Yamaha RX-A2070 Инструкция по началу работы

Yamaha RX-A2070 Инструкция по началу работы
GFS
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
Fonctionnement de base .................................... 34
Instrucciones de seguridad ................................. 38
Conexiones ......................................................... 41
EN
FE
ES
PT
RU
Operações básicas ............................................. 70
Правила техники безопасности ...................... 74
Подключения .................................................... 77
Основные операции.......................................... 88
Русский
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
En
En
3
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
4
En
1
Batteries (AAA, R03, UM-4)
(x2)
Remote control
En
5
2
1
*
2
1.8 m
(5.9 ft)
1.8 m
(5.9 ft)
3
9
4
10° to 30°
6
En
7
6
5
Subwoofer
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
(3/8")
6
7
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Center speaker
Front speaker (R)
Front speaker (L)
For 7.1.2-channel system
En
7
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
TV
8
En
BD/DVD player
4
FM/AM antennas (except for U.K., Europe,
Australia and Russia models)
Russia models)
FM antenna (supplied)
DAB/FM antenna (supplied)
AM antenna (supplied)
A
A
B
L
L
B
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
Hold down
Insert
L
En
9
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Internet
7
LAN
10
En
Modem
6
1
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
A
3
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
En
11
7
8
http://www.yamaha.com/musiccast/
12
En
1
on
2
Tap “Setup”.
3
B Using WPS push-button
1
2
3
4
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
MULTI ZONE
ZONE CONTROL
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
Note
5
13
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
Cursor keys
ENTER
RETURN
E
R
1
DISPLAY
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
9
4
4
5
TV
14
En
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
15
RECEIVER
AV
SCENE key
1
2
3
4
Input
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Sci-Fi
STRAIGHT
Off
On
On
On
Pure Direct Mode
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer
Hi-Res Mode
On
On
On
On
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
9ch Stereo 9ch Stereo
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Adjust the volume level
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
16
En
SOURCE
Playing a BD/DVD
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
1
2
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
3
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
4
ENTER
RETURN
BAND
TUNING
PRESET
Device name
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
5
4
TV
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
3
Note
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUTE
VOL.
DISPLAY
MODE
MOVIE
Input source
Blu-ray
STRAIGHT
1
2
3
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
En
17
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
3
SCENE
2
PROGRAM
3
MUTE
4
4
VOLUME
ON
SCREEN
ENTER
Cursor
keys
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
1
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
18
En
1
ENTER
MUTE
VOL.
POP-UP/MENU
9
BBC Radio 4
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
ZONE
1
VOL.
2
2
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
USB
1
1
2
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
MULTI ZON
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZON
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
4
3
VOLUME
POP-UP/MENU
TOP MENU
Note
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
Cursor
keys
USB flash drive
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
TV
MUTE
En
19
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
20
Fr
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Fr
21
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
22
Fr
1
Fr
23
2
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
10° à 30°
10° à 30°
6
7
24
Fr
5
Enceinte d’ambiance (D)
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
6
7
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Fr
25
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
26
Fr
Sortie HDMI
HDMI
4
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
Insérez
2
L
L
Abaissez
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Relâchez
Fr
27
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Internet
LAN
28
Fr
Modem
6
1
2
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
A
3
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
Fr
29
7
8
30
Fr
1
2
Touchez « Setup ».
3
1
2
3
ZONE 2
4
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
« Press WPS button on Access Point » s’affichera sur l’afficheur de la
face avant.
ZONE CONTROL
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
5
31
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
4
5
TV
32
Fr
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
Fr
33
RECEIVER
AV
Touche SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Programme
sonore
Sci-Fi
STRAIGHT
Activé
Activé
Auto
Auto
Auto
Auto
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
9ch Stereo 9ch Stereo
TUNER
Activé
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
34
Fr
ENHANCER PURE DIRECT
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
SCENE
2
PROGRAM
3
MUTE
1
2
Appuyez sur AV 1.
HDMI OUT
ZONE
1
4
VOLUME
VOLUME
( / )
AV1
IN OUT 1
Blu-ray
STRAIGHT
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
3
4
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
ENTER
MUSIC
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
STRAIGHT
4
TV
2
3
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
VOL.
POP-UP/MENU
TOP MENU
5
Fr
35
SOURCE
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
ENTER
RETURN
1
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
MUTE
3
Fr
BBC Radio 4
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
1
2
VOL.
DAB
Écoute de la radio DAB
POP-UP/MENU
TOP MENU
MOVIE
VOLUME
ON
SCREEN
RECEIVER
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Note
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
2
3
Fr
37
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
38
Es
Es
39
RX-A3070/RX-A2070
40
Es
1
Pilas (AAA, R03, UM-4)
(x 2)
Es
41
2
De 0,5 a 1 m
De 0,5 a 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
De 10° a 30°
De 10° a 30°
5
6
7
42
Es
Altavoz surround (Der.)
