Yamaha RX-E410 Инструкция по применению

Yamaha RX-E410 Инструкция по применению
G
WH45500
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
i
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ii
Contents
OTHER OPERATIONS
Glossary................................................................. 43
PREPARATION
PREPARATION
INTRODUCTION
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION
1 En
System control
cable (0.6 m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 En
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Audio pin
cable (1.5 m)
Receiver (RX-E410)
■ Front panel
1 2
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
D
E
MAX
F
3 En
■ Rear panel
1
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
(Europe model)
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 En
7
8
9
■ Front panel display
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUCTION
1
D
9
0
A
B
C
English
5 En
2
3
4
CDX-E410
5
6 En
6
7
8
■ Rear panel
INTRODUCTION
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 En
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
1
2
3
5
6
7
9
4
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
4
7
SLEEP
5
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
8
8 En
■ CD mode
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
0
INTRODUCTION
9 En
■ TUNER mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
PROG
START
2
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 En
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
Press
L
MIN
30˚
1
2
3
R
MAX
INTRODUCTION
30˚
11 En
CONNECTING THE SYSTEM
Left speaker
(NX-E800)
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
Receiver (RX-E410)
(Europe model)
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
12 En
4
Notes
1
PREPARATION
2
3
Red: positive (+)
Black: negative (–)
English
13 En
3
4
5
6
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
2
1
2
14 En
CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS
PREPARATION
ANALOG
IN
OUT
L
OPTICAL
R
or
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
AUX
R
LINE OUT
L
Receiver
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
1
2
CD player
English
15 En
iPod
MAINS
ANTENNA
75
UNBAL.
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
Receiver (Europe model)
16 En
CONNECTING THE POWER CABLES
6 MIN / SPEAKER
CD
R
PREPARATION
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
Receiver
(Europe model)
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
CD player
English
17 En
ADJUSTING THE CLOCK
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
Flashes
6
1
2
3
4
Flashes
18 En
3
4
5
PHONES
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
19 En
1
2
3
5
6
7
4
Note
9
0
PROG
START
MENU
ENTER
INPUT
FILE
/A-E
ON Time
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
OFF Time
20 En
To skip tracks
Number
keys
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
b, a
Note
h
PROG
e
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
INPUT
/
/
,
, ENTER
s
Root
English
21 En
2
3
5
6
7
9
0
4
8
Notes
PROG
START
MENU
6 Artist name
CD
22 En
MP3
MP3
8 Year
MP3
7 Album name
MP3
6 Artist name
MP3
MP3
MP3
English
23 En
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
START
1
2
24 En
PROG
START
y
Number
keys
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
PROG
START
s
4
5
b, a
h
1
MENU
3
Program number
2
1
2
3
4
PROG.
PROG.
English
25 En
FM/AM Tuning
Automatic tuning
Manual tuning
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
PHONES
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
L
MIN
PRESET/BAND
R
MAX
MIN
PRESET/BAND
INPUT
1
2
3
4
MAX
INPUT
1
2
y
26 En
TIMER
MIN
INPUT
3
4
FM/AM Tuning
Automatic preset tuning
Manual preset tuning
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
R
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
L
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
MAX
L
R
MIN
MAX
MEMORY INPUT
MEMORY
1
2
1
2
3
4
5
6
Repeat steps 1 to 5 until all desired stations
are preset.
PRESET/TUNING u / d
27 En
FM/AM Tuning
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
/
28 En
/
PROG
PTY SEEK
MODE
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
PRESET
/
INPUT
NEWS
News
AFFAIRS
Current affairs
INFO
SPORT
DRAMA
Drama
Culture
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
Light entertainment
POP M
Popular music
ROCK M
M.O.R. M
SLEEP
2
Program type
1
START
3
English
29 En
4
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
5
30 En
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
PS
PTY
RT
CT
Frequency
3
1
2
3
5
6
7
4
9
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
4
FILE
/A-E
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
TUNER
2
1
31 En
SETTING THE TIMER
TIMER
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
4
32 En
6
5
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
English
33 En
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 En
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
y
1
2
PROG
START
3
4
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
English
35 En
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 En
2
Note
DOCK
iPod menu
DOCK
ARTISTS
1
3
DOCK
iPod operation indicators
or
Setup menu
y
or
.
English
37 En
TROUBLESHOOTING
Cause
Remedy
See
page
17
—
12
—
13
—
—
—
13
—
38 En
FM
AM
Remedy
See
page
14
—
26
—
—
26
Set preset stations
27
14
26
—
—
ADDITIONAL
INFORMATION
English
39 En
Cause
Remedy
See
page
16
—
—
16
—
—
40 En
Cause
Remedy
See
page
17
12
42
15
42
—
—
—
—
42
42
Cause
Remedy
See
page
11
—
11
12
ADDITIONAL
INFORMATION
English
41 En
42 En
ADDITIONAL
INFORMATION
English
43 En
PLAYBACK SYSTEM
44 En
LASER
•
•
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PRÉPARATIONS
PRÉPARATIONS
INTRODUCTION
INTRODUCTION
OPÉRATIONS DE SYNTONISATION
Syntonisation FM/AM .........................................26
1 Fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 Fr
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Câble audio à fiche
cinch (1,5 m)
Antenne cadre AM
Ampli-tuner (RX-E410)
■ Face avant
1 2
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
E
F
D
MAX
3 Fr
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
7
8
9
4 Fr
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUCTION
1
D
9
0
A
B
C
5 Fr
2
3
4
CDX-E410
5
6 Fr
6
7
8
INTRODUCTION
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 Fr
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
y
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6
PROG
3
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
4
SLEEP
5
START
FILE
/A-E
2
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
7
8
8 Fr
■ Mode CD
y
1
1
2
3
5
6
7
4
9
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
0
INTRODUCTION
9 Fr
■ Mode TUNER
2
3
4
5
6
7
8
1
2
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 Fr
TIMER
MEMORY
2
3
Remarques
BASS
PRESET/TUNING
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
30˚
1
PRESET/BAND
VOLUME
TIME ADJ
Appuyez
sur
AUTO/MAN'L
MAX
INTRODUCTION
30˚
11 Fr
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
12 Fr
4
Remarques
1
PRÉPARATIONS
2
Dévissez la borne.
3
13 Fr
3
4
5
6
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
1
2
14 Fr
PRÉPARATIONS
ANALOG
IN
OUT
L
OPTICAL
R
ou
ANTENNA
75
UNBAL.
Câble coaxial
CD
OUT
AUX
R
LINE OUT
L
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
1
2
15 Fr
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 Fr
MAINS
ANTENNA
75
UNBAL.
6 MIN / SPEAKER
CD
R
PRÉPARATIONS
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
17 Fr
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
6
1
2
3
4
18 Fr
PHONES
3
4
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
TREBLE
BASS
(
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
19 Fr
1
2
3
5
6
7
4
9
0
Remarque
DIMMER
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
Timer Input
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
20 Fr
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
e
START
s
b, a
MENU
FILE
/A-E
Remarque
h
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
/
/
,
, ENTER
Appuyez sur s.
21 Fr
2
3
5
6
7
9
0
4
8
Remarques
PROG
START
MENU
22 Fr
MP3
MP3
8 Année
MP3
7 Nom de l’album
MP3
MP3
MP3
MP3
23 Fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
1
2
PROG
24 Fr
START
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
PROG
START
s
b, a
h
4
5
1
MENU
3
2
1
2
3
4
PROG.
PROG.
25 Fr
Syntonisation FM/AM
Syntonisation manuelle
TIMER
MEMORY
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
L
MIN
MAX
PRESET/BAND
PRESET/BAND
1
2
1
2
4
3
4
26 Fr
INPUT
INPUT
y
3
MAX
R
Syntonisation FM/AM
PURE DIRECT
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
R
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
L
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
MAX
L
R
MIN
MAX
MEMORY INPUT
MEMORY
1
2
1
2
3
4
5
6
PRESET/TUNING u / d
27 Fr
Syntonisation FM/AM
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
28 Fr
/
3
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
DRAMA
SLEEP
POP M
ROCK M
M.O.R. M
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
PRESET
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
1
2
/
INPUT
29 Fr
4
PROG
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
y
MENU
FILE
/A-E
5
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
Remarques
CT
30 Fr
START
3
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
4
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
TUNER
2
1
31 Fr
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
TIMER
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
4
32 Fr
6
5
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
33 Fr
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 Fr
1
2
3
5
6
7
9
0
4
1
2
PROG
START
3
4
y
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
FILE
/A-E
0
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
SLEEP
35 Fr
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 Fr
2
Remarque
DOCK
Menu iPod
1
3
DOCK
Menu Setup
AUTRES
OPÉRATIONS
ou
.
37 Fr
17
—
12
—
Corrigez les raccordements.
13
—
—
—
13
—
38 Fr
Anomalies
FM
AM
14
—
26
—
—
26
27
14
26
—
—
39 Fr
Loading...
Mettez l’ampli-tuner hors service et rebranchez la
station universelle YAMAHA iPod sur la borne
DOCK de l’ampli-tuner.
16
—
Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le
iPod mini sont pris en charge.
—
16
—
—
40 Fr
17
12
42
15
42
Clôturez le CD-R/RW.
—
—
—
—
42
42
Anomalies
11
—
11
12
41 Fr
Remarque
42 Fr
43 Fr
PARTIE AMPLIFICATEUR
44 Fr
LASER
•
•
•
•
Alimentation ....................................................CA 220-240 V, 50 Hz
Consommation.............................................................Approx. 13 W
Dimensions (W x H x D)...................................215 x 108 x 334 mm
Poids .........................................................................................2,8 kg
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
TUNERBEDIENUNGSVORGÄNGE
ANDEREBEDIENUNGSVORGÄNGE
1 De
MERKMALE
Systemsteuerungs-kabel
(0,6 m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 De
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
E
F
D
MAX
3 De
■ Rückwand
1
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 De
7
8
9
1
2
3
4
6
7
5
D
9
0
A
B
C
5 De
2
3
4
CDX-E410
5
6 De
6
7
8
■ Rückwand
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 De
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
Eingangswahltasten
1
2
1
2
3
5
6
7
4
9
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
7
8
4
SLEEP
5
3
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
8 De
■ CD-Modus
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
9 De
■ TUNER-Modus
y
1
2
3
5
6
7
4
8
1
PROG
START
2
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 De
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
1
2
3
R
MIN
30˚
MAX
30˚
11 De
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
12 De
1
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
2
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
3
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
13 De
3
4
5
6
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
14 De
1
2
ANALOG
IN
OUT
L
OPTICAL
R
oder
Koaxialkabel
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
AUX
R
LINE OUT
L
Receiver
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
1
2
15 De
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 De
6 MIN / SPEAKER
CD
R
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
CD-Player
17 De
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
1
2
6
y
3
4
Blinkt
18 De
3
4
5
PHONES
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TIME ADJ
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
(
)
1
2
5
FILE
/A-E
6
ENTER
INPUT
3
4
7
8
FILE
/A-E
■ Pure Direct Modus
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Eingangswahltasten
1
2
19 De
1
2
3
5
6
7
4
9
0
Hinweis
DIMMER
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
Timer Input
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
20 De
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
e
START
s
b, a
h
FILE
/A-E
ENTER
FILE
/A-E
/
INPUT
MENU
/
,
, ENTER
PROG
21 De
2
3
5
6
7
9
0
4
8
PROG
START
MENU
22 De
9 Kommentar
MP3
MP3
8 Jahr
MP3
MP3
MP3
MP3
5 Song-Titel
MP3
23 De
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
START
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
1
2
24 De
START
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
PROG
START
s
b, a
h
4
5
1
MENU
3
Programmnummer
2
1
2
3
4
PROG.
PROG.
25 De
TIMER
MEMORY
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
L
MIN
MAX
PRESET/BAND
PRESET/BAND
1
2
1
2
4
3
4
26 De
INPUT
INPUT
y
3
MAX
R
Manuelle Festsenderabstimmung
PURE DIRECT
TIMER
BASS
MEMORY
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
AUTO/MAN'L
VOLUME
TIME ADJ
MIN
INPUT
L
PHONES
R
MIN
L
MAX
R
MIN
MAX
MEMORY
PRESET/TUNING u / d
MEMORY INPUT
2
1
2
3
4
5
6
TUNERBEDIENUNGSVORGÄNGE
1
27 De
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
/
28 De
PROG
PTY SEEK
MODE
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
PRESET
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
Sport
DRAMA
Drama
Kultur
POP M
Populäre Musik
ROCK M
M.O.R. M
Sonstige Musik
1
Programmtyp
TUNERBEDIENUNGSVORGÄNGE
INPUT
START
3
29 De
4
PROG
FILE
/A-E
INPUT
30 De
FILE
/A-E
MENU
ENTER
y
5
START
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
TUNER
3
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
4
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
TUNERBEDIENUNGSVORGÄNGE
1
31 De
5
6
TIMER
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
4
32 De
y
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ANDEREBEDIENUNGSVORGÄNGE
33 De
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 De
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
PROG
START
3
4
5
y
6
7
8
9
1 s
Stoppt die Wiedergabe.
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ANDEREBEDIENUNGSVORGÄNGE
35 De
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 De
2
DOCK
1
3
DOCK
y
ANDEREBEDIENUNGSVORGÄNGE
oder
37 De
17
—
12
—
13
—
—
—
13
—
38 De
UKW
MW
14
—
26
—
—
26
27
14
26
—
—
39 De
16
—
—
16
—
—
40 De
CD-Player (CDX-E410)
Problem
17
12
42
15
42
Finalisieren Sie die CD-R/RW.
