat. În orice caz, pentru a putea compara diferitele
măsurări, vă sfătuim să respectaţi întotdeauna orele stabilite. Procentul de apă tinde să fie inferior dacă este
determinat dimineaţa, aceasta se întâmplă deoarece corpul se dezhidratează în timpul somnului dar mai ales
deoarece lichidele tind să se concentreze în trunchi în timpul nopţii (în timpul zilei sunt redistribuite omogen în
corp mulţumită forţelor de gravitaţie). Factorii ce tind să modifice procentul de apă sunt: somnul, consumarea de
mâncare şi / sau băuturi, activitatea fizică, dacă faceţi baie, consumarea de medicamente, stările fizice şi urinarea.
AVERTISMENTE IMPORTANTE ŞI STANDARDE DE SIGURANŢĂ
Valorile care se obţin cu ajutorul acestui Monitor pentru grăsimea corporală sunt date informative şi nu trebuie
să înlocuiască în niciun caz părerea medicului. Nu uitaţi: auto-măsurarea înseamnă control, nu diagnostic sau
tratament. Valorile neobişnuite trebuie discutate întotdeauna cu medicul personal. Nu trebuie în nici un caz să
modificaţi dozajul oricărui medicament prescris de medicul personal.
Cântarul nu trebuie utilizat de către:
- purtătorii de pacemaker sau de oricare alt dispozitiv intern, semnalul electric slab ar putea să interfereze cu
funcţionarea corectă a dispozitivului
- persoane cu edem, osteoporoză şi febră
- persoane ce fac dializă
- persoane care iau medicamente pentru probleme cardiovasculare
- femeile însărcinate
- atleţi care practică mai mult de 10 ore de antrenament intensiv pe săptămână
38
- cei care au o frecvenţă cardiacă, în repaus, egală sau sub 60 de bătăi pe minut.
Utilizaţi cântarul numai în scopul indicat în acest manual de instrucţiuni şi numai acasă. Orice altă utilizare trebuie
considerată nepotrivită şi, în consecinţă, periculoasă. Înainte de utilizare asiguraţi-vă că aparatul este integru fără
daune vizibile. - În cazul în care aveţi dubii, nu utilizaţi produsul şi adresaţi-vă unui centru specializat. Nu încercaţi
să reparaţi produsul singuri, adresaţi-vă mereu unui centru specializat.
În scopul evitării oricărei interferenţe, vă sfătuim să utilizaţi produsul departe de echipamente cu un câmp magnetic
puternic. Nu puneţi cântarul niciodată pe suprafeţe ude sau alunecoase. Nu introduceţi niciodată produsul în apă
şi nu îl aşezaţi niciodată în locuri umede. Întotdeauna depozitaţi produsul departe de surse de căldură, de razele
soarelui, de obiecte ascuţite şi de altele asemănătoare.
Când aparatul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, vă sfătuim să scoateţi bateria deoarece o
posibilă pierdere de lichid ar putea deteriora produsul. De asemenea, deoarece calitatea bateriilor diferă de la
model la model, garanţia produsului nu acoperă daunele cauzate de o posibilă pierdere de lichid.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat în prezenţa copiilor şi nu-l ţineţi niciodată la îndemâna lor.
CURĂŢARE ŞI DEZINFECTARE
Curăţaţi platforma cântarului utilizând o cârpă moale. Puteţi utiliza şi o cârpă uşor umezită cu apă. Nu utilizaţi
substanţe chimice sau abrazive. După ce aţi curăţat platforma înainte de a efectua o cântărire, asiguraţi-vă că este
bine uscată. Dacă suprafaţa este udă sau umedă poate deveni alunecoasă. Poziţionaţi întotdeauna cântarul pe o
suprafaţă plană şi stabilă. Evitaţi covoarele şi altele asemănătoare. Evitaţi sărirea pe cântar, nu-l lăsaţi să cadă şi nu-l
loviţi. Mecanismele interne sunt foarte delicate şi de precizie şi pot fi deteriorate uşor. Evitaţi expunerea produsului
la unde electromagnetice care ar putea cauza pierderea datelor din memorie. Vânzătorul nu este responsabil în
caz de pierdere a datelor memorate de cântar. Notă: toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimele informaţii
disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări.