Altavoz surround (Izq.)
Altavoz de subgraves
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
6
7
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Altavoz central
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz de presencia
delantero (Der.)
Altavoz de presencia
delantero (Izq.)
Es
43
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Salida HDMI
HDMI
Televisor
44
Es
Reproductor BD/DVD
Salida HDMI
HDMI
Reproductor digital multimedia
por cable/satélite
4
Europa, Australia y Rusia)
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
Insertar
2
L
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Soltar
Es
45
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Internet
LAN
46
Es
Módem
6
1
2
SOURCE
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
z
RECEIVER
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
3
B
AV
A
Es
47
7
8
http://www.yamaha.com/musiccast/
48
Es
1
2
Pulse “Setup”.
3
1
2
3
ZONE 2
4
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
5
49
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
4
4
5
TV
50
Es
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
51
RECEIVER
AV
Tecla SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
—
—
Auto
Auto
Sci-Fi
STRAIGHT
Off
On
On
On
Auto
Auto
Auto
Auto
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
5
6
On
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
ZONE
SCENE
1
On
4
AUDIO
MAIN 2 3 4
On
3
2
3
4
On
PROGRAM
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
52
Es
ENHANCER PURE DIRECT
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
Pulse AV 1.
2
3
1
2
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
PRESET
Nombre del dispositivo
3
4
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
TV
TV VVOLL
TVVO
5
4
INPUT
MUTE
VOL.
DISPLAY
BAND
MOVIE
Blu-ray
STRAIGHT
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Pulse VOLUME para ajustar el
volumen.
Es
53
SOURCE
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
2
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
4
TV
3
Es
VOL.
1
2
VOL.
4
1
BBC Radio 4
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
DAB
VOLUME
ON
SCREEN
MOVIE
RECEIVER
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Nota
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
2
3
Es
55
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
56
Pt
Cd
MODELO:NW-01
4037-15-4842
Pt
57
RX-A3070/RX-A2070
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
58
Pt
1
Pilhas (AAA, R03, UM-4)
(x2)
Controle remoto
Pt
59
2
Conexão dos alto-falantes/subwoofer
Ao conectar alto-falantes de 6 ohms
0,5 a 1 m
0,5 a 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
10° a 30°
10° a 30°
5
6
Pt
7
60
Alto-falante surround
direito (R)
Subwoofer
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
7
6
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Alto-falante central
Alto-falante frontal direito
(R)
Pt
61
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
TV
62
Pt
BD/DVD player
Conversor digital via
satélite/cabo
4
Antena FM (fornecida)
DAB/FM antena (fornecida)
Antena AM (fornecida)
A
A
B
L
L
B
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
Pressione
Insira
L
Solte
Pt
63
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Internet
LAN
64
Pt
Modem
6
1
2
Pressione RECEIVER z para
ligar a unidade.
SOURCE
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
3
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
Pt
65
7
8
http://www.yamaha.com/musiccast/
66
Pt
1
2
3
1
2
3
ZONE 2
4
ZONE 3
ZONE 4
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
MULTI ZONE
ZONE CONTROL
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
5
67
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
4
4
5
TV
68
Pt
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
Use as teclas de cursor para selecionar “YES”
para ativar YPAO Volume e pressione ENTER.
7
Desconecte o microfone YPAO da unidade.
69
Ligue/desligue (standby) a unidade
Selecione uma fonte de entrada
SOURCE
RECEIVER
AV
Tecla SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Sci-Fi
STRAIGHT
Apagado
Aceso
Aceso
Aceso
Pure Direct Mode
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer
Hi-Res Mode
Aceso
Aceso
Aceso
AcesoOn
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Ajuste o volume
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
70
Pt
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
1
2
ZONE
2
SCENE
1
Ligue o BD/DVD player.
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
Blu-ray
STRAIGHT
1
Pressione TUNER para selecionar
“TUNER” como a fonte de entrada.
2
Pressione BAND para selecionar
FM ou AM.
3
3
4
Pressione STRAIGHT para
selecionar “STRAIGHT”.
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
BAND
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
5
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Pressione VOLUME para ajustar o
volume.
TV
Pt
71
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
1
2
Pressione BAND para selecionar a
banda DAB.
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
4
TV
3
72
Pt
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
1
2
VOL.
Pressione ENTER para iniciar uma
varredura inicial.
BBC Radio 4
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
DAB
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
MOVIE
RECEIVER
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Memória flash USB
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
Pressione BLUETOOTH para
selecionar “Bluetooth” como a
fonte de entrada.