—
—
—
—
42
42
11
—
11
12
41 De
42 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
43 De
WIEDERGABESYSTEM
ALLGEMEINES
44 De
LASER
•
•
•
•
•
•
•
•
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Tekniska data .......................................................44
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
YTTERLIGARE INFORMATION
INLEDNING
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
1 Sv
Batterier (x2)
(storl. AA, R06, UM-3)
Styrkabel (0,6 m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 Sv
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Ljudkabel med
stiftkontakter (1,5 m)
AM-ramantenn
Receiver (RX-E410)
■ Frontpanelen
1 2
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
E
F
D
MAX
3 Sv
■ Bakpanelen
1
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 Sv
7
8
9
1
2
3
4
6
7
8
INLEDNING
5
D
9
0
A
B
C
5 Sv
2
3
4
CDX-E410
5
6 Sv
6
7
8
■ Bakpanelen
INLEDNING
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 Sv
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
1
2
3
5
6
7
9
4
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
3 DISPLAY
Ändrar den information som visas på frontpanelens
display (se sid. 20).
MENU
FILE
/A-E
4
7
SLEEP
5
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
8
8 Sv
1
1
2
3
5
6
7
INLEDNING
4
9
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
9 Sv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
PROG
START
2
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 Sv
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
Inom 6 m
MIN
30˚
1
2
3
R
MAX
30˚
11 Sv
ANSLUTNING AV ANLÄGGNINGEN
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
Receiver (RX-E410)
(Modeller till Europa)
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
CD-spelare (CDX-E410)
12 Sv
4
1
2
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3
13 Sv
ANSLUTNING AV ANTENNER
3
4
5
6
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
Anslutning av AM-ramantennen
1
Anslutning av FM-antennen
2
14 Sv
1
2
ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER
ANALOG
IN
OPTICAL
OUT
R
eller
L
Ljudkabel med
stiftkontakter
Optisk kabel
Koaxialkabel
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
LINE OUT
AUX
R
DIGITAL OUT
L
L
Receiver
OPTICAL
TO RX-E410
R
1
2
15 Sv
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 Sv
ANSLUTNING AV NÄTKABLAR
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
Receiver
(Modeller till Europa)
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
17 Sv
TIDSINSTÄLLNING
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
Blinkar
6
1
2
3
4
Blinkar
18 Sv
3
4
5
BALANCE PURE DIRECT
PHONES
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
1
2
19 Sv
1
2
3
5
6
7
4
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
Timer Input
SLEEP
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
OFF Time
20 Sv
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
e
START
s
b, a
FILE
/A-E
h
ENTER
MENU
FILE
/A-E
INPUT
/
/
,
, ENTER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
y
Rot
21 Sv
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
START
MENU
7 Skivtitel
CD
22 Sv
9 Kommentar
MP3
MP3
8 År
MP3
7 Albumnamn
MP3
4 Filnamn
MP3
MP3
5 Låttitel
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
MP3
23 Sv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
START
1
2
↓
(repetering av skiva)
24 Sv
PROG
START
y
Sifferknappar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
PROG
START
s
4
5
b, a
h
1
MENU
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
3
Programnummer
2
Spårnummer
1
2
3
4
PROG.
25 Sv
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PURE DIRECT
TIMER
BASS
MEMORY
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
L
MIN
MAX
PRESET/BAND
PRESET/BAND
2
1
2
4
3
4
26 Sv
INPUT
INPUT
1
3
MAX
R
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
R
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
L
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
MAX
L
R
MIN
MAX
MEMORY INPUT
MEMORY
1
2
1
2
3
4
5
6
PRESET/TUNING u / d
27 Sv
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
28 Sv
/
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
PRESET
/
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
1
2
Beskrivning
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
Aktualiteter
INFO
SPORT
Sport
DRAMA
Drama
Kultur
Vetenskap
POP M
Populärmusik
ROCK M
M.O.R. M
Lättlyssnad musik
LIGHT M
Seriös klassisk musik
Annan musik
SLEEP
CD
PROG
3
29 Sv
4
PROG
START
FILE
/A-E
MENU
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
SLEEP
5
30 Sv
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
PS
PTY
RT
CT
Frekvens
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
MENU
4
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
1
31 Sv
5
6
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
4
32 Sv
y
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
33 Sv
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 Sv
1
2
3
5
6
7
9
0
4
1
2
PROG
START
3
4
5
y
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
35 Sv
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 Sv
2
DOCK
iPod-meny
1
3
DOCK
eller MENU.
Setup-meny
y
eller
.
37 Sv
Se
sidan
17
—
Inget ljud
Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår,
kan det bero på defekta kablar.
12
—
13
Vrid upp volymen.
—
—
—
Felaktiga kabelanslutningar.
Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår,
kan det bero på defekta kablar.
13
—
38 Sv
FM
AM
Se
sidan
14
—
26
—
—
26
27
14
26
—
—
39 Sv
Loading...
Se
sidan
16
—
—
16
—
—
40 Sv
Se
sidan
17
12
42
Inget ljud vid digital
utmatning
15
42
—
—
—
—
42
42
Se
sidan
11
—
11
12
YTTERLIGARE
INFORMATION
41 Sv
42 Sv
43 Sv
TEKNISKA DATA
Tekniska data
■ RX-E410
UPPSPELNINGSSYSTEM
44 Sv
LASER
•
•
•
•
ALLMÄNT
•
•
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ricevitore
YAMAHA
RDX-E410
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
PREPARAZIONE
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
ALTRA
FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
1 It
Telecomando
Antenna FM interna
Antenna a telaio AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 It
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
D
E
MAX
F
3 It
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 It
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUZIONE
1
D
9
0
A
B
C
5 It
2
3
4
CDX-E410
5
6 It
6
7
8
INTRODUZIONE
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
Italiano
7 It
Telecomando
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
1
2
3
4
5
6
7
9
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
7
8
4
SLEEP
5
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
8 It
y
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
0
1 Pulsanti numerici (da 1 a 9, 0)
Digitare dei numeri per specificare numeri di brano.
INTRODUZIONE
Italiano
9 It
2
3
4
5
6
7
8
1
PROG
START
2
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 It
■ Uso del telecomando
TIMER
MEMORY
PRESET/BAND
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
2
3
R
MIN
30˚
MIN
INPUT
PHONES
L
1
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
Premere
AUTO/MAN'L
MAX
INTRODUZIONE
30˚
11 It
3
3
Diffusore
sinistro
(NX-E800)
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
12 It
4
Note
1
PREPARAZIONE
2
3
Italiano
13 It
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE
3
4
5
6
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
1
2
14 It
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI
PREPARAZIONE
ANALOG
IN
OUT
L
OPTICAL
R
oppure
CD
OUT
AUX
R
LINE OUT
L
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
1
2
Italiano
15 It
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 It
CD
R
PREPARAZIONE
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
Italiano
17 It
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
6
1
2
3
4
18 It
3
4
5
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
(
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
Italiano
19 It
1
2
3
5
6
7
9
4
0
Nota
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
Timer Input
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
20 It
Pulsanti
numerici
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
h
Nota
PROG
e
START
s
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
/
/
,
, ENTER
b, a
Premere s.
Nota
21 It
Italiano
2
3
5
6
7
9
0
4
8
Note
PROG
START
MENU
22 It
MP3
MP3
8 Anno
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
Italiano
23 It
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
1
PROG
START
2
24 It
y
Pulsanti
numerici
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
PROG
START
s
3
4
5
b, a
h
1
MENU
FUNZIONAMENTO
DI BASE
2
1
2
3
4
PROG.
25 It
Sintonia manuale
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
PHONES
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
L
MIN
PRESET/BAND
R
MAX
MIN
PRESET/BAND
INPUT
1
2
4
INPUT
2
3
MAX
1
y
26 It
TIMER
MIN
INPUT
3
4
PURE DIRECT
TIMER
BASS
MEMORY
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
AUTO/MAN'L
VOLUME
TIME ADJ
MIN
INPUT
L
PHONES
R
MIN
L
MAX
R
MIN
MAX
MEMORY
PRESET/TUNING u / d
MEMORY INPUT
2
Nota
1
2
3
4
5
6
FUNZIONAMENTO
SINTONIZZATORE
1
Italiano
27 It
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
/
28 It
/
PROG
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
PRESET
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
NEWS
Notizie
AFFAIRS
INFO
SPORT
Sport
DRAMA
Cultura
POP M
Musica pop
ROCK M
Musica rock
M.O.R. M
1
FUNZIONAMENTO
SINTONIZZATORE
INPUT
START
3
29 It
4
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
5
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
PS
Note
PTY
RT
30 It
3
1
2
3
5
6
7
4
9
0
PROG
REPEAT
MODE
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
MENU
4
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
FUNZIONAMENTO
SINTONIZZATORE
1
Italiano
31 It
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
4
32 It
6
5
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ALTRA
FUNZIONAMENTO
33 It
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI STANDBY AUTOMATICA
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 It
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
y
1
2
PROG
START
3
4
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
0
SLEEP
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
FILE
/A-E
CD
ALTRA
FUNZIONAMENTO
35 It
Italiano
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 It
2
Menu iPod
3
1
o
o
ALTRA
FUNZIONAMENTO
.
37 It
17
—
12
—
13
Alzare il volume.
—
—
—
13
Allontanare quest’unità da quelle macchine.
—
38 It
FM
AM
Causa
14
—
26
—
—
26
27
14
26
Ci sono continui crepitii
e sibili.
—
—
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
39 It
Loading...
Causa
16
—
Son supportati solo iPod (Click and Wheel), iPod
nano, e iPod mini.
—
16
—
—
40 It
Lettore CD (CDX-E410)
Problema
Causa
17
12
42
15
42
—
—
—
—
42
Usare un pulente per pulire la lente.
42
Causa
11
—
11
12
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
41 It
42 It
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
43 It
Dati tecnici
■ RX-E410
SEZIONE AMPLIFICATORE
44 It
LASER
•
•
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Índice
OTRA OPERACIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
OTRA
OPERACIONES
INFORMACIÓN
ADICIONAL
1 Es
Mando a
distancia
Pilas (x2)
(AA, R06, UM-3)
Antena de FM interior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 Es
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
E
F
D
MAX
3 Es
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 Es
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUCCIÓN
1
D
9
0
A
B
C
5 Es
2
3
4
CDX-E410
5
6 Es
6
7
8
INTRODUCCIÓN
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 Es
Mando a distancia
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
4
SLEEP
5
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
7
8
8 Es
■ Modo CD
y
1
1
2
3
5
6
7
4
9
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
0
INTRODUCCIÓN
9 Es
■ Modo TUNER
y
1
2
3
5
6
7
4
8
1
PROG
START
2
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 Es
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
Pulse
Dentro de
6m
L
MIN
30˚
1
2
3
R
MAX
INTRODUCCIÓN
30˚
Notas
11 Es
CONEXIÓN DEL SISTEMA
Altavoz derecho
(NX-E800)
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
Reproductor CD (CDX-E410)
12 Es
4
Notas
1
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
PREPARACIÓN
2
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
3
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
13 Es
CONEXIÓN DE ANTENAS
3
4
5
6
Antena de FM interior
(suministrada)
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
1
2
14 Es
PREPARACIÓN
ANALOG
IN
OPTICAL
OUT
o
L
R
Grabadora MD o
CD
Cable coaxial
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
LINE OUT
AUX
R
DIGITAL OUT
L
L
Receptor
OPTICAL
TO RX-E410
R
Reproductor CD
1
2
15 Es
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 Es
CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN
A la toma de CA
6 MIN / SPEAKER
CD
L
GND
OUT
PREPARACIÓN
IN
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
Reproductor CD
17 Es
AJUSTE DEL RELOJ
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
Parpadea
6
1
2
3
4
Parpadea
18 Es
3
4
5
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
19 Es
1
2
3
5
6
7
4
9
0
Nota
DIMMER
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
Timer Input
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
20 Es
Para saltar pistas
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
e
START
s
b, a
FILE
/A-E
Nota
h
ENTER
MENU
FILE
/A-E
INPUT
/
/
,
, ENTER
y
Raíz
/
.
21 Es
Para retroceder rápidamente, mantenga pulsado b.
Para avanzar rápidamente, mantenga pulsado a.
2
3
5
6
7
9
0
4
8
Notas
PROG
START
MENU
7 Título de disco
CD
4 Tiempo restante del disco
CD
22 Es
7 Nombre de álbum
MP3
6 Nombre de artista
MP3
MP3
MP3
23 Es
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
1
2
PROG
24 Es
START
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
PROG
START
s
b, a
4
5
h
MENU
1
3
Número de pista
Nota
2
2
3
4
PROG.
PROG.
25 Es
1
PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L
PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
PHONES
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
L
MIN
PRESET/BAND
R
MAX
MIN
PRESET/BAND
INPUT
1
2
4
INPUT
2
3
MAX
1
y
26 Es
TIMER
MIN
INPUT
3
4
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
R
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
L
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
MAX
L
R
MIN
MAX
MEMORY INPUT
MEMORY
1
2
1
2
3
4
5
6
PRESET/TUNING u / d
27 Es
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
28 Es
/
3
Descripciones
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
DRAMA
Drama
Cultura
POP M
Música popular
ROCK M
Música rock
M.O.R. M
LIGHT M
Otra música
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
PRESET
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TUNER
TAPE/MD
1
2
AUX/TV
DOCK
29 Es
4
PROG
5
30 Es
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
MENU
4
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
2
1
31 Es
3
4
Notas
5
6
TIMER
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
y
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
32 Es
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
OTRA
OPERACIONES
33 Es
AJUSTE DEL MODO DE ESPERA AUTOMÁTICA
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 Es
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
PROG
START
3
4
y
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
FILE
/A-E
0
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
SLEEP
OTRA
OPERACIONES
35 Es
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
3
DOCK
36 Es
2
Nota
DOCK
Menú iPod
DOCK
ARTISTS
1
3
DOCK
o
Menú Setup
OTRA
OPERACIONES
o
.
