Lansinoh Single Electric Breast Pump Инструкция по применению
PDF
Документ
Реклама
Реклама
D S F TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE À POMPE SIMPLE DE LANSINOH® DK TR I NL E GR P BOMBA TIRA-LEITE ELÉTRICA SIMPLES LANSINOH® H PL CZ JEDNODUCHÁ ELEKTRICKÁ PRSNÍ ODSÁVAČKA LANSINOH® SK JEDNOSTRANNÁ ELEKTRICKÁ ODSÁVAČKA LANSINOH® SRB LANSINOH® JEDNOSTRUKA ELEKTRIČNA PUMPICA ZA IZMLAZANJE FIN N ® HR UA ОДИНАРНИЙ ЕЛЕКТРОМОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ LANSINOH® RUS ОДИНАРНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОЛОКООТСОС LANSINOH® AR SEBP - Cover 050215.indd 1 18/02/2015 08:43 APPENDIX 1 APPENDIX 2 18/02/2015 08:43 CONTENTS GB ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 01 D ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 05 F ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 09 TR ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 14 NL ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 19 GR ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 22 H ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 25 FIN ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 28 S ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 31 DK N ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 34 I ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 38 E ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 41 P ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 45 PL ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 48 CZ ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 51 SK ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 55 SRB ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 58 HR ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 61 UA ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 64 RUS ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 67 AR ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 73 i GB Congratulations! 1 02 03 04 05 06 07 08 09 Room temperature (<26°C) 6 hours (>4°C) 3 days (<4°C) 5 days Freezer section in fridge Home freezer 2 weeks (<-18°C) Transport / Storage Operation Operation 1008 4. 5. 6. 150 khz to 80 Mhz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 11,67 11,67 23,33 100 D 03 04 05 06 07 08 09 ∙ 10 11 12 06 07 ∙ 08 09 6 zur 7 Transport/Lagerung Transport/Lagerung 1008 150 khzbis 80 Mhz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 F 06 07 08 09 10 (<26°C) żeui‘‘ez∙suivre∙ces∙instructi“ns∙”“ur∙un∙lux∙de∙‘ait∙’axi’a‘∙Š (>4°C) 3 Jours (<4°C) 5 Jours 12 6 Mois 1008 Bague 800 Mhz à 2,5 Ghz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 11,67 11,67 23,33 100 Tebrikler! 14 08 ∙ 09 06 ∙ 07 ∙ (<26°C) (>4°C) 3 Gün (<4°C) 5 Gün 6 Saat 6 Ay Dikkat 1008 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 18 Lansinoh®Laboratories,Inc.JasonHouse,KerryHill,Leeds,LS184JR,İngiltere. lansinoh.co.uk Üretici:LansinohLaboratoriesSağlıkGereçleriTasarımSan.Tic.Şti. A.O.S.B–10006Sok.No:6435620Çiğli/İzmir/Türkiye Lansinoh®,LansinohLaboratories,Inc.’nintescilliticarimarkasıdır. ©2014LansinohLaboratories,Inc.Tümhaklarısaklıdır. 304-013-00 NL 19 • • Voorkom dat kleine kinderen of huisdieren met het apparaat of de voedingsadapter spelen Niet buitenshuis met de voedingsadapter gebruiken, of op plaatsen waar sprayproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend 08 09 Ingang voor AC-voedingsadapter AC-adapter 06 07 6 AA alkaline batterijen (niet inbegrepen) Kamertemperatuur (<26°C) (>4°C) 3 Dagen (<4°C) 5 Dagen Vriesvak van koelkast Vriezer 6 Uren Vervoer/ Opslag Gebruik Gebruik Vervoer/ Opslag Gebruiksaanwijzing 1008 Tepel Kraag Fles 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Lansinoh® Laboratories, Inc. Jason House, Kerry Hill, Leeds, LS18 4JR, UK. lansinoh.co.uk De fabrikant: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic.Sti. A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye Lansinoh ® is een geregistreerd handelsmerk van Lansinoh Laboratories, Inc ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. 304-013-00 GR • • • • • • 09. 10. 11. 12. 06 07 08 09 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. (<26°C) 6 Ώρες (>4°C) (<4°C) (<-18°C) 6 Μήνες • • 1008 24 H • • • • • 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Gratulálunk! • • • 06 ∙ Cs ∙ 08 09 (<26°C) 6 óra (>4°C) 3 nap (<4°C) 5 nap 2 hét (<-18°C) 6 hónap 27 1008 1. ∙ 2. ∙ 3. ∙ żéd sa”ka Bimbó Perem Palack 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 szerinti∙f“rga‘’azóva‘.∙Cégünk∙ké”vise‘ je∙örö’’e‘∙á‘‘∙az∙Ön∙ rendelkezésére. Lansinoh® Laboratories, Inc. Jason House, Kerry Hill, Leeds, LS18 4JR, UK. lansinoh.co.uk Gyártó: Lansinoh Laboratories SaglikGerecleriTasarimSan.Tic.Sti. A.O.S.B – 006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye A Lansinoh® a Lansinoh Laboratories, Inc. bejegyzett védjegye. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Minden jog fenntartva. 304-013-00 FIN Onneksi olkoon! • 08 09 06 07 29 1008 (<26°C) (>4°C) (<4°C) (<-18°C) 30 Tutti S • • • • • • 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. • • 06 07 • 08 09 32 Så här använder man Lansinoh®Single Electric Breast Pump Klass IIutrustning Skötsel Skötsel Bruksanvisning 1008 Rumstemperatur (<26°C) (>4°C) 3 dagar (<4°C) 33 i∙Źt“rbritannien e‘‘er∙k“ntakta∙din∙‘“ka‘a∙distributör.∙Du∙ k“’’er att∙få∙en∙fri∙svarsadress∙dit∙du∙ska∙returnera∙ produkten, vid behov tillsammans med dittdaterade “rigina‘kvitt“e‘‘er∙annat∙daterat inkö”sbevis,∙“ch∙en∙k“rt∙ beskrivning av problemet. Förklaring av elektromagnetisk kompatibilitet (ElectromagneticCompatibility (EMC)) Endast iinformationssyfte 800 MHz till 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,1 0,37 0,37 0,23 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 DK • • • • • • Vekselstrømsadapter-stik Vekselstrømsadapter 08 09 06 07 6 AA alkaline batterier (medfølger ikke) 36 Rumtemperatur (<26°C) 6 Timer (>4°C) 3 Dage (<4°C) 5 Dage Transport/ opbevaring Drift Drift Transport/ opbevaring 1008 Sut Krave Sæt sutten ind i toppen af kraven Flaske 150 khz til 80 Mhz 80 Mhz til 800 Mhz 800 Mhz til 2,5 Ghz 0,01 0,12 0,12 0,1 0,37 0,37 0,23 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 I Indice 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. • • • 05 06 07 08 09 38 01 02 03 04 4. 