Yamaha YAS-207 Инструкция по применению

G Front Surround System Système Surround Frontal Фронтальная система окружающего звучания English Français Deutsch Svenska Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual do Proprietário Gebruikershandleiding Руководство пользователя 使用说明书 简体中文 2 En En 3 4 En En 5 Handling 6 En Model No. Serial No. (bottom_en_01) En 7 8 En Features ........................................................ 13 32 32 33 33 En 9 HDMI 10 En En 11 Battery holder Release tab 12 En En 13 14 En Q4 A4 Q5 A5 Q6 A6 Q2 A2 Q3 A3 Part names and functions Center unit (front panel) 1 2 1 4 5 6 / again (volume +/-) 3 4 5 6 7 7 1 Speakers NOTE : Glows : Flashes En 15 AC IN 16 En 9 0 a b c Subwoofer Front panel Rear panel 2 3 4 PAIRING 1 5 4 En 17 NOTICE • • • • • 18 En 1 2 4 mm (#8) 20 mm (3/4") or more 4.5 to 6 mm (1/8" to 1/4") 3 En 19 1 TV 1 2 20 En 1 OPTICAL OUTPUT 3 ANALOG 3.5 mm stereo mini plug cable (optional) En 21 Glows Subwoofer 22 En 1 (power) key Glows En 23 2 Input keys TV 24 En 3 SURROUND and STEREO keys CLEAR VOICE key CLEAR VOICE Off (disabled) 4 Off (disabled) Off 5 BLUETOOTH STANDBY key En 25 6 SUBWOOFER (+/–) keys Volume up (+) 26 En Volume up (+) 7 DIMMER key Off (PCM/analog signal/no input signal) En 27 28 En 1 Flashes 2 En 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Glows 4 30 En 1 En 31 1 2 TV 32 En 1 2 1 2 1 2 and En 33 34 En Cause Remedy DD / Problem Cause Remedy En 35 36 En Problem Cause En 37 Noise is heard. 38 En Cause Remedy En 39 1 2 3 Flashes PAIRING 40 En Subwoofer (NS-WSW42) 100 W Type Driver 40 Hz to 180 Hz Impedance 2Ω Decoder — HDMI — Input Jacks Digital (Optical) 1 (TV) — Analog (3.5 mm stereo mini) 1 (ANALOG) — HDMI — — 1 2.4 GHz 2402 MHz to 2480 MHz En 41 Item A2DP, SPP — — 2402 MHz to 2480 MHz — — — — SCMS-T — Power Supply En — 42 Subwoofer (NS-WSW42) 19 W Dimensions (W x H x D) 930 x 60 x 108 mm 36-5/8" x 2-3/8" x 4-1/4" 180 x 437 x 401 mm 7-1/8" x 17-1/4" x 15-3/4" 2.7 kg (6.0 lbs) 7.9 kg (17.4 lbs) HDMI signal • Optical Audio signal types Audio signal formats 2ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit 6ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Dolby Digital, DTS Audio signal types Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. NOTE 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bit TV Bitstream Dolby Digital, DTS TV VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz En 43 2 Fr Fr 3 4 Fr Fr 5 6 Fr Fr 7 8 Fr 32 32 33 33 Fr 9 Appareil central (YAS-CU207) HDMI 10 Fr Fr 11 Porte-pile Pile au lithium CR2025 12 Fr Fr 13 14 Fr Q4 R4 Q5 R5 Q2 Q6 R2 R6 Q3 R3 2 1 4 5 6 3 4 5 6 7 / (volume +/-) 7 1 Enceintes NOTE Fr 15 AC IN 16 Fr 9 0 a b c 2 3 4 PAIRING 1 5 Fr 17 18 Fr 1 2 7 à 9 mm 4,5 à 6 mm 3 Écran tactile Fr 19 1 1 2 20 Fr 1 OPTICAL OUTPUT 3 2 ANALOG Fr 21 Appareil central 22 Fr 1 Touche (alimentation) Fr 23 2 TV 24 Fr 3 Touches SURROUND et STEREO 4 Touche CLEAR VOICE CLEAR VOICE Éteint 5 Fr 25 6 Volume bas (–) Volume bas (–) 26 Fr Volume élevé (+) 7 Fr 27 28 Fr 1 2 Fr 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 4 30 Fr 1 Fr 31 1 2 32 Fr 1 2 1 2 1 2 Fr 33 34 Fr Anomalie Fr 35 Audio Anomalie Absence de son. Augmentez le niveau de volume (p. 26). 36 Fr Fr 37 Augmentez le niveau de volume (p. 26). On entend du bruit. 38 Fr Fr 39 1 2 3 Appareil central PAIRING 40 Fr Appareil central (YAS-CU207) 100 W Type Excitateur 2Ω — HDMI — 1 (TV) — 1 (ANALOG) — HDMI — — Section Amplificateur Enceintes 1 2,4 GHz Fr 41 Bluetooth — Profils pris en charge A2DP, SPP — Codecs pris en charge — — — — — — Consommation Fr Ver. 4.1 42 Appareil central (YAS-CU207) 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm Poids 2,7 kg 7,9 kg Signal HDMI 2 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bit Train binaire Dolby Digital, DTS 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 43 2 De De 3 4 De De 5 6 De Modell Nr. Seriennr. (bottom_de_01) (weee_battery_eu_de_02) De 7 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. 8 De Merkmale...................................................... 13 32 32 33 33 De 9 Netzkabel x 2 HDMI 10 De De 11 Sperre 12 De De 13 14 De F2 A2 F3 A3 F4 A4 F5 A5 F6 A6 2 1 4 5 6 3 4 5 6 7 / (Lautstärke +/-) 7 HINWEIS : Blinkt De 15 AC IN 16 De 9 0 a b c Subwoofer Frontblende 2 3 4 PAIRING 1 5 4 De 17 18 De 1 2 4 mm (#8) 7 bis 9 mm 4,5 bis 6 mm 3 De 19 1 1 2 20 De 1 OPTICAL OUTPUT 3 2 ANALOG 3,5-mm StereoMinisteckerkabel (optional) Spielkonsole 21 Subwoofer 22 De 1 De 23 2 Eingangstasten TV 24 De 3 4 Taste CLEAR VOICE CLEAR VOICE Aus 5 Taste BLUETOOTH STANDBY De 25 6 Lautstärke senken (–) Lautstärke senken (–) 26 De 7 Taste DIMMER Aus (PCM/analoges Signal/kein Eingangssignal) De 27 28 De 1 Blinkt Bluetooth-Gerät 2 De 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 4 30 De 1 De 31 1 2 32 De 1 2 1 2 1 2 am am De 33 34 De Deaktivierung der Bluetooth-Standby-Funktion (S. 31). Problem De 35 Audio Problem Kein Ton. Es kommt kein Ton vom Subwoofer. 36 De Die Vorderseite des Subwoofers ist blockiert. De 37 38 De De 39 1 2 3 Blinkt PAIRING 40 De Drahtloser Subwoofer Bluetooth Subwoofer (NS-WSW42) 100 W Art Impedanz 2Ω — HDMI — 1 (TV) — Analog (3,5-mm Stereo-Miniklinke) 1 (ANALOG) — HDMI — — Decoder 1 Funkfrequenz-Band 2,4 GHz Funkfrequenz (Betriebsfrequenz) 2402 MHz bis 2480 MHz Ver. 4,1 — A2DP, SPP — — Funkfrequenz (Betriebsfrequenz) — — De 41 Punkt Bluetooth — Ca. 10 m — SCMS-T — 30 W De Subwoofer (NS-WSW42) 42 Modelle für USA, Kanada und Taiwan HDMI Steuerung CEC Aus, Bluetooth Standby Aus: 0,3 W HDMI Steuerung CEC Ein, Bluetooth Standby Aus: 0,6 W HDMI Steuerung CEC Aus, Bluetooth Standby Ein: 0,3 W HDMI Steuerung CEC Ein, Bluetooth Standby Ein: 0,8 W Modelle für United Kingdom und Europa, und andere Modelle HDMI Steuerung CEC Aus, Bluetooth Standby Aus: 0,4 W HDMI Steuerung CEC Ein, Bluetooth Standby Aus: 0,9 W HDMI Steuerung CEC Aus, Bluetooth Standby Ein: 0,5 W HDMI Steuerung CEC Ein, Bluetooth Standby Ein: 0,9 W 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm 2,7 kg 7,9 kg HDMI-Signal Audiosignaltypen Kompatible Medien 2-Kanal-Linear-PCM 2-Kanäle, 32–192 kHz, 16/20/24 Bit 6-Kanäle, 32–192 kHz, 16/20/24 Bit Dolby Digital, DTS HINWEIS Audiosignaltypen Kompatible Medien 2-Kanal-Linear-PCM Bitstream Dolby Digital, DTS • HDMI (ARC) Audiosignaltypen Audiosignalformate 2-Kanäle, 32-96 kHz, 16/20/24 Bit Kompatible Medien 2-Kanal-Linear-PCM 2-Kanäle, 32-96 kHz, 16/20/24 Bit Dolby Digital, DTS • Videosignale Dieses Gerät ist mit den folgenden Videosignalen kompatibel: • Deep Color • x.v.Color • 3D-Videosignal • High Dynamic Range (HDR)-Video VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz De 43 2 Sv Installering Sv 3 4 Sv Sv 5 6 Sv Modellnummer Sv 7 Varumärken 8 Sv 32 32 33 33 Sv 9 Nätkabel x 2 Optisk digital ljudkabel HDMI 10 Sv Sv 11 12 Sv Sv 13 14 Sv F2 S2 F3 S3 F4 S4 F5 S5 F6 Kan subwooferns volym justeras? S6 2 1 4 5 6 / (volym +/-) Justera volymen (sid. 26). 3 4 5 6 7 7 OBS! : Lyser : Blinkar Sv 15 AC IN 16 Sv 9 0 a b c Subwoofer Frontpanel Bakpanel 2 3 4 PAIRING 1 5 4 3 STANDBY-indikator Visar subwooferns status (sid. 23). Sv 17 Touchpanel Touchpanel MEDDELANDE • • • • • 18 Sv 1 Tejp eller häftstift 2 4 mm (#8) 20 mm eller mer 4,5 till 6 mm 3 Monteringshål på undersidan av enheten Sv 19 1 : Videosignaler : Ljudsignaler TV 1 2 20 Sv 1 OPTICAL OUTPUT 3 2. Kontrollera kontaktens riktning 2 ANALOG 3,5mm stereokabel med miniplugg (tillval) Spelkonsol Sv 21 c Ansluta nätkabeln d Slå på enheten Lyser Subwoofer 22 Sv 1 Subwoofer Påslagen Av Lyser Sv 23 2 TV 24 Sv 3 4 CLEAR VOICE-knapp CLEAR VOICE Av 5 BLUETOOTH STANDBY-knapp Sv 25 6 SUBWOOFER (+/–)-knappar Justera subwooferns volym. Volym ner (–) VOLUME (+/–)-knappar Justera volymen på enheten. Volym ner (–) 26 Sv Dekoderindikator 7 Av (PCM/analog signal/ingen ingångssignal) Sv 27 28 Sv 1 Blinkar 2 Sv 29 3 Avsluta en Bluetooth-anslutning PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Lyser 4 30 Sv 1 Sv 31 1 2 OBS! TV 1 2 32 Sv 1 2 1 2 på mittenheten till dess Sv 33 34 Sv Orsak Skyddskretsen har aktiverats. ( mittenheten blinkar.) Inaktivera funktionen Bluetooth standby (sid. 31). Problem Orsak Enheten fungerar inte korrekt. Sv 35 Ljud Problem Inget ljud. Orsak Vrid upp volymen (sid. 26). Signaler som inte kan återges av enheten matas in. 36 Sv Problem Orsak Vrid upp subwooferns volym (sid. 26). Vrid upp volymen efter behov (sid. 26). Sv 37 Vrid upp volymen (sid. 26). Anslut HDMI-kabeln ordentligt (sid. 20). 38 Sv Byt ut batterierna mot nya (sid. 12). Bluetooth Problem Enheten kan inte anslutas till en Bluetooth-apparat. Orsak Sv 39 1 2 3 Slå av enheten. DPL-indikatorn på mittenheten blinkar. PAIRING-knapp -indikator Blinkar PAIRING 40 Sv Subwoofer (NS-WSW42) Maximal uteffekt Fram L/R 50 W x 2 kanal 100 W Typ Frekvensåtergivning Impedans 2Ω Dekoder — HDMI — Digital (optisk) 1 (TV) — Analog (3-5 mm stereo mini) 1 (ANALOG) — HDMI — — 1 Radiofrekvensband 2,4 GHz 2402 MHz till 2480 MHz Maximal uteffekt (EIRP) Sv 41 Objekt Bluetooth A2DP, SPP — — 2402 MHz till 2480 MHz — — — Bluetooth klass Bluetooth klass 2 — Cirka 10 m — — Sv Subwoofer (NS-WSW42) Ver. 4,1 Allmänt 42 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm Vikt 2,7 kg 7,9 kg HDMI-signal Digital ljudsignal • Ljudsignaler • Optisk Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media Ljudsignalformat Kompatibla media 2 kanaler, 32-192 kHz, 16/20/24 bit 2 kanaler, 32-96 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVDAudio etc. 6 kanaler, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-rayskivor, HD DVD etc. Dolby Digital, DTS Dolby Digital, DTS OBS! Ljudsignaltyper • HDMI (ARC) Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanaliga linjära PCMsignaler 2 kanaler, 32-96 kHz, 16/20/24 bit TV Dolby Digital, DTS TV VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Sv 43 2 It It 3 4 It It 5 6 It It 7 Marchi 8 It 32 32 33 33 It 9 HDMI 10 It It 11 12 It • Subwoofer wireless Il suono dinamico può essere sentito usando il wireless subwoofer dedicato. It 13 14 It D2 A2 D3 R3 D4 R4 D5 R5 D6 R6 2 1 4 5 6 3 4 5 6 7 (volume +/-) 7 NOTA / : Acceso It 15 AC IN 16 It 9 0 a b c 2 3 4 PAIRING 1 5 4 It 17 AVVISO • • • • • 18 It 1 Nastro adesivo o puntine 2 4 mm (#8) Da 7 a 9 mm 3 It 19 1 Televisore 1 2 20 It 1 OPTICAL OUTPUT 3 2 ANALOG It 21 Subwoofer 22 It 1 Spento (funzione Bluetooth Standby attiva, p. 31) Acceso It 23 2 TV 24 It 3 Tasti SURROUND e STEREO CLEAR VOICE CLEAR VOICE 5 NOTA Tasto CLEAR VOICE 4 Tasto BLUETOOTH STANDBY It 25 6 Tasti SUBWOOFER (+/–) 26 It 7 Tasto DIMMER It 27 28 It 1 Dispositivo Bluetooth 2 It 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Acceso 4 30 It 1 It 31 1 2 Televisore 32 It 1 2 1 2 1 2 It 33 34 It Causa Disattiva la funzione Bluetooth Standby (p. 31). Causa It 35 Alzare il volume (p. 26). 36 It Causa Alzare il volume del subwoofer (p. 26). It 37 Problema Nessun effetto surround Causa 38 It Causa Causa It 39 1 2 3 Pulsante PAIRING PAIRING 40 It Subwoofer (NS-WSW42) Frontale Sx/Dx 50 W x 2 canali 100 W Tipo Driver Frontale Sx/Dx: Da 180 Hz a 23 kHz Tweeter: Da 7 kHz a 23 kHz Da 40 Hz a 180 Hz Frontale Sx/Dx: 4 Ω (8 Ω x 2) Tweeter: 4 Ω 2Ω Decoder — HDMI — 1 (TV) — 1 (ANALOG) — HDMI — — Subwoofer wireless 1 2,4 GHz Frequenza radio (frequenza operativa) Da 2402 MHz a 2480 MHz 10 m (senza interferenze) It 41 A2DP, SPP — — Da 2402 MHz a 2480 MHz — — — — — It — 42 Subwoofer (NS-WSW42) 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm Peso 2,7 kg 7,9 kg Lineare 2 canali PCM 2 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit PCM lineare multicanale 6 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS Lineare 2 canali PCM 2 canali, 32-96 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS DVD-Video ecc. Lineare 2 canali PCM 2 canali, 32-96 kHz, 16/20/24 bit Televisore Dolby Digital, DTS Televisore VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 43 2 Es Es 3 4 Es Es 5 Aviso Conexiones 6 Es Nº de serie (bottom_es_01) Es 7 8 Es Ajustes........................................................... 