AVERTISMENTE
Acest cântar nu poate fi utilizat pentru a determina greutatea obiectelor sau substanţelor în tranzacţiile
comerciale, pentru fabricarea medicamentelor, pentru calcularea dărilor, tarifelor, taxelor, premiilor, amenzilor,
remunerărilor, indemnizaţiilor sau chiriilor de tip analog determinate în funcţie de greutate. Acest cântar BFW
poate fi utilizat pentru a ţine sub control greutatea corporală, procentul de grăsime şi de apă şi nu poate fi utilizat
pentru diagnosticare sau tratamente medicale. Valorile ce pot părea neobişnuite sau în afara standardelor trebuie
discutate întotdeauna cu medicul personal.
În scopul evitării riscurilor faţă de utilizatorul acestui dispozitiv, nu trebuie în niciun caz modificate dozele oricărui
medicament sau terapii indicate de propriul medic bazându-vă pe datele măsurate cu acest dispozitiv.
Caracteristici
Capacitate: 180kg
Diviziune: 0,1kg
39
Unitate de măsură greutate: kg / lb / st
Afişaj: LCD
Baterie: 1 x CR2032 (incl)
Nr. utilizator: 10
Gamă de vârstă: 10 - 80
Funcţia de control al greutăţii
Cântarul următor se aprinde prin apăsare Urcaţi-vă cu amândouă picioarele pe cântar pentru a determina greutatea
Selectaţi unitatea de măsură cu ajutorul tastei din apropierea compartimentului pentru baterii. Alegeţi între kg /
lb / st.
Urcaţi pe cântar şi stabilizaţi greutatea distribuind-o în mod uniform pe picioare. Aşteptaţi până când numărul de pe
ecran s-a stabilizat şi nu mai pâlpâie. Cântarul se stinge în mod automat după câteva secunde în care nu este utilizat.
Funcţii bodyfat şi bodywater
Apăsaţi tasta SET pentru a începe procedura de introducere a datelor personale
Când pe ecran apare”P1” alegeţi unul dintre spaţiile de memorie între 0 şi 9 utilizând tastele săgeată. Numărul
aferent spaţiului de memorie începe să pâlpâie şi trebuie să apăsaţi din nou tasta SET pentru a confirma numărul
spaţiului de memorie pe care doriţi să-l utilizaţi (cântarul poate memora datele pentru 10 persoane).
Selectaţi bărbat sau femeie cu tastele săgeată. Simbolul aferent sexului începe să pâlpâie. Apoi apăsaţi tasta SET
pentru a confirma.
Configuraţi vârsta (10-80) cu tastele săgeată. Înscrisul şi numărul aferent încep să pâlpâie. Apăsaţi apoi tasta SET
pentru a confirma
Configuraţi înălţimea (100-240 cm) cu tastele săgeată. Numărul începe să pâlpâie şi apoi apăsaţi SET pentru
confirmare.
La sfârşitul acestor operaţiuni, ecranul va afişa datele aferente înălţimii, vârstei şi 0.0 kg.
Controlaţi rezultatele măsurării
Urcaţi-vă pe cântar (fără încălţări) poziţionând picioarele pe electrozi. Păstraţi o poziţie dreaptă şi echilibrată.
Cântarul va măsura procentul de grăsime şi apă din corp, care vor apărea pe ecran în câteva secunde.
Valorile de body fat sunt exprimate în (%)
Femei
Vârstă
Bărbaţi
Supraponderal
Obez
Supraponderal
Obez
10-16
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
40
Valorile de body water sunt exprimate în (%)
Vârstă
Femei
Bărbaţi
Scăzută
Înaltă
Scăzută
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
Înaltă
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
Mesaje de eroare
“EEEE”: apare pe ecran când cântarul este supraîncărcat
“LO” : apare pe ecran când bateria trebuie schimbată
“Err” : apare pe ecran când măsurarea nu a fost făcută în mod corect
Altele
Scoateţi-vă întotdeauna încălţămintea şi şosetele înainte de a urca pe cântar pentru a efectua măsurarea
procentului de grăsime şi apă
Asiguraţi-vă că picioarele şi cântarul sunt curate pentru o măsurare corectă.