37 Es
Causa
Vea la
página
17
—
No hay sonido
12
—
13
—
—
—
13
—
38 Es
FM
AM
Causa
14
—
26
—
—
26
Ajuste de emisoras presintonizadas.
27
14
26
—
—
39 Es
Causa
Vea la
página
16
Intente reponer su iPod.
—
Sólo son compatibles los iPod (Click and Wheel),
iPod nano y iPod mini.
—
16
—
—
40 Es
Causa
Remedio
Vea la
página
17
12
42
15
42
Finalice el CD-R/RW.
—
—
—
—
42
42
Mando a distancia
Causa
11
—
11
12
41 Es
Distancia o ángulo equivocados.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Problema
42 Es
43 Es
44 Es
LASER
•
•
•
•
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Inhoudsopgave
OVERIGE HANDELINGEN
Receiver (RX-E410) ................................................. 3
CD-speler (CDX-E410) ............................................ 6
Afstandsbediening .................................................... 8
VOORBEREIDINGEN
Aansluiten van het systeem ................................. 12
Aansluiten van antennes ..................................... 14
Aansluiten van de AM ringantenne ........................ 14
Aansluiten van de FM antenne ............................... 14
Aansluiten van externe apparatuur ................... 15
Aansluiten van de stroomvoorziening ............... 17
Instellen van de klok ............................................ 18
Verhelpen van storingen ......................................38
Receiver (RX-E410) ............................................... 38
CD-speler (CDX-E410) .......................................... 41
Afstandsbediening .................................................. 41
AANVULLENDE INFORMATIE
INLEIDING
INLEIDING
Basisbediening weergave disc ............................. 21
OVERIGE
HANDELINGEN
BEDIENING VAN DE TUNER
FM/AM afstemmen ............................................. 26
AANVULLENDE
INFORMATIE
1 Nl
KENMERKEN
Afstandsbediening
Systeembediening
skabel (0,6 m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
FM binnenantenne
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 Nl
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Audiokabel
(tulpstekker) (1,5 m)
AM ringantenne
■ Voorpaneel
1 2
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
E
F
D
MAX
3 Nl
Bedieningsorganen en functies
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
4 Nl
7
8
9
Bedieningsorganen en functies
■ Display voorpaneel
1
2
3
4
6
7
8
INLEIDING
5
D
9
0
A
B
C
5 Nl
Bedieningsorganen en functies
2
3
4
CDX-E410
5
6 Nl
6
7
8
Bedieningsorganen en functies
INLEIDING
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
7 Nl
Bedieningsorganen en functies
Afstandsbediening
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6
PROG
START
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
4
7
SLEEP
5
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
8
8 Nl
Bedieningsorganen en functies
■
CD stand
1
1
2
3
5
6
7
4
9
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
0
INLEIDING
y
9 Nl
Bedieningsorganen en functies
2
3
4
5
6
7
8
1
2
2 Toetsen voor Radio Data Systeem radioontvangst
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
10 Nl
Bedieningsorganen en functies
TIMER
MEMORY
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
Druk op
AUTO/MAN'L
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
Binnen
6m
L
MIN
30˚
1
2
3
R
MAX
30˚
Opmerkingen
11 Nl
AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM
Linker luidspreker
(NX-E800)
3
3
MAINS
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
1 Verbind de CD (L/R) aansluitingen van de receiver met de LINE OUT (L/R) aansluitingen van de CD-speler met
behulp van de meegeleverde audiokabel.
2 Verbind de systeemaansluiting (TO CDX-E410) van de receiver met de systeemaansluiting (TO RX-E410) van de
CD-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel.
3 Verbind de linker luidsprekeraansluitingen (L) van de receiver met de aansluitingen van de linker luidspreker en de
rechter luidsprekeraansluitingen (R) van de receiver met de aansluitingen van de rechter luidspreker met behulp van
de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NX-E800). Zie bladzijde 13 voor details.
y
• De systeemaansluiting wordt gebruikt om bedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de CD-speler.
• Als u een versterker met digitale aansluitingen wilt gebruiken in plaats van de RX-E410, dient u de DIGITAL OUT (COAXIAL of
OPTICAL) aansluitingen van de CD-speler te gebruiken.
12 Nl
Aansluiten van het systeem
■ Aansluiten van de luidsprekerkabel
4
Opmerkingen
1
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Draai de draad vervolgens met de knop weer
vast.
Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie
van het uiteinde van elk van de
luidsprekerdraden en draai de blootgekomen
draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te
voorkomen.
10 mm
2
Schroef de knop los.
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
3
Steek het van isolatie ontdane draadeind in
de aansluiting.
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
13 Nl
AANSLUITEN VAN ANTENNES
3
Steek de ene draad van de AM ringantenne in
de AM aansluiting.
4
5
6
FM
binnenantenne
(meegeleverd)
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
R
L
OUT
AUX
R
L
Aarde
(GND aansluiting)
14 Nl
1
2
AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR
OPTICAL
ANALOG
IN
of
OUT
L
R
Audio-penstekkerkabel
Coaxkabel
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
AUX
R
L
R
Receiver
CD-speler
1
2
Opmerkingen
15 Nl
iPod
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
16 Nl
AANSLUITEN VAN DE STROOMVOORZIENING
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
17 Nl
5
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
Knippert
6
1
2
3
4
Knippert
18 Nl
Basisbediening receiver
3
4
Druk op VOLUME +/– om het volume op het
gewenste niveau in te stellen.
5
BALANCE PURE DIRECT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
MIN
HOUR
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
)
1
2
3
4
5
FILE
/A-E
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
1
2
■ Gebruiken van een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. U
kunt nu met de hoofdtelefoon naar de via de luidsprekers
geproduceerde geluiden luisteren.
Nederlands
19 Nl
1
2
3
5
6
7
9
4
0
Opmerking
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
(Huidige signaalbron)
INPUT
SLEEP
Timer Input
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
20 Nl
Basisbediening weergave disc
Druk op b om naar het begin van het huidige fragment
te springen.
Druk op a om naar het volgende fragment te springen.
Druk twee keer op b om naar het vorige fragment te springen.
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
e
START
s
b, a
FILE
/A-E
Opmerking
h
ENTER
MENU
FILE
/A-E
INPUT
/
/
,
, ENTER
y
Root
Pauzeren van de weergave
Druk op e.
Druk op h om weer terug te keren naar de normale
weergave.
21 Nl
Basisbediening weergave disc
2
3
5
6
7
9
0
4
8
Opmerkingen
PROG
START
MENU
7 Disctitel
CD
22 Nl
Basisbediening weergave disc
8 Jaar
MP3
7 Albumtitel
MP3
MP3
MP3
5 Songtitel
MP3
23 Nl
Basisbediening weergave disc
Willekeurige weergave
(Random Play)
U kunt de fragmenten op de disc in een willekeurige volgorde
laten weergeven.
Opmerking
1
2
3
5
6
7
9
0
4
PROG
START
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
24 Nl
PROG
START
Basisbediening weergave disc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
PROG
START
s
b, a
MENU
4
5
Programmanummer
Fragmentnummer
2
h
1
3
1
2
Druk op b of a om de
geprogrammeerde reeks te controleren.
3
4
PROG.
PROG.
25 Nl
FM/AM afstemmen
Handmatig afstemmen
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
PHONES
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
L
MIN
PRESET/BAND
R
MAX
MIN
PRESET/BAND
INPUT
1
2
4
INPUT
2
3
MAX
1
y
26 Nl
TIMER
MIN
INPUT
3
4
FM/AM afstemmen
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
L
MAX
R
MIN
MEMORY INPUT
2
1
2
3
4
5
6
PRESET/TUNING u / d
BEDIENING VAN
DE TUNER
1
MEMORY
MAX
27 Nl
FM/AM afstemmen
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
2
3
/
28 Nl
te
3
NEWS
Nieuws
AFFAIRS
Actualiteiten
INFO
Algemene informatie
SPORT
Sport
Educatief
DRAMA
Cultuur
POP M
Populaire muziek
ROCK M
Rock muziek
M.O.R. M
LIGHT M
Klassiek
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
FILE
/A-E
PRESET
/
BEDIENING VAN
DE TUNER
INPUT
MENU
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TUNER
TAPE/MD
1
2
AUX/TV
DOCK
29 Nl
4
PROG
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
y
30 Nl
MENU
FILE
/A-E
5
START
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
4
FILE
/A-E
Druk op FREQ/TEXT om de nieuwe
instellingen te bevestigen.
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
TUNER
2
BEDIENING VAN
DE TUNER
1
31 Nl
INSTELLEN VAN DE TIMER
4
5
6
TIMER
PRESET/BAND
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
y
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
2
3
32 Nl
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
33 Nl
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
2
3
4
34 Nl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
PROG
START
3
4
y
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
FILE
/A-E
0
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
SLEEP
OVERIGE
HANDELINGEN
35 Nl
Bediening iPod
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
DOCK
3
y
In de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie kunt u ook de
bedieningsorganen op de iPod zelf gebruiken.
36 Nl
Bediening iPod
2
Opmerking
DOCK
iPod menu
1
3
DOCK
iPod bedieningsindicators
of MENU drukken.
Setup menu
OVERIGE
HANDELINGEN
37 Nl
VERHELPEN VAN STORINGEN
Oorzaak
Zie
bladzijde
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
17
—
Geen geluid
In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
12
—
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
13
—
—
—
Er klinkt alleen geluid
uit de luidspreker aan
één kant.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
13
U ondervindt storing
van digitale of andere
apparatuur die
radiogolven
gegenereert.
—
38 Nl
Verhelpen van storingen
■ Tuner
FM
AM
Probleem
Oorzaak
14
—
Stem met de hand af.
26
—
—
Stem met de hand af.
26
27
14
Stem met de hand af.
26
U hoort doorlopend
gekraak en gesis.
—
—
39 Nl
Oorzaak
16
—
—
16
—
—
40 Nl
CD-speler (CDX-E410)
Probleem
Oorzaak
Zie
bladzijde
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
17
12
Geen geluid of
vervormd geluid
42
Geen geluid via
digitale
uitgangsaansluitingen
De digitale bedrading is niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de digitale bedrading op de juiste manier aan.
15
42
U kunt een CD-R/RW gebruiken die nog
niet is afgesloten.
Sluit de CD-R/RW af.
—
—
—
—
42
42
Afstandsbediening
Probleem
De afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Oorzaak
11
Stel dit systeem anders op.
—
De batterijen raken leeg.
Vervang alle batterijen.
11
12
AANVULLENDE
INFORMATIE
41 Nl
42 Nl
AANVULLENDE
INFORMATIE
43 Nl
TECHNISCHE GEGEVENS
WEERGAVESYSTEEM
Tuner gedeelte
FM gedeelte
• Afstembereik ..................................................87,50 t/m 108,00 MHz
AM gedeelte
• Afstembereik ......................................................... 531 t/m 1611 kHz
• Gevoeligheid
FM (S/R 68 dB) ................................................................... 6,0 µV
AM ..................................................................................600 µV/m
ALGEMEEN
• Stroomvoorziening .................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom
• Stroomverbruik ....................................................................... 130 W
• Netstroomaansluitingen
Modellen voor het V.K. ............................... 1 (Totaal 100 W max.)
Modellen voor Europa................................. 2 (Totaal 100 W max.)
• Stroomverbruik uit (standby) ................................................... 0,1 W
• Afmetingen (b x h x d) ...................................... 215 x 108 x 363 mm
• Gewicht .................................................................................... 5,7 kg
44 Nl
LASER
•
•
•
•
ALGEMEEN
•
•
•
•
Stroomvoorziening .......................... 220-240 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik ..........................................................Ongeveer 13 W
Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 334 mm
Gewicht.....................................................................................2,8 kg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данный аппарат (RX-E410 и CDX-E410) следует
устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном,
сухом, чистом месте, оставив свободным как минимум 10
см сверху (за исключением CDX-E410), 10 см справа и
слева, и 10 см сзади от данного аппарата – вдали от
прямого воздействия солнечных лучей, источников
тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или холода.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к
поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
14 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
15 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Устранение
неисправностей”, описывающий часто встречающиеся
ошибки во время использования.
16 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
17 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
18 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте
аппарату остыть.
19 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к розетке, даже если данный аппарат
находится в выключенном положении. Данное
положение является режимом ожидания. В этом
режиме электропотребление данного аппарата
снижается до минимума.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или
произведение настроек или выполнение процедур, не
указанных в данной инструкции, может отразиться на
выделении опасной радиации.
