Реклама
▼
Scroll to page 2
of 38
00 046020 ”DM-20” OFF Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Pic. 1 Pic. 2a HiFi ON OFF ON OFF Pic. 2b MC Pic. 3 ON ON OFF OFF 2 8. Technical Data Impedance 600 Ohm 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Design Mono Adapter 3,5 mm / 6,3 mm 3 600 Ohm 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono Adapter 3,5 mm / 6,3 mm Niere 5 600 Ohm Poids 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm (mono) 3,5 mm / 6,3 mm 7 600 Ohm Peso 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm Unidireccional 9 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Микрофон DM-20 • встроенный микрофонный кабель 2,5 м, моноразъем 3,5 мм • Переходник (разъем 3,5 мм - моноразъем 6,3 мм • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях. • Не давать детям! • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. 4. Ввод в эксплуатацию и работа • Выключите микрофон (Pic. 1). • Моноштекер 3,5 мм вставьте в микрофонный вход устройства (Pic. 2a). Если устройство оснащено микрофонным гнездом 6,3 мм, воспользуйтесь переходник 6,3 мм (Pic. 2b). • Включите микрофон (Pic. 3). 10 Примечание - Советы • Микрофон следует по возможности направлять на источник звука. • Во избежание помех и шумов от ветра не трясите микрофон. • Перед началом работы проверьте функциональность микрофона и передачу звука. • В случае возникновения обратной связи (громкий свист) немедленно выключите микрофон. Перед тем как снова включать микрофон, устраните причину обратной связи (уменьшите громкость громкоговорителей, чувствительность, отойдите дальше от громкоговорителей и т.д.). 5. Уход и техническое обслуживание • Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 7. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 8. Технические характеристики Сопротивление 600 Ohm Чувствительность Вес 208 g Частота 100 – 10.000 Hz Длина кабеля 2,5 m Исполнение Моно Подключение Переходник 3,5 mm / 6,3 mm Характеристика Однонаправленный 9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 11 600 Ohm Peso 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm 13 600 Ohm Gevoeligheid 208 g 100 – 10.000 Hz Kabellengte 2,5 m Uitvoering Mono Aansluiting Adapter 3,5 mm / 6,3 mm 15 600 Ohm Βάρος 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm Μορφή 17 18 600 Ohm –75 dB + / –3 dB Waga 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono Adapter 3,5 mm / 6,3 mm 19 8. Műszaki adatok Impedancia 600 Ohm Súly 208 g Frekvencia 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono Adapter 3,5 mm / 6,3 mm Karakterisztika 21 22 600 Ohm Citlivost Hmotnost 208 g Frekvence 100 – 10.000 Hz Délka kabelu 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm Charakteristika 23 24 8. Technické údaje Impedancia 600 Ohm Hmotnost 208 g Frekvencia 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm Charakteristika 25 600 Ohm Peso 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm 27 28 600 Ohm Hassasiyet 208 g Frekans 100 – 10.000 Hz 2,5 m Tipi Mono 3,5 mm / 6,3 mm Karakteristik 29 30 600 Ohm Greutate 208 g 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm / 6,3 mm 31 32 8. Tekniska data Impedans 600 Ohm Vikt 208 g Frekvens 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono Anslutning Adapter 3,5 mm / 6,3 mm Karakteristik 33 34 8. Tekniset tiedot Impedanssi 600 Ohm Paino 208 g Taajuus 100 – 10.000 Hz 2,5 m Mono Sovitin 3,5 mm / 6,3 mm 35 00046020/11.17
Реклама
* Ваша оценка очень важна для улучшения работы AI,который формирует наполнение этого проекта.