5. 6. 7.∙ 8. 9. 10. 11. 12. (<26°C) (>4°C) (<4°C) (<-18°C) 6 Ore 6 Mesi 1008 ATTENZIONE 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 E • • • • • • 01. Medidas de seguridad importantes 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 06 07 08 09 42 1008 Temperatura ambiente Nevera (<26°C) 6 Horas (>4°C) 3 Días (<4°C) 5 Días 2 Semanas (<-18°C) 6 Meses 1. ∙ 2. ∙ 3. Tetina 0,01 0,12 0,12 0,1 0,37 0,37 0,23 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 P • • 45 08 09 06 07 • Temperatura ambiente (<26°C) 6 Horas (>4°C) 3 Dias (<4°C) 5 Dias 2 Semanas (<-18°C) 6 Meses 1008 47 Bico 1. ∙ 2. ∙ 3. Bic“∙e’∙”eça∙única,∙c“’∙design∙si’”‘iicad“,∙dis”“níve‘∙n“s∙ lux“s∙‘ent“,∙’édi“∙e∙rá”id“.∙ 0,01 0,12 0,12 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 48 0,23 PL Gratulacje! “dciągania. nik∙LED∙si y∙ssania 05 ∙ Žska ∙ 49 Temperatura pokojowa (<26°C) (>4°C) 3 dni (<4°C) 5 dni (<-18°C) Uwaga 1008 1. ∙ 2. ∙ 3. ∙ 51 150 khz do 80 Mhz 80 Mhz do 800 Mhz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 CZ 02. Schéma odsávačky “véh“∙ada”téru 52 Pozor 1008 (<26°C) (>4°C) 3 Dny (<4°C) (<-18°C) ż∙ROZŹAŮŻ,∙űźERÝ∙P ůPOŻ źÍ∙ZÁűON,∙NEBŻDE∙LANŹůNOŮ∙ ODPOżÍDAź∙ZA∙ ÁDNÉ∙NÁŮODNÉ∙NEBO∙NÁŹLEDNÉ∙ űODY,∙MůMO∙ ŰůNÉ∙ZA∙NÁűLADY∙NA∙żÝMĚNŻ∙ż∙D ŹLEDűŻ∙PORŻ ENÍ∙ŰAűÉűOLů∙ PÍŹEMNÉ∙NEBO∙P EDPOűLÁDANÉ∙ZÁRŻűY.∙ 1. ∙ 2. ∙ 3. ∙ 4. ∙ 5. ∙ 6. ∙ 0,01 0,12 0,12 0,1 0,37 0,37 0,23 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 54 SK 55 08 09 03 ∙∙ź‘ačid‘“∙”re∙zni 04 05 56 (<26°C) (>4°C) 3 Dni (<4°C) (<-18°C) Pozor 1008 57 1. ∙ 2. ∙ 3. ∙ 4. ∙ 5. ∙ 6. ∙ 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 SRB Čestitamo! VAŽNE NAPOMENE ZA RAD VAŠE LANSINOH® JEDNOSTRUKE ELEKTRIČNE PUMPICE ZA IZMLAZANJE Naša pumpica: Ak“∙i’ate∙bi‘“∙kakva∙”itanja,∙naz“vite∙na e∙“de‘jenje∙k“risničk“g∙ servisa na +44 (0) 113 205 4201 ili pošaljite e-poštu help@ lansinoh.co.uk Ne’“jte∙da∙”erete∙i‘i∙steri‘i ete∙cevčice∙i‘i∙s”“jnice∙cevčica. • 08 ∙ Ź”“jnica∙za∙utičnicu∙strujn“g∙ada”tera 09 Strujni adapter 59 Sobna temperatura (<26°C) 6 Sati Frižider (>4°C) 3 Dana (<4°C) 5 Dana 2 nedelje (<-18°C) Rad Rad Oprez 1008 Upozorenje: Deca se mogu ZADAVITI kablom. Čuvajtekablovevandomašajadece. TM Zaštitni poklopac Cucla Kragna Flaša Ubacite cuclu u vrh kragne 80 Mhz do 800 Mhz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 HR Čestitamo! 62 Sobna temperature (<26 °C) Hladnjak (>4 °C) (<4 °C) Transport / čuvanje Rad Rad Upute za uporabu 1008 63 Oprez LANŹůNOŮ∙NE∙PREŻZůMA∙NůűAűżA∙ůZRůČůźA∙ŰAMŹźżA∙żEZANA∙ŻZ∙ PROůZżOD∙OŹůM∙OżDŰE∙NAżEDENOG∙ůZRůČůźOG∙ŰAMŹźżA.∙BůLO∙ űOŰE∙PREźPOŹźAżLŰENO∙ŰAMŹźżO,∙ŻűLŰŻČŻŰŻĆů∙BůLO∙űOŰE∙ PREźPOŹźAżLŰENO∙ŰAMŹźżO∙żEZANO∙ŻZ∙MOGŻĆNOŹź∙PRODAŰE∙ ůLů∙PRůűLADNOŹź∙ZA∙ODREĐENŻ∙ŹżRŮŻ,∙Ż∙MŰERů∙DOPŻ źENOŰ∙ ZAűONOM∙OGRANůČůź∙ĆE∙ŹE∙NA∙RAZDBOLŰE∙OD∙ş0∙DANA∙OD∙ DANA KUPNJE IZVORNOG KUPCA. roizvođač:LansinohLaboratoriesSaglik P Gerecleri Tasarim San.Tic.Sti. A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye Zaštitni poklopac Duda Lansinoh®jeregistranzaštitniznakLansinohLaboratories, Inc. ©2014LansinohLaboratories,Inc.Svapravazadržana 304-013-00 UA 80 Mhz do 800 Mhz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 • 06 07 08 09 65 Кімнатна температура (<26°C) 6 Годин Холодильник (>4°C) 3 Дні Холодильник (<4°C) Морозильна камера холодильника Домашній морозильник (<-18°C) Обережно 1008 66 Захисна кришка Соска 80 МГц – 800 МГц 800 МГц – 2,5 ГГц 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 304-013-00 В РАМКАХ ЗАКОНУ, LANSINOH НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ВИТРАТИ НА ЗАМІНУ, ПОВ’ЯЗАНІ З ПОРУШЕННЯМ БУДЬ-ЯКИХ ПИСЬМОВИХ АБО ПЕРЕДБАЧЕНИХ ГАРАНТІЙНИХ УМОВ. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Всі права захищені. RUS Отличительные характеристики нашего молокоотсоса: • • • • Поздравляем! Одинарный электрический молокоотсос Lansinoh® помогает быстро и легко сцедить молоко и разработан специально для тех кормящих мам, которые хотят продолжать кормить малыша грудным молоком даже в те моменты, когда не могут находиться рядом. • • • Легкая очистка, сборка и применение - гигиеничная конструкция исключает попадание молока в трубки и необходимость их постоянно промывать. Удобное регулирование силы всасывания с помощью кнопок +/-. Светодиодный индикатор позволяет четко видеть скорость и этап процесса сцеживания. Соска NaturalWave™ (с крышкой) в комплекте позволяет имитировать привычное малышу кормление грудью. «Сцеживание Хранение Кормление» Использование одной и той же бутылочки для сцеживания, хранения и кормления обеспечивает легкость и удобство процесса (уплотнительное кольцо для хранения и соска NaturalWave™ входят в комплект). Работа от сети или батарейки - 6 батареек AA (не входят в комплект). Простая и удобная очистка в посудомоечной машине или стерилизаторе (не нужно мыть трубки или соединительный элемент). По всем вопросам, связанным с продукцией, обращайтесь в службу поддержки клиентов по телефону +44 (0) 113 205 4201 или пишите нам по адресу [email protected] Оглавление 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. Важные меры предосторожности Схема сборки молокоотсоса Компоненты одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® Инструкции по очистке Сборка блока устройства для сцеживания грудного молока Полезные советы по сцеживанию Применение одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® Варианты подзарядки Инструкции по хранению грудного молока Технические данные Устранение неисправностей Кормление с помощью перистальтической соски NaturalWaveTM Гарантия 01. Важные меры предосторожности Одинарный электрический молокоотсос Lansinoh® представляет собой предмет