ОПАСНО
Если аппарат подключен к розетке, избегайте подносить
глаза близко к аппарату и не старайтесь заглянуть
внутрь через лоток диска или другие отверстия.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
Содержание
ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ
Описание ............................................................... 2
Поставляемые аксессуары ................................ 2
Системы управления и функции ...................... 3
Установка таймера ............................................32
Ресивер (RX-E410) ............................................... 3
CD-проигрыватель (CDX-E410) ....................... 6
Пульт ДУ ................................................................ 8
Установка в автоматический режим
ожидания ..........................................................34
Управление iPod ................................................35
Установка таймера часов ................................. 32
Установка таймера сна ...................................... 33
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Доступные операции для iPod ......................... 35
Использование iPod ........................................... 36
Подключение системы ..................................... 12
Подключение антенн ....................................... 14
Подключение рамочной АМ-антенны .......... 14
Подключение ЧМ-антенны ............................. 14
Подключение внешних компонентов ........... 15
Подключение силовых кабелей ..................... 17
Регулировка часов ............................................ 18
Устранение неисправностей ............................38
Ресивер (RX-E410) ............................................. 38
CD-проигрыватель (CDX-E410) ..................... 41
Пульт ДУ .............................................................. 41
Примечания по дискам .....................................42
Информация о диске .......................................... 42
Обращение с диском .......................................... 42
Справочник .........................................................43
Аудиоинформация ............................................. 43
Обозначения об авторских правах
и логотипы ....................................................... 43
Технические параметры ...................................44
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Подключение MD-проигрывателя или
кассетной деки ................................................ 15
Подключение MD-магнитофона или
СD-магнитофона ............................................ 15
Подключение универсального дока
YAMAHA для iPod ........................................ 16
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПОДГОТОВКА
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Основные операции ресивера ........................ 19
ОПЕРАЦИИ
ТЮНЕРА
Переключение настроек дисплея
фронтальной панели ...................................... 20
Основные операции воспроизведения
диска ................................................................. 21
ДРУГИЕ
ОПЕРАЦИИ
Переключение экрана информации
воспроизведения ............................................. 22
Повторное воспроизведение
(Repeat Play) .................................................... 24
Воспроизведение в случайном порядке
(Random Play) ................................................. 24
Настройка порядка воспроизведения
(Program Play) ................................................. 25
ОПЕРАЦИИ ТЮНЕРА
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM ............. 26
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Автоматическая настройка .............................. 26
Ручная настройка ................................................ 26
Автоматическая предустановка ...................... 27
Ручная предустановка ........................................ 27
Выбор предустановленных
радиостанций ................................................... 28
Настройка Системы Радиоданных
(только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы) ................................... 29
Русский
Выбор программы Системы
Радиоданных .................................................... 29
Отображение информации Системы
Радиоданных .................................................... 30
1 Ru
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
Описание
Ресивер (RX-E410)
• Максимальное среднеквадратическое
выходное напряжение на канал
65Ватт + 65Ватт (1% ОНИ, 1 кГц, 6Ω)
• Настройка и предустановка 40 ЧМ/АМ
радиостанций
• Терминал дока iPod
• Режим Pure Direct
CD-проигрыватель (CDX-E410)
• Воспроизводит Audio CD-диски, MP3
CD-диски, и WMA CD-диски.
• Информационный дисплей CD Text
• Цифровые выходные оптические и
коаксиальные гнезда
■ О настоящем руководстве
• В данной инструкции, “RX-E410” описан как “ресивер” и “CDX-E410” описан как “СD-проигрыватель”.
• В данной инструкции описаны операции по управлению системой с помощью пульта ДУ, кроме случаев, когда это
невозможно. Некоторые из данных операций также выполняются с помощью кнопок фронтальной панели.
• y означает совет для облегчения управления.
• В примечаниях содержится важная информация по безопасности и инструкции по управлению.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Поставляемые аксессуары
К данному аппарату прилагаются следующие аксессуары. Перед подключением данной системы, убедитесь, что
имеются следующие детали.
Пульт ДУ
Батарейки (х2)
(AA, R06, UM-3)
Кабель управления
системой (0,6 м)
Внутренняя ЧМ-антенна
Рамочная АМ-антенна
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
2 Ru
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Штыревой
аудиокабель (1,5 м)
Системы управления и функции
ВВЕДЕНИЕ
Ресивер (RX-E410)
■ Фронтальная панель
1 2
3 45
6
7
8
9
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
0 A
B
C
1 STANDBY/ON
Включение ресивера или его установка в режим ожидания.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 DISPLAY
Переключение информации, отображенной на
дисплее фронтальной панели (смотрите стр. 20).
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение различной информации как
текущее время или частота настройки.
5 MEMORY (TIME ADJ)
• Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Удерживайте нажатой данную кнопку
более чем 2 секунды для автоматической
предустановки радиостанций (смотрите стр. 27).
• Установка часов до использования функции
таймера (смотрите стр. 18).
7 PRESET/BAND
Переключение ЧМ, АМ, и режима предустановки,
при выборе функции тюнера как источника приема.
E
F
8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN)
Выбор частоты настройки, при выборе функции
тюнера как источника приема.
9 PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct
(смотрите стр. 19).
0 Индикатор TIMER
Загорается при включении таймера часов
(смотрите стр. 32).
A PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания через наушники.
B BASS
Настройка низкочастотной характеристики
(смотрите стр. 19).
C TREBLE
Настройка высокочастотной характеристики
(смотрите стр. 19).
D BALANCE
Настройка уровня громкости каждого левого и
правого канала колонок (смотрите стр. 19).
E INPUT
Выбор источника приема.
Русский
6 AUTO/MAN’L (TIMER)
• Переключение режима автоматической настройки
и режима ручной настройки, при выборе функции
тюнера как источника приема (смотрите стр. 26).
• Включение или отключение функции таймера
часов (смотрите стр. 32).
D
MAX
F VOLUME
Регулировка уровня громкости.
3 Ru
Системы управления и функции
■ Задняя панель
1
2
3
ANTENNA
75
UNBAL.
(Модель для Европы)
MAINS
6 MIN / SPEAKER
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
R
4
5
100W MAX. TOTAL
L
6
1 Терминал DOCK
Выберите для подключения универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), к которому можно
подключить iPod (смотрите стр. 16).
2 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 14.
3 Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
4 Гнезда CD
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
5 Гнезда TAPE/MD IN/OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
4 Ru
7
8
9
6 Гнезда AUX
Используются для подключения внешних
компонентов.
7 Гнездо SUBWOOFER OUT
Используется для подключения сабвуфера.
8 Гнездо системного соединителя
(TO CDX-E410)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
9 AC OUTLET(S)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.
Системы управления и функции
■ Дисплей фронтальной панели
1
2
3
4
6
7
8
ВВЕДЕНИЕ
5
D
9
0
A
B
1 Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера сна (смотрите
стр. 33).
2 Индикатор PRESET
Загорается при ручной предустановке
радиостанций (смотрите стр. 27).
3 Индикатор STEREO
Загорается при приеме ресивером сильного
сигнала от стереофонической ЧМ трансляции.
C
9 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение различной информации как
текущее время или частота настройки.
0 Индикатор TIMER
Мигает при установке ресивера в режим
настройки таймера часов (смотрите стр. 32).
A Индикатор TUNED
Загорается при настройке ресивера на
радиостанцию.
4 Индикатор AUTO
Загорается при установке ресивера в режим
автоматической настройки (смотрите стр. 26).
B Индикатор MEMORY
Загорается или мигает во время предустановки
радиостанций.
5 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к
универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенному к терминалу ресивера DOCK
(смотрите стр. 16).
C Индикаторы меню iPod
Загорается, если выбрано меню iPod (смотрите
стр. 36).
6 Индикатор SHUFFLE
Включается при установке iPod в смешанный
режим.
D Индикаторы работы iPod
Отображают рабочие курсорные кнопки при
использовании меню iPod в режиме просмотра
меню (смотрите стр. 36).
7 Индикатор REPEAT
Включается при установке iPod в режим повтора.
8 Индикаторы Системы Радиоданных
Высвечивается название информации Системы
Радиоданный, транслируемой принимаемой
радиостанцией Системы Радиоданных.
Индикатор PTY HOLD
Высвечивается во время поиска ресивером
радиостанций Системы Радиоданных в режиме
PTY SEEK (смотрите стр. 29).
Русский
5 Ru
Системы управления и функции
CD-проигрыватель (CDX-E410)
■ Фронтальная панель
1
2
3
4
CDX-E410
5
1 Лоток диска
Удерживание диска для воспроизведения.
2
Открытие и закрытие лотка диска.
3 s
Остановка воспроизведения (смотрите стр. 21).
4 h/e
Начало или пауза воспроизведения (смотрите
стр. 21).
5 STANDBY/ON
Включение СD-проигрывателя или его установка
в режим ожидания.
6 Ru
6
7
8
6 Дисплей фронтальной панели
Отображает текущее состояние СDпроигрывателя.
7 b/w
Переход на начало текущей фонограммы.
Нажмите и удерживайте для быстрой прокрутки
назад (смотрите стр. 21).
8 f/a
Переход на следующую фонограмму. Нажмите и
удерживайте для быстрой прокрутки вперед
(смотрите стр. 21).
Системы управления и функции
■ Задняя панель
ВВЕДЕНИЕ
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
2
3
TO RX-E410
R
1
4
1 Гнезда LINE OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
2 Гнездо OPTICAL
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
3 Гнездо COAXIAL
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
4 Гнездо системного соединителя
(TO RX-E410)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
Русский
7 Ru
Системы управления и функции
Пульт ДУ
INPUT
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Кнопки выбора
источника
Данный пульт ДУ может управлять системными
компонентами PianoCraft (включая функции
тюнера) и iPod, установленным на универсальный
док YAMAHA для iPod, подключенный к
ресиверу.
Для управления CD-проигрывателем, функциями
тюнера, или iPod от пульта ДУ, требуется установить
ресивер на соответствующий режим приема.
Переключение режима приема ресивера
Нажмите соответствующую кнопку выбора
источника на пульте ДУ (или INPUT на
фронтальной панели).
На дисплее фронтальной панели ресивера
отображается название соответствующего
источника приема.
y
■ Общие функции
Полный список функций пульта ДУ, используемых для
управления iPod, смотрите в “Доступные операции для
iPod” (смотрите стр. 35).
1
2
Общие операции для всех режимов
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Когда ресивер находится в любом режиме приема,
доступны следующие операции.
6
PROG
START
2 STANDBY/ON (
)
Включение ресивера или его установка в режим
ожидания.
FILE
/A-E
3
ENTER
INPUT
MENU
3 DISPLAY
Переключение информации, отображенной на
дисплее фронтальной панели (смотрите стр. 20).
FILE
/A-E
4
7
SLEEP
5
1 Передатчик инфракрасного сигнала
Посылает сигналы на компонент для управления.
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
8
4 INPUT
/
Выбор источника приема на ресивере.
5 SLEEP
Установка таймера сна на ресивере (смотрите стр. 33).
6 DIMMER
Настройка яркости дисплея фронтальной панели
ресивера (смотрите стр. 20).
7 VOLUME +/–
Настройка общего уровня громкости ресивера.
8 Кнопки выбора источника
Выбор источника приема на ресивере.
y
Операции STANDBY/ON, DIMMER и SLEEP также
управляют CD-проигрывателем через соединение
системного контроля (смотрите стр. 12).
8 Ru
Системы управления и функции
■ Режим CD
Операции, доступные в режиме CD
y
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Перед выполнением следующих операций, нажмите CD
для установки ресивера в режим CD.
2
3
4
5
PROG
START
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
6
7
8
9
MENU
FILE
/A-E
0
1 Цифровые кнопки (1 - 9, 0)
Нажимайте цифровые кнопки для указания
номеров фонограмм.
ВВЕДЕНИЕ
Если CD-проигрыватель подключен к ресиверу
через соединение системного контроля, CDпроигрыватель может выполнять следующие
операции (смотрите стр. 12).
2 PROG
Установка CD-проигрывателя в режим
программирования фонограмм (смотрите стр. 25).
3 e
Пауза воспроизведения (смотрите стр. 21).
4 s
Остановка воспроизведения (смотрите стр. 21).
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
5 TIME/INFO
Переключение дисковой информации,
отображенной на дисплее фронтальной панели
CD-проигрывателя (смотрите стр. 22).
6 REPEAT
Выбор режима повторного воспроизведения
(смотрите стр. 24).
7 RANDOM
Включение/выключение функции случайного
воспроизведения (смотрите стр. 24).
8 h
Начало воспроизведения (смотрите стр. 21).
9 b, a
Переход на начало текущей или следующей
фонограммы. Нажмите и удерживайте нажатой
для ускоренной перемотки назад или вперед
(смотрите стр. 21).
0 FOLDER
/
, FILE
/ , ENTER
Нажимайте FOLDER
/
для выбора папки
и FILE / для выбора файла для MP3 или
WMA-диска (смотрите стр. 21).
Русский
9 Ru
Системы управления и функции
■ Режим TUNER
Операции, доступные в режиме TUNER
Для ресивера доступны следующие операции.
y
Перед выполнением следующих операций, нажмите
TUNER для установки ресивера в режим TUNER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
1 Цифровые кнопки (1 - 8)
Выбор номера предустановленной радиостанции
(смотрите стр. 28).
2
2 Кнопки настройки для Системы
Радиоданных
PROG
START
FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы
Радиоданных на режим PS, режим PTY, режим
RT, режим CT (если радиостанция
предоставляет соответствующие услуги) и на
дисплей частоты (смотрите стр. 30).
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
3
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4
PTY SEEK MODE
Установка ресивера в режим PTY SEEK
(смотрите стр. 29).
PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY
SEEK (смотрите стр. 29).
3 A-E
/ , PRESET
/
Нажимая кнопку A-E / , выберите группу
предустановленных радиостанций (А - Е) и затем с
помощью PRESET
/
выберите номер
предустановленной радиостанции (1 - 8) (смотрите
стр. 28).
4 BAND
Переключение режима радиоприема ЧМ, АМ, и
режима предустановки.
10 Ru
Системы управления и функции
■ Установка батареек в пульт ДУ
■ Использование пульта ДУ
Пульт ДУ должен использоваться в пределах 6 м
от управляемого компонента и должен быть
направлен на сенсор ДУ (смотрите стр. 3).
ВВЕДЕНИЕ
Нажмите
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
До 6 м
MIN
30˚
1
Нажмите на значок
на крышке
отделения для батареек и откройте
крышку.
2
Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R06, UM-3) в отделение для батареек.
Убедитесь, что батарейки установлены в
соответствии с обозначениями полярности (+
и –).
3
Закройте крышку.
R
MAX
30˚
Примечания
• Будьте осторожны и не проливайте жидкость на пульт
ДУ.