32 32 32 33 33 Es 9 HDMI 10 Es Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Es 11 12 Es Es 13 14 Es R1 C2 R2 C3 R3 C4 R4 C5 R5 C6 R6 2 1 4 5 6 / (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). 3 4 5 6 7 7 NOTA : Se ilumina : Parpadea Es 15 AC IN 16 Es 9 0 a b c 2 3 4 PAIRING 1 5 Es 17 Panel táctil Panel táctil AVISO • • • • • 18 Es 1 2 7 a 9 mm 4 mm (#8) 20 mm o más 4,5 a 6 mm 3 Panel táctil Es 19 1 TV 1 2 20 Es 1 OPTICAL OUTPUT 3 2 ANALOG Cable de mini toma estéreo de 3,5 mm (opcional) 21 Se ilumina A una toma de pared de CA Altavoz de subgraves 22 Es 1 Iluminado Apagado Se ilumina STANDBY Es 23 2 TV 24 Es 3 4 CLEAR VOICE 5 Es 25 6 Subir el volumen (+) Bajar el volumen (–) 26 Es Subir el volumen (+) 7 Es 27 28 Es 1 Parpadea 2 Es 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Se ilumina 4 30 Es 1 Parpadea 3 veces (activada), parpadea una vez (desactivada; valor predeterminado) Es 31 1 2 TV 32 Es 1 2 1 2 1 2 Es 33 34 Es Causa Causa Es 35 Causa 36 Es Es 37 38 Es Ponga pilas nuevas (p. 12). Causa Utilice un dispositivo Bluetooth con la contraseña “0000”. Suba el volumen del dispositivo Bluetooth. Es 39 1 2 3 PAIRING Parpadea 40 Es Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Delantero I/D 50 W x 2 canales 100 W Tipo Cono de 16 cm con blindaje no magnético x 1 Frontal I/D: 180 Hz a 23 kHz Altavoz de agudos: 7 kHz a 23 kHz 40 Hz a 180 Hz 2Ω PCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) — HDMI — Digital (óptica) 1 (TV) — Analógica (mini toma estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) — HDMI — Otras tomas 1 — 2,4 GHz 2402 MHz a 2480 MHz Altavoz de subgraves inalámbrico A2DP, SPP — — — Es 41 — — — Aprox. 10 m — SCMS-T — 30 W Modelos para EE. UU., Canadá y Taiwán Control HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Desactivado: 0,3 W Control HDMI Activado, Bluetooth en standby Desactivado: 0,6 W Control HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Activado: 0,3 W Control HDMI Activado, Bluetooth en standby Activado: 0,8 W Es Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Clase de Bluetooth 42 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm Peso 2,7 kg 7,9 kg 2 canales, 32-192 kHz, 16/20/24 bits PCM lineal multicanal 6 canales, 32–192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS 2 canales, 32-96 kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS 2 canales, 32-96 kHz, 16/20/24 bits TV Dolby Digital, DTS TV VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Es 43 2 Pt Pt 3 4 Pt Pt 5 Aviso Manuseio 6 Pt Pt 7 8 Pt Recursos........................................................ 13 32 32 33 33 Pt 9 HDMI 10 Pt Fita de isolamento da pilha Pt 11 12 Pt Pt 13 14 Pt P2 R2 P3 R3 P4 R4 P5 R5 P6 R6 2 1 4 5 6 3 4 5 6 7 / (volume +/-) Ajuste o volume (p. 26). 7 2 Sensores de controle remoto : Pisca Pt 15 AC IN 16 Pt 9 0 a b c 2 3 4 PAIRING 1 5 4 Pt 17 Painel tátil Painel tátil AVISO • • • • • 18 Pt 1 2 4 mm (#8) 7 a 9 mm 4,5 a 6 mm 3 Painel tátil Pt 19 1 TV Conversor digital via cabo, satélite ou rede, ou BD/DVD player 1 2 20 Pt 1 OPTICAL OUTPUT 3 2 ANALOG 21 Subwoofer 22 Pt 1 Subwoofer Ligado Apagado Pt 23 2 TV 24 Pt 3 Teclas SURROUND e STEREOSTEREO 4 CLEAR VOICE Apagado 5 Pt 25 6 Ajuste o volume do subwoofer. Volume para cima (+) Tecla MUTE Silencie a saída de áudio. Pressione a tecla novamente para cancelar o silenciamento. 26 Pt 7 Apagado (PCM/sinal analógico/sem sinal de entrada) Pt 27 28 Pt 1 Pisca Dispositivo Bluetooth 2 Ative a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth. Pt 29 3 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 4 30 Pt 1 Pt 31 1 2 32 Pt Reproduza o sinal de entrada de áudio HDMI da unidade. TV 1 2 1 2 1 2 na Pt 33 34 Pt Causa Causa Pt 35 Causa Aumente o volume (p. 26). Configure a unidade de forma que os sinais de entrada de áudio HDMI sejam gerados pela unidade (p. 32). 36 Pt O lado frontal do subwoofer está bloqueado. Pt 37 Aumente o volume (p. 26). Ouve-se ruído. 38 Pt Causa Causa Aumente o volume do dispositivo Bluetooth. Selecione esta unidade como o destino de saída no dispositivo Bluetooth. Conecte ao dispositivo Bluetooth novamente. Pt 39 1 2 3 PAIRING Pisca 40 Pt Subwoofer (NS-WSW42) Frontal E/D 50 W x 2 canais 100 W Tipo Tipo refletor de graves Driver 40 Hz a 180 Hz Impedância Frontais esquerdo/direito (L/R): 4 Ω (8 Ω x 2) Tweeter: 4 Ω 2Ω PCM (até 5.1 canais) Dolby Digital (até 5.1 canais) DTS Digital Surround (até 5.1 canais) — HDMI — 1 (TV) — 1 (ANALOG) — HDMI — 1 — 2.4 GHz 2402 MHz a 2480 MHz Ver. 4.1 Perfis suportados A2DP, SPP — — Subwoofer sem fio Bluetooth — Pt 41 Item Bluetooth — — Aprox. 10 m — — Fornecimento de Energia 30 W Pt Subwoofer (NS-WSW42) 2402 MHz a 2480 MHz Geral 42 — 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm Peso 2,7 kg 7,9 kg Sinal HDMI Sinal de áudio digital 2 canais, 32-192 kHz, 16/20/24 bit 6 canais, 32–192 kHz, 16/20/24 bit Fluxo de bits Dolby Digital, DTS 2 canais, 32-96 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS TV Dolby Digital, DTS TV VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Pt 43 2 Nl Nl 3 4 Nl Nl 5 Kennisgeving Aansluitingen 6 Nl Modelnummer Serienummer (bottom_nl_01) Nl 7 Handelsmerken WAARSCHUWING Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 8 Nl Kenmerken ................................................... 13 32 32 33 33 Problemen oplossen .................................... 34 Technische gegevens ................................... 41 Aansluitingen............................................... 20 Bediening ..................................................... 23 Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv (HDMI instelling of HDMI Control)............................. 28 Nl 9 Draadloze subwoofer (NS-WSW42) In deze handleiding wordt de draadloze subwoofer aangeduid als “subwoofer”. Afstandsbediening HDMI 10 Nl Gebruikershandleiding (dit boekje) Voorbereiden van de afstandsbediening Werkingsbereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het hieronder aangegeven bereik. Binnen 6 m Afstandsbedieningssensor Nl 11 Ontgrendellipje 12 Nl • HDMI-regelfunctie Link TV- en toestelfuncties met behulp van de afstandsbediening (p. 28). Nl 13 14 Nl V2 Kan ik stemmen beter verstaanbaar maken? A2 V3 A3 V4 A4 Ja. Gebruik hiervoor de DIMMER-toets op de afstandsbediening (p. 27). V5 A5 Gebruik hiervoor de SURROUND-toets op de afstandsbediening en kies 3D of surroundweergave (p. 25). V6 Kan het volume van de subwoofer worden ingesteld? A6 Ja. Gebruik hiervoor de SUBWOOFER (+/–)-toetsen op de afstandsbediening (p. 26). 2 1 4 5 3 4 5 6 7 1 Luidsprekers Voor het ontvangen van de infraroodsignalen van de afstandsbediening van het toestel (p. 11). / (volume +/-) 7 2 Afstandsbedieningssensoren 6 : Brandt : Knippert Nl 15 AC IN 16 Nl 9 0 a b c a ANALOG-ingangsaansluiting Voor het aansluiten op een extern apparaat met een 3,5 mm stereo-ministekkerkabel (p. 21). Subwoofer Voorpaneel 2 3 4 PAIRING 1 5 4 5 AC IN-aansluiting Sluit hierop het netsnoer van de subwoofer aan (p. 22). Toont de status van de subwoofer (p. 23). Nl 17 Aanraakpaneel Aanraakpaneel 18 Nl 1 2 7 t/m 9 mm 4 mm (#8) 20 mm of meer 4,5 t/m 6 mm 3 Aanraakpaneel Nl 19 1 : Videosignalen : Audiosignalen TV Opzetkastje voor kabel-tv, satelliet-tv of netwerk-tv, of BD/DVD-speler 1 2 20 Nl 1 OPTICAL OUTPUT 3 Gebruik de optisch digitale audiokabel (meegeleverd) wanneer u het centrale toestel op een tv aansluit die Audio Return Channel niet ondersteunt. 2 ANALOG 3,5 mm stereoministekkerk abel (optioneel) 21 Subwoofer 22 Nl Bediening Signaalzender van afstandsbediening Verzendt infraroodsignalen. 1 Uit (Bluetooth Standbyfunctie ingeschakeld, p. 31) Subwoofer Aan Uit Brandt Nl 23 2 Ingangstoetsen TV 24 Nl 3 4 Brandt (ingeschakeld) CLEAR VOICE Uit 5 Nl 25 6 Volume lager (–) Volume hoger (+) Knippert (geluid uit) Volume lager (–) 26 Nl Volume hoger (+) 7 Uit (PCM/analoog signaal/geen ingangssignaal) Nl 27 3. Omschakelen audioweergave-apparaat (tv of dit toestel (versterker)) 4. Volume regelen Het volume kan worden geregeld wanneer de audiouitgang van de tv is ingesteld op weergave via dit toestel (versterker). 28 Nl 1 Bluetooth-apparaat Druk op BLUETOOTH op de afstandsbediening van het toestel om Bluetooth te selecteren als de signaalbron. Knippert 2 Schakel de Bluetooth-functie in op het Bluetooth apparaat. Nl 29 3 Afsluiten van de Bluetooth verbinding PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Brandt 4 30 Nl Gebruiken van de Bluetooth standbyfunctie Gebruik van de HOME THEATER CONTROLLER-app 1 Nl 31 1 2 TV Het HDMI-audio-ingangssignaal wordt weergegeven via de tv aangesloten op de HDMI OUT (ARC)-aansluiting op dit toestel. Het toestel kan niet worden gebruik om het volume in te stellen. Gebruik de bedieningsorganen van de tv om het volume in te stellen. 32 Nl 1 2 Brandt (audioweergave via toestel; standaardinstelling) Uit (audioweergave via tv) 1 2 1 2 Knippert (geïnitialiseerd) Nl 33 34 Nl Oorzaak Schakel de Bluetooth Standbyfunctie uit (p. 31). Probleem Oorzaak Gebruik DIMMER om de gewenste helderheid te selecteren (p. 27). Het toestel functioneert niet correct. Nl 35 Audio Probleem Geen geluid. Oorzaak Verbind de ingangsaansluiting van het centrale toestel met de uitgangsaansluiting op de weergave-apparatuur. Het toestel ontvangt signalen die het niet kan weergeven. Verander de digitale audio-uitgangsinstelling op de weergaveapparatuur in PCM, Dolby Digital of DTS. Er klinkt geen geluid uit de subwoofer. 