2
3
Pt
73
Русский
Кнопка z (питание)
Включение питания аппарата или установка его в режим ожидания.
Данное устройство предназначено для повседневного использования в дома. Не используйте
его в областях, требующих высокой надежности, например в сфере жизнеобеспечения,
здравоохранения или при работе с активами высокой стоимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом,
чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации,
пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободным.
Сверху: 30 см, Сзади: 20 см, По сторонам: 20 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии
от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних
объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию
поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке
данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное
повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или
представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку
74
Ru
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости свяжитесь
с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться
ни в коем случае.
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного
тока от розетки.
Обязательно обратитесь к разделу “Поиск и устранение неисправностей” руководства
пользователя на диске CD-ROM, описывающий часто встречающиеся ошибки во время
использования.
Перед перемещением данного аппарата установите его в режим ожидания нажатием кнопки
z, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
VOLTAGE SELECTOR (Только модели для Бразилии, Тайваня и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен
устанавливаться на напряжение местной сети переменного тока ДО подключения к сети.
Напряжение:
................................................................................ 110-120/220-240 В переменного тока, 50/60 Гц
При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании. Отключите питание,
затем дайте аппарату остыть.
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно
свободно протянуть силовой кабель.
Излишнее звуковое давление от внутриушных телефонов и наушников может привести к
потере слуха.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время,
пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном
положении через z. Данное положение является режимом ожидания. В этом режиме
электропотребление данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
■ Примечания по пультам дистанционного управления и батарейкам
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями:
– в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;
– в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты;
– в местах с крайне низкими температурами;
– в запыленных местах.
• Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –).
• При обнаружении следующих состояний замените все батарейки:
– сократилась дальность действия пульта ДУ;
– индикатор передачи не мигает или тускло светится.
• Если батарейка села, немедленно удалите ее из пульта ДУ, чтобы предотвратить взрыв или
утечку кислоты.
• При обнаружении утечки из батареек, немедленно удалите их, соблюдая осторожность,
чтобы не прикоснуться к вытекшему веществу. В случае попадания вытекшего вещества на
кожу, в глаза или в рот, немедленно смойте вещество водой и обратитесь к врачу. Перед
установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока
службы новых батареек или вызвать утечку в старых батарейках.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцевые батарейки)
одновременно. Несмотря на одинаковый внешний вид, технические характеристики батареек
могут отличаться.
• Перед установкой новых батареек протрите отделение для батареек.
• Память пульта ДУ может очищаться, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут,
или в пульте находятся полностью разряженные батарейки. В таком случае установите новые
батарейки и введите код пульта ДУ.
• Утилизируйте батарейки в соответствии с действующими нормами.
• Держите батарейки в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотит
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
• Если пульт ДУ долго не используется, выньте батарейки из пульта ДУ.
• Не заряжайте и не разбирайте поставляемые батарейки.
• Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих
источников.
Более подробная информация приведена в Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM.
Чтобы просмотреть Инструкцию по эксплуатации, нажмите “Русский” на экране, который
автоматически появляется при установке диска CD-ROM в компьютер, или нажмите
название модели, если появляется экран для выбора моделей, а затем нажмите “Русский” на
следующем экране. Далее следуйте указаниям на экране.
Если экран не появляется автоматически, откройте файл “index.html” на диске CD-ROM.
Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот CD-ROM на аудиоплеере.
Руководство пользователя, содержащееся на CD-ROM, можно загрузить с веб-сайта:
http://download.yamaha.com/
Избегайте использования данного аппарата в пределах 22 см от лиц с имплантированным
кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором.
Предупреждение
Не касайтесь поверхности, на которой находится данная метка.
Поверхность может нагреваться во время работы устройства.
Ru
75
В этом документе описывается порядок настройки 7.1-канальной
системы и 7.1.2-канальной системы, в которой используются
фронтальные колонки присутствия, и настройки аппарата, а также
содержатся пошаговые инструкции. Также объясняются основные
операции, такие как воспроизведение дисков Blu-ray, DVD-дисков и
прослушивание радио.
В данном документе для иллюстрации используется модель RX-A3070.
Некоторые элементы или компоненты, такие как гнезда или кнопки
пульта ДУ, для конкретной модели могут отличаться. При
необходимости такие отличия указываются.
В аппарате реализовано множество других функций, не описанных в
этой брошюре. Дополнительные сведения об этом продукте см. в
Инструкции по эксплуатации на компакт-диске, входящем в комплект
поставки. Последнюю редакцию Инструкции по эксплуатации можно
загрузить со следующего веб-сайта:
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE — это приложение, которое
помогает выполнить процесс подключения
телевизора или устройства воспроизведения,
например проигрывателя компакт-дисков или
BD/DVD-дисков, и динамиков к АВ-приемнику.