• Будьте осторожны и не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте пульт ДУ в следующих местах:
– жарких или влажных местах, например, возле
обогревателя или в ванной
– очень холодных местах
– пыльных местах
Примечания
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек
одновременно (например, щелочные и марганцевоцинковые). Каждый тип батареек обладает
уникальными характеристиками, даже если их формы
совпадают.
• Если батарейки закончились, немедленно извлеките их
из пульта ДУ для предотвращения взрыва или
протекания кислоты.
• Выбрасывайте батарейки в соответствии с местными
правилами.
• Если батарейки начали протекать, немедленно
избавьтесь от них. Будьте внимательны и не давайте
кислоте, вытекающей из батарейки, соприкасаться с
вашей кожей или одеждой. Перед установкой новых
батареек, начисто вытрите отделение для батареек.
Русский
11 Ru
Подключение системы
Подключение системы
Перед подключением системы, внимательно изучите следующую процеруру и примечания. Более
подробно о колонках (NX-E800), смотрите руководство по эксплуатации к ним.
Примечание
Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
Правая колонка
(NX-E800)
Левая колонка
(NX-E800)
3
3
CD
L
OUT
TO CDX-E410
AUX
100W MAX. TOTAL
R
L
1
2
Ресивер (RX-E410)
(Модель для Европы)
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
TO RX-E410
R
CD-проигрыватель
(CDX-E410)
1 С помощью поставляемого штыревого аудиокабеля, подключите гнезда CD (L/R) CD-проигрывателя
к гнездам LINE OUT (L/R).
2 С помощью поставляемого кабеля системного управления, подключите гнездо системного соединителя
(TO CDX-E410) ресивера к гнезду системного соединителя (TO RX-E410) CD-проигрывателя.
3 Подключите терминалы колонки (L) ресивера к терминалам колонки левой колонки и терминалы
колонки (R) ресивера к терминалам колонки правой колонки, используя кабели колонок,
поставляемые с акустической системой (NX-E800). Смотрите стр. 13 для подробностей.
y
• Соединение системного контроля используется для передачи сигналов ДУ от ресивера на CD-проигрыватель.
• Если нужно подключить усилитель с цифровым входом вместо RX-E410, подключайте через гнезда DIGITAL OUT
(COAXIAL или OPTICAL) CD-проигрывателя.
12 Ru
Подключение системы
■ Подключение кабеля колонки
4
Примечания
1
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
ПОДГОТОВКА
• Убедитесь в правильном подключении левого канала
(L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от колонок будет отсутствовать при
неправильном выполнении подключений, и звучание
будет неестественным с отсутствием низкочастотного
сигнала при несоблюдении полярности при
подключении колонок.
• Открытые провода колонок не должны соприкасаться
друг с другом, или с любой металлической частью
ресивера. Это может привести к поломке ресивера и/
или колонок.
• При подключении другой акустической системы
вместо NX-E800, убедитесь, что используемые
колонки имеют импеданс, указанный на задней панели
ресивера, и что они с магнитным экраном. В случае
возникновения помех на экране из-за колонок с
магнитным экраном, расположите колонки на
расстоянии от экрана.
Закрутите головку для закрепления
провода.
Удалите приблизительно 10 мм
изоляционноного слоя на концах каждого
кабеля колонки и затем скрутите
открытые провода кабеля для
предотвращения короткого замыкания.
10 мм
2
Открутите головку.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
Вставьте оголенный провод в терминал.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Русский
13 Ru
Подключение антенн
Подключение антенн
Для прослушивания радиопередач на ресивере, подключите поставляемые АМ и ЧМ антенны к соответствующим терминалам. При
слабом приеме радиоволн в вашем регионе, или если вы хотите улучшить радиоприем, рекомендуется использовать дополнительные
внешние антенны. Более подробно, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру YAMAHA или сервис-центр.
Рамочная
АМ-антенна
(поставляется)
3
Вставьте проволочные выводы рамочной
АМ антенны в терминал AM.
4
Установите язычок на место для
закрепления провода.
5
Повторяя шаги 2 - 4, вставьте
проволочные выводы рамочной АМ
антенны в терминал GND.
6
Расположите антенну на некотором
расстоянии от ресивера и кабелей
колонок.
Во время прослушивания радио, поворачивая
головку антенны, определите наилучший угол
приема.
Внутренняя
ЧМ-антенна
(поставляется)
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
R
L
TAPE/MD
OUT
AM
AUX
R
L
Заземление
(терминал GND)
■ О заземлении
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения
помех, подключите терминал антенны GND к хорошему
заземлению. Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую землю.
Подключение рамочной АМ-антенны
1
Прикрепите подставку антенны к антенне.
При закреплении антенны на стене, подставка
для антенны не требуется.
2
Нажмите язычок терминала AM.
Подключение ЧМ-антенны
Примечание
В зависимости от изделия, форма язычка может
отличаться от показанной иллюстрации.
14 Ru
1
Подключите поставляемую внутреннюю
ЧМ-антенну к гнезду FM (ЧМ) ресивера.
2
Расположите антенну на некотором
расстоянии от ресивера и кабелей
колонок.
Подключение внешних компонентов
Подключение внешних компонентов
К ресиверу можно подключить разнообразные аудиокомпоненты, как MD-проигрыватель, кассетная
дека, или универсальный док YAMAHA для iPod. Также можно подключить MD-магнитофон или CDмагнитофон к СD-проигрывателю, используя гнезда DIGITAL OUT. Более подробно о внешних
компонентах, смотрите руководство по эксплуатации к каждому компоненту.
Примечание
Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
Подключив MD-проигрыватель или кассетную
деку к ресиверу, можно прослушивать
аудиоисточники, воспроизводимые на компоненте.
Подключение
MD-магнитофона или
СD-магнитофона
Подключив MD-магнитофон или CD-магнитофон
к СD-проигрывателю через цифровое соединение,
можно выполнить цифровую запись.
ПОДГОТОВКА
Подключение
MD-проигрывателя или
кассетной деки
ANALOG
IN
OPTICAL
OUT
R
или
L
MD-проигрыватель
или кассетная дека
MD-магнитофон или
CD-магнитофон
Контактный аудиокабель
Оптический
кабель
Коаксиальный
кабель
ANTENNA
75
UNBAL.
CD
OUT
LINE OUT
AUX
R
DIGITAL OUT
L
L
Ресивер
OPTICAL
TO RX-E410
R
CD-проигрыватель
1
2
С помощью отдельно продающегося
штыревого аудиокабеля, подключите
гнезда TAPE/MD IN (L/R) ресивера к
аналоговым выходным гнездам
MD-проигрывателя или кассетной деки.
Для записи аудиосигналов от ресивера, с
помощью отдельно продающегося
штыревого аудиокабеля, подключите
гнезда TAPE/MD OUT (L/R) ресивера к
аналоговым входным гнездам
MD-проигрывателя или кассетной деки.
С помощью отдельно продающегося
коаксиального или оптического кабеля,
подключите гнездо DIGITAL OUT (COAXIAL
или OPTICAL) СD-проигрывателя к
цифровому входному (коаксиальному или
оптическому) гнезду MD-магнитофона или CDмагнитофона.
Примечания
15 Ru
Русский
• Гнезда DIGITAL OUT совместимы с сигналами
импульсно-кодовой модуляции.
• Гнездо DIGITAL OUT (OPTICAL) разработано на
основе стандартов EIA. Для цифрового соединения,
используйте оптический кабель, соответствующий
стандартам Ассоциации электронной
промышленности.
Подключение внешних компонентов
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod
Ресивер (RX-E410) оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно
установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK
на задней панели ресивера через предназначенные кабели. По завершению подключения, установите
iPod на универсальный док YAMAHA для iPod.
iPod
Универсальный док YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно)
MAINS
ANTENNA
75
UNBAL.
DOCK
FM
CD
L
OUT
100W MAX. TOTAL
AUX
R
TO CDX-E410
L
Ресивер
(Модель для Европы)
Примечания
• Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
• Требуется универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) и его специальный
кабель, подходящий к терминалу DOCK ресивера.
• Не подключайте никакие аксессуары iPod (например, наушники, проводной пульт ДУ, или ЧМ-передатчик) к iPod,
если он подключен к универсальному доку YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно).
• Если iPod ненадежно установлен на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся
отдельно), подключенный к терминалу DOCK ресивера, аудиосигналы могут выводиться неправильно.
• По завершению установления связи между iPod и ресивером, и установке ресивера в режим DOCK (смотрите
стр. 8), на дисплее фронтальной панели отображается “iPod connected”. При прерывании подключения между iPod и
ресивером, на дисплее фронтальной панели отображается сообщение. Полный список сообщений по подключению,
смотрите раздел iPod в “Устранение неисправностей” на стр. 38.
• Все время, пока ресивер включен, батарейка iPod автоматически подзаряжается при установке iPod на
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу
DOCK ресивера.
• В зависимости от типа iPod, может потребоваться установка одного из адаптеров iPod, поставляемых вместе с
универсальным доком YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) в отверстие дока до
установки iPod.
16 Ru
Подключение силовых кабелей
Подключение силовых кабелей
По завершению всех соединений, подключите силовой кабель СD-проигрывателя к терминалу AC
OUTLET(S) на задней панели ресивера (или к электросети, если отсутствует терминал AC OUTLET(S)),
и затем подключите силовой кабель ресивера к сети.
К розетке переменного тока
6 MIN / SPEAKER
CD
ПОДГОТОВКА
R
L
OUT
TO CDX-E410
100W MAX. TOTAL
AUX
R
Ресивер
(Модель для Европы)
L
MAINS
LINE OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL
К AC OUTLET(S) на
задней панели ресивера
(или к электросети)
TO RX-E410
R
CD-проигрыватель
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии ........................................ 1 выход
Другие модели.................................................2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на СD-проигрыватель или любые
подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым)
выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении ресивера. Для информации по
максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к
данном(ым) выходу(ам), смотрите “Технические параметры” на стр. 44.
Русский
17 Ru
Регулировка часов
Регулировка часов
До начала операции воспроизведения, следуя процедуре ниже, настройте часовые параметры ресивера.
5
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
Для установки настройки минут вперед,
повторно нажимайте MIN. Для установки
настройки минут назад, повторно
нажимайте MIN, удерживая нажатой
PRESET/BAND.
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
STANDBY/ON TIME ADJ PRESET/BAND
Мигает
1
Нажмите кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели ресивера и
включите его.
Включается дисплей фронтальной панели.
2
Нажмите кнопку DISPLAY.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд отображается “Clock Time”, и затем
отображается “Set Clock”.
6
Для подтверждения настройки часов,
снова нажмите TIME ADJ.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд отображается “Adjusted”, и затем
отображаются часы.
y
Можно переключать 12-часовой (AM/PM) формат и 24часовой формат, нажимая HOUR или MIN, когда часы
высвечены на дисплее фронтальной панели.
3
Для входа в режим настройки часов,
нажимайте TIME ADJ примерно две
секунды.
4
Для установки настройки часов вперед,
повторно нажимайте HOUR. Для
установки настройки часов назад,
повторно нажимайте HOUR, удерживая
нажатой PRESET/BAND.
Мигает
18 Ru
Основные операции ресивера
Основные операции ресивера
Следуя процедуре ниже, выберите источник приема, и настройте звуковые параметры на ресивере.
BALANCE PURE DIRECT
PHONES
3
Начните воспроизведение на выбранном
компоненте-источнике или выберите
радиостанцию.
Подробнее о воспроизведении диска,
смотрите стр. 21, а по информации о
настройке, смотрите стр. 26.
4
Нажимая VOLUME +/–, настройте нужный
уровень громкости.
5
Поворачивая BASS, TREBLE, или
BALANCE на фронтальной панели
ресивера, настройте следующие
параметры.
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIMER
TIME ADJ
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
BASS
MAX
TREBLE
(
)
1
2
5
FILE
/A-E
6
ENTER
INPUT
3
4
7
8
FILE
/A-E
BASS: Настройка низкочастотной
характеристики.
TREBLE: Настройка высокочастотной
характеристики.
INPUT
VOLUME +/–
/
SLEEP
1
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
■ Режим Pure Direct
Кнопки
выбора
источника
Нажав кнопку STANDBY/ON, включите
ресивер.
CD-проигрыватель также включается от
соединения системного контроля (смотрите
стр. 12). Включается дисплей фронтальной
панели.
y
Данная система оборудована функцией автоматического
режима ожидания (смотрите стр. 34), которая
автоматически устанавливает систему на режим
ожидания, если система не управлялась 30 минут, пока
ресивер был установлен на режим приема CD.
Нажмите одну из селекторных кнопок
источника или INPUT
/
и выберите
нужный источник приема.
Режим Pure Direct отключает схему контроля
тональности, позволяя прослушивать чистое
высокоточное звучание от аналоговых
источников.
Нажмите PURE DIRECT на фронтальной
панели ресивера для включения режима Pure
Direct.
Высвечивается PURE DIRECT, и дисплей
фронтальной панели автоматически тускнеет.
Примечания
• Пока включен режим Pure Direct, функции BASS,
TREBLE, или BALANCE недоступны.
• При выполнении любой операции при включенном
режиме Pure Direct, дисплей фронтальной панели
высвечивается на короткий момент для подтверждения
команды, и снова тускнеет.
Отключение режима Pure Direct
Снова нажмите PURE DIRECT до отключения
PURE DIRECT и высвечивания дисплея
фронтальной панели.
■ Использование наушников
Подключите наушники к гнезду PHONES. Можно
прослушивать звуки, предназначенные для вывода из
колонок, через наушники.
19 Ru
Русский
2
BALANCE: Настройка уровня громкости
отдельно левого и правого канала
колонок.