личного ухода и в целях соблюдения гигиены никогда не должен использоваться совместно с другими женщинами или передаваться им по окончании грудного вскармливания. Любое из указанных выше действий автоматически отменяет гарантию на изделие. В случае, если у вас обнаружен вирус гепатита B, гепатита C или вирус иммунодефицита человека (ВИЧ), сцеживание грудного молока с помощью одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® никак не поможет сократить или устранить риск передачи вируса ребенку через грудное молоко. При использовании любых электрических устройств, особенно в присутствии детей, необходимо соблюдать базовые меры предосторожности, включая следующие: Прочтите все инструкции перед эксплуатацией устройства Опасность: Чтобы снизить риск удара электрическим током: • Всегда отключайте устройство сразу же после использования • Не используйте устройство, принимая ванну • Не оставляйте и не храните устройство там, где оно может упасть в ванну или раковину • Не помещайте и не роняйте молокоотсос в воду или другую жидкость • Не пытайтесь вытащить электрический прибор, упавший в воду. В этом случае немедленно отключите его от внешнего источника питания. Предостережение: Чтобы снизить риск ожога, удара электрическим током, пожара или получения травм: • Всегда отключайте неиспользуемое устройство от источника питания • Внимательно контролируйте использование устройства в присутствии детей или инвалидов • Используйте устройство только по его прямому назначению в соответствии с описанием в данном руководстве по эксплуатации. Не используйте дополнительные детали, не рекомендуемые производителем устройства • Никогда не используйте устройство с поврежденным шнуром питания или вилкой; устройство, не функционирующее надлежащим образом; упавшее или поврежденное устройство, а также устройство, упавшее в воду • Храните шнур вдали от горячих поверхностей • Не используйте устройство во время сна или в сонном состоянии • Не бросайте и не роняйте предметы в трубки или отверстия устройства • Не используйте поврежденное устройство или устройство с отсутствующими обязательными компонентами • Не позволяйте детям или домашним животным играть с молокоотсосом, адаптером блока питания и так далее. • Не используйте устройство с адаптером блока питания вне дома; не используйте устройство там, где были распылены аэрозольные продукты или в местах с ограниченным поступлением кислорода. Режим стимуляции поступления молока (этап 1) представляет собой ускоренные движения, призванные стимулировать приток молока. Режим сцеживания молока (этап 2) включает в себя 6 настроек силы работы молокоотсоса, которые позволяют отрегулировать работу аппарата, обеспечив максимальный комфорт во время его использования. Кнопочное управление Ваш одинарный электрический молокоотсос Lansinoh® снабжен скрытыми светодиодными индикаторами под фиолетовой панелью, позволяющими отслеживать текущий режим работы устройства. Переключаться между режимами работы можно с помощью кнопки. Режим 1 (стимулирование поступления молока) обозначается медленным миганием светодиодных индикаторов. Режим 2 (сцеживание молока) обозначается непрерывно включенным светодиодным индикатором. Прибор оснащен шестью светодиодными индикаторами, комбинации которых обозначают выбранный режим работы. Через 20 секунд работы прибора включенным останется только верхний светодиодный индикатор (самый правый), указывая на текущий выбранный режим работы и на то, что прибор находится во включенном состоянии. Нижние светодиодные индикаторы будут автоматически выключены с целью экономии электроэнергии. 68 Разъем адаптера для источника питания переменного тока Адаптер переменного тока 03. Компоненты одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® (Appendix 1) Компонент/Номер компонента Трубки 800мм #54100 Соединительный элемент насоса #53453 Коническая накладка на грудь (стандартная) #54101 Силиконовая подушечка ComfortFit™ (стандартная) #54103 Корпус для силиконовой подушечки #53454 Диафрагма #54105 Крышка для диафрагмы # 53410 Белый клапан (1+1) # 53401 Контейнер емкостью 160мл (1) # 53451 Кольцо для контейнера (1) и уплотнительный диск (1) # 53450 Адаптер переменного тока/Шнур питания Держатель для бутылочки (1) # 53452 Чтобы пропустить этап 1 (стимуляция поступления молока) и сразу перейти к этапу 2 (сцеживание молока) просто нажмите кнопку При необходимости всегда можно вернуться к этапу 1 (стимуляция поступления молока). 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Молокоотсос автоматически отключится через 60 минут работы. Перед каждым использованием… Продукция Lansinoh® разработана специально для того, чтобы оказать кормящим матерям максимальную поддержку. При возникновении вопросов, связанных с нашей продукцией, вы всегда можете позвонить +44 (0) 113 205 4201, написать нам [email protected] (в Великобритании) или связаться с представителем компании в вашей стране. • 02. Схема сборки молокоотсоса • Сразу после включения, молокоотсос начинает работать в режиме 1 (стимуляция поступления молока), а через 2 минуты автоматически переключается в режим 2 (сцеживание молока). Во время включения и переключения между режимами стимуляции поступления и сцеживания молока настройки интенсивности работы насоса всегда сбрасываются до уровня 1. После этого интенсивность можно отрегулировать кнопками и . • Всегда тщательно мойте руки с водой и мылом прежде, чем взяться за устройство для сцеживания молока, корпус молокоотсоса или другие прикрепляемые элементы. Чтобы очистить устройство для сцеживания молока, необходимо его отсоединить. Отложите в сторону трубки - их не нужно мыть или стерилизовать. Не используйте молокоотсос, если в трубках видна влага или жидкость - сначала их необходимо тщательно просушить. 