Для получения дополнительных сведений
выполните поиск “AV SETUP GUIDE” на вебсайте App Store или Google Play.
http://download.yamaha.com/
Инструкцию по эксплуатации в формате HTML можно прочитать на
смартфоне, планшете или ПК. Перейдите на указанный ниже веб-сайт.
RX-A3070/RX-A2070
Открытие и закрытие дверцы передней панели
Слегка прижмите низ дверцы, чтобы открыть ее и использовать кнопки
управления или гнезда, скрытые дверцей передней панели. Если
кнопки управления или гнезда за дверцей передней панели не
используются, держите дверцу закрытой. (Будьте внимательны, чтобы
не прищемить пальцы.)
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
76
Ru
1
Подготовка
Проверка комплектности
Батарейки
(AAA, R03, UM-4) (2 шт.)
АМ-антенна
(кроме моделей для
Великобритании, Европы,
Австралии и России)
Кабель питания
Поставляемый кабель питания
зависит от региона покупки.
Пульт ДУ
FM-антенна
(кроме моделей для
Великобритании, Европы,
Австралии и России)
В зависимости от региона покупки,
поставляется одна из показанных
выше антенн.
DAB/FM-антенна
(модели для Великобритании,
Европы, Австралии и России)
Микрофон YPAO
Подставка для микрофона Стойка
Используются для измерения угла и высоты
установки во время процедуры YPAO.
CD-ROM (Инструкция по эксплуатации)
Краткое руководство по началу работы
(данная брошюра)
Подготовка кабелей
Перечисленные далее кабели (не входят в комплект поставки) необходимы для построения системы, описанной в данном документе.
• Кабели для колонок (их количество зависит от количества колонок)
• Штекерный аудиокабель (1 шт.)
• Кабели HDMI (3 шт.)
• Сетевой кабель (1 шт.) (для подключения к маршрутизатору через сетевой кабель)
Ru
77
2
Подключение колонок и сабвуфера
При подключении колонок с импедансом 6 Ом
Расположение колонок
Расставьте колонки, руководствуясь приведенной схемой.
E
от 0,5 до 1 м
от 0,5 до 1 м
1
R
*
2
1,8 м
1,8 м
3
9
4
От 10° до 30°
От 10° до 30°
5
Установите для для импеданса колонок аппарата значение “6 Ω MIN”.
Дополнительные сведения см. в разделе “Настройка импеданса
колонок” в Инструкции по эксплуатации.
Меры предосторожности при подключении кабелей
колонок
• Убедитесь в том, что аппарат и сабвуфер выключены.
• Подготовьте кабели колонок на удалении от аппарата, чтобы
избежать короткого замыкания или повреждения аппарата в
результате случайного попадания оголенных концов кабелей внутрь
аппарата.
• Неправильное подключение кабелей колонок может вызвать
короткое замыкание и повредить аппарат или колонки.
– Снимите примерно 10 мм изоляции на
концах кабеля колонки и надежно
10 мм
скрутите оголенные части проводов.
– Не допускайте соприкасания друг с
другом оголенных концов кабелей колонок.
Не менее 0,3 м
6
7
1 Фронтальная колонка (левая)
2 Фронтальная колонка (правая)
3 Центральная колонка
4 Колонка окружающего звучания (левая)
5 Колонка окружающего звучания (правая)
6 Тыловая колонка окружающего звучания (левая)
7 Тыловая колонка окружающего звучания (правая)
E Фронтальная колонка присутствия (левая)*
R Фронтальная колонка присутствия (правая)*
9 Сабвуфер
* Для 7.1.2-канальной системы
78
Ru
– Не допускайте контакта проводов кабелей
колонок с металлическими частями аппарата
(с задней панелью и винтами).
Если при включении аппарата на дисплее передней панели появится
сообщение “Check SP Wires”, выключите аппарат и проверьте наличие
короткого замыкания в кабелях колонок.
A
Колонка окружающего
звучания (правая)
Колонка окружающего
звучания (левая)
Сабвуфер
5
4
9
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
Используйте сабвуфер со
встроенным усилителем.
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 мм
Тыловая колонка
окружающего
звучания (правая)
Тыловая колонка
окружающего
звучания (левая)
7
6
Штекерный
аудиокабель
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
3
Центральная колонка
2
Фронтальная колонка
(правая)
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
1
R
E
Фронтальная колонка
(левая)
Фронтальная колонка
присутствия (правая)
Фронтальная колонка
присутствия (левая)
Для 7.1.2-канальной системы
Ru
79
3
Подключение внешних устройств
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Вход HDMI
HDMI
Выход HDMI
HDMI
Телевизор
80
Ru
BD/DVD-проигрыватель
Выход HDMI
HDMI
Приставка для
воспроизведения спутникового
или кабельного сигнала
4
Подключение радиоантенн
Антенны FM/AM (кроме моделей для
Антенна DAB/FM (модели для
Великобритании, Европы, Австралии и России)
Великобритании, Европы, Австралии и России)
Сборка AM-антенны
Закрепите крайнюю
часть FM-антенны на
стене.