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Основные операции ресивера
Переключение настроек дисплея фронтальной панели
Для переключения настроек дисплея фронтальной панели ресивера, следуйте процедуре ниже.
■ Переключение режима дисплея
Можно переключать информацию, отображенную
на дисплее фронтальной панели, на текущий
источник и часы.
1
2
3
5
6
7
4
9
Примечание
0
PROG
START
Повторно нажимая кнопку DISPLAY,
выберите желаемый режим дисплея.
При каждом нажатии кнопки, дисплей
переключается следующим образом:
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
Если часы не настроены, невозможно отобразить их
(смотрите стр. 18).
MENU
(Текущий источник)
FILE
/A-E
Timer Input
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
ON Time
OFF Time
y
“Timer Input”, “ON Time”, и “OFF Time” используются
для установки таймера часов (смотрите стр. 32).
■ Уменьшение яркости дисплея
Можно уменьшить яркость дисплея фронтальной
панели ресивера. Дисплей фронтальной панели CDпроигрывателя также тускнеет через соединение
системного контроля (смотрите стр. 12).
(Настройкой по умолчанию является “DIMMER
OFF”.)
Нажимая кнопку DIMMER, выберите режим
“DIMMER ON”.
Установка обычной яркости
Нажимая кнопку DIMMER, выберите режим
“DIMMER OFF”.
20 Ru
Основные операции воспроизведения диска
Основные операции воспроизведения диска
Вы можете прослушивать аудио CD-диски, MP3 CD-диски, и WMA CD-диски на CD-проигрывателе. Однако, в
зависимости от формата диска, некоторые диски могут не поддерживаться СD-проигрывателем. Перед установкой
диска в СD-проигрыватель, обязательно проверьте, поддерживается-ли диск СD-проигрывателем (смотрите стр. 42).
Пропуск фонограмм
Примечание
В зависимости от диска, некоторые операции могут
отличаться или могут быть ограничены.
Для перехода на начало текущей фонограммы, нажмите кнопку b.
Для перехода на следующую фонограмму, нажмите кнопку a.
Для перехода на предыдущую фонограмму, дважды
быстро нажмите кнопку b.
Цифровые
кнопки
1
2
3
5
6
7
9
0
Выбор фонограммы для воспроизведения
4
8
С помощью цифровых кнопок введите номер
фонограммы для воспроизведения.
PROG
START
s
b, a
Пример: Для выбора фонограммы номер 8, нажмите
8, и затем подождите несколько секунд до
подтверждения 8, или нажмите 0, и затем 8.
h
Примечание
FILE
/A-E
ENTER
MENU
FILE
/A-E
INPUT
/
,
Для MP3, или WMA-диска, распознается номер
фонограммы на диске, а не в папке. Номер каждой
фонограммы соответствует последовательности диска.
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
e
,
Выбор папки/файла для MP3 или WMA-диска
Начало воспроизведения
При установленном диске, нажмите h.
y
Для выбора папки, нажмите кнопку FOLDER
/
.
Для выбора файла, нажмите кнопку FILE / .
Для начала воспроизведения выбранной папки/файла, нажмите ENTER.
■ О MP3 и WMA-дисках
При открытии лотка диска нажатием
на фронтальной
панели CD-проигрывателя, лоток диска также можно
закрыть, нажав h, цифровую кнопку, или RANDOM, за
Корневой
каталог
исключением . В таком случае, автоматически
начинается воспроизведение диска после закрытия
лотка диска.
Пaпкa
Файл
(Фонограмма)
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку s.
Пауза воспроизведения
Нажмите кнопку e.
Для возобновления режима обычного
воспроизведения, нажмите кнопку h.
Можно воспроизводить файлы формата MP3 и
WMA, записанные на CD-R/RW-диске, таким же
образом, как и музыкальные CD-диски. СDпроигрыватель воспринимает файлы на диске как
фонограммы (как показано выше).
Примечание
Для быстрой перемотки назад, удерживайте кнопку b.
Для быстрой перемотки вперед, удерживайте кнопку a.
В зависимости от условий записи, например, установок
записывающего программного обеспечения, СD-проигрыватель
может не воспроизводить диск вообще, или воспроизводить
фонограммы в последовательности записи. Подробнее о
поддерживаемых дисках СD-проигрывателя, смотрите стр. 42.
21 Ru
Русский
Быстрая перемотка назад или вперед
Основные операции воспроизведения диска
Переключение экрана информации воспроизведения
Можно переключать информацию воспроизведения диска, отображенную на дисплее фронтальной панели
CD-проигрывателя. Доступная информация изменяется в зависимости от типа диска.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Повторно нажимайте TIME/INFO во время
воспроизведения диска.
При каждом нажатии кнопки, информационный
дисплей переключается как описано в “Информация
воспроизведения для аудио CD-дисков” и
“Информация воспроизведения для MP3 и WMAдисков”.
Примечания
FREQ/TEXT
PROG
START
• В зависимости от диска, некоторая информация может
быть недоступна.
• Некоторые особые знаки могут отображаться
неправильно.
MENU
■ Информация воспроизведения для аудио CD-дисков
Следующая информация доступна во время воспроизведения аудио CD-диска. “Название диска”, “Имя
исполнителя”, и “Название фонограммы” доступны только для CD TEXT-диска.
1 Прошедшее время воспроизведения текущей фонограммы (По умолчанию)
CD
7 Название диска
CD
2 Оставшееся время воспроизведения текущей фонограммы
CD
6 Имя исполнителя
CD
3 Общая время диска
CD
4 Оставшееся время диска
CD
22 Ru
5 Название фонограммы
CD
Основные операции воспроизведения диска
■ Информация воспроизведения для MP3 и WMA-дисков
Следующая информация доступна во время воспроизведения аудио MP3 или WMA-диска.
1 Экран прокрутки (По умолчанию)
9 Комментарий
MP3
MP3
2 Прошедшее время воспроизведения текущего файла
MP3
8 Год
MP3
3 Оставшееся время воспроизведения текущего файла
MP3
7 Название альбома
MP3
4 Название файла
6 Имя исполнителя
MP3
MP3
5 Название песни
y
На экране прокрутки в последовательности отображается название песни, имя исполнителя, и название альбома
выбранного параметра.
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
MP3
Русский
23 Ru
Основные операции воспроизведения диска
Повторное
воспроизведение
(Repeat Play)
Воспроизведение в
случайном порядке
(Random Play)
Выбранный параметр на диске можно воспроизвести
повторно.
Фонограммы на диске можно воспроизводить в
случайном порядке.
Примечание
При воспроизведении CD-диска в случайном порядке,
невозможно отобразить оставшееся время диска.
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
START
1
2
Начните воспроизведение диска или
фонограммы, которую вы хотите
повторно воспроизвести.
Нажимая кнопку REPEAT, выберите
желаемый режим повторного
воспроизведения.
При каждом нажатии кнопки, индикатор
режима повторного воспроизведения на
дисплее фронтальной панели CDпроигрывателя переключается следующим
образом.
Аудио CD-диск
↓
Off (Обычное воспроизведение)
↓
(Повторное воспроизведение по фонограмме)
↓
ALL
(Повторное воспроизведение по диску)
MP3/WMA-диск
↓
Off (Обычное воспроизведение)
↓
(Повторное воспроизведение по файлу)
↓
мигает (Повторное воспроизведение по папке)
ALL
↓
(Повторное воспроизведение по диску)
Отмена функции повторного
воспроизведения
Повторно нажимайте кнопку REPEAT до
отключения индикатора режима повторного
воспроизведения на дисплее фронтальной панели.
24 Ru
PROG
START
При установленном диске в СDпроигрывателе, нажмите RANDOM.
На дисплее фронтальной панели CDпроигрывателя включается индикатор RANDOM
и запускается режим случайного воспроизведения.
Отмена функции случайного
воспроизведения
Нажимайте кнопку RANDOM до отключения
индикатора RANDOM на дисплее фронтальной
панели.
Основные операции воспроизведения диска
Для МР3 или WMA диска
Настройка порядка воспроизведения
(Program Play)
Можно настроить порядок воспроизведения до 40
фонограмм, сохраненных на диске.
PROG.
Примечание
Для MP3 или WMA диска, не отображается общее
количество запрограммированных фонограмм и общее
время запрограммированных фонограмм.
y
Цифровые
кнопки
1
2
3
5
6
7
9
0
Для MP3, или WMA-диска, распознается номер
фонограммы на диске, а не в папке. Номер каждой
фонограммы соответствует последовательности диска.
4
PROG
PROG
START
s
3
Повторяйте шаг 2 до завершения
программирования всех нужных фонограмм.
4
Для завершения программирования
фонограмм, нажмите PROG.
Программный дисплей отключается и на
дисплее фронтальной панели отображается
информация воспроизведения первой
запрограммированной фонограммы.
5
Для запуска программного
воспроизведения, нажмите h.
b, a
h
При установленном диске в СDпроигрывателе, нажмите PROG.
Высвечивается индикатор PROG и на дисплее
фронтальной панели CD-проигрывателя
отображается программный дисплей.
PROG.
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
1
MENU
■ Удаление программного порядка
При остановленном воспроизведении, нажмите
кнопку s.
Номер программы
2
Номер фонограммы
С помощью цифровых кнопок введите
номер фонограммы для программирования.
Пример: Для выбора фонограммы номер 8,
нажмите 8, и затем подождите несколько секунд
до подтверждения 8, или нажмите 0, и затем 8.
Несколько секунд на дисплее фронтальной
панели отображается общее количество и общее
время запрограммированных фонограмм, и
затем устанавливается программный дисплей.
Общее количество
запрограммированных
фонограмм
Общее время
запрограммированных
фонограмм
Примечание
При открытии лотка диска или установке CDпроигрывателя в режим ожидания, программный
порядок автоматически удаляется.
■ Проверка или исправление
запрограммированных фонограмм
При остановленном воспроизведении,
нажмите кнопку PROG.
На дисплее фронтальной панели CD-проигрывателя
отображается программный дисплей.
2
Для просмотра программного порядка,
нажимайте b или a.
3
Для замены запрограммированной
фонограммы на другую, отобразите номер
программы для исправления на шаге 2, и
затем с помощью цифровых кнопок введите
номер фонограммы для программирования.
4
Для завершения просмотра или
исправления запрограммированных
фонограмм, нажмите PROG.
PROG.
PROG.
Русский
1
25 Ru
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM
Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в
тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи.
При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно
использовать функцию автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить до 40
радиостанций (А1 - Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп
предустановленных радиостанций).
Автоматическая настройка
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие от радиостанций
сигналы достаточно сильны и отсутствуют
помехи.
Ручная настройка
При слабом поступающем сигнале желаемой
радиостанции, произведите ручную настройку.
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
L
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
R
MIN
MIN
INPUT
MAX
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND
PRESET/BAND
1
2
INPUT
Поворачивая INPUT на фронтальной панели
ресивера, выберите “TUNER” как источник
приема.
1
Поворачивая INPUT на фронтальной панели
ресивера, выберите “TUNER” как источник
приема.
2
Нажимая кнопку PRESET/BAND, выберите
“FM” или “AM”.
Повторно нажимая кнопку PRESET/BAND,
выберите “FM” или “AM”.
y
Если высвечен индикатор предустановки, это
означает, что ресивер в режиме предустановки.
Подробнее, смотрите стр. 27 и 28.
y
3
4
INPUT
Если высвечен индикатор предустановки, это
означает, что ресивер в режиме предустановки.
Подробнее, смотрите стр. 27 и 28.
3
Нажимайте кнопку AUTO/MAN’L до
появления индикатора AUTO на дисплее
фронтальной панели.
Нажимайте кнопку AUTO/MAN’L до
отключения индикатора AUTO на дисплее
фронтальной панели.
4
Нажмите кнопку PRESET/TUNING u / d
для ручной настройки на желаемую
радиостанцию.
Для продолжения поиска, удерживайте
кнопку нажатой.
Нажмите кнопку PRESET/TUNING u / d
для начала автоматической настройки.
При настройке ресивера на радиостанцию,
загорается индикатор TUNED и частота
принимаемой радиостанции отображается на
дисплее фронтальной панели.
• Нажмите кнопку u для настройки на
высокую частоту.
• Нажмите кнопку d для настройки на
низкую частоту.
26 Ru
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM
Автоматическая
предустановка
Ручная предустановка
Для автоматической предустановки радиостанций,
следуйте процедуре ниже.
Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 - Е8: 8
номеров предустановленных радиостанций в
каждой из 5 групп предустановленных
радиостанций) вручную.
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIME ADJ
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
BASS
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
PHONES
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
R
MIN
MAX
L
R
MIN
MEMORY INPUT
MEMORY
1
2
Поворачивая INPUT на фронтальной панели
ресивера, выберите “TUNER” как источник
приема.
Примечание
С функцией автоматической предустановки можно
предустановить до 40 АМ и ЧМ радиостанций.
PRESET/TUNING u / d
1
Настройтесь на радиостанцию для
предустановки.
Смотрите стр. 26 по инструкциям по
настройке.
2
Нажмите кнопку MEMORY.
Примерно 5 секунд на дисплее фронтальной
панели мигает индикатор MEMORY.
3
Удерживая PRESET/TUNING u / d,
выберите группу предустановленной
радиостанции (А - Е), пока мигает
индикатор MEMORY.
4
Повторно нажимая кнопку PRESET/
TUNING u / d, выберите номер
предустановленной радиостанции (1 - 8),
пока мигает индикатор MEMORY.
5
Нажмите кнопку MEMORY во время
мигания индикации MEMORY.
На дисплее фронтальной панели загораются
индикаторы PRESET и MEMORY.
