Electrolux Twin clean Z 8225 Vacuum Cleaner User Instructions and Manual Pdf
Add to my manuals8 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 8
1180066-04 www.electrolux.com � 1 2 6 3 7 11 8 12 15 19 4 9 10 13 16 20 5 14 17 20 18 21 25 22 26 4–5 Deutsch 14-15 Dansk 24-25 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Twinclean-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle TwincleanModelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-Electrolux-Zubehör verwenden. Tak, fordi du valgte en Electrolux Twincleanstøvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Twinclean-modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models tilbehør/ funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger. Español Norsk 6-7 16-17 Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora. Italiano 8-9 18-19 26-27 Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger. Denne bruks anvisningen gjelder alle Twincleanmodeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt Electroluxtilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din støvsuger. Suomi 28-29 Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Twinclean. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere. Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten. Português Eesti keeles 10-11 20-21 30-31 Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twinclean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos os modelos Twinclean. Isto significa que alguns acessórios/ funções podem não estar incluídos no seu modelo específico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador. Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja jaoks. Nederlands Latviski 12-13 22-23 Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electroluxaccessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen. 2 32-33 Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twinclean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam. Curăţarea filtrului de evacuare Există două tipuri de filtre de evacuare pentru aspiratorul Electrolux Twinclean: • Filtru standard. Trebuie curăţat la fiecare 5-7 ani. • Filtrul HEPA (mai gros, din material cu fibre încreţite). Trebuie curăţat la fiecare 2-3 ani. Nu există diferenţe între modurile de curăţare sau instalare a celor două tipuri de filtre. 30 Scoateţi containerul de praf apăsând pe butonul de eliberare din spatele aspiratorului şi ridicând containerul. 31 Ridicaţi cele două cleme de fixare de pe muchia din spate a aspiratorului şi deschideţi capacul filtrului. 32 Ridicaţi filtrul. 33 Clătiţi interiorul (partea murdară) a filtrului în apă călduţă de la robinet. Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta apa în exces. Repetaţi procesul de patru ori. Notă: Notă: Nu folosiţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei delicate a filtrului. Lăsaţi filtrul să se usuce. Instalaţi filtrele la loc, închideţi capacul filtrului şi reinstalaţi containerul de praf. Curăţarea furtunului şi a duzei Aspiratorul se opreşte automat dacă se înfundă duza, tuburile sau furtunul, sau dacă se blochează filtrul sau suportul filtrelor. Deconectaţi aparatul de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească timp de 20-30 de minute. Îndepărtaţi blocajul care a cauzat problema şi/sau înlocuiţi filtrul murdar. Reporniţi aspiratorul. 34 Folosiţi un instrument adecvat pentru desfunda tuburile şi furtunul. 35 Uneori este posibil să desfundaţi furtunul prin mişcări de „masaj“. Acţionaţi însă cu grijă, mai ales dacă tubul este înfundat cu cioburi de sticlă sau ace prinse în interior. Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în cursul curăţării acestuia. Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi rămâne blocat. Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi rămâne blocat: 36 Opriţi aspiratorul şi deschideţi capacul din partea sa frontală, ridicând de clema de eliberare a capacului. 37 Ridicaţi suportul filtrelor şi filtrele. 38 Ridicaţi capacul dintre compartimentele filtrelor şi scoateţi obiectul rămas blocat în aspirator. Verificaţi de asemenea să nu existe materii străine la baza compartimentelor filtrelor. 39 Fixaţi din nou capacul sub cleme şi închideţi-l prin apăsare. Reaşezaţi suportul filtrelor la loc şi închideţi capacul aspiratorului. Curăţarea duzelor Max In şi a duzelor pentru covoare/pardoseală. 40 Duzele Max In şi cele pentru covoare/ pardoseală trebuie curăţate frecvent, pentru a preveni scăderea puterii de aspiraţie. Cel mai simplu mod de curăţare este utilizarea mânerului furtunului. 