AM-антенну
разместите на
плоской
поверхности.
FM-антенна
(входит в комплект)
DAB/FM-антенна (входит в комплект)
AM-антенна
(входит в комплект)
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
Вставьте
2
L
L
Удерживайте
Закрепите концы
антенны на стене.
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Отпустите
Ru
81
5
Подготовка сетевого подключения
Подготовьте проводное или беспроводное подключение в соответствии со своей сетевой средой.
Примечание
Если аппарат будет подключаться к устройству Bluetooth, необходимо поднять антенну беспроводной связи.
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Беспроводное сетевое
подключение
Проводное сетевое
подключение
NETWORK
( 3 NET )
Поднимите антенну
беспроводной связи, чтобы
она стояла вертикально.
(Процедуры подключения
аппарата к беспроводному
маршрутизатору описаны
на шаге .)
Сетевой кабель
7
Интернет
Предупреждение
Не прикладывайте к антенне
излишних усилий. Это может
привести к ее повреждению.
LAN
Маршрутизатор
82
Ru
Модем
6
Подключение кабеля питания к стенной розетке
переменного тока и включение аппарата
Перед подключением кабеля питания
(Только модели для Бразилии,
Тайваня и общая модель)
Установите переключатель VOLTAGE
SELECTOR (выбор напряжения) в
положение, соответствующее величине
напряжения в данном регионе.
Доступны напряжения 110–120 В или 220–
240 В переменного тока, 50/60 Гц.
1
2
SOURCE
L
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
В стенную розетку
переменного тока
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
3
B
L
R
z
RECEIVER
При первом включении аппарата после
покупки на экране телевизора отображается
показанный ниже экран “Настройка сети”. До
появления данного экрана может пройти
несколько десятков секунд. (WAC: Wireless
Accessory Configuration).
AV
Подключите силовой кабель
к стенной розетке
переменного тока.
A
Нажмите кнопку RECEIVER
z, чтобы включить аппарат.
Включите телевизор и
выберите источник входа
телевизора для вывода
видеосигнала с аппарата
(гнездо HDMI OUT).
Об использовании этой функции для
подключения аппарата к сети см. пункт
“Использование существующих настроек
устройств на платформе iOS” раздела
“Подключение аппарата к беспроводной
сети” Инструкции по эксплуатации.
В этом документе объясняется беспроводное
подключение с помощью методов, отличных
от данной функции. Выполните процедуру,
описанную в разделе “Подключение
аппарата к сети” на следующей странице.
Примечание
Этот экран не будет отображаться, если аппарат
подключен к маршрутизатору через гнездо
NETWORK (проводное подключение).
VOLTAGE SELECTOR
(только модели для Бразилии, Тайваня и
общая модель)
Ru
83
7
Подключение аппарата к сети
Подключение аппарата к беспроводной сети
• Аппарат можно подключить к беспроводной сети с помощью
приложения MusicCast CONTROLLER*, установленного на смартфоне
или другом мобильном устройстве. Выполните процедуру A .
• Если мобильное устройство не будет использоваться, следуйте
процедуре B для подключения аппарата к беспроводному
маршрутизатору (точке доступа), который поддерживает протокол
WPS. Сведения о других методах беспроводного подключения см. в
Инструкции по эксплуатации.
Подключение аппарата к маршрутизатору через сетевой кабель
• Выполните процедуру A для подключения к сети MusicCast с
помощью приложения MusicCast CONTROLLER*, установленного на
смартфоне или другом мобильном устройстве, для воспроизведения
музыки через сеть.
• Если мобильное устройство не будет использоваться, пропустите
этот шаг и перейдите к шагу .
8
* С помощью MusicCast CONTROLLER, приложения для мобильных
устройств, можно легко настроить сетевые параметры не только для
данного аппарата, но и для других устройств, поддерживающих сеть
MusicCast. Это приложение позволяет слушать музыку, сохраненную
на смартфоне либо другом мобильном устройстве или на серверах, а
также передачи интернет-радиостанций. С помощью данного
приложения можно также воспроизводить разнообразное
музыкальное содержимое одновременно на всех устройствах в сети
MusicCast.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
84
Ru
A Подключение с помощью
приложения MusicCast CONTROLLER
Подключите аппарат к сети и зарегистрируйте его как устройство,
поддерживающее сеть MusicCast.