6
Повторяйте шаге 1 - 5 до предустановки
всех нужных радиостанций.
ОПЕРАЦИИ
ТЮНЕРА
Удерживайте MEMORY более чем две
секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают
AUTO и индикатор MEMORY.
• Функция автоматической предустановки
запускается от низкой частоты в
направлении высокой частоты.
• Ресивер автоматически присваивает номер
предустановки для каждой обнаруженной
радиостанции.
MAX
Русский
27 Ru
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую
желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер
предустановленной радиостанции, под которым
она была сохранена (смотрите стр. 27).
PRESET/TUNING u / d
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
PRESET/BAND INPUT
1
Поворачивая INPUT на фронтальной панели
ресивера, выберите “TUNER” как источник
приема.
2
Повторно нажимайте кнопку PRESET/
BAND до появления индикатора
предустановки на дисплее фронтальной
панели.
3
Удерживая нажатой кнопку PRESET/
TUNING u / d, выберите группу
предустановленных радиостанций (А - Е)
и затем с помощью PRESET/TUNING u / d
выберите номер предустановленной
радиостанции (1 - 8).
y
Также можно использовать пульт ДУ для выбора
предустановленных радиостанций. Пока ресивер
установлен на режим TUNER (смотрите стр. 8),
повторно нажимая BAND, выберите “PRESET”. Для
выбора группы предустановленной радиостанции
(А - Е), повторно нажимайте A-E
/ . Для
выбора номера предустановленной радиостанции
(1 - 8), повторно нажимайте PRESET
используйте цифровые кнопки (1 - 8).
28 Ru
/
или
Настройка Системы Радиоданных
(только модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
Система Радиоданных (только для моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и
Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы
Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный
аппарат может принимать различную информацию Системы Радиоданных, как PS (наименование программы), PTY
(тип программы), RT (радиотекст), CT (текущее время), EON (другие радиостанции с расширенными возможностями).
Выбор программы Системы
Радиоданных
Данная функция истользуется для выбора одной
из 15 типов программ Системы Радиоданных и
поиска всех доступных предустановленных
радиостанций выбранного типа программы.
3
Повторно нажимая кнопку PRESET
/
,
выберите желаемый тип программы.
Наименование выбранного типа программы
появится на дисплее фронтальной панели.
Тип программы
Описание
NEWS
Новости
AFFAIRS
Текущие актуальные
вопросы
INFO
Общая информация
SPORT
Спорт
Образование
DRAMA
Драма
Культура
Наука
Развлечение
POP M
Популярная музыка
ROCK M
Рок музыка
M.O.R. M
Музыка в пути (для легкого
прослушивания)
LIGHT M
Легкая классическая
музыка
Классическая музыка для
знатоков
Другие виды музыки
PROG
START
ENTER
INPUT
FILE
/A-E
PRESET
/
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
1
2
Установите ресивер в режим настройки “FM”.
Смотрите стр. 26 по инструкциям по настройке.
Нажмите кнопку PTY SEEK MODE для
установки ресивера в режим PTY SEEK.
На дисплее фронтальной панели ресивера
мигают индикатор PTY и название типа
программы.
ОПЕРАЦИИ
ТЮНЕРА
FILE
/A-E
MENU
Русский
y
• Для отмены режима PTY SEEK, снова нажмите
PTY SEEK MODE.
• Режим PTY SEEK автоматически отменяется,
если в течение примерно 20 секунд не была нажата
никакая кнопка.
29 Ru
Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной
4
Нажмите PTY SEEK START для начала
поиска доступных предустановленных
радиостанций Системы Радиоданных.
При нахождении радиостанции,
транслирующей выбранный тип программы,
ресивер прекращает поиск, и затем на дисплее
фронтальной панели высвечивается название
программной услуги и индикатор PTY HOLD.
Если никакая радиостанция не передает
выбранный тип программы, отображается
текущая выбранная частота.
PROG
FILE
/A-E
Данная функция используется для отображения 4
типов информации Системы Радиоданных: PS
(наименование программы), PTY (тип
программы), RT (радиотекст) и CT (текущее
время). На дисплее фронтальной панели
загораются соответствующие индикаторы.
Примечания
• Можно выбрать один из режимаов Системы
Радиоданных только при включении
соответствующего индикатора Системы Радиоданных
на дисплее фронтальной панели. До завершения
приема всей информации Системы Радиоданных от
радиостанции, ресиверу может потребоваться
некоторое время.
• Можно выбрать только доступные режимы Системы
Радиоданных, предоставляемые радиостанцией.
• При слабом поступающем сигнале, ресивер может не
обработать информацию Системы Радиоданных. В
особенности, режим “RT” содержит большое
количество информации и может быть недоступен,
даже при наличии других режимов Системы
Радиоданных.
• При плохих условиях приема, нажимайте AUTO/
MAN’L на фронтальной панели ресивера до
отключения индикатора AUTO на дисплее
фронтальной панели.
• Если сила сигнала ослаблена по причине внешних
помех во время приема ресивером информации
Системы Радиоданных, прием может внезапно
прерваться и на дисплее фронтальной панели
отобразится “...WAIT”.
• При выборе режима “RT”, ресивер может отображать
программную информацию из максимум 64 буквенноцифровых знаков, включая символ умляут.
Недоступные знаки отображаются как “_”
(подчеркивание).
30 Ru
Для остановки поиска радиостанций, снова нажмите
PTY SEEK START.
Отображение информации
Системы Радиоданных
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
Повторяйте шаг 4, пока не найдена
нужная радиостанция.
MENU
y
5
START
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
TUNER
Во время настройки на радиостанцию
Системы Радиоданных, повторно нажимая
FREQ/TEXT, выберите нужный режим
дисплея Системы Радиоданных.
PS
PTY
RT
CT
Частота
• Выберите “PS” для отображения
наименования текущей принимаемой
программы Системы Радиоданных.
• Выберите “PTY” для отображения типа
текущей принимаемой программы Системы
Радиоданных.
• Выберите “RT” для отображения
информации о текущей принимаемой
программе Системы Радиоданных.
• Выберите “CT” для отображения текущего
времени.
Настройка Системы Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной
■ Дополнительные настройки CT
(текущее время)
3
С помощью информации CT, получаемой от
радиостанций Системы Радиоданных, можно
настраивать встроенные часы ресивера.
CT→Clock
Установите данный параметр на “ON”, если
хотите использовать информацию CT,
получаемую от радиостанций Системы
Радиоданных, для встроенных часов ресивера.
(Настройкой по умолчанию является “ON”.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Local CT
Установите данный параметр на “ON”, если
хотите использовать летнее время к
информации CT, полученной от радиостанций
Системы Радиоданных. (Настройкой по
умолчанию является “ON”.)
PROG
START
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
Повторно нажимая PTY SEEK MODE,
выберите “CT→Clock” или “Local CT”, и
затем нажимайте PTY SEEK START для
переключения настройки на “ON” и “OFF”.
MENU
4
FILE
/A-E
Нажмите кнопку FREQ/TEXT для
подтверждения настроек.
DISPLAY
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
DOCK
TUNER
ОПЕРАЦИИ
ТЮНЕРА
1
Во время настройки на радиостанцию
Системы Радиоданных, повторно нажимайте
DISPLAY до отображения часов на дисплее
фронтальной панели ресивера.
2
Снова нажмите FREQ/TEXT.
На дисплее фронтальной панели
отображается “CT→Clock”.
Русский
31 Ru
Установка таймера
Установка таймера
Ресивер оборудован 2 типами функций таймера: таймером часов и таймером сна. Таймер часов
автоматически включает ресивер или устанавливает его в режим ожидания в указанное время. Таймер
сна устанавливает ресивер в режим ожидания после окончания указанного времени. CD-проигрыватель
также автоматически включается или устанавливается в режим ожидания от соединения системного
контроля (смотрите стр. 12).
Установка таймера часов
Таймер часов автоматически включает ресивер
или устанавливает его в режим ожидания в
указанное время. Также можно указать источник,
автоматически выбираемый ресивером при
включении таймером часов.
4
Укажите время для включения ресивера.
Выполните шаги 4 и 5 в “Регулировка часов”
(смотрите стр. 18) и настройте параметры
часов и минут.
5
Снова нажимая DISPLAY, выберите “OFF
Time”, и затем укажите время отключения
ресивера также, как и на шаге 4.
6
Для отключения ресивера таймером
часов, нажмите TIMER.
Высвечивается индикатор TIMER. Ресивер
будет включен или установлен в режим
ожидания автоматически в указанное время.
Примечания
• Если часы не настроены, невозможно установить
таймер часов (смотрите стр. 18).
• Если в течение более чем 30 секунд не была нажата
никакая кнопка после предыдущего нажатия,
выполненные операции удаляются из памяти, и
отображается обычный дисплей.
Индикатор TIMER
TIMER
y
PRESET/BAND
Если нужно отключить ресивер с помощью “OFF
Time”, повторно нажимая DISPLAY, отобразите
часы на дисплее фронтальной панели, и затем
нажмите TIMER. На дисплее фронтальной панели
загорается индикатор TIMER.
TIMER
BASS
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MAX
INPUT
1
Повторно нажимая кнопку DISPLAY на
фронтальной панели ресивера, выберите
режим “Timer Input”.
На дисплее фронтальной панели мигает
индикатор TIMER.
2
Поворачивая INPUT, выберите источник,
автоматически выбираемый ресивером
при включении таймером часов.
При выборе “TUNER”, можно выбрать
диапазон, нажимая PRESET/BAND. Для
выбора предустановленной радиостанции,
выполните шаги 2 и 3 процедуры “Выбор
предустановленных радиостанций” (смотрите
стр. 28).
3
Снова нажимая кнопку DISPLAY,
выберите “ON Time”.
32 Ru
Установка или отмена таймера часов
Нажмите TIMER на фронтальной панели при
отображенных часах или когда ресивер находится
в режиме ожидания.
Установка таймера
Установка таймера сна
Таймер сна устанавливает ресивер в режим
ожидания после окончания указанного времени.
FOLDER/PRESET
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
SLEEP
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
Повторно нажимая кнопку SLEEP, выберите
желаемую продолжительность.
При каждом нажатии кнопки, продолжительность
переключается следующим образом.
На дисплее фронтальной панели загорается
индикатор SLEEP.
SLEEP 120 min.
SLEEP 90 min.
SLEEP 60 min.
SLEEP 30 min.
ДРУГИЕ
ОПЕРАЦИИ
y
• Таймер сна отменяется при установке ресивера в
режим ожидания.
• Если снова нажать SLEEP при установленном таймере
сна, на дисплее фронтальной панели отображается
текущая продолжительность.
Отмена таймера сна
Повторно нажимая кнопку SLEEP, выберите
“SLEEP OFF”.
Русский
33 Ru
Установка в автоматический режим ожидания
Установка в автоматический режим ожидания
Можно включать/выключать функцию автоматического режима ожидания, которая автоматически
переключает систему в режим ожидания, если система не управлялась 30 минут, пока ресивер установлен
на режим приема CD. (Настройкой по умолчанию является “AUTO STANDBY ON”.)
Примечания
• Пока ресивер и CD-проигрыватель не подключены надлежащим образом через поставляемый кабель системного
управления (смотрите стр. 12), данная функция не будет срабатывать для системы.
• Данная функция не срабатывает для системы во время воспроизведения.
u/d
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
VOLUME
TIME ADJ
BASS
TIMER
TREBLE
HOUR
MIN
INPUT
PHONES
L
R
MIN
MEMORY
MAX
INPUT
1
Поворачивая INPUT на фронтальной
панели ресивера, выберите “CD” как
источник приема.
2
Нажмите кнопку MEMORY.
Примерно на пять секунд на дисплее
фронтальной панели ресивера отображается
текущая настройка.
3
Пока на дисплее фронтальной панели
отображена текущая настройка,
нажимайте u или d для переключения на
“AUTO STANDBY ON” или “AUTO STANDBY
OFF”.
4
Для подтверждения настройки, нажмите
MEMORY или подождите пять секунд, не
выполняя никаких операций.
34 Ru
Управление iPod
Кроме управления ресивером (RX-E410) и CD-проигрывателем (CDX-E410), можно управлять iPod,
установленным на универсальный док YAMAHA для iPod, подключенный к ресиверу через
поставляемый пульт ДУ.
Доступные операции для iPod
Операции, доступные в режиме DOCK
Для iPod, подключенного к универсальному доку
YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), доступны следующие
операции. Подробнее об управлении iPod,
смотрите “Использование iPod” на стр. 36.
1
2
3
5
6
7
9
0
4
1
2
PROG
START
3
4
y
5
6
7
8
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
9
Перед выполнением следующих операций, нажмите
DOCK для установки ресивера в режим DOCK.
1 s
Остановка воспроизведения.
2 e
Пауза воспроизведения.
3 b
Переход на предыдущую фонограмму. Нажмите и
удерживайте для быстрой прокрутки назад.
FILE
/A-E
0
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
4 TIME/INFO
Переключение простого режима ДУ и режима
просмотра меню.
5 REPEAT
Выбор режима повторного воспроизведения во
время воспроизведения в режиме просмотра меню.
7 h
Начало воспроизведения.
8 a
Переход на следующую фонограмму. Нажмите и
удерживайте для быстрой прокрутки вперед.
ДРУГИЕ
ОПЕРАЦИИ
6 RANDOM
Выбор режима смешанного воспроизведения во
время воспроизведения в режиме просмотра меню.
9 MENU
Возврат на верхний уровень меню iPod.
35 Ru
Русский
0 Курсорные кнопки (
/
/
/ ),
ENTER
Нажмите для возврата на верхний уровень в
меню iPod.
Нажимая
или
, выберите параметр в
выбранной группе.