36 Nl Probleem Oorzaak Nl 37 U hoort ruis. Afstandsbediening Probleem 38 Nl Oorzaak Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening. De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv. Oplossing Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (p. 11). Het centrale toestel blokkeert de afstandsbedieningssensor van de tv. Er klinkt geen geluid of het geluid valt soms weg. Oorzaak Selecteer Bluetooth als signaalbron (p. 29). Gebruik dit toestel niet in de buurt van apparaten die elektromagnetische golven uitstralen. De geluidsuitvoer op het Bluetooth-apparaat is niet ingesteld op dit toestel. Gebruik dit toestel niet in de buurt van apparaten die elektromagnetische golven uitstralen. Nl 39 1 2 3 PAIRING Knippert 40 Nl Subwoofer (NS-WSW42) Voor L/R 50 W x 2 kanalen 100 W Type Driver 16 cm conus niet magnetisch afgeschermd type x 1 40 Hz t/m 180 Hz Impedantie 2Ω Decoder PCM (maximaal 5.1 kanalen) Dolby Digital (maximaal 5.1 kanalen) DTS Digital Surround (maximaal 5 kanalen) — HDMI — Ingangsaansluitingen 1 (TV) — Analoog (3,5 mm stereo-mini) 1 (ANALOG) — HDMI — — Luidsprekergedeelte Uitgangsaansluiting Andere aansluitingen Draadloze subwoofer 1 2,4 GHz Radiofrequentie (werkfrequentie) 2402 MHz t/m 2480 MHz Nl 41 Item — Ondersteunde profielen A2DP, SPP — Ondersteunde codecs — 2402 MHz t/m 2480 MHz — — Bluetooth-klasse Bluetooth-klasse 2 — — Ondersteunde inhoudsbeveiliging — Stroomverbruik Stroomverbruik in standby Nl Subwoofer (NS-WSW42) Ver. 4,1 42 Bluetooth-versie 19 W Afmetingen (B x H x D) 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm 2,7 kg 7,9 kg HDMI-signaal Digitaal audiosignaal Audiosignaaltypes Audiosignaalformaten Compatibele media 2-kanaals Lineair PCM 2-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bit Multikanaals Lineair PCM 6-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS Audiosignaaltypes Compatibele media 2-kanaals Lineair PCM Dolby Digital, DTS • HDMI (ARC) Audiosignaaltypes Compatibele media 2-kanaals Lineair PCM 2-kanaals, 32-96 kHz, 16/20/24 bit TV Dolby Digital, DTS TV VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Nl 43 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Меры безопасности, приведенные ниже, позволяют предотвратить риск получения травмы пользователем или другими лицами и материальный ущерб. Они должны помочь пользователю правильно и безопасно использовать аппарат. Следуйте этим инструкциям. После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время. • По вопросам осмотра или ремонта обращайтесь в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. • Корпорация Yamaha не несет ответственности за травмы или повреждения изделий, вызванные неправильной эксплуатацией или изменением конструкции аппарата, а также за потерю или повреждение данных. • Данное устройство предназначено для домашнего использования. Не используйте его в областях, требующих высокой надежности, например в сфере жизнеобеспечения, здравоохранения или при работе с ценными активами. 2 Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данная информация предупреждает о риске гибели или получения серьезных травм. Источник питания и кабель питания • Не допускайте повреждений кабеля питания. - Не располагайте кабель рядом с обогревателями. - Не скручивайте и не сгибайте его. - Не царапайте кабель питания. - Не ставьте на кабель питания тяжелые предметы. Использование кабеля питания с оголенной центральной жилой может стать причиной пожара или поражения электрическим током. • Не прикасайтесь к штепселю или кабелю питания при наличии риска удара молнии. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током. • Напряжение источника питания должно соответствовать указанному на нем значению. Подключение к неправильной розетке переменного тока может стать причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности. • Используйте кабель питания, входящий в комплект поставки. Не используйте кабель питания, входящий в комплект поставки, с другими устройствами. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, ожогам или неисправностям. • Периодически проверяйте штепсель и очищайте его от скопившейся пыли и грязи. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или поражению электрическим током. • Перед настройкой аппарата убедитесь, что используемая розетка переменного тока легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание с помощью выключателя и отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Даже если выключатель питания находится в выключенном положении, до тех пор пока штепсель не отсоединен от розетки, аппарат остается подключенным к источнику питания. • В случае грома или приближения грозы незамедлительно отключите выключатель питания и отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или неисправностям. • Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или неисправностям. Не разбирать • Не разбирайте аппарат и не изменяйте его конструкцию. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или ремонта в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. Беречь от воды • Не допускайте попадания аппарата под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на аппарат какиелибо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия, а также не пользуйтесь аппаратом там, где на него может попасть вода. Попадание жидкости, например воды, внутрь аппарата может стать причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности. В случае попадания в аппарат жидкости, например воды, немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки переменного тока. Затем обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр Yamaha. • Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте штепсель мокрыми руками. Не беритесь за аппарат влажными руками. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или неисправностям. Беречь от огня • Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с аппаратом, поскольку это может привести к возгоранию. Установка • Установите аппарат в соответствии с описанием, приведенным в руководстве. Падение или опрокидывание аппарата может привести к травмированию пользователя или повреждению аппарата. • После установки аппарата следует регулярно проверять безопасность его установки. Несоблюдение этого указания может привести к падению аппарата и его повреждению или травмированию пользователя. Использование батареек ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НЕ ГЛОТАЙТЕ БАТАРЕЙКУ: ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в виде монеты (таблетки). В случае проглатывания батарейки в виде монеты (таблетки) в течение всего 2 часов могут произойти серьезные ожоги внутренних органов, вплоть до смертельного исхода. Держите новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если отсек батарейки надежно не закрывается, прекратите использовать изделие и не допускайте к нему детей. Если вы подозреваете, что батарейку могли проглотить или она могла оказаться внутри любой части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Не разбирайте батарейку. Попадание содержимого батарейки в глаза или на руки может привести к потере зрения или химическому ожогу. • Не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву батарейки и стать причиной пожара или травмы. • Не подвергайте батарейку воздействию высоких температур, например прямого солнечного света или огня. Батарейка может взорваться и стать причиной пожара или травмы. • Не пытайтесь заряжать батарейки, не предназначенные для перезарядки. Зарядка может привести к взрыву или протеканию батарейки, что, в свою очередь, может вызвать потерю зрения, химический ожог или травму. • Если батарейки все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу немедленно смойте электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит — это едкое вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги. Модуль беспроводной связи • Не используйте аппарат около медицинских приборов и в медицинских учреждениях. Радиоизлучение данного аппарата может повлиять на работу электрических медицинских приборов. • Не используйте аппарат ближе, чем в 15 см от людей с имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором. Радиоволны, генерируемые данным аппаратом, могут повлиять на работу электрических медицинских устройств, например вживленных кардиостимуляторов или дефибрилляторов. Ru 3 Нештатные ситуации • При возникновении любой из указанных ниже проблем немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. - Повреждения кабеля питания или штепселя. - Из аппарата исходит необычный запах или дым. - Внутрь аппарата попал посторонний предмет. - Во время работы пропадает звук. - На аппарате имеются трещины или повреждения. Продолжение использования может вызвать поражение электрическим током, пожар или привести к неисправности. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место его приобретения или в сервисный центр Yamaha. • Не роняйте и не подвергайте аппарат сильному физическому воздействию. Если существует вероятность того, что аппарат был поврежден в результате падения или физического воздействия, немедленно отключите питание и отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током, пожару или неисправностям. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр Yamaha. ВНИМАНИЕ Данная информация предупреждает о риске получения травмы. Источник питания и кабель питания • Не используйте розетки переменного тока, в которых штепсель держится ненадежно. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению электрическим током или ожогам. • Вынимая сетевую штепсель из устройства или розетки переменного тока, держитесь за сам штепсель. Никогда не тяните за шнур. Это может привести к повреждению кабеля и стать причиной поражения электрическим током или пожара. • Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и до упора. Использование устройства, штепсель которого недостаточно плотно вставлена в розетку, может вызвать накопление частиц пыли на штепселе и стать причиной пожара или ожога. Установка • Не оставляйте аппарат в неустойчивом положении. Аппарат может случайно упасть и причинить травму. • Не закрывайте вентиляционные отверстия (охлаждающие прорези) аппарата. Для предотвращения существенного повышения температуры на нижней панели аппарата имеются вентиляционные отверстия. Несоблюдение этого указания может привести к нарушению отвода тепла от аппарата. Это может стать причиной пожара или неисправностей. • Во время установки аппарата: - не накрывайте аппарат тканью; - не ставьте аппарат на коврики или ковры; - убедитесь, что верхняя панель направлена вверх и что аппарат не установлен в перевернутом положении или на боку; - не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо проветриваемых помещениях. Несоблюдение приведенных выше указаний может привести к нарушению отвода тепла от устройства. Это может стать причиной пожара или неисправностей. Убедитесь в наличии достаточного пространства: вокруг аппарата: не менее 10 см сверху, 10 см по сторонам и 10 см сзади; вокруг сабвуфера: не менее 20 см сверху, 20 см по сторона и 20 см сзади. • Не устанавливайте аппарат в местах, где на него могут воздействовать 4 Ru агрессивные газы или соленый воздух, а также в местах с сильной задымленностью или повышенным содержанием пара. Это может стать причиной неисправности. • Не рекомендуется находиться в непосредственной близости от аппарата во время стихийных бедствий, например землетрясений. Так как аппарат может перевернуться или упасть и причинить травму, немедленно отойдите от него в безопасное место. • Перед перемещением аппарата отключите выключатель питания и отсоедините все подключенные кабели. Несоблюдение этого указания может привести к повреждению кабелей. Также вы или кто-то другой можете споткнуться и упасть. • По этому вопросу закрепления аппарата на стене обратитесь в место его приобретения или к квалифицированному сервисному специалисту. Аппарат может упасть и причинить травму. Для установки требуется наличие специальных навыков и опыта. Потеря слуха • Не следует долго пользоваться аппаратом при высоком или некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу. • Перед подключением аппарата к другим устройствам отключите их питание. Также перед включением или выключением питания любых устройств убедитесь, что все регуляторы громкости установлены на минимальное значение. В противном случае это может привести к потере слуха, поражению электрическим током или повреждению устройства. • При включении питания аудиосистемы всегда включайте аппарат В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, чтобы избежать потери слуха и повреждения динамиков. При выключении питания по этой же причине В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ необходимо выключать аппарат. Несоблюдение этого указания может привести к потере слуха или повреждению динамиков. Техническое обслуживание • Во время чистки отсоединяйте аппарат от электросети. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током. Меры безопасности при эксплуатации • Не вставляйте руки и пальцы в отверстия фазоинвертора (по бокам аппарата). Несоблюдение этого указания может привести к травме. • Не вставляйте посторонние предметы, например металл или бумагу, в вентиляционные отверстия и отверстия фазоинвертора (по бокам аппарата). Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или неисправностям. При попадании посторонних предметов в аппарат немедленно выключите питание и отсоедините штепсель от розетки переменного тока и обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр Yamaha. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей. Дети могут случайно проглотить их. • Запрещается: - становиться на оборудование и сидеть на нем; - ставить на оборудование тяжелые предметы; - ставить экземпляры оборудования друг на друга; - применять избыточную силу к кнопкам, переключателям, разъемам ввода-вывода и т. д.; - виснуть на оборудовании; - облокачиваться на оборудование. • Не тяните за подключенные кабели. Это может привести к травмам или повреждению аппарата вследствие его падения. • Не используйте аппарат, если звук искажен. Продолжительное использование аппарата в таком состоянии может привести к его перегреву и пожару. Использование батареек • При неправильной замене батарейки возможен взрыв. Для замены используйте только батарейку такого же или эквивалентного типа. • Используйте батарейки только указанного типа. Несоблюдение этого требования может стать причиной пожара, ожогов или воспламенения из-за протекания батарейки. • Не помещайте батарейку в карман или пакет, не носите и не храните батарейку рядом с металлическими предметами. При коротком замыкании батарейка может взорваться либо из нее может протечь электролит, став причиной пожара или травмы. • Обязательно устанавливайте батарейки в соответствии с отметками +/–, указывающими полярность. Несоблюдение этого указания может привести к ожогам или возгоранию вследствие утечки электролита. • Если батарейки разряжены или если аппарат длительное время не будет использоваться, то во избежание возможной утечки электролита извлеките батарейки из пульта дистанционного управления. • При хранении или утилизации батареек изолируйте область полюсов с помощью клейкой ленты или другого материала. Контакт с другими батарейками или металлическими предметами может привести к пожару, ожогам или возгоранию из-за протекания электролита. Ru 5 Уведомление Подключения Указывает пункты, которых необходимо придерживаться, чтобы предотвратить отказ, повреждение или неправильную работу изделия и потерю данных, а также защитить окружающую среду. • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, может привести к его неправильной работе. • Не подключайте этот аппарат к промышленным устройствам. Для бытового и промышленного использования применяются разные цифровые аудиоинтерфейсы. Этот аппарат предназначен для подключения к бытовому цифровому аудиоинтерфейсу. Подключение к промышленному цифровому аудиоинтерфейсу может не только привести к неисправности аппарата, но и повредить динамики. Источник питания и кабель питания • Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Даже после выключения питания z (индикаторы не горят), еще в течение минуты в аппарате присутствует напряжение. Установка • Не используйте этот аппарат в непосредственной близости от другого электронного оборудования, такого как телевизор, радиоприемник, аудиовидеооборудование или мобильный телефон. Несоблюдение этого указания может стать причиной шумов, создаваемых телевизором или радиоприемником. • Не используйте этот аппарат в месте, которое подвержено воздействию прямого солнечного света, которое может слишком сильно нагреться (например, рядом с обогревателем) или охладиться либо которое подвержено слишком сильному воздействию пыли или вибрации. Это может привести к деформации панели аппарата, вызвать неисправности внутренних компонентов или стать причиной нестабильной работы. • Устанавливайте аппарат как можно дальше от другого электронного оборудования. Цифровые сигналы от аппарата могут создавать помехи для другого электронного оборудования. • При использовании беспроводной сети старайтесь не устанавливать этот аппарат рядом с металлическими стенами или столами, микроволновыми печами или другими устройствами, использующими беспроводную связь. Препятствия могут сократить расстояние передачи. 6 Ru Обращение с аппаратом • Не ставьте на этот аппарат виниловые, пластмассовые и резиновые предметы. Это может стать причиной деформации или выцветания панели аппарата. • Если при резком изменении внешней температуры (например, при транспортировке аппарата или при быстром нагреве либо охлаждении) есть вероятность образования конденсата в аппарате, перед использованием оставьте его на несколько часов, не включая питания, пока он не высохнет полностью. Использование аппарата при наличии в нем конденсата может привести к его повреждению. Техническое обслуживание • При резких изменениях температуры или влажности на поверхности устройства могут образоваться капли воды (конденсат). В случае появления капель сразу же вытрите их мягкой тканью. Оставшиеся на устройстве капли воды могут быть поглощены деревянными частями, что вызовет их деформацию. • Для чистки аппарата пользуйтесь мягкой сухой тканью. Использование химикатов, таких как бензин или разбавитель, моющих средств или тканей для химической чистки может привести к деформации или обесцвечиванию. Сведения об утилизации • Использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с местным законодательством. Информация Показывает примечание относительно этого продукта. Функции, поставляемые с аппаратом • Из отверстия фазоинвертора может выходить воздух. Это не свидетельствует о неполадке. Такое часто происходит при воспроизведении музыки с сильными басами. Табличка с названием аппарата Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания и пр. указаны на табличке с названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи. номер модели. Cерийный номер. (bottom_ru_02) Ru 7 Товарные знаки Текстовый знак и логотипы Bluetooth® являются охраняемыми товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. Любое использование этих знаков Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. О содержании этого руководства • Это руководство предназначено для следующих пользователей: – пользователи данного аппарата; – конструктор, строитель и дилер, которые устанавливают аппарат на стене. • В этом руководстве используются следующие сигнальные слова для отображения важной информации: Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данная информация предупреждает о риске гибели или получения серьезных травм. ВНИМАНИЕ Данная информация предупреждает о риске получения травмы. О патентах DTS см. http://patents.dts.com. Изготовлено по лицензии DTS, Inc. DTS, символ, DTS в сочетании с символом, DTS Digital Surround и DTS Virtual:X являются охраняемыми товарными знаками или товарными знаками DTS, Inc. в США и других странах. © DTS, Inc. Все права защищены. Термины HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и других странах. Blu-ray «Blu-ray Disc™», «Blu-ray™» и соответствующие логотипы являются товарными знаками ассоциации Blu-ray Disc Association. Обозначения «Made for iPod», «Made for iPhone» и «Made for iPad» означают, что электронное устройство специально разработано для подключения к iPod, iPhone или iPad и сертифицировано разработчиком на соответствие стандартам производительности компании Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Примите во внимание, что использование этого устройства с iPod, iPhone или iPad может повлиять на работу беспроводной сети. 8 Ru УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает пункты, которых необходимо придерживаться, чтобы предотвратить отказ, повреждение или неправильную работу изделия и потерю данных, а также защитить окружающую среду. ПРИМЕЧАНИЕ Указывает примечания к инструкциям, ограничениям функций и дополнительную информацию, которая может быть полезной. • Иллюстрации и снимки экранов в данном руководстве приведены только в качестве примеров. • Названия компаний и продуктов в данном руководстве являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками соответствующих компаний. Содержание МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................... 2 Комплект поставки ............................... 10 Прослушивание звукозаписей с устройства Bluetooth............................ 29 Особенности ........................................... 13 Настройки .............................................. 32 Часто задаваемые вопросы ................ 14 Названия компонентов и их функции................................................... 15 Настройка функции управления через HDMI .................................................. Настройка выхода звука через HDMI....... Включение и отключение функции «Авто режим ожид.»................................... Инициализация аппарата........................... 32 32 33 33 Аппарат (передняя панель) ........................ 15 Аппарат (задняя панель)............................. 16 Сабвуфер...................................................... 17 Устранение неполадок ........................ 34 Установка................................................ 18 Технические характеристики ............. 41 Установка аппарата на тумбе телевизора и т. п.......................................... 18 Монтаж аппарата на стене ......................... 18 Подключения ......................................... 20 Операции ................................................. 23 Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI)............................ 28 Ru 9 Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже компонентов. Аппарат (YAS-CU207) Беспроводной сабвуфер (NS-WSW42) В этом руководстве для беспроводного сабвуфера используется термин «сабвуфер». Пульт ДУ Кабель питания — 2 шт. Литиевая батарейка CR2025 уже вставлена в пульт ДУ. Оптический цифровой аудиокабель HDMI Монтажный шаблон Используется при креплении аппарата на стене 10 Ru Руководство пользователя (данная брошюра) Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую прокладку батарейки. Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже диапазонов. Не более 6 м Сенсор ДУ Изолирующая прокладка батарейки Ru 11 Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном A , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном B . Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025 12 Ru Особенности С помощью этой фронтальной системы окружающего звучания, состоящей из центрального аппарата и беспроводного сабвуфера, вы сможете наслаждаться динамичным звуком с видео, воспроизводимым на вашем домашнем телевизоре. • Окружающее 3D-звучание При использовании технологии DTS Virtual:X (cтр. 25) окружающий звук поступает не только с горизонтальных направлений, но также и от переменных высотных зон. • Беспроводной сабвуфер Для воспроизведения динамичных звуков используется специальный беспроводной сабвуфер. • Поддерживается воспроизведение видеосигнала 4K High Dynamic Range (HDR) Вы сможете наслаждаться просмотром видео в высоком разрешении от кабельной или спутниковой ТВ-приставки или проигрывателя BD/DVD-дисков. Если используется телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC), данный ARCсовместимый аппарат можно подключить к телевизору через единый кабель HDMI (cтр. 20). • Функция управления через интерфейс HDMI Объедините функции телевизора и аппарата с помощью пульта ДУ телевизора (cтр. 28). • Подключение через Bluetooth С легкостью воспроизводите содержимое с поддерживающего Bluetooth смартфона, планшета или компьютера (cтр. 29). Наша эксклюзивная технология Compressed Music Enhancer улучшает качество и характеристики звука и может использоваться для создания реалистичного и впечатляющего звучания. • Приложение HOME THEATER CONTROLLER С помощью бесплатного специального приложения для смартфонов, HOME THEATER CONTROLLER, можно легко управлять аппаратом со смартфона (cтр. 31). • Глубокие низкие частоты Усильте басы, чтобы наслаждаться еще более мощным звуком (cтр. 25). • Clear Voice Эта функция делает более четкой речь, например во время диалогов и повествования (cтр. 25). Ru 13 Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 О1 14 Ru Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора? Да. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI, пульт ДУ телевизора можно использовать для управления как телевизором, так и аппаратом (cтр. 28). В2 Можно ли улучшить четкость диалогов? О2 Да. Диалоги в фильмах, теленовостях, спортивных программах и так далее, можно сделать более четкими с помощью функции «Clear Voice» (cтр. 25). В3 Можно ли управлять аппаратом со смартфона? Можно ли с помощью смартфона включать и выключать аппарат? О3 Да. Аппаратом можно управлять с помощью установленного на смартфоне бесплатного приложения HOME THEATER CONTROLLER (cтр. 31). Кроме того, функция ожидания Bluetooth может включать аппарат при установлении подключения Bluetooth между аппаратом и смартфоном и выключать аппарат при завершении этого подключения (cтр. 31). В4 Можно ли регулировать яркость индикаторов? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ (cтр. 27). В5 Как включить окружающее воспроизведение? О5 Для выбора 3D-режима или окружающего воспроизведения служит кнопка SURROUND на пульте ДУ (cтр. 25). В6 Можно ли регулировать громкость сабвуфера? О6 Да. Используйте кнопки SUBWOOFER (+/–) на пульте ДУ (cтр. 26). Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя панель) 1 2 1 4 (вход) Выберите для воспроизведения источник входного сигнала (cтр. 24). 5 (выключение звука) Выключение выводимого звука. Снова нажмите кнопку для восстановления громкости звука (cтр. 26). 3 4 5 6 7 / (громкость +/–) Регулировка громкости (cтр. 26). 7 1 Колонки (питание) Включение и выключение аппарата (cтр. 23). 2 Сенсоры ДУ Принимает инфракрасные сигналы от пульта ДУ аппарата (cтр. 11). 3 Индикаторы Индикаторы на верхней панели мигают или горят непрерывно, отображая состояние операции и настройки. В этом руководстве для объяснения состояния при необходимости используются иллюстрации девяти индикаторов панели индикации. : Выключено 6 : Горит : Мигает Пример: Горят индикаторы DPL и SURROUND и мигает индикатор HDMI. ПРИМЕЧАНИЕ • Аппарат может автоматически выключаться при включенной функции «Авто режим ожид.» (cтр. 33). 4, 5, 6 и 7 — это сенсорные кнопки. Для управления функциями касайтесь значков пальцем. Ru 15 Аппарат (задняя панель) Чтобы можно было легко распознавать гнезда аппарата, на иллюстрациях задней панели аппарата в этом руководстве показаны соответствующие расположения гнезд с обозначениями, используемыми внизу аппарата. AC IN 8 8 Гнездо AC IN Подключение кабеля питания аппарата (cтр. 22). 9 Гнездо HDMI IN Для подключения поддерживающего HDMI устройства воспроизведения, например BD/DVD-проигрывателя, тюнера спутникового и кабельного телевидения или игровой приставки (cтр. 20). 0 Гнездо HDMI OUT (ARC) Для подключения к телевизору с поддержкой HDMI (cтр. 20). 16 Ru 9 0 a b c a Входное гнездо ANALOG Для подключения внешнего устройства с помощью стереокабеля с 3,5-мм мини-штекером (cтр. 21). b Входное гнездо TV Для подключения к телевизору через оптический цифровой аудиокабель (cтр. 20). c Гнездо UPDATE ONLY Используется для обновления встроенного программного обеспечения этого аппарата. Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к встроенному программному обеспечению. Сабвуфер Передняя панель Задняя панель 2 3 4 PAIRING 1 1 Фазоинвертор 2 Кнопка PAIRING Ручное сопряжение аппарата с сабвуфером (cтр. 40). 3 Индикатор STANDBY Показывает состояние подключения сабвуфера (cтр. 23). 5 4 Индикатор Горит, когда аппарат и сабвуфер соединены по беспроводной связи. 5 Гнездо AC IN Подключение кабеля питания сабвуфера (cтр. 22). Ru 17 Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установите сабвуфер слева или справа от аппарата. Для предотвращения отражения звука от стен слегка поверните сабвуфер в направлении центра комнаты. Установка аппарата на тумбе телевизора и т. п. Установите аппарат сенсорной панелью вперед. Монтаж аппарата на стене См. в разделе «Монтаж аппарата на стене» (cтр. 19) инструкции по закреплению аппарата на стене таким образом, чтобы сенсорная панель была направлена вперед. Сенсорная панель Сенсорная панель УВЕДОМЛЕНИЕ • Не устанавливайте аппарат и проигрыватель BD-дисков или другое устройство непосредственно друг на друга. Это может стать причиной неправильной работы из-за вибраций. • Старайтесь не касаться и никогда не ставьте любые предметы и не прилагайте усилие к динамикам (область, покрытая тканью) сабвуфера. Это может привести к повреждению динамиков. • Сабвуфер должен использоваться только в вертикальном положении. Не располагайте сабвуфер на боку • Сабвуфер содержит динамики с немагнитным экранированием. Не располагайте вблизи аппарата магнитно-чувствительные компоненты (жесткие диски и подобные устройства). • Аппарат и сабвуфер взаимодействуют по беспроводной связи. Не устанавливайте между аппаратом и сабвуфером такие объекты, как металлическая мебель и другие устройства, которые блокируют или мешают прохождению беспроводных сигналов, так как это может нарушать беспроводную связь. • Не закрывайте сабвуфер тканью или другим предметом, так как это уменьшит громкость звука. Установите сабвуфер так, чтобы его не закрывала штора или подобный плотный материал. 18 Ru Монтаж аппарата на стене 1 Приложите к стене монтажный шаблон и наметьте отверстия под винты. Монтажный шаблон (поставляется с аппаратом) HDMI ВНИМАНИЕ • При монтаже аппарата на стене все действия по установке должны выполняться квалифицированным персоналом продавца или сервисной организации. Пользователь не должен пытаться выполнить эту установку самостоятельно. Из-за неправильной или несоответствующей требованиям установки аппарат может упасть и травмировать пользователя. • Для предотвращения падения аппарата прикрепите его к стене, например оштукатуренной или из гипсокартона. • Используйте имеющиеся в продаже винты, которые могут выдержать вес установки (размеры их указаны на шаге 2 справа). Использование вместо указанных винтов других крепежных средств, например коротких шурупов, гвоздей или двухсторонней клейкой ленты, может привести к падению аппарата. • Закрепите кабели таким образом, чтобы они не провисали. Если вы случайно зацепите свободный кабель ногой или рукой, аппарат может упасть. • Не опирайтесь на аппарат и не прикладывайте сверху к аппарату избыточных усилий. Это может привести к падению аппарата. • После установки убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен. Yamaha не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой. Отверстия под винты Клейкая лента или канцелярские кнопки 2 Отнимите монтажный шаблон от стены и заверните приобретенные винты (показанные ниже) в местах меток на стене. HDMI 4 мм От 7 до 9 мм Не менее 20 мм От 4,5 до 6 мм 3 Навесьте аппарат на винты. HDMI Монтажные отверстия в нижней части аппарата Сенсорная панель Ru 19 Подключения a Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. 1 : Видеосигналы : Аудиосигналы Телевизор Кабельная, спутниковая или сетевая приставка либо проигрыватель BD/ DVD-дисков 1 2 20 Ru 1 OPTICAL OUTPUT 3 Если телевизор не поддерживает функцию Audio Return Channel, подключите к нему аппарат с помощью оптического цифрового аудиокабеля (поставляется с аппаратом). Кабель HDMI (приобретается дополнительно) Цифровые аудио- и видеосигналы передаются на аппарат с приставки или проигрывателя BD/DVD-дисков. 2 Кабель HDMI (приобретается дополнительно) Цифровые видеозаписи воспроизводятся с приставки или проигрывателя BD/DVD-дисков на телевизоре. ПРИМЕЧАНИЕ 1. Снимите крышку 2. Проверьте ориентацию разъема • Используйте 19-контактный кабель HDMI с логотипом HDMI. Чтобы избежать ухудшения качества сигнала, рекомендуется использовать кабель длиной до 5 м. • Использование плоского кабеля HDMI может затруднить установку аппарата, так как при подключении кабель будет согнут низом аппарата. Перед выбором подходящего кабеля HDMI изучите компоновку и расположение гнезд на аппарате. • Этот аппарат поддерживает технологию защиты от копирования HDCP версии 2.2. Для воспроизведения видео в формате 4K подключите аппарат ко входному гнезду HDMI (совместимому с HDCP 2.2) на телевизоре с поддержкой HDCP 2.2 и к выходному гнезду HDMI на проигрывателе BD/DVD-дисков с поддержкой HDCP 2.2. • Для воспроизведения 3D-видео используйте высокоскоростной кабель HDMI. • Для воспроизведения видео в формате 4K используйте высококачественный кабель HDMI. b Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо ПРИМЕЧАНИЕ Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный аббревиатурой ARC) на телевизоре. • При включенной функции управления через HDMI видео- и аудиосодержимое с воспроизводящих устройств можно выводить через телевизор даже когда аппарат выключен (сквозной канал HDMI). • Чтобы активировать канал Audio Return Channel (ARC), включите на аппарате функцию управления через HDMI (cтр. 32). Что такое Audio Return Channel (ARC)? Чтобы воспроизвести звукозапись с телевизора на аппарате, телевизор обычно подключают к аппарату через звуковой кабель, а также кабель HDMI. Если, однако, телевизор поддерживает технологию Audio Return Channel (ARC), звуковой сигнал с телевизора можно подать на вход аппарата через кабель HDMI, который выводит видеосигнал от аппарата на телевизор. Подключите внешнее устройство, например игровую приставку или телевизор, в котором нет оптического цифрового аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. ANALOG Стереокабель с 3,5-мм мини-штекером (приобретается дополнительно) Игровая приставка ВНИМАНИЕ • Если громкость можно регулировать с помощью устройства, подключенного к входному гнезду ANALOG аппарата, то, чтобы предотвратить неожиданное чрезмерное повышение громкости, установите на этом устройстве такой же уровень громкости, как на других устройствах, подключенных к гнездам HDMI аппарата. Ru 21 c Подключение кабеля питания d Включение аппарата После завершения всех подключений подсоедините комплектные кабели питания к гнездам AC IN аппарата и сабвуфера и вставьте штепсели в розетку переменного тока. Нажмите кнопку (питание) на пульте ДУ или нажмите кнопку на аппарате. Аппарат включится и автоматически установит беспроводное подключение к сабвуферу. Если подключение успешно установлено, на задней панели сабвуфера загорается индикатор — и аппарат готов к воспроизведению. Аппарат Горит В розетку переменного тока Сабвуфер ПРИМЕЧАНИЕ • Если при первом включении аппарата индикатор правильно не горит, следует выполнить сопряжение аппарата и сабвуфера вручную (cтр. 40). В розетку переменного тока 22 Ru Операции Передатчик сигнала ДУ Передача инфракрасных сигналов. 