04. Инструкции по очистке Если иное не предписано вашим врачом, следуйте этим инструкциям по стерилизации и очистке. Стерилизация. Основные элементы управления, индикация и характеристики 01 02 03 04 05 Кнопка включения/отключения Кнопка увеличения интенсивности работы молокоотсоса Кнопка уменьшения интенсивности работы молокоотсоса Кнопка переключения между режимом стимуляции поступления и режимом сцеживания молока Светодиодный индикатор интенсивности работы молокоотсоса Сохраните эти инструкции вместе с чеком об оплате покупки для использования в будущем. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОДИНАРНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОЛОКООТСОСА LANSINOH® Не мойте и не стерилизуйте трубки или соединительные элементы трубок. Функция стимуляции поступления и сцеживания молока В процессе кормления ребенка грудью, активные сосательные движения малыша стимулируют поступление и выведение молока. После того, как молоко начинает поступать достаточно постоянно, ребенок высасывает его, совершая более медленные и сильные сосательные движения. Мы признаем тот факт, что ни одна технология не сможет идеально скопировать движения малыша во время кормления, но мы постарались сделать процесс стимуляции с помощью Одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® максимально приближенным к естественному, разделив его на два этапа – этап стимуляции поступления и этап сцеживания молока. 08 09 Каждый режим имеет 6 настроек интенсивности работы молокоотсоса. Кнопка , позволяет повышать интенсивность работы молокоотсоса, кнопка , соответственно, понижает интенсивность всасывания. Специалисты компании Lansinoh рекомендуют выбирать уровень интенсивности и режим работы, наиболее подходящие для вас лично. 1. Перед первым применением устройства разберите устройство для сцеживания молока и прокипятите в течение 10 минут все элементы, на которые может попасть молоко. Устройство включает в себя все части, кроме основания насоса, вилки питания, трубок и соединительного элемента трубок. • Примечание: Проверьте достаточный уровень воды во время кипячения, чтобы все элементы свободно плавали на поверхности • Примечание: Не кипятите трубки и соединительный элемент 2. Извлеките все компоненты из воды сразу после кипячения. 3. Тщательно просушите компоненты перед следующим использованием, оставив их сохнуть естественным путем. • Примечание: Не до конца просушенные компоненты могут влиять на работу молокоотсоса.Перед следующим использованием устройства убедитесь в том, что все компоненты полностью высохли. Очистка • • 06 07 Ввод трубок Отделение для 6 батареек AA (не входят в комплект) ПРИМЕЧАНИЕ: Использование перезаряжаемых батареек не рекомендуется. • • Отложите трубки и соединительный элемент. Эти элементы мыть и стерилизовать не нужно, так как диафрагма предотвращает попадание молока на них. Силиконовую подушечку и контейнеры можно мыть в верхнем отделении посудомоечной машины или вручную в горячей воде с добавлением средства для мытья посуды. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать щетку для мытья детских бутылочек, чтобы очистить контейнер, и щетку для мытья сосок, чтобы очистить внутреннюю поверхность подушечки. НЕ используйте растворители или абразивные вещества. Промойте эти компоненты горячей чистой водой. Все остальные компоненты блока вывода молока необходимо мыть вручную, чтобы избежать повреждений и продлить срок их эксплуатации. • • • • Чтобы очистить молокоотсос, протрите его основание влажной тканью, используя только воду или мягкое мыло. Не мойте и не стерилизуйте трубки или соединительный элемент. Примечание: Для достижения наилучших результатов убедитесь в том, что все диафрагмы полностью высохли. Примечание: Перед применением устройства для сцеживания молока осмотрите все его компоненты на наличие трещин, сколов, потертостей, обесцвечивания или износа материала, так как это может повлиять на функциональность устройства. Для получения дополнительной информации посетите наш сайт www. lansinoh.co.uk, позвоните нам +44 (0) 113 205 4201 (Великобритания) или обратитесь к дистрибьютору в вашей стране. 05. Сборка устройства для сцеживания грудного молока (Appendix 2) Устройство для сцеживания грудного молока поставляется в собранном виде в фирменной упаковке Lansinoh®. Очистите компоненты устройства для сцеживания молока (кроме трубок и соединительного элемента) в соответствии с руководством в разделе «Инструкции по очистке». Когда все компоненты полностью высохнут, соберите устройство для сцеживания следущим образом: 1. Поместите фиолетовую диафрагму на верхнюю часть корпуса для силиконовой подушечки стрелкой вверх (стрелка должна быть видна). Убедитесь в том, что стрелки указывают в направлении подушечки ComfortFit™. 2. Затем закрепите крышку диафрагмы на корпусе подушечки, повернув крышку по часовой стрелке и зафиксировав диафрагму. 3. Вставьте мягкую силиконовую подушечку ComfortFitTM в конический корпус. Примечание. Убедитесь в том, что внешнее кольцо конического корпуса надежно закреплено в фиксаторе подушечки и горлышко подушечки выровнено с конусом. 4. После этого вставьте подушечку ComfortFitTM и конус в корпус для подушечки. 5. Закрепите белый клапан в нижней части корпуса накладки на грудь. Примечание: Соблюдайте осторожность при работе с маленьким белым клапаном, а также во время его очистки. 6. Прикрутите бутылочку для сбора молока к корпусу для подушечки. 7. Вставьте трубки в заднюю часть крышки диафрагмы; убедитесь в том, что они прочно закреплены. 8. Вставьте крепление для трубок в молокоотсос. 