41 Demontaţi rotiţele şi axele acestora, trăgându-le spre exterior. Îndepărtaţi ghemotoacele de praf, firele de păr sau orice alte materiale rămase blocate în aceste zone. 42 Folosiţi duza pentru fante înguste pentru a curăţa axele rotiţelor. Reinstalaţi rotiţele, apăsându-le pentru a se fixa în locaş. Rotiţele auxiliare trebuie extrase cu grijă, trăgându-le spre exterior. Curăţaţi-le dacă este cazul şi reinstalaţi-le procedând în ordine inversă. Curăţarea duzelor Max In Turbo şi a duzelor electrice. Scoateţi întotdeauna aspiratorul din priză, înainte de a-l curăţa. 43 Pentru a îndepărta capacul ruloului cu perii, împingeţi clema exterioară în afară şi capacul din mijloc spre stânga, eliberând astfel şi rotiţele pentru a fi curăţate. 44 Ridicaţi ruloul cu perii şi curăţaţi-l. Îndepărtaţi firele încâlcite, etc., tăindu-le cu o foarfecă. Reinstalaţi componentele procedând în ordine inversă. Rotiţele auxiliare trebuie extrase cu grijă, trăgându-le spre exterior. Curăţaţi-le după necesităţi şi reinstalaţi-le procedând în ordine inversă (45). Curăţarea containerului de praf Containerul de praf poate fi curăţat foarte bine în momentul golirii. 46 Scoateţi containerul de praf din aspirator. 47 Goliţi containerul. 48 Scoateţi capacul de pe latura cu suprafaţă rotunjită, trăgând spre exterior. Containerul de praf poate fi acum şters sau curăţat. Dacă folosiţi apă în acest scop, va trebui să lăsaţi cartuşul să se usuce complet înainte de a-l reinstala. Reinstalaţi capacul apăsându-l până se fixează corect. Aşezaţi la loc containerul de praf. Rezolvarea problemelor Aspiratorul nu porneşte • Verificaţi dacă aţi conectat cablul la reţeaua electrică. • Verificaţi integritatea cablului şi a fişei. • Verificaţi dacă siguranţa nu este arsă. 27 28 29 • Verificaţi dacă Twinclean este plin. Dacă este cazul, goliţi-l şi curăţaţi atât cutia cât şi filtrul înainte de a-l pune la loc în aspirator. • S-au înfundat duza, tubul sau furtunul? • S-au înfundat filtrele? A intrat apă în aspirator Motorul trebuie înlocuit la un centru de service Electrolux. Garanţia nu acoperă defectarea motorului cauzată de pătrunderea apei în acesta. 33 Informaţii pentru clienţi Acest produs are la bază o concepţie ecologică. Toate piesele de plastic sunt marcate în vederea reciclării. Pentru detalii, vizitaţi site-ul nostru: www.electrolux.com 31 32 35 36 34 Dacă aveţi observaţii referitoare la aspirator sau la broşura cu instrucţiuni de utilizare, vă rugăm să ne scrieţi pe adresa email: floorcare@ electrolux.com de pe produs sau de pe Simbolul ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. 39 37 40 43 55 30 Aspiratorul se opreşte 41 44 46 47 38 42 45 48 Lietuviškai 34-35 Ελληνικά 44-45 Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems „Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius „Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių siurbliui. Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα. Български Türkçe 36-37 46-47 Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава, че за вашия конкретен модел може и да не намерите описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите най-добри резултати. Те са разработени специално за вашата прахосмукачка. Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların /özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır. Česky Magyar 38-39 48-49 Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno přímo pro váš vysavač. Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük. Hrvatski Slovenščina 40-41 50-51 Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele. To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač. Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twinclean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik. Srpski Slovensky 42-43 Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač. 52-53 Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí obsahovať všetky doplnky/ funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux, ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač. Română 54-55 Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul dumneavoastră. Never vacuum: Never vacuum: Before starting Using Max In nozzles Parking position Ne jamais aspirer : Ne jamais aspirer : Position “parking” En France : En Suisse : Очистка шланга и насадок 10 11 Informacje dla klienta Dammsug aldrig Innan du börjar 12 13
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project