1 Кнопка «питание» Включение и выключение аппарата. Аппарат Включено Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания Bluetooth, cтр. 31) Сабвуфер Включено Выключено Горит Выключено Горит STANDBY Ru 23 2 Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI .................Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV ......................Звук от телевизора или от устройства, подключенного к входному гнезду TV аппарата ANALOG ...........Звук от устройства, подключенного к входному гнезду ANALOG BLUETOOTH ....Звук от устройства, подключенного через Bluetooth (cтр. 29) Горит индикатор выбранного источника входного сигнала. (Пример: когда выбран телевизор.) HDMI TV ПРИМЕЧАНИЕ • Чтобы воспроизвести звук или просмотреть видео от устройства, подключенного к телевизору, в качестве источника входного сигнала в телевизоре выберите данное устройство. 24 Ru 3 Кнопки SURROUND и STEREO Переключение между воспроизведением в режиме окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) режимом. Кнопка SURROUND При каждом нажатии кнопки SURROUND аппарат переключается между воспроизведением в режиме окружающего звучания и окружающего 3D-звучания. Когда выбрано окружающее 3D-звучание, функция DTS Virtual:X позволяет слышать звук не только с горизонтальных направлений, но также и от переменных высотных зон. SURROUND SURROUND Горит синим цветом (окружающее 3D-звучание) Горит зеленым цветом (окружающее звучание) 4 Кнопка CLEAR VOICE Включение и выключение функции Clear Voice. Когда эта функция включена, очень четко воспроизводятся голоса людей, например реплики в фильмах, телепередачах, новостных программах и спортивных комментариях. CLEAR VOICE Горит (включено) CLEAR VOICE Не горит (отключено) Кнопка BASS EXTENSION Включение и выключение функции глубоких низких частот. Когда эта функция включена, вы можете наслаждаться более мощным звуком. BASS EXTENSION Горит (включено) Не горит (отключено) Кнопка STEREO Переключение на стереофоническое (2-канальное) воспроизведение. SURROUND 5 Выключено ПРИМЕЧАНИЕ • Индикатор DPL горит, когда 2-канальный стереосигнал воспроизводится в окружающем режиме. Кнопка BLUETOOTH STANDBY Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд, чтобы включить или отключить функцию ожидания Bluetooth (cтр. 31). Горит (Dolby ProLogic II) • Окружающий режим TV Program, Movie, Music, Sports или Game можно выбрать с помощью приложения HOME THEATER CONTROLLER (cтр. 31), установленного на смартфоне, который поддерживает функцию Bluetooth. Ru 25 6 Кнопки SUBWOOFER (+/–) Регулировка громкости сабвуфера. Уменьшить громкость (–) Увеличить громкость (+) ПРИМЕЧАНИЕ • Кнопка SUBWOOFER (–) используется также при установке связи аппарата и сабвуфера вручную. Кнопка MUTE Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова. Мигают (при выключенном звуке) Кнопки VOLUME (+/–) Регулировка громкости аппарата. Уменьшить громкость (–) 26 Ru Увеличить громкость (+) Индикатор декодера 7 Кнопка DIMMER Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии кнопки яркость изменяется в следующей последовательности: Тусклый (настройка по умолчанию) → Не горит → Яркий Аппарат поддерживает следующие аудиосигналы. Цвет индикатора определяет тип сигнала аудиовхода. Зеленый (Dolby Digital), красный (DTS) Не горит (PCM / аналоговый сигнал / нет входного сигнала) Индикаторы горят ярко сразу после операции и изменяют яркость на указанную через несколько секунд. Ru 27 Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 20), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих операций. Функции управления с помощью пульта ДУ телевизора Пульт ДУ телевизора (пример) 1. Включение и выключение Телевизор и аппарат включаются и выключаются одновременно. 2. Изменение источников входного сигнала • Источник входного сигнала аппарата изменяется при изменении источника входного сигнала телевизора. Примеры - При выборе телепередачи на телевизоре источник входного аудиосигнала переключается на гнездо HDMI OUT (ARC) с использованием функции ARC или гнездо TV. - Когда к гнезду HDMI IN аппарата подключен проигрыватель BD/DVD-дисков, то при выборе проигрывателя BD/DVD-дисков с помощью пульта ДУ телевизора источник входного сигнала аппарата переключается на HDMI. • Источник входного сигнала можно изменить при выключенном аппарате. 3. Изменение устройства вывода звука (телевизор или этот аппарат (усилитель)) 4. Регулировка громкости Громкость этого аппарата можно регулировать, если выход звука телевизора переключен на этот аппарат (усилитель). 28 Ru ПРИМЕЧАНИЕ • Если не удается управлять аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора, настройте функцию управления через HDMI телевизора и аппарата. Дополнительные сведения см. на стр. 32. • Даже если телевизор поддерживает функцию управления через HDMI, отдельные функции могут быть недоступны. Подробную информацию см. в документации данного телевизора. • Рекомендуется использовать устройства (телевизор, проигрыватель BD/ DVD-дисков и т. д.) одного производителя. Прослушивание звукозаписей с устройства Bluetooth 1 На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Устройство Bluetooth Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного сигнала выбрать Bluetooth. Мигает Если устройство Bluetooth ранее подключалось, при нажатии кнопки BLUETOOTH аппарат подключится к последнему подключенному устройству. Прервите это подключение, чтобы подключить новое устройство. 2 Включите функцию Bluetooth на устройстве Bluetooth . ПРИМЕЧАНИЕ • При необходимости настройте уровень громкости устройства Bluetooth. • Выполните подключение устройства Bluetooth к аппарату. При этом они должны находиться на расстоянии не более 10 м друг от друга. • Дополнительные сведения см. в документации устройства Bluetooth. Ru 29 3 Выберите в списке устройств Bluetooth на устройстве пункт «YAS-207 Yamaha». Завершение подключения Bluetooth Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите код «0000». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных ниже случаях. • Отключена функция Bluetooth на совместимом устройстве. • На пульте ДУ аппарата нажата и удерживается более 3 секунд кнопка BLUETOOTH. • Аппарат выключен. Если подключение Bluetooth завершается при включенном аппарате, мигает индикатор BLUETOOTH и аппарат переходит в состояние ожидания подключения. PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Когда подключение будет установлено, на устройстве Bluetooth загорится индикатор или появится сообщение об установке подключения, а на аппарате загорится индикатор BLUETOOTH. Горит 4 30 Ru Начните воспроизведение композиции на устройстве Bluetooth. Использование функции ожидания Bluetooth Работа с приложением HOME THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически включать и выключать аппарат, согласуя его с работой устройства Bluetooth. Если на смартфоне или другом устройстве, поддерживающем Bluetooth, установлено бесплатное приложение HOME THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции с аппаратом, выбор окружающего режима, регулировка звуковых настроек и так далее) можно легко выполнять с помощью устройства Bluetooth. 1 При включенном аппарате нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку BLUETOOTH STANDBY на пульте ДУ аппарата. Нажатие кнопки BLUETOOTH STANDBY в течение 3 секунд переключает состояние функции между включенным и отключенным. Мигает 3 раза (включено), мигает один раз (отключено; по умолчанию) ПРИМЕЧАНИЕ • Для использования приложения соедините аппарат и устройство Bluetooth через подключение Bluetooth. • Если функция ожидания Bluetooth включена, аппарат будет включаться с устройством Bluetooth. Подробные сведения о приложении «HOME THEATER CONTROLLER» см. в информации о продукте на нашем вебсайте. При включенной функции ожидания Bluetooth аппарат можно включать и выключать с помощью устройства Bluetooth. Включите функцию взаимосопряжения (когда аппарат выключен) При установке подключения Bluetooth на устройстве аппарат включится и будет готов воспроизводить звук от устройства. Отключите функцию взаимосопряжения (когда аппарат включен) При завершении подключения Bluetooth на устройстве Bluetooth аппарат выключится. (Только если в качестве источника входного сигнала выбран вариант BLUETOOTH.) Ru 31 Настройки Настройка функции управления через HDMI Чтобы включить или отключить функцию управления через HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта функция по умолчанию включена. 1 2 Выключите аппарат. На пульте ДУ аппарата нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку HDMI. Функция управления через HDMI включается или отключается, и аппарат включается. В течение нескольких секунд после включения аппарата индикатор отображает состояние функции управления через HDMI. Горит (включено; по умолчанию) Не горит (отключено) ПРИМЕЧАНИЕ • Включите функцию управления через HDMI при подключении телевизора, который поддерживает функцию Audio Return Channel (ARC) (cтр. 21), или при использовании сквозной передачи сигнала HDMI (cтр. 21). Если аппарат не реагирует на пульт ДУ телевизора Убедитесь, что параметры правильно настроены как описано ниже. - Функция управления через HDMI аппарата включена. - Функция управления через HDMI включена в телевизоре. Примеры настроек телевизора •В меню настроек в телевизоре выберите «Настройка соединения» ➔ «Настройка управления через HDMI», а затем установите для параметра «Функция управления через HDMI» значение «Вкл». •Выберите в качестве аудиовыхода любой вариант, кроме телевизора. Если аппарат не реагирует на пульт ДУ телевизора даже после правильного выполнения описанной выше настройки: - Выключите, а затем снова включите аппарат и телевизор. - Отключите кабели питания от аппарата, сабвуфера и внешних устройств, подключенных к аппарату с помощью кабеля HDMI. Подключите кабель снова через 30 секунд. 32 Ru Настройка выхода звука через HDMI Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI: на аппарате или телевизоре. Эту настройку можно установить только когда функция управления через HDMI отключена. Аппарат (по умолчанию) Воспроизведение входного аудиосигнала HDMI на аппарате. Телевизор Воспроизведение входного аудиосигнала HDMI на телевизоре, подключенном к гнезду HDMI OUT (ARC) на аппарате. На аппарате нельзя регулировать громкость. Для регулировки громкости следует использовать телевизор. 1 2 Выключите аппарат. Нажмите кнопку SURROUND на пульте ДУ и удерживайте ее более 3 секунд. Аудиовыход HDMI переключается между аппаратом и телевизором или наоборот, и аппарат включается. В течение нескольких секунд после включения аппарата индикатор показывает состояние аудиовыхода HDMI. Горит (звук воспроизводится на аппарате; по умолчанию) Не горит (звук воспроизводится на телевизоре) ПРИМЕЧАНИЕ • Чтобы настроить аудиовыход HDMI при включенной функции управления через HDMI, выберите устройство аудиовыхода, настроенное для работы с телевизором, подключенным к этому аппарату. • Видеосигналы HDMI, поступающие через одно из гнезд HDMI IN аппарата, всегда выводятся через гнездо HDMI OUT (ARC). Включение и отключение функции «Авто режим ожид.» При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Когда функция «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически выключается в любой из перечисленных ниже ситуаций: • Нет никаких операций в течение 8 часов • Нет входа звука и операций в течение 20 минут, если в качестве источника входного сигнала выбрано BLUETOOTH или HDMI. 1 2 Инициализация аппарата Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. 