Yamaha CD-S3000 Руководство пользователя

Yamaha CD-S3000 Руководство пользователя
G
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT
AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST.
NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN!
VARNING OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR
FARLIG.
ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING,
NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! SUOJAKOTEL OA EI SAA AVATA. LAITE
SISÄLTÄÄ LASERDIODIN, JOKA LÄHETTÄÄ
(NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE VAARALLISTA LASER
SÄTEILYÄ.
ADVARSEL USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE
DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER
UTKOBLET. UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
i
El componente láser de este producto es capaz de emitir
radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad och inte
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
ii
i En
18
19
20
21
ii En
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
i Fr
ii Fr
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
i De
ii De
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
i Sv
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ii Sv
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
i It
ii It
i Es
ii Es
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
1
i Nl
■ Omgaan met de afstandsbediening
ii Nl
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для надлежащей вентиляции
необходимо обеспечить следующие минимальные
просветы.
Сверху: 10 см
Сзади: 10 см
По сторонам: 10 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или
трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую, или в
среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или отцвечиванию поверхности данного
аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может привести
к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую
сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
i Ru
13
14
15
16
17
18
19
20
21
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного аппарата
при напряжении, не соответствующем указанному
напряжению.
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель
должен быть отсоединен от розетки или аппарата во
время грозы.
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
Перед тем, как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“Возможные неисправности и способы по их
устранению” в инструкции по эксплуатации, где
описаны часто встречающиеся ошибки во время
использования.
Перед перемещением данного аппарата, нажмите
кнопку STANDBY/ON/OFF вниз для отключения
данного аппарата, и затем отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки переменного тока.
При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите систему, затем дайте
аппарату остыть.
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
– Храните батарейки в недоступном для детей месте.
Батарейки могут быть опасны, если ребенок положит
их в рот.
– Если батарейки кончаются, операционное расстояние
действия пульта ДУ значительно понижается. Если
это произошло, замените батарейки на две новые как
можно скорее.
– Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
– Не используйте батарейки разных типов (например,
щелочные и марганцевые батарейки) одновременно.
Внимательно ознакомьтесь с информацией на
упаковке, поскольку разные типы батареек могут
иметь одинаковую форму и цвет.
– Разряженные батарейки могут протечь. Если
батарейки протекли, немедленно утилизируйте их. Не
прикасайтесь к вытекшему веществу и не допускайте
его контакта с одеждой и т.д. Перед установкой новых
батареек тщательно очистите отсек для батареек.
– Если устройство не планируется использовать в
течение длительного периода времени, выньте
батарейки из устройства. В противном случае
батарейки выйдут из строя, что может привести к
утечке жидкости из батареек и повредить устройство.
– Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в соответствии с
постановлениями местных органов управления.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к
розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении через POWER. В этом режиме
электропотребление данного аппарата снижается до
минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене батарейки.
Заменяйте только на батарейки одинакового или
аналогичного типа.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз,
снимать крышку или обслуживать данное устройство должен
только сертифицированный обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые
лазерные лучи. Не допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено к
розетке, не приближайте глаза к отверстию лотка диска и другим
отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
■ Использование пульта ДУ
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают
на то, что подержанные электрические и
электронные приборы и батарейки не
должны выбрасываться вместе с обычным
домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и
использованных батареек, пожалуйста
сдавайте их в соответствующие сборные
пункты, согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/EC и
2006/66/ EC.
При надлежащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние
на здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за
несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или
в магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в
других странах за пределами
Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на
территории Европейского Союза. Если вы
хотите избавиться от этих предметов,
пожалуйста обратитесь в вашу локальную
администрацию или продавцу и спросите о
правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для
батареек (два знака на задней
стороне):
Этот знак может использоваться в
комбинации со знаком указывающим о
содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям
установленными Директивой по
использованию химикалий.
Русский
• На участке между пультом ДУ и данным аппаратом не
должно быть больших препятствий.
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкими температурами
– в запыленных местах
• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного света,
в особенности, от флуоресцентной лампы
инвертерного типа; в противном случае, пульт ДУ
может работать несоответствующим образом. При
необходимости, передвиньте данный аппарат подальше
от прямого попадания света.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
ii Ru
© 2013 Yamaha Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Скачать PDF

Реклама

На других языках

Были отображены только страницы документа на Русском языке