06. Полезные советы Самой важной частью процесса сцеживания является способность запустить рефлекс прибывания молока, когда оно начинает свободно поступать по протокам. Помочь естественному поступлению молока могут теплые влажные компрессы на молочные железы и легкий массаж перед сцеживанием или во время него. Если ваш малыш сейчас не с вами, мысли о нем или его фотография также помогут настроиться на нужный лад. Кроме того, прибыванию молока способствует применение терапевтического комплекса Lansinoh® TherapearlTM 3в1. У некоторых кормящих мам молоко может прибывать по нескольку раз за время одного сцеживания. Чтобы попробовать вызвать повторное прибывание молока, можно снова переключить молокоотсос в режим стимуляции поступления молока, нажав на кнопку . Продолжительность процесса сцеживания молока Грудное молоко производится в организме женщины по необходимости, поэтому сцеживая молоко, вы стимулируете тело к постоянному производству нового молока. Как и в случае с естественным кормлением грудью, вам не обязательно соблюдать особый режим сцеживания, но придерживаясь определенного графика, вы сможете лучше понимать, сколько времени необходимо вашему организму для производства молока. При возникновении вопросов, связанных с кормлением грудью или работой молокоотсоса, проконсультируйтесь с акушером, патронажной медсестрой, доктором или посетите наш сайт www.lansinoh.co.uk Рекомендации по сцеживанию и кормлению • 69 Сцеживать молоко из одной молочной железы можно, не прекращая кормления малыша с другой стороны. Это позволяет максимально увеличить эффективность сцеживания, так как процесс поступления молока будет простимулирован естественным кормлением ребенка. • • • • Вам также может понравиться бутылочка Lansinoh® mOmma® с соской NaturalWaveTM , эффективность которой в симуляции естественного процесса кормления доказана клинически и помогает малышу легко переходить с кормления грудью на кормление из бутылочки и обратно. При использовании в процессе кормления бутылочки Lansinoh® mOmma® и соски NaturalWaveTM необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: Всегда проверяйте температуру жидкости перед кормлением. Не позволяйте малышу брать бутылочку с собой в кроватку или пить без присмотра. Молокоотсос может работать в любом из следующих режимов подачи питания: Адаптер переменного тока (входит в комплект) 07. Применение одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® Способы применения одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® Подключите адаптер переменного тока к разъему на правой стороне корпуса молокоотсоса. Подключите адаптер к доступному источнику питания. Электрическая безопасность обеспечивается только в случае использования молокоотсоса совместно с адаптером переменного тока, поставляемым в комплекте (см. раздел «Технические данные»). 6 алкалиновых батареек AA (не входят в комплект) Для обеспечения максимального притока молока мы рекомендуем следовать этим инструкциям: 1. Убедитесь в том, что все трубки подсоединены к соединительному элементу. 2. Приложите устройство для сцеживания молока к молочной железе так, чтобы сосок находился по центру относительно горлышка подушечки. 3. Убедитесь в том, что молочная железа полностью заполняет пространство внутри конуса с подушечкой так, чтобы сформировался вакуум. Если вы ощущаете дискомфорт, попробуйте использовать подушечку другого размера. Доступны подушечки большего размера. Для получения дополнительной информации позвоните нам по телефону +44 (0) 113 205 4201, перейдите на сайт www.lansinoh. co.uk или свяжитесь с дистрибьютором в вашей стране. 4. Устройство для сцеживания и сосок должны быть немного наклонены вниз, чтобы обеспечить естественный отток молока в бутылочку. 5. Чтобы включить молокоотсос, нажмите и удерживайте кнопку Вкл/ Выкл в течение нескольких секунд. 6. Сразу после включения, молокоотсос начинает работать в режиме 1 (стимуляция поступления молока), а через 2 минуты автоматически переключается в режим 2 (сцеживание молока). 7. Если молоко начнет поступать раньше, нажмите на кнопку , чтобы переключиться в режим сцеживания молока. 8. Во время включения и переключения между режимами стимуляции поступления и сцеживания молока настройки интенсивности работы насоса всегда сбрасываются до уровня 1. После этого интенсивность можно отрегулировать кнопками и . 9. Чтобы пропустить этап 1 (стимуляция поступления молока) и сразу перейти к этапу 2 (сцеживание молока) просто нажмите кнопку При необходимости всегда можно вернуться к этапу 1 (стимуляция поступления молока). Примечание: В случае возникновения дискомфорта в процессе сцеживания, интенсивность работы насоса можно уменьшить, нажав на кнопку 10. По завершении сцеживания молока отключите молокоотсос, нажав на кнопку Вкл/Выкл. Убедитесь в отсутствии ощущения всасывания в районе соска прежде, чем снимать конус с подушечкой с молочной железы. При необходимости надавите пальцем на молочную железу в районе соприкосновения с подушечкой, чтобы нарушить вакуум. После того, как вакуум будет нарушен, подушечку можно безопасно снять. 11. Используйте подставку, чтобы избежать опрокидывания бутылочки и разливания сцеженного молока. 12. Закройте бутылочку уплотнительным диском из комплекта и крышкой. Храните молоко в соответствии с рекомендациями, приведенными в разделе 9. 08. Варианты подзарядки Убедитесь в том, что полюса батареек (+) и (-) расположены правильно. Закройте отделение для батареек, слегка нажав на крышку до щелчка. Выньте батарейки, если молокоотсос не используется в течение длительного периода времени. Утилизация батареек должна выполняться в соответствии с требованиями законодательства по переработке отходов и защите окружающей среды. Заменяйте все батарейки одновременно. Обратите внимание на то, что молокоотсос не предназначен для работы на перезаряжаемых батарейках. Не используйте старые и новые батарейки одновременно. Не используйте алкалиновые и стандартные (углеродно-цинковые) батарейки одновременно. При наличии батареек в корпусе молокоотсоса и подключенном адаптере переменного тока, по умолчанию будет использоваться адаптер переменного тока. В целях более экономичного применения, мы рекомендуем использовать молокоотсос с адаптером переменного тока, входящим в комплект поставки. Такой адаптер является универсальным и может быть использоваться с системами на 100 - 240 В в сетях на 50 и 60 Гц. 09. Инструкции по хранению грудного молока Инструкции по хранению и размораживанию грудного молока для безопасного и здорового кормления. Для получения специальных инструкций по хранению грудного