1 2 Выключите аппарат. Нажмите и удерживайте на аппарате кнопки , пока все индикаторы не начнут мигать. и Выключите аппарат. Нажмите и удерживайте аппарате. и нажмите на Мигает (инициализировано) Функция «Авто режим ожид.» включается или отключается, и аппарат включается. В течение нескольких секунд после включения аппарата индикатор отображает состояние функции «Авто режим ожид.». Горит (отключено) Не горит (включено) ПРИМЕЧАНИЕ • Настройка по умолчанию для функции «Авто режим ожид.» изменяется в зависимости от страны или региона. - Модели для Великобритании, Европы, Центральной и Южной Америки и Азии: включено - Модели для других стран: отключено Ru 33 Устранение неполадок Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините кабели питания аппарата и сабвуфера и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 кабели питания аппарата, сабвуфера, телевизора и воспроизводящих устройств (например BD/DVD-проигрывателей) надежно подключены к розеткам переменного тока. 2 аппарат, сабвуфер, телевизор и воспроизводящие устройства (например BD/DVD-проигрыватели) включены; 3 штекеры каждого кабеля надежно вставлены в соответствующие гнезда каждого устройства. Питание и система Проблема Неожиданно выключается питание. Невозможно включить питание. 34 Ru Возможная причина Метод устранения Когда функция «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически выключается в любой из перечисленных ниже ситуаций: - В течение восьми или более часов не выполнялось никаких действий. - В качестве источника входного сигнала выбрано BLUETOOTH или HDMI, но в течение более чем 20 минут на вход аппарата не подавался никакой аудиосигнал или с аппаратом не выполнялись никакие действия. Включите аппарат снова. Если функция «Авто режим ожид.» не используется, отключите ее (cтр. 33). Сработала схема защиты. (На аппарате мигает индикатор DD / DTS.) Проверьте правильность всех подключений и включите аппарат снова. Если питание продолжает часто выключаться, отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Подключение Bluetooth завершено устройством Bluetooth при включенной функции ожидания Bluetooth аппарата. Отключите функцию ожидания Bluetooth (cтр. 31). Три раза подряд сработала схема защиты. (При попытке в этой ситуации включить питание на аппарате загорается индикатор DD / DTS.) С целью защиты изделия включение питания заблокировано. Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Возможная причина Метод устранения Хотя аппарат включен, ни один индикатор не горит (как будто аппарат выключен). Проблема Аппарат настроен таким образом, чтобы индикаторы не горели и не мигали, если аппарат не используется. С помощью кнопки DIMMER выберите необходимую яркость (cтр. 27). Аппарат работает неправильно. Завис внутренний микрокомпьютер из-за воздействия сильного электрического напряжения от внешних источников (например, молнии или сильного статического электричества) или из-за падения напряжения электропитания. Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и подсоедините снова. Аппарат самопроизвольно включается. Поблизости используется другое устройство Bluetooth. Прервите подключение Bluetooth к аппарату (cтр. 30). Не работают 3D-очки телевизора. Аппарат блокирует передатчик 3D-очков телевизора. Проверьте расположение передатчика 3D-очков телевизора и разместите аппарат так, чтобы он не мешал работе передатчика. Не удается управлять аппаратом с помощью приложения HOME THEATER CONTROLLER. (Не закрывается экран деморежима приложения на устройстве Bluetooth.) Устройство Bluetooth, на котором установлено приложение, не подключено к аппарату. Чтобы использовать приложение, установите подключение Bluetooth между устройством Bluetooth и аппаратом (cтр. 29). Ru 35 Звук Проблема Отсутствует звук. Возможная причина Выбран неправильный источник входного сигнала. Метод устранения Выберите правильный источник входного сигнала (cтр. 24). Включена функция выключения звука. Отключите функцию выключения звука (cтр. 26). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Неправильно подключен кабель питания аппарата. Убедитесь, что кабель питания аппарата надежно подключен к розетке переменного тока (cтр. 22). На воспроизводящем устройстве подключены входные гнезда. Соедините входное гнездо на аппарате с выходным гнездом на воспроизводящем устройстве. На вход поступают сигналы, которые аппарат не может воспроизвести. Измените настройку цифрового аудиовыхода на воспроизводящем устройстве на PCM, Dolby Digital или DTS. Аппарат настроен так, чтобы сигналы аудиовхода HDMI воспроизводились на телевизоре. Настройте аппарат так, чтобы сигналы аудиовхода HDMI воспроизводились на аппарате (cтр. 32). Отключена функция управления через HDMI. При подключении к аппарату телевизора, который поддерживает технологию ARC (Audio Return Channel), с помощью только кабеля HDMI включите функцию управления через HDMI (cтр. 32). Чтобы аудиосигналы воспроизводились на аппарате при отключенной функции управления через HDMI, соедините гнездо выхода звука телевизора с входным гнездом TV (оптическим цифровым) аппарата через оптический цифровой аудиокабель (cтр. 20). Не слышен звук из сабвуфера. 36 Ru Звук от телевизора, управляемого по HDMI, настроен для вывода через встроенные динамики телевизора. Используйте настройки HDMI для вывода звука через любое устройство, кроме встроенных динамиков телевизора. Сабвуфер не подключен к розетке переменного тока. Подключите кабель питания сабвуфера к розетке переменного тока (cтр. 22). Сработала схема защиты сабвуфера. С целью защиты изделия включение питания сабвуфера заблокировано. Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Проблема Не слышен звук из сабвуфера. (На сабвуфере мигает индикатор или горит индикатор STANDBY.) Возможная причина Аппарат не может установить подключение к сабвуферу из-за плохих условий для беспроводной связи. Метод устранения Переместите сабвуфер ближе к аппарату. Если проблема не устраняется, переместите сабвуфер в место с лучшей связью (где горит индикатор ). Если связь между аппаратом и сабвуфером затруднена металлическим или другим объектом, измените положение аппарата и сабвуфера или место установки сабвуфера. Если в помещении есть устройства (микроволновые печи, беспроводные сетевые устройства и т. п.), которые испускают радиоволны, переместите аппарат и сабвуфер дальше от этих устройств. Отсутствует связь между аппаратом и сабвуфером. Установите связь между аппаратом и сабвуфером вручную (cтр. 40). Если беспроводное подключение не установлено, аппарат может работать со сбоями. Отсоедините кабели питания от розеток переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Индикатор на сабвуфере горит, но звук от сабвуфера очень тихий или совсем не слышен. Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость сабвуфера (cтр. 26). Чем-то закрыта передняя сторона сабвуфера. Освободите область вокруг передней стороны и фазоинвертора сабвуфера. Источник воспроизведения не содержит низкочастотных сигналов. Воспроизведите источник звука, содержащий низкочастотные сигналы, и убедитесь, что звук выводится из сабвуфера. При включенном аппарате громкость уменьшается. Включена функция автоматической регулировки громкости. Для предотвращения чрезмерной громкости включенный аппарат автоматически поддерживает громкость на определенном уровне. Увеличьте громкость до нужного уровня (cтр. 26). Ru 37 Проблема Нет эффекта окружающего звучания. Возможная причина Метод устранения Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания или окружающего 3D-звучания (cтр. 25). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Телевизор или воспроизводящее устройство настроено на вывод звука только в 2-канальном режиме (например, PCM). Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре или воспроизводящем устройстве на BitStream. Звук слышен также через встроенные динамики телевизора. Установите минимальную громкость телевизора (cтр. 28). Положение прослушивания расположено слишком близко к аппарату. Положение прослушивания должно быть на некотором расстоянии от аппарата. Слышен шум. Аппарат расположен слишком близко к другому цифровому или высокочастотному устройству. Переместите эти устройства на достаточное расстояние от аппарата. Видео не отображается на экране телевизора. Ненадежно подключен кабель HDMI. Правильно подключите кабель HDMI (cтр. 20). Когда аппарат выключен, видео и (или) звук от устройства воспроизведения не выводятся на телевизор. Отключена функция управления через HDMI. Включите функцию управления через HDMI (cтр. 32). Пульт ДУ Проблема Невозможно управлять аппаратом с помощью пульта ДУ. Не удается управлять телевизором с помощью пульта ДУ телевизора. 38 Ru Возможная причина Аппарат находится за пределами рабочего расстояния. Метод устранения Используйте пульт ДУ в пределах рабочего расстояния (cтр. 11). Слабое напряжение батареек. Замените батарейки на новые (cтр. 12). На сенсор ДУ аппарата действуют прямые солнечные лучи или яркий искусственный свет. Отрегулируйте угол попадания света или измените расположение аппарата. Аппарат закрывает сенсор ДУ телевизора. Установите аппарат так, чтобы он не мешал работе сенсора ДУ телевизора. Bluetooth Проблема Не удается подключить аппарат к устройству Bluetooth. Звук не слышен или периодически пропадает. Возможная причина Метод устранения Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 29). Аппарат подключен к другому устройству Bluetooth. Отключите устройство Bluetooth, которое в данный момент подключено, и подключите аппарат к нужному устройству Bluetooth. Аппарат расположен слишком далеко от устройства Bluetooth. Переместите устройство Bluetooth ближе к аппарату. Возможно, поблизости расположено устройство, излучающее электромагнитные волны (например, микроволновая печь, беспроводное устройство и т. п.). Не используйте этот аппарат около устройств, которые излучают электромагнитные волны. Возможно, используемое устройство Bluetooth не поддерживает протокол A2DP. Используйте устройство Bluetooth, которое поддерживает протокол A2DP. Профиль подключения, зарегистрированный в устройстве Bluetooth, возможно, по каким-то причинам функционирует неправильно. Удалите профиль подключения в устройстве Bluetooth и затем подключите устройство Bluetooth к этому аппарату. Возможно, на адаптере Bluetooth или другом устройстве установлен пароль, отличный от «0000». Используйте устройство Bluetooth, на котором установлен пароль «0000». Возможно, на устройстве Bluetooth установлена слишком низкая громкость. Увеличьте громкость на устройстве Bluetooth. Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 29). Не выполняется воспроизведение на устройстве. Начните воспроизведение на устройстве. Возможно, аппарат не задан в качестве приемника выхода звука на устройстве Bluetooth. Выберите аппарат как целевое устройство для выхода на устройстве Bluetooth. Подключение к устройству Bluetooth прервано. Подключите аппарат к устройству Bluetooth. Возможно, аппарат расположен слишком далеко от устройства Bluetooth. Переместите устройство Bluetooth ближе к аппарату. Возможно, поблизости расположено устройство, излучающее электромагнитные волны (например, микроволновая печь, беспроводное устройство и т. п.). Не используйте этот аппарат около устройств, которые излучают электромагнитные волны. Ru 39 Сопряжение аппарата и сабвуфера вручную 1 2 Выключите аппарат. Нажмите кнопку SUBWOOFER (–) на пульте ДУ и удерживайте ее более 3 секунд. 