Примечание
• Прежде чем начать, убедитесь, что мобильное устройство подключено к
вашему домашнему маршрутизатору.
• Для подключения аппарата к беспроводной сети необходимо знать код SSID и
ключ безопасности маршрутизатора.
• Экраны приложения MusicCast CONTROLLER в этом разделе показаны с
английским интерфейсом. Вид экрана может изменяться в зависимости от
версии приложения.
1
Установите приложение MusicCast
CONTROLLER
на мобильном устройстве и
откройте приложение.
Выполните поиск “MusicCast CONTROLLER” на веб-сайте App Store
или Google Play.
2
Нажмите “Setup”.
3
B Настройка с помощью кнопки
Убедитесь, что аппарат включен, и нажмите
“Next”.
WPS
Беспроводное подключение можно настроить одним нажатием кнопки
WPS на беспроводном маршрутизаторе (точке доступа).
1
Нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку
INFO (WPS) на лицевой панели аппарата.
SCENE
1
2
3
ZONE 2
4
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
Нажмите и удерживайте 5 секунд кнопку
CONNECT на передней панели аппарата
согласно инструкции приложения.
ON SCREEN
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
На дисплее лицевой панели появится указание “Press WPS button
on Access Point”.
ZONE CONTROL
DISPLAY
PHONES
USB
5V
5
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
Нажмите кнопку WPS на беспроводном
маршрутизаторе.
После установления подключения на дисплее передней панели
появится сообщение “Completed”.
Следуйте экранным инструкциям приложения
по настройке сетевых параметров.
После установления подключения на дисплее передней панели
аппарата появится сообщение “Completed”.
Примечание
Если отображается “Not connected”, повторите процедуру с шага 1 или
попробуйте другой метод подключения.
Настройка сетевого подключения с помощью приложения MusicCast
CONTROLLER завершена, и аппарат зарегистрирован как устройство с
поддержкой MusicCast.
Ru
85
8
Автоматическая оптимизация настроек
колонок (YPAO)
Функция Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) определяет подключения колонок и измеряет расстояние между ними и положениями
прослушивания, а затем автоматически оптимизирует настройки колонок, такие как баланс громкости и акустические параметры, в соответствии с
характеристиками помещения.
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
Клавиши
курсора
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
Уровень ушей
4
4
5
TV
Положение прослушивания
Микрофон YPAO
86
Ru
Примите во внимание
следующие замечания
относительно измерений
YPAO
• Тестовые сигналы
выводятся с высокой
громкостью и могут стать
неожиданными или
напугать маленьких детей.
• Громкость тестовых
сигналов не регулируется.
• Во время измерения
сохраняйте в комнате
максимальную тишину.
• Во время измерения
следует находиться в углу
помещения позади
положения
прослушивания, чтобы не
создавать препятствий
между колонками и
микрофоном YPAO.
• Не подключайте к
аппарату наушники.
1
Включите сабвуфер и установите его
громкость на половину.
3
Установите максимальную частоту кроссовера (если она
регулируется).
VOLUME
MIN
2
MAX
Измерение начнется через 10 секунд.
Измерение продолжается примерно 3 минуты.
По окончании измерения на экране телевизора появится
показанная ниже информация.
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Кнопками курсора выберите “Measure” и
нажмите ENTER.
MAX
Установите микрофон YPAO в положение
прослушивания и подключите его к гнезду
YPAO MIC на лицевой панели.
Примечание
Если появится какое-либо сообщение об ошибке (например, E-1) или
предупреждение (например, W-2), см. “Сообщения об ошибках” или
“Предупреждения” в разделе “Автоматическая оптимизация настроек
колонок (YPAO)” Инструкции по эксплуатации.
На экране телевизора появится показанное ниже изображение.
Примечание
4
С помощью клавиш курсора выберите “Save/
Cancel” и нажмите ENTER.
5
С помощью клавиш курсора выберите “SAVE”
и нажмите ENTER.
6
С помощью клавиш курсора выберите “YES”,
чтобы включить параметр YPAO Volume, и
нажмите ENTER.
7
Отключите микрофон YPAO от аппарата.
Установите микрофон YPAO в положение прослушивания (на уровне ушей).
В качестве подставки для микрофона рекомендуется использовать штатив.
Микрофон можно закрепить винтами штатива.
На этом оптимизация настроек колонок завершена.
Ru
87
Основные операции
В этом разделе описывается основные операции, такие как воспроизведение дисков Blu-ray, DVD-дисков и настройка на радиостанции. Большинство
операций можно выполнить с помощью пульта ДУ.
Использование пульта ДУ
Источник входного сигнала и настройки,
назначенные кнопкам SCENE, можно выбрать
одним касанием (функция SCENE).