молока проконсультируйтесь с доктором, акушером или патронажной медсестрой. Подготавливая грудное молоко к заморозке, не заполняйте контейнеры более, чем на ¾, чтобы оставить пространство для расширения в процессе заморозки. Укажите дату сцеживания молока на всех контейнерах, подлежащих заморозке. Используйте молоко с наиболее ранней датой сцеживания в первую очередь. Комнатная температура (<26°C) Холодильник (>4°C) 3 Дни Холодильник (<4°C) 5 Дни Морозильное отделение в холодильнике Домашний морозильник 6 Часы 2 Недели (<-18°C) 6 Месяцы Примечание: НЕ храните грудное молоко в дверце холодильника/ морозильной камеры, так как дверца обычно является в них самым теплым местом. Размораживание Размораживайте замороженное молоко в холодильнике или под струей холодной воды, постепенно повышая ее температуру по мере размораживания. Размороженное молоко можно хранить в холодильнике в течение 24 часов. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ замораживайте размороженное молоко повторно. Слегка встряхните бутылочку с размороженным молоком перед кормлением, чтобы смешать разделившиеся слои. Грудное молоко не является однородной субстанцией и «сливки» всегда понимаются наверх. Грудное молоко также может варьироваться по цвету и консистенции в зависимости от времени дня, когда оно было сцежено, вашей диеты и возраста малыша на момент кормления. ПРИМЕЧАНИЕ: НИКОГДА НЕ РАЗОГРЕВАЙТЕ ГРУДНОЕ МОЛОКО В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ! Микроволны разрушают компоненты молока. Кроме того, микроволны могут создавать в молоке «горячие фракции», которые могут обжечь горло ребенка. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ размораживайте грудное молоко в горячей или кипящей воде. 10. Технические данные 1. Источник питания Работа от батареек: 6 алкалиновых батареек размера AA (не входят в комплект), устанавливаемых в определенном порядке. Не используйте перезаряжаемые батарейки. Время работы от батареек: Около 2 часов от 6 алкалиновых батареек (не входят в комплект). Работа от адаптера переменного тока: адаптер переменного тока на 100/240В, подключаемый к стене, гальванически изолированный, с напряжением на выходе 9В постоянного тока. Рассеивание мощности от молокоотсоса: максимум 10 Ватт Регулирование напряжения: регулятор линейного напряжения с защитой от малого падения напряжения и короткого замыкания. 2. Система управления Блок управления: микроконтроллер со встроенной программной памятью Программная память: флеш-ПЗУ на 8K , оперативная память 1K Переключение между двумя этапами работы - стимуляцией поступления и выводом молока - осуществляется с помощью кнопочного управления. Регулируемая интенсивность работы молокоотсоса: 6 уровней интенсивности работы молокоотсоса выбираются и изменяются с помощью кнопочного управления. Глубина вакуума всасывания: минимум 56 мм рт. ст., максимум 225 мм рт. ст. • Осмотрите белый клапан на предмет наличия разрыва или прокола. Этот элемент крайне важен для правильной работы насоса. Замените белый клапан одним из запасных клапанов, поставляемых в комплекте. 12. Кормление с помощью перистальтической соски NaturalWaveTM Перистальтическая соска NaturalWaveTM специально разработана в следущих целях: • Имитация привычного малышу процесса кормления грудью. • Простой и легкий переход от кормления грудью к кормлению из бутылочки и обратно. • Поощрение естественных «волнообразных» движений языка малыша. • Стимуляция инстинктивных сосательных движений для естественного развития малыша. 1. Прикладывание к груди Малыш открывает рот и захватывает губами сосок. 2. Перистальтическое движение языка Малыш выполняет языком «волнообразные» движения, чтобы сжать сосок и получить молоко. Такой процесс стимулирует естественное развитие челюстно-лицевого аппарата ребенка. Факт: За один сеанс кормления малыш совершает от 800 до 1000 перистальтических движений языком. 3. Проглатывание Спинка языка малыша приподнимается, направляя молоко в пищевод. Эффективность использования перистальтической соски NaturalWaveTM в симуляции естественного процесса кормления доказана клинически. Соблюдение нормативных требований Применимая часть типа BF Оборудование КЛАСС II Транспортировка/ хранение Эксплуатация Эксплуатация Транспортировка/ хранение 1008 Предостережение: Были зарегистрированы случаи, когда контакт ребенка с проводами приводил к УДУШЬЮ. Храните провода в недоступном для детей месте. Технические данные Требования к источнику питания Адаптер переменного тока (входит в комплект) Адаптер переменного тока - европейский стандарт Конфигурация разъема электропитания настенный разъем 100V/240V Адаптер переменного тока, гальванически изолированный, с напряжением на выходе 9В постоянного тока Батарейки (не входят в комплект) 6 алкалиновых батареек AA, 1,5В Соблюдение нормативных требований UL (E314167) и CSA для европейского адаптера 11. Устранение неисправностей Устранение неисправностей одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh® Прерывание подачи электропитания В случае возникновения сбоев в ходе нормального электрического или механического функционирования молокоотсоса, выполните следующие действия: • Отключите шнур адаптера переменного тока от источника питания. • Выждите несколько секунд, а затем снова подключите шнур адаптера к источнику питания. Если неисправность сохраняется, попробуйте отключить адаптер и использовать в качестве источника питания шесть батареек AA. Дискомфорт во время сцеживания молока Если в процессе сцеживания вы ощущаете дискомфорт, попробуйте использовать накладку другого размера. Для получения дополнительной информации посетите наш сайт www.lansinoh.co.uk, позвоните нам +44 (0) 113 205 4201 (Великобритания) или обратитесь к дистрибьютору в вашей стране. Снижение интенсивности работы насоса Если вы чувствуете, что интенсивность работы насоса снизилась, попробуйте выполнить следующие действия: • Снимите трубки с насоса и положите палец на соединительный элемент. Если вы ощущаете пальцем всасывание, значит насос работает нормально, но блок вывода грудного молока может быть собран неправильно или белый клапан может быть поврежден. Если всасывание не ощущается, попробуйте отключить адаптер от источника питания, подождите несколько секунд и снова подключите адаптер к сети. • Убедитесь в том, что блок вывода грудного молока собран правильно. См. рекомендации по сборке в разделе «Сборка блока вывода грудного молока». 