3 В течение 30 секунд нажмите кнопку PAIRING на задней панели сабвуфера и удерживайте ее более 3 секунд. После завершения операции сопряжения и установки связи между аппаратом и сабвуфером загорится индикатор , и аппарат и сабвуфер включатся. На аппарате будет мигать индикатор DPL. Кнопка PAIRING Индикатор Аппарат PAIRING Мигает Если после выполнения описанной здесь процедуры индикатор на сабвуфере не горит, см. «Устранение неполадок» (cтр. 34). ПРИМЕЧАНИЕ • Сопряжение — это процесс установки беспроводного подключения между аппаратом и сабвуфером. 40 Ru Технические характеристики Элемент Усилитель Сабвуфер (NS-WSW42) Фронт левый/правый 50 Вт х 2 кан. 100 Вт Тип Фронт левый/правый: Акустическая подвеска Фазоинвертор Головка динамика Фронт левый/правый: Коническая 46 мм, с магнитным экранированием x 4 ВЧ-динамик: Диффузор 25 мм, с магнитным экранированием x 2 16 см, коническая, без магнитного экранирования x 1 Частотная характеристика Фронт левый/правый: От 180 Гц до 23 кГц ВЧ-динамик: От 7 кГц до 23 кГц От 40 Гц до 180 Гц Полное сопротивление Фронт левый/правый: 4 Ом (8 Ом x 2) ВЧ-динамик: 4 Ом 2 Ом Поддерживаемый аудиосигнал (ТВ, BD/DVD) PCM (до 5.1 каналов) Dolby Digital (до 5.1 каналов) DTS Digital Surround (до 5.1 каналов) — Динамики Декодер Аппарат (YAS-CU207) Максимальная выходная мощность HDMI — Цифровое (оптическое) 1 (TV) — Аналоговое (3,5 мм стерео минигнездо) 1 (ANALOG) — Выходное гнездо HDMI — Другие гнезда 1 — Полоса радиочастот 2,4 ГГц Радиочастота (рабочая частота) От 2402 МГц до 2480 МГц Максимальная выходная мощность (эквивалентная мощность изотропного излучения) 20 дБm (100 мВт) Дальность передачи 10 м (без помех) Версия Bluetooth Вер. 4.1 Поддерживаемые профили A2DP, SPP — Поддерживаемые кодеки — Входные гнезда Беспроводной сабвуфер — Ru 41 Элемент Bluetooth — Максимальная выходная мощность (эквивалентная мощность изотропного излучения) 20 дБm (100 мВт) — Класс Bluetooth Bluetooth класс 2 — Дальность связи (прямая видимость) Примерно 10 м — Поддерживаемый метод защиты содержимого — Питание Модели для США и Канады: 120 В перем. тока, 60 Гц Модели для Великобритании, Европы, Центральной и Южной Америки и Азии: 110–240 В перем. тока, 50/60 Гц Модель для Тайваня: 110 В перем. тока, 60 Гц Модель для Кореи: 220 В перем. тока, 60 Гц Модель для Китая: 220 В перем. тока, 50 Гц Модель для Австралии: 240 В перем. тока, 50 Гц Потребляемая мощность 30 Вт Модели для США, Канады и Тайваня HDMI Управление Выкл, Режим ожидания Bluetooth Выкл: 0,3 Вт HDMI Управление Вкл, Режим ожидания Bluetooth Выкл: 0,6 Вт HDMI Управление Выкл, Режим ожидания Bluetooth Вкл: 0,3 Вт HDMI Управление Вкл, Режим ожидания Bluetooth Вкл: 0,8 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания Ru Сабвуфер (NS-WSW42) От 2402 МГц до 2480 МГц Общие характеристики 42 Аппарат (YAS-CU207) Радиочастота (рабочая частота) Модели для Великобритании, Европы и других стран HDMI Управление Выкл, Режим ожидания Bluetooth Выкл: 0,4 Вт HDMI Управление Вкл, Режим ожидания Bluetooth Выкл: 0,9 Вт HDMI Управление Выкл, Режим ожидания Bluetooth Вкл: 0,5 Вт HDMI Управление Вкл, Режим ожидания Bluetooth Вкл: 0,9 Вт 19 Вт Модели для США, Канады и Тайваня: 0,5 Вт Модели для Великобритании, Европы и других стран: 0,6 Вт Размеры (Ш x В x Г) 930 x 60 x 108 мм 180 x 437 x 401 мм Вес 2,7 кг 7,9 кг Сигнал HDMI Цифровой аудиосигнал • Аудиосигналы • Оптический Форматы аудиосигналов Типы аудиосигналов Совместимые носители Типы аудиосигналов Форматы аудиосигналов Совместимые носители 2-кан. линейный PCM 2 канала, 32–192 кГц, 16/20/24 бита Компакт-диск, диск DVD-Video, диск DVDAudio и т. д. 2-кан. линейный PCM 2 канала, 32–96 кГц, 16/20/24 бита Компакт-диск, диск DVD-Video, диск DVDAudio и т. д. Многокан. линейный РСМ 6 каналов, 32–192 кГц, 16/20/24 бита Диски DVD-Audio, Bluray, HD DVD и т. д. Битовый поток Dolby Digital, DTS Диск DVD-Video и т. д. Битовый поток Dolby Digital, DTS Диск DVD-Video и т. д. ПРИМЕЧАНИЕ • Обратитесь к документации, прилагаемой к воспроизводящему устройству, и правильно установите устройство. • При воспроизведении диска DVD-Audio с защитой от копирования по технологии CPPM видео- и аудиосигналы могут не воспроизводится в зависимости от типа проигрывателя дисков DVD. • Аппарат несовместим с устройствами HDMI и DVI, которые не поддерживают интерфейс HDCP. Чтобы проверить, поддерживает ли устройство HDMI или DVI стандарт HDCP, см. документацию, прилагаемую к устройству. • Для декодирования аудиосигналов bitstream на данном аппарате настройте источник ввода таким образом, чтобы аудиосигналы bitstream выводились напрямую с устройства (без декодирования сигналов bitstream на устройстве). Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к устройству. • HDMI (ARC) Типы аудиосигналов Форматы аудиосигналов Совместимые носители 2-кан. линейный PCM 2 канала, 32–96 кГц, 16/20/24 бита Телевизор Битовый поток Dolby Digital, DTS Телевизор Содержание данного руководства соответствует техническим характеристикам, последним на момент публикации. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color • x.v.Color • Видеосигнал 3D • Видеосигнал High Dynamic Range (HDR) Ниже перечислены разрешения, которые поддерживает данный аппарат. • • • • • VGA 480i/60 Гц 480p/60 Гц 576i/50 Гц 576p/50 Гц • • • • 720p / 60 Гц, 50 Гц 1080i / 60 Гц, 50 Гц 1080p / 60 Гц, 50 Гц, 30 Гц, 25 Гц, 24 Гц 4K / 60 Гц, 50 Гц, 30 Гц, 25 Гц, 24 Гц ПРИМЕЧАНИЕ • Разрешение передаваемого видеосигнала зависит от характеристик телевизора, подключенного к этому аппарату. Ru 43 2 Zh-cn 请勿拆卸 电池使用 3 注意 4 Zh-cn Zh-cn 5 6 Zh-cn 信息 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳箱体 × ○ ○ ○ ○ ○ 扬声器单元 × ○ ○ ○ ○ ○ 10 (bottom_zh_01) Zh-cn 7 商标 “Made for iPod”、“Made for iPhone” 和 “Made for iPad” 表示电子附件 专为与 iPod、 iPhone 或 iPad 连接而设计,并获得开发者认证,符合 Apple 的性能标准。 Apple 不对此装置的操作或其在安全和监管标准 方面的合规性负责。请注意,将此附件用于 iPod、 iPhone 或 iPad 可 能会影响无线性能。 8 Zh-cn 随附项目 .................................................... 10 设置........................................................... 32 32 32 33 33 Zh-cn 9 遥控器 电源线 x 2 HDMI 10 Zh-cn 准备遥控器 电池绝缘片 Zh-cn 11 B 指示的方 电池座 释放翼片 CR2025 锂电池 12 Zh-cn • Bluetooth 连接 可以通过兼容 Bluetooth 的智能手机、平板电脑或计算机轻松播放内容 (第 29 页)。 我们独特的 Compressed Music Enhancer 技术可以提高音质和特性,并且可以使您享受到真实和震撼人心的声音效果。 Zh-cn 13 14 Q1 Q4 A1 A4 Q5 Q2 A5 A2 Q6 Q3 A6 A3 Zh-cn 2 3 1 4 5 6 5 取消 6 7 7 4 : 亮起 : 闪烁 当 DPL 和 SURROUND 指示灯亮起并且 HDMI 指示灯闪烁时 Zh-cn 15 AC IN 16 Zh-cn 9 0 a b c 后面板 2 3 4 PAIRING 1 5 4 Zh-cn 17 18 Zh-cn 1 螺钉孔 胶带或图钉 2 7 至 9mm 4 mm (#8) 大于等于 20mm 4.5 至 6 mm 3 触摸面板 Zh-cn 19 1 OPTICAL OUTPUT 3 电视 HDMI OUTPUT 1 2 20 Zh-cn 1 1. 取下盖帽 ANALOG 游戏机 Zh-cn 21 中央设备 亮起 低音炮 22 Zh-cn 操作 (电源)键 关闭 (启用 Bluetooth 待机功能,第 31 页) 亮起 关闭 亮起 STANDBY Zh-cn 23 2 输入键 选择要播放的输入源。 HDMI ........... 连接至 HDMI IN 插孔的设备发出的声音 TV .............. 电视音频或连接至本机的 TV 输入插孔的 设备发出的声音 ANALOG ........ 连接至 ANALOG 输入插孔的设备发出的 声音 BLUETOOTH.........Bluetooth 所连接设备发出的声音 (第 29 页) TV 24 Zh-cn 3 SURROUND 和 STEREO 键 4 CLEAR VOICE 键 CLEAR VOICE 关闭 5 BLUETOOTH STANDBY 键 Zh-cn 25 6 26 Zh-cn 7 Zh-cn 27 28 Zh-cn 1 按本机遥控器的 BLUETOOTH 键可将 Bluetooth 选择为输入源。 本机的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 闪烁 2 注 • 根据需要调节 Bluetooth 设备的音量水平。 • 将设备与本机进行 Bluetooth 连接 (相距 10m)。 • 有关详细信息,请参阅 Bluetooth 设备附带的文档。 Zh-cn 29 3 选择设备上的 Bluetooth 设备列表中的 “YAS-207 Yamaha”。 如果需要秘钥 (PIN),输入数字 “0000”。 PIN 0 0 0 0 YAS-207 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 当建立了连接时,在 Bluetooth 设备上会显示 指示灯 或完成信息,并且本机的 BLUETOOTH 指示灯会亮起。 亮起 4 30 Zh-cn 关闭 Bluetooth 连接 Bluetooth 在下述情况下断开连接。 • 兼容设备上的 Bluetooth 功能关闭。 • 按本机遥控器上的 BLUETOOTH 键至少 3 秒钟。 • 关闭本机。 当本机开启状态下 Bluetooth 连接中断时,BLUETOOTH 指示 灯会闪烁并且本机会进入连接等待状态。 使用 Bluetooth 待机功能 Bluetooth 待机功能可让您自动打开或关闭本机,与 Bluetooth 设备的操作相链接。 1 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应 用程序 当 Bluetooth 兼容的智能手机或其他设备上安装了免费的 HOME THEATER CONTROLLER 应用程序时,可以使用 Bluetooth 设备轻松执行各种操作 (本机的基础操作、环绕声 模式选择、声音设置调整等)。 注 • 若要使用应用程序,请通过 Bluetooth 连接将本机和 Bluetooth 设备 连接起来。 • 如果启用了 Bluetooth 待机功能,则本机会通过 Bluetooth 设备开 启。 Zh-cn 31 1 2 关闭本机。 电视 1 2 关闭本机。 注 32 Zh-cn 初始化本机 1 2 1 关闭本机。 2 和 直至所有 。 Zh-cn 33 原因 解决措施 本机的 Bluetooth 待机功能启用时本机与 Bluetooth 设备的 Bluetooth 连接已中断。 无法开启电源。 34 Zh-cn 问题 原因 解决措施 附近有另一台 Bluetooth 设备正在运转。 本机无法使用 HOME 安装了应用程序的 Bluetooth 设备未连接至本 在 Bluetooth 设备和本机之间建立 Bluetooth 连接 THEATER 机。 以使用应用程序 (第 29 页)。 CONTROLLER 应用程序 操作。(Bluetooth 设备上 的屏幕不会退出应用程序 演示模式。) Zh-cn 35 原因 解决措施 音量过低。 将播放设备上的数字音频输出设置更改为 PCM、 Dolby Digital 或 DTS。 HDMI 控制功能被禁用。 36 Zh-cn 问题 原因 音量过低。 Zh-cn 37 原因 解决措施 音量过低。 原因 38 Zh-cn 电池微弱。 原因 解决措施 本机连接至不同的 Bluetooth 设备。 取消当前已连接的 Bluetooth 设备的配对,并与希 望连接的 Bluetooth 设备进行配对。 您所使用的 Bluetooth 设备可能不支持 A2DP 协议。 Bluetooth 设备的音量可能过低。 将 Bluetooth 选为输入源 (第 29 页)。 Bluetooth 设备输出的声音可能未设置在本机 上。 在 Bluetooth 设备上将本机选为输出目标。 再次与 Bluetooth 设备进行连接。 本机与 Bluetooth 设备可能相距太远。 Zh-cn 39 3 1 2 关闭本机。 PAIRING 按钮 指示灯将 指示灯 PAIRING 闪烁 40 Zh-cn 音箱部分 解码器 输入插孔 低音炮 (NS-WSW42) 前 L/R 50 W x 2 声道 100 W 类型 低音反射型 驱动单元 频率响应 前 L/R:180 Hz 至 23 kHz 高音单元 :7 kHz 至 23 kHz 40 Hz 至 180 Hz 阻抗 2Ω 支持的音频信号 (TV, BD/DVD) PCM (至多 5.1 声道) Dolby Digital (至多 5.1 声道) DTS Digital Surround (至多 5.1 声道) HDMI — 1 (TV) — — 1 (ANALOG) — 输出插孔 HDMI — 其他插孔 1 — 2.4 GHz 2402 MHz 至 2480 MHz 传输范围 Zh-cn 41 项目 A2DP, SPP — 支持的标准 — 2402 MHz 至 2480 MHz — — — 约 10 m — — 电源 功耗 42 Zh-cn 低音炮 (NS-WSW42) — 19 W 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mm 重量 2.7 kg 7.9 kg HDMI 信号 • Optical 兼容介质 兼容介质 2 声道线性 PCM 2 声道、 32-192 kHz 16/20/24 位 2 声道线性 PCM 2 声道、 32-96 kHz 16/20/24 位 多声道线性 PCM 6 声道、 32-192 kHz 16/20/24 位 DVD-Audio、蓝光碟片、 HD DVD 等 比特流 Dolby Digital, DTS 比特流 Dolby Digital, DTS • HDMI (ARC) 音频信号类型 兼容介质 2 声道线性 PCM 2 声道、 32-96 kHz 16/20/24 位 电视 比特流 Dolby Digital, DTS 电视 • 视频信号 本机兼容下述视频信号。 • Deep Color • x.v.Color • 3D 视频信号 • 高动态范围 (HDR)视频 本机与以下分辨率的视频信号兼容。 • VGA • 720p/60 Hz、 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz、 50 Hz • 480p/60 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576i/50 Hz • 4K/60 Hz、 50 Hz、 30 Hz、 25 Hz、 24 Hz • 576p/50 Hz 43 BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [YAS-207] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YAS-207] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [YAS-207] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [YAS-207] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [YAS-207] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [YAS-207] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YAS-207] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YAS-207] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [YAS-207] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [YAS-207] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [YAS-207] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [YAS-207] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [YAS-207] atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [YAS-207] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [YAS-207] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/ 53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [YAS-207] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-207] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [YAS-207] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [YAS-207] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [YAS-207] on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [YAS-207], Direktif 2014/53/ AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html AVEEA71102A English Italiano http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan AV16-0014
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project