Если аппарат находится в режиме ожидания, он
включится автоматически. По умолчанию для каждой
кнопки SCENE назначены следующие настройки.
Включение и выключение(переход в режим ожидания) аппарата
Выбор источника входного сигнала
SOURCE
RECEIVER
AV
Кнопка SCENE
Вход
1
AV1
2
AUDIO1
3
4
TUNER
Аудио выбор
Автомат.
Автомат.
—
Звуковая
программа
Sci-Fi
STRAIGHT
Выкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Автомат.
Автомат.
Автомат.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
Режим Pure Direct Автомат.
Music Enhancer
Режим Hi-Res
SCENE
Вкл.
1
2
3
4
Выходное гнездо HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT
HDMI
1+2
1+2
1+2
1+2
PROGRAM
Отключение выводимого звука
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Регулировка громкости
88
Ru
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
Аппарат оснащен различными звуковыми
программами и декодерами окружающего
звучания, позволяющими прослушивать звук с
воспроизводящих устройств в предпочитаемом
режиме звучания.
STRAIGHT: Источники входного сигнала будут
воспроизводиться без какого-либо эффекта звукового
поля.
PURE DIRECT: Утобы свести к минимуму шумы,
создаваемые электронной схемой, источники входного
сигнала будут воспроизводиться с использованием
только функций, абсолютно необходимых для
воспроизведения. Для достижения
высококачественного звука такие функции, как
дисплей передней панели, будут временно отключены.
ENHANCER: Сжатые музыкальные данные,
сохраненные на устройстве Bluetooth или на USBнакопителе, будут воспроизводиться с
дополнительной глубиной и широтой.
MOVIE, MUSIC, SUR. DECODE: с помощью MOVIE и
MUSIC можно выбрать подходящие звуковые
программы для воспроизведения фильмов и музыки, а
SUR. DECODE включает вывод необработанного
многоканального звука от двухканальных источников.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AV 1
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
1
2
VOLUME
VOLUME
( / )
ON
SCREEN
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
BAND
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
STRAIGHT
TV
TV VVOLL
TVVO
MUTE
Цифровые
кнопки
Название устройства
Нажмите кнопку STRAIGHT,
чтобы выбрать “STRAIGHT”.
Примечание
Когда включен режим “STRAIGHT” (прямое
декодирование), каждая колонка воспроизводит
аудиосигнал каждого канала напрямую (без
обработки звукового поля).
4
INPUT
Blu-ray
STRAIGHT
4
ENHANCER PURE DIRECT
3
Выберите частоту с помощью
следующих кнопок.
Начните воспроизведение на BD/
DVD-проигрывателе.
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
3
3
DISPLAY
BAND
Нажмите BAND, чтобы выбрать
FM или AM.
Источник входного
сигнала
ENTER
MODE
2
AV1
RETURN
Нажмите кнопку AV 1.
IN OUT 1
POP-UP/MENU
TOP MENU
Включите BD/DVD-проигрыватель.
Может отображаться название подключенного
устройства, например “BD player”.
4
5
Прослушивание FM/AMрадио (кроме моделей для
Великобритании, Европы,
Австралии и России)
1 Нажмите TUNER, чтобы выбрать
в качестве источника входного
сигнала “TUNER”.
Чтобы в полной мере ощутить объемный звук,
выдаваемый аппаратом, рекомендуется
воспроизводить многоканальные звукозаписи (5.1
каналов или больше).
AUDIO
TUNER
Воспроизведение BD/
DVD-диска
TUNING: Увеличение или уменьшение частоты.
Нажмите и удерживайте эту кнопку
приблизительно секунду для автоматического
поиска станций.
Цифровые кнопки: Ввод частоты вручную.
Например, чтобы выбрать частоту 98,50 МГц,
нажмите “9”, “8”, “5” и “0” (или ENT).
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
При приеме аппаратом сигнала радиостанции
FM/AM загорается информация “TUNED”.
При приеме аппаратом стереофонического FMрадиосигнала загорается “STEREO”.
Нажмите кнопку VOLUME для
регулировки громкости.
Примечание
Если не слышен звук или не выводится звук из какойлибо колонки, см. раздел “Поиск и устранение
неисправностей” Инструкции по эксплуатации.
Ru
89
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
Заводскими установками для шага частоты являются
значения в 50 кГц для FM и 9 кГц для AM.
В зависимости от страны или региона можно установить
шаг настройки частоты 100 кГц для FM и 10 кГц для AM.
1 Переведите аппарат в режим ожидания.
2 Удерживая кнопку STRAIGHT на передней
панели, нажмите кнопку MAIN ZONE z.