70 Сборка: После того, как все компоненты высохнут, вставьте соску в верхнюю часть воротничка навинчивающейся крышки. Надежно закрепите воротничок навинчивающейся крышки на горлышке бутылочки. Защитная крышка Соска Манжет Бутылочка Вставьте соску в верхнюю часть манжета Меры предосторожности: Хранить в сухом закрытом месте. Применять только под надзором взрослых. Не очищать, не хранить рядом и не допускать контакта с растворителями или сильными химикатами. Это может привести к повреждению материала. Не храните продукт на прямом солнечном свету или рядом с таким местом, не оставляйте продукт в растворе для стерилизации дольше, чем рекомендуется. Разогревая молоко, не помещайте бутылочку непосредственно на газовые или электрические конфорки, нагревательные элементы, в электрические печи и т.д. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в целях обеспечения безопасности ребенка! Применять только под надзором взрослых. Никогда не используйте соски для кормления в качестве пустышек. Длительное непрерывное всасывание жидкостей приводит к развитию кариеса. Всегда проверяйте температуру еды перед кормлением. Храните все неиспользуемые компоненты в недоступном для детей месте. Не оставляйте ребенка без присмотра рядом с бутылочками для питья во избежание удушья в результате падения ребенка или проглатывания отдельных частей бутылочки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Кариес у маленьких детей может возникать даже при использовании неподслащенных напитков. Это может происходить в тех случаях, когда ребенку позволяют сосать бутылочку/крышку слишком долго днем и, особенно, ночью, когда слюноотделение снижается, а также в случае использования соски в качестве пустышки. Не храните соску на прямом солнечном свету или рядом с таким местом, не оставляйте соску в растворе для стерилизации дольше, чем рекомендуется, так как это может разрушить материал. Проверяйте продукт перед каждым использованием. Соску необходимо выбросить при первых признаках повреждения или износа. В целях обеспечения безопасности и соблюдения правил гигиены соску необходимо менять каждые 7 недель. Чтобы проверить прочность соски, потяните ее в разные стороны. Внимание Инструкции по эксплуатации необходимо непосредственно после каждого использования. Для мытья необходимо использовать мыльную воду, после чего все компоненты нужно ополоснуть чистой водой. Очищайте компоненты перед каждым использованием 1. Специальный кончик соски. Малыш сам контролирует поступление молока. 2. Мягкий 100% силикон Растягивается и изгибается для оптимального сжатия. 3. Внутренний вертикальный рельеф Более прочная конструкция соски, устойчивая к разрывам. 4. Уникальное плавное сужение к концу Стимулирует плавные перистальтические движения языком. 5. Широкое текстурное основание соски Для более удобного прикладывания малыша и эффективного процесса высасывания. 6. Система отвода воздуха Сокращает вероятность поступления воздуха - потенциальной причины возникновения у малыша колик. Удобная в использовании неразборная соска доступна в трех вариантах для медленного, среднего и быстрого оттока молока. В первые 6 месяцев жизни малыша настоятельно рекомендуется только грудное вскармливание. Перед переходом на кормление с помощью бутылочки и соски необходимо приучить малыша к грудному кормлению и убедиться в постоянном наличии молока. Рекомендации по применению: Наполните бутылочку необходимым количеством жидкости и закрутите крышку. Нагревать бутылочку в микроволновой печи не рекомендуется. Если вы решите нагревать бутылочку в микроволновой печи, не закручивайте ее крышку. Прежде, чем поместить бутылочку в микроволновую печь, снимите соску, прокладку и крышку. Хорошо встряхните бутылочку перед кормлением и всегда проверяйте ее температуру прежде, чем дать ее ребенку. Неравномерно разогретая пища может обжечь горло ребенка. Не разогревайте грудное молоко в микроволновой печи, так как микроволны разрушают его компоненты. Очистите продукт перед первым использованием. В целях обеспечения гигиены перед первым использованием положите бутылочку и все ее компоненты в кипящую воду на 5 минут. Во время переноса бутылочки убедитесь в том, что крышка бутылочки закрыта и соска находится по центру, исключая возможность разливания молока. Очистка: Перед первым использованием поместите компоненты бутылочки в кипящую воду на 5 минут, выньте их, дайте им остыть, а затем тщательно промойте каждый компонент. Эти действия помогут обеспечить необходимый уровень гигиены. После этого бутылочку также можно вымыть в верхнем отделении посудомоечной машины и простерилизовать (в открытом виде) в микроволновой печи или в специальном стерилизаторе. Мыть компоненты ВНИМАНИЕ: Силикон может становиться прозрачным под воздействием некоторых стерилизованных соков. Это не влияет на свойства материала. Не разогревайте грудное молоко в микроволновой печи, так как микроволны разрушают его компоненты. Нагревание в микроволновой печи может приводить к локальной концентрации высокой температуры. Разогревать еду в микроволновой печи нужно с особой осторожностью. Всегда перемешивайте разогретую еду, чтобы обеспечить равномерное распределение тепла и проверяйте температуру перед кормлением. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Упаковка не является частью продукта. Ради обеспечения безопасности ребенка снимите и выбросьте всю упаковку перед применением продукта. Прочтите и сохраните инструкции. Не закрывайте крышку во время нагревания в микроволновой печи. 13. Гарантия Ограниченная гарантия на потребительские товары Гарантия на механизм насоса и другие компоненты продукции выдается сроком на один год и сроком на 90 дней соответственно, лицу, купившему данный продукт («покупатель»), и подразумевает отсутствие дефектов материалов и сборки. Гарантия автоматически снимается в случае продажи или передачи данного продукта другому лицу иным способом. Данная гарантия предоставляет покупателю определенные права, которые могут дополняться другими правами в зависимости от законодательства страны покупателя. КОМПАНИЯ LANSINOH НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКЦИИ, КРОМЕ ГАРАНТИЙ, УКАЗАННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, В ОБЪЕМЕ, ДОСПУСТИМОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ НА ПЕРИОД ДО 90 ДНЕЙ С ДАТЫ ПРИОБРЕТЕНИЯ ПРОДУКЦИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ В случае выявления компанией Lansinoh® несоответствия указанной выше гарантии, компания Lansinoh® по своему усмотрению проведет ремонт или заменит продукцию, не взимая с покупателя компенсации за такой ремонт или замену. ПРИМЕЧАНИЕ: Покупатель берет на себя все расходы по возвращению продукции в компанию Lansinoh®. Данная гарантия не распространяется на продукцию, в отношении которой зафиксировано неправильное использование, злоупотребление или изменение первоначальной конструкции. Запасные части к продукции марки Lansinoh® должны быть تنبيه ه�تز 80 ميجا ي ق وح� 800 ه�تز جيجا ي ه�تز 150 كيلو ي ق ح� 80ميجا ه�تز ي 0,23 0,12 0,12 0.01 0,74 0,37 0,37 0.1 2,33 1,17 1,17 1 7,38 3,69 3,69 10 23,33 11,67 11,67 100 مؤسسة معامل ،®Lansinohجايسون هاوس ،يك�ي هيل ،ليدزLS18 4JR ،ن المملكة المتحدة. lansinoh.co.uk هيعامة تجارية مسجلة لمؤسسة معامل ® Lansinohعامة .Lansinoh جهة التصنيع :معامل .Lansinoh SaglikGerecleriTasarimSan.Tic.Sti A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye جميع الحقوق محفوظة © 2014لمؤسسة معامل Lan 304-013-00 изготовлены компанией Lansinoh®. Неправильное или ненадлежащее техническое обслуживание или ремонт, а также использование запасных частей, не произведенных компанией Lansinoh®, может стать причиной отмены данной гарантии. В ОБЪЕМЕ, ДОПУСТИМОМ ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ LANSINOH НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЗАТРАТАМИ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА, ВЫЗВАННОГО НАРУШЕНИЕМ ПИСЬМЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ. Чтобы направить претензию по данной гарантии, свяжитесь с нами по телефону +44 (0) 113 205 4201 (Великобритания) или обратитесь к дистрибьютору в вашей стране. После этого мы сообщим вам адрес почтовой службы Freepost, на который можно будет отправить продукт для возврата, а также чек или другое подтверждение покупки и краткое описание проблемы, если это необходимо. )Заявление об электромагнитной совместимости (EMC Приводится только в информационных целях Заявление о соответствии нормам FCC Данное устройство соответствует части 15 норм FCC. Для работы устройства необходимо соблюдение двух следующих условий: (1) Данное устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) данное устройство должно быть устойчиво к воздействию любых помех, включая помехи, способные вызвать сбои в работе. ВНИМАНИЕ Рекомендуемое расстояние между переносными радиочастотным оборудованием связи и моделью @ 3Vrms Одинарный электрический молокоотсос Lansinoh предназначен для использования в условиях электромагнитной среды с контролируемым радиочастотным излучением. Покупатели или пользователи одинарного электрического молокоотсоса Lansinoh могут способствовать предотвращению создания электромагнитных помех, сохраняя минимальное расстояние между переносным радио-частотным оборудованием связи (трансмиттеры) и одинарным электрическим молокоотсосом Lansinoh, как рекомендовано ниже, исходя из максимальной выходной мощности оборудования связи. Расстояние в зависимости от частоты )трансмиттера (м – 800 МГц 2,5 ГГц – 80 МГц 800 МГц – 150 кГц 80 МГц Номинальная максимальная выходная мощность трансмиттера )(Вт 0,23 0,12 0,12 0,01 0,74 0,37 0,37 0,1 2,33 1,17 1,17 1 7,38 3,69 3,69 10 23,33 11,67 11,67 100 Заявление о совместной работе с устройствами беспроводной связи Оборудование для беспроводной связи, включая домашние устройства обеспечения беспроводной связи, мобильные телефоны, беспроводные телефоны и их базовые станции, переносные рации, может влиять на работу данного продукта и должно храниться на расстоянии минимум в 3,5 метра от данного продукта. Складирование Данное устройство не должно использоваться рядом или храниться на другом оборудовании. В случае, если совместное хранение необходимо, устройство нужно проверить на пригодность к нормальной работе в сборке и условиях его обычной эксплуатации. Данное устройство является средством личной гигиены и не подлежит возврату после вскрытия упаковки. При возникновении проблем, связанных с данным устройством, обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону +44 (0) 113 205 4201 (Великобритания) или свяжитесь с дистрибьютором в вашей стране. Наши представители с радостью вам помогут. Lansinoh® Laboratories, Inc.Jason House, Kerry Hill, Leeds, LS18 4JR, Великобритания. lansinoh.co.uk Производитель:Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic.Sti. A.O.S.B – 10006 Sok.No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye Lansinoh® является зарегистрированным товарным знаком компании Lansinoh Laboratories, Inc. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc.Все права защищены. 304-013-00 )(<26°C )(>4°C )(<4°C )(<-18°C 1008 .1 .2 .3 .4 .5 .6 تنبيه AR تهانينا! • • • • • • • • • • 06 07 .2 .3 08 09 .4 .5 .6 .7 .8 • • • • • ®">
/

Скачать
Просто дружеское напоминание. Вы можете просмотреть документ прямо здесь. Но самое главное, наш ИИ уже прочитал его. Он может объяснить сложные вещи простыми словами, ответить на ваши вопросы на любом языке и помочь вам быстро перемещаться даже по самым длинным или сложным документам.
Реклама