Pentru a se asigura o măsurare corectă, vă sugerăm să efectuaţi măsurarea la ore fixe din zi (ex: 19:00 – 21:00)
Produsul este fabricat conform tuturor reglementărilor aplicabile din Europa.
EVACUAREA
Dispozitivul (inclusiv părţile detaşabile şi accesoriile) nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile municipale
la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat
separat de deşeurile menajere, fie duceţi dispozitivul la un centru de colectare separată a deşeurilor pentru
aparatele electrice şi electronice, fie îl returnaţi comerciantului la achiziţionarea unui nou dispozitiv cu acelaşi
scop. Orice încălcare va fi urmărită cu stricteţe în justiţie.
OBSERVAŢIE: Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se
supun modificărilor fără preaviz.
JC-438/JC-439
HU
Nők
Sovány
Sovány
< 18%
18-28%
29-35 %
> 35%
< 10%
10-18%
19-23 %
> 23 %
17-39
<20%
20-32 %
33¬38 %
>38 %
< 12 %
12-20 %
21-25 %
>25 %
40-55
< 23 %
23-35 %
36-41 %
> 41%
<13
13-21 %
22-26 %
> 26%
56-80
< 24%
24-36%
37-42 %
> 42%
<14%
14-22%
23-27%
>27%
44
Bărbaţi
Magas
Scăzută
Înaltă
10-16
57%
57-67%
67%
58%
58-72%
72%
17-39
47%
47-57%
57%
53%
53-67%
67%
40-55
42%
42-52%
52%
47%
47-61%
61%
56-80
37%
37-47%
42%
42%
42-56%
56%
45
CURIAMO IL TUO BENESSERE - Servizio Post vendita NO PROBLEM
Hai riscontrato dei problemi con il prodotto? Chiamo il numero 199.151.136
(attivo lunedì-venerdì dalle 9:00 alle 20:00 e il sabato dalle 9:00 alle 14:00) e
potrai avere informazioni su:
- il corretto funzionamento dei prodotti
- il ritiro a domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da
installazione e poltrone)
Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro a domicilio, la riparazione e la
restituzione sono completamente gratuiti.
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year
warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused
by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse,
tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following
is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage
caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear. In
order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects,
please contact your local importer/distributer. Goods that are not held to be in good
condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certificate,
duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents) and
purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne
sont pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle, les
dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une
négligence, par altérations ou réparations effectuées par des personnes non autorisées.
Sont également exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte du produit
et les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure.
Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non
prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter
l’importateur/distributeur local. La marchandise considérée déficiente pour les raisons
47
évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent certificat dûment complété, de
la preuve d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von
3 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt,
die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße
Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch
unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen,
die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie
Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie
sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den
örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten Gründen für
schadhaft befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende,
ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
P: CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não
estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte,
manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento
ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Estão também excluídos os
danos causados pela instalação incorrecta do produto e os danos devidos ao natural
desgaste das peças. Para obter a substituição/reparação de produto sob garantia,
nos casos não abrangidos pelo disposto acima, mas por defeito de fabrico, entrar em
contacto com o “distribuidor / importador. A mercadoria considerada defeituosa pelos
motivos acima mencionados deve ser acompanhada por este certificado, devidamente
preenchido, comprovativo de compra da mercadoria (factura e nota de entrega),
juntamente com o comprovativo de compra.
Por favor, guarde a embalagem original do produto.
E : CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición.
48
Pentru a obţine înlocuirea / repararea produsului în garanţie, în cazurile
care nu sunt prevăzute în rândurile de mai sus, ci din cauza unor defecte
de fabricaţie, vă invităm să contactaţi importatorul / distribuitorul local. Marfa
considerată necorespunzătoare din motivele de mai sus, trebuie să fie însoţită
de prezentul certificat completat corect, de dovada de cumpărare a mărfurilor
(factură şi documentul de transport), împreună cu documentul de cumpărare.
Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului.
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát
biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során
történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő
használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett
beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki
a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő károkra, valamint az elhasználódásból
eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre.
A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő
esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importőrrel/kereskedővel. A
fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást,
a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.
Őrizze meg a termék eredeti csomagolását.
50
51
JOYCARE S.p.A. socio unico
Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy
e-mail: [email protected] – www.joycare.it
Made in China
52
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Romanian were displayed