3 Несколько раз нажмите кнопку PROGRAM на
передней панели, чтобы выбрать “TUNER FRQ
STEP”.
ZONE
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
4 Нажмите кнопку STRAIGHT на передней панели,
чтобы выбрать “FM100/AM10”.
5 Нажмите кнопку MAIN ZONE z, чтобы перевести
аппарат в режим ожидания, а затем включите
его снова.
VOLUME
ENTER
Клавиши
курсора
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
(модели для Великобритании, Европы,
Австралии и России)
1 Нажмите TUNER, чтобы выбрать
в качестве источника входного
сигнала “TUNER”.
2
ENHANCER PURE DIRECT
3
Нажмите BAND, чтобы выбрать
диапазон DAB.
Следующее сообщение отображается на
передней панели, если начальное
сканирование еще не выполнено.
4
TV
MUTE
3
Ru
BBC Radio 4
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
Нажимайте TUNING для выбора
нужной DAB-радиостанции.
Прослушивание
интернет-радио
1
Несколько раз нажмите кнопку
NET, чтобы выбрать “NET RADIO”
в качестве источника входного
сигнала.
На телевизоре отобразится экран просмотра.
2
Кнопками курсора выберите
нужный элемент и нажмите
ENTER.
Если выбрана интернет-радиостанция,
начнется ее воспроизведение и появится экран
воспроизведения.
Примечание
Интернет-радиостанции можно также выбрать с помощью
приложения MusicCast CONTROLLER, установленного на
мобильном устройстве.
VOL.
Нажмите ENTER, чтобы начать
начальное сканирование.
DAB
Прослушивание DAB-радио
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
После завершения исходного сканирования
аппарат автоматически настроится на первую
DAB-станцию, сохраненную в перечне станций.
Установка шага настройки частоты (Только
модель для Азии и общая модель)
VOL.
Приложение MusicCast CONTROLLER,
установленное на мобильном устройстве можно
использовать для воспроизведения музыки из
служб потоковой трансляции. Дополнительные
сведения в документации на поставляемом
компакт-диске.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Воспроизведение
музыки, сохраненной на
устройстве Bluetooth®
Воспроизведение
музыки, сохраненной на
флэш-накопителе USB
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
PROGRAM
3
MUTE
2
4
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
На устройстве Bluetooth в списке
доступных устройств выберите
аппарат (сетевое имя аппарата).
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
ENTER
Клавиши
курсора
На устройстве Bluetooth
выберите песню и начните
воспроизведение.
Флэш-накопитель USB
Примечание
Звук, воспроизводимый через аппарат, может
передаваться на беспроводные колонки или наушники
Bluetooth (кроме случая, когда в качестве источника
входного сигнала аппарата выбрано Bluetooth).
Дополнительные сведения см. в разделе “Использование
аудиосигнала с помощью колонок/наушников Bluetooth”
Инструкции по эксплуатации.
Примечание
Флэш-накопитель USB следует подключить
непосредственно к гнезду USB. Не используйте
удлинитель.
2
Нажмите USB, чтобы выбрать в
качестве источника входного
сигнала “USB”.
На телевизоре отобразится экран просмотра.
3
ZON
PHONES
USB
4
TV
MUTE
3
POP-UP/MENU
TOP MENU
ZONE 3
DISPLAY
Если потребуется пароль, введите “0000”.
После установления подключения на дисплее
передней панели загорится индикатор .
VOLUME
ON
SCREEN
MULTI ZON
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
SCENE
2
Подключите флэш-накопитель
USB к гнезду USB.
RETURN
ZONE
1
Нажмите BLUETOOTH, чтобы
выбрать в качестве источника
входного сигнала “Bluetooth”.
Кнопками курсора выберите
нужный элемент и нажмите
ENTER.
При выборе песни начнется ее
воспроизведение и появится экран
воспроизведения.
Ru
91
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-A3070, RX-A2070]
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-A3070, RX-A2070]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-A3070, RX-A2070] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-A3070, RX-A2070] u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-A3070, RX-A2070]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-A3070, RX-A2070] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-A3070, RX-A2070] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente
indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-A3070, RX-A2070] atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-A3070, RX-A2070] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-A3070, RX-A2070] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-A3070, RX-A2070] conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-A3070, RX-A2070]
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се
намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-A3070, RX-A2070] je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-A3070, RX-A2070] er I
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
92
RO
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-A3070, RX-A2070] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-A3070, RX-A2070] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-A3070, RX-A2070] skladen z Direktivo 2014/
53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-A3070, RX-A2070] on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-A3070, RX-A2070], Direktif 2014/53/AB'ye
uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
AVEG1A1102C
93
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZX14300
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Скачать PDF

Реклама

На других языках

Были отображены только страницы документа на Русском языке