Нажимая кнопку или ENTER, введите
выбранную группу. (При нажатии ENTER,
начинается воспроизведение, если выбрана песня.)
Управление iPod
Использование iPod
Установив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенный к терминалу DOCK ресивера (смотрите стр. 16), можно воспроизводить iPod с помощью
поставляемого пульта ДУ. Операции iPod могут выполняться с помощью дисплея фронтальной панели
ресивера (режим просмотра меню) или без него (простой режим ДУ).
Примечания
• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
• Некоторые функции могут не поддерживаться, в зависимости от модели или версии программного обеспечения
iPod.
y
• Полный список функций пульта ДУ, используемых для управления iPod, смотрите в “Доступные операции для iPod”
(смотрите стр. 35).
• Полный список сообщений о работе, отображающихся на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране, указан
в разделе “iPod” в “Устранение неисправностей” (смотрите стр. 40).
1
Нажимая DOCK, выберите функцию iPod
как источник поступающего сигнала.
2
Нажимайте TIME/INFO для переключения
простого режима ДУ и режима просмотра
меню.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
Простой режим ДУ
• Для управления меню, смотрите на экран
iPod.
• Управляйте iPod с помощью органов
управления iPod или поставляемого пульта
ДУ.
START
h
TIME/INFO
FILE
/A-E
ENTER
INPUT
MENU
FILE
/A-E
Режим просмотра меню
• Для управления меню, смотрите на дисплей
фронтальной панели ресивера.
• Управляйте iPod с помощью поставляемого
пульта ДУ.
• Можно сконфигурировать параметры
“Setup” iPod.
Курсорные
кнопки, ENTER
SLEEP
CD
TUNER
BAND
TAPE/MD
AUX/TV
DOCK
DOCK
3
Используйте курсорные кнопки для
управления меню iPod, и затем нажмите
ENTER для начала воспроизведения
выбранной песни (или группы).
Подробнее об управлении меню iPod в
режиме просмотра меню, смотрите “Режим
просмотра меню” (смотрите стр. 37).
y
В простом режиме ДУ, также можно использовать
контроллеры iPod для управления меню.
36 Ru
Управление iPod
■ Режим просмотра меню
В режиме просмотра меню, можно управлять
меню iPod с помощью дисплея фронтальной
панели ресивера. Также можно сконфигурировать
параметры “Setup” с помощью режима просмотра
меню.
2
Нажимая
или
, выберите меню, и
затем нажмите
или ENTER для входа в
выбранное меню.
Отображается название первого параметра,
сохраненного в выбранном меню.
Примечание
DOCK
Есть некоторые знаки, которые не могут отображаться
на дисплее фронтальной панели ресивера. Такие знаки
заменяются нижними черточками “_”.
Меню iPod
DOCK
ARTISTS
y
• Индикаторы меню iPod (смотрите стр. 5) показывают
текущее выбранное меню iPod.
• Для возврата на верхний уровень меню iPod, нажмите
или MENU.
1
3
Выберите режим просмотра меню
(смотрите стр. 36).
На дисплее фронтальной панели
отображается верхнее меню iPod.
DOCK
Индикаторы работы iPod
y
Меню Setup
Shuffle: Off, Songs (Смешанное воспроизведение
по песне), Albums (Смешанное
воспроизведение по альбому)
Repeat: Off, One (Повторное воспроизведение по
песне), ALL (Повторное воспроизведение
по выбранной группе)
FL Scroll: Cont (Постоянная прокрутка названия
песни, по умолчанию), Once
(Прокрутка названия песни один раз)
ДРУГИЕ
ОПЕРАЦИИ
Индикаторы работы iPod (смотрите стр. 5) показывают
рабочие курсорные кнопки на каждом шаге.
Повторяйте шаг 2 до выбора нужного
параметра, и затем нажмите h для начала
воспроизведения выбранного параметра
(группы или песни).
При выборе “Setup” на шаге 2, нажимая
или
, выберите нужное меню
настройки, и затем повторно нажимайте
ENTER для конфигурации параметра.
y
Во время воспроизведения фонограммы (или группы) в
режиме просмотра меню, можно переключать
информацию воспроизведения (как название песни,
прошедшее время, имя певца, или название альбома),
отображаемое на дисплее фронтальной панели, нажимая
или
.
Русский
37 Ru
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата,
воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в
таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат,
отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр
YAMAHA.
Ресивер (RX-E410)
■ Общая часть
Неисправность
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Ресивер не
включается или
устанавливается в
режим ожидания
после включения
питания.
Не был подключен силовой кабель
или вилка не полностью вставлена в
розетку.
Подключите силовой кабель
соответствующим образом.
17
Ресивер подвергся сильному
электрическому напряжению от
внешних источников (например,
молния или сильное статическое
электричество).
Установите ресивер в режим ожидания,
отключите силовой кабель, подключите его к
розетке через 30 секунд, и пользуйтесь как
обычно.
—
Отсутствует звук
Кабеля входа/выхода были
подключены неправильно.
Подключите кабели соответствующим
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
12
Не был выбран соответствующий
источник.
Выберите соответствующий источник приема
с помощью селектора INPUT на фронтальной
панели (или кнопок выбора источника на
пульте ДУ).
—
Колонки подключены ненадежно.
Надежно подключите колонки.
13
Низкий уровень громкости.
Увеличьте уровень громкости.
—
Сигналы, не воспроизводимые
ресивером, были получены от
компонента источника как CDROM-диск.
Воспроизведите источник, сигналы которого
можно воспроизвести на ресивере.
—
Внезапное
отключение
звучания.
Ресивер был отключен таймером.
Включите ресивер, и заново начните
воспроизведение источника.
—
Слышится звучание
от колонки только
на одной стороне.
Кабели подключены неправильно.
Подключите кабели соответствующим
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
13
Слышатся шумовые
помехи от
цифрового или
радиочастотного
оборудования.
Ресивер очень близко расположен к
цифровому или высокочастотному
оборудованию.
Передвиньте ресивер подальше от такого
оборудования.
—
38 Ru
Устранение неисправностей
■ Тюнер
Неисправность
Слышится шум во
время
стереофонического
приема ЧМрадиостанции.
ЧM
AM
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических ЧМтрансляций, когда передающая
антенна находится очень далеко
или при слабом сигнале,
поступающем на антенну.
Проверьте подключения антенны.
14
Старайтесь пользоваться
высококачественной направленной
ЧМ-антенной.
—
Попробуйте настроиться вручную.
26
Искажение звучания,
невозможно добиться
лучшего приема даже
с использованием
хорошей ЧМ-антенны.
Многолучевая интерференция.
Отрегулируйте расположение антенны
для избежания многолучевой
интерференции.
—
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Очень слабый сигнал
передающей радиостанции.
Используйте высококачественную
направленную ЧМ-антенну.
—
Попробуйте настроиться вручную.
26
Невозможно
настроиться на ранее
предустановленные
радиостанции.
Ресивер был отключен в течение
продолжительного промежутка
времени.
Установите предустановленные
радиостанции.
27
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Слабый сигнал, или ослаблены
соединения антенны.
Закрепите соединения рамочной АМантенны и измените направление для
лучшего приема.
14
Попробуйте настроиться вручную.
26
Слышится шум с
потрескиванием или
шипением.
Шум был вызван молнией,
флуоросцентной лампой,
мотором, термостатом или
другим электрическим
оборудованием.
Используйте внешнюю антенну и
провод заземления. Это хоть как-то
помогает, но все-же очень трудно
избавиться от всех шумовых помех.
—
Слышится шум с
гудением и воем.
Поблизости используется
телевизор.
Передвиньте ресивер подальше от
телевизора.
—
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
39 Ru
Устранение неисправностей
■ iPod
Примечание
В случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели ресивера,
проверьте соединение с iPod (смотрите стр. 16).
Сообщение о
состоянии
Loading...
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Ресивер устанавливает связь с iPod.
Ресивер считывает списки песен с
iPod.
Возникла проблема во время
передачи сигнала от iPod на ресивер.
Отключите ресивер и заново подсоедините
универсальный док YAMAHA для iPod к
терминалу DOCK ресивера.
16
Попробуйте перезапустить iPod.
—
Поддерживаются только iPod (Click and
Wheel), iPod nano, и iPod mini.
—
Используемый iPod не
поддерживается ресивером.
iPod правильно установлен на
универсальном доке YAMAHA для
iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно),
подключенном к терминалу DOCK
ресивера, и соединение между iPod и
ресивером завершено.
iPod был извлечен из
универсального дока YAMAHA для
iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно),
подключенного к терминалу DOCK
ресивера.
Установите обратно iPod на универсальный
док YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), подключенный к
терминалу DOCK ресивера.
16
Ресивер не может воспроизвести
песни, записанные на iPod.
Убедитесь, что песни на iPod могут
проигрываться.
—
Сохраните некоторые другие
воспроизводимые музыкальные файлы на
iPod.
—
40 Ru
Устранение неисправностей
CD-проигрыватель (CDX-E410)
Причина
Аппарат включается
и сразу
отключается.
Не был подключен силовой кабель
или вилка не полностью вставлена в
розетку.
Подключите силовой кабель
соответствующим образом.
17
Во время
воспроизведения,
питание сразу-же
отключается.
Если ресивер не получает сигнал
воспроизведения от CD-проигрывателя через
кабель системного контроля в течение 30
минут, срабатывает функция
автоматического режима ожидания ресивера.
Проверьте соединение кабеля системного
контроля между ресивером и CDпроигрывателем.
12
Отсутствует
звучание или
искажение звучания
Частота выборки MP3 или WMA
файла может не поддерживаться
СD-проигрывателем.
Проверьте, что частота выборки и битовая
скорость MP3 или WMA файла
поддерживаются СD-проигрывателем.
42
Отсутствует
звучание от
цифрового выхода
Цифровые кабели подключены
неправильно.
Подключите цифровые кабели
соответствующим образом.
15
Воспроизводимый диск может быть
несовместим с СD-проигрывателем.
Убедитесь, что диск совместим с СDпроигрывателем.
42
Может быть, используется
незавершенный CD-R/RW-диск.
Завершите CD-R/RW-диск.
—
Диск может быть установлен
наоборот.
Убедитесь, что диск установлен этикеточной
стороной вверх.
—
Диск может быть дефектным.
Попытайтесь воспроизвести другой диск. Если
проблема не повторилась, это значит, что
диск, который вы пытались воспроизвести,
дефектный.
—
MP3/WMA-диск может не
содержать достаточно музыкальных
фонограмм для воспроизведения.
Проверьте, что на MP3/WMA-диске имеется
минимум 5 музыкальных файлов MP3/WMA.
—
Частота выборки MP3 или WMA
файла может не поддерживаться
СD-проигрывателем.
Проверьте, что частота выборки и битовая
скорость MP3 или WMA файла
поддерживаются СD-проигрывателем.
42
Линза диска может быть загрязнена.
С помощью очистителя линзы очистите линзу.
42
Причина
Способ устранения
Смотрите
стр.
Слишком далеко или неправильный
угол.
Пульт ДУ работает при максимальном
диапазоне расстояния до 6 м и угле внеосевого
отклонения от фронтальной панели, не
превышающем 30 градусов.
11
Прямое попадание солнечных лучей
или освещения (от инвертной
флуоросцентной лампы, т.д.) на
сенсор ДУ данного аппарата.
Измените месторасположение данной
системы.
—
Слабое напряжение в батарейках.
Поменяйте все батарейки.
11
Кабель системного контроля
отсоединен от гнезда системного
соединителя ресивера и/или CDпроигрывателя.
Надежно подключите ресивер и CDпроигрыватель через кабель системного
контроля.
12
Диск не
воспроизводится.
CD-проигрыватель
не считывает CDдиски.
Способ устранения
Смотрите
стр.
Неисправность
Пульт ДУ
Неисправность
Русский
41 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Пульт ДУ не
работает
надлежащим
образом.
Примечания по дискам
Примечания по дискам
Информация о диске
В следующих таблицах описаны типы дисков,
поддерживаемые СD-проигрывателем. Также,
CD-проигрыватель может воспроизводить 8-см
компакт диски.
y
Логотипы диска отпечатаны на диске и обложке диска.
Примечание
Не устанавливайте никакие другие типы дисков в СDпроигрыватель. Это может привести к поломке СDпроигрывателя.
СD-проигрыватель может воспроизводить
следующие диски с данными (Для файлов
MP3 и WMA, слова в скобках обозначают
поддерживаемую частоту выборки и битовую
скорость):
– Файлы MP3, записанные на CD-R/RW-диске
(частота дискретизации 44,1, 48 кГц/32, 64,
96, 128, 160, 192, 256, или 320 кб/сек и файлы
MP3, закодированные с переменной битовой
скоростью (CBR и VBR))
– Файлы WMA, записанные на CD-R/RWдиске (Когда частота дискретизации 44,1
кГц: 192 кб/сек или менее и файлы WMA,
закодированные с переменной битовой
скоростью (CBR и VBR))
– ISO 9660 для CD-R/RW-диска
Примечания
• CD-R/RW-диски не воспроизводятся, пока они не
завершены.
• В зависимости от характеристик диска или условий
записи, некоторые диски не могут воспроизводиться.
• Не используйте диски нестандартной формы (в виде
сердца, др.).
• Не используйте диски с остатками клейкой ленты,
наклейками, или клея на поверхности.
• Не используйте диски с множеством царапин на
поверхности.
• Файлы WMA, защищенные от копирования, не могут
воспроизводиться на СD-проигрывателе.
42 Ru
Обращение с диском
• Не прикасайтесь к
поверхности диска.
Удерживайте диск за края и
центральное отверстие.
• Не оставляйте диск в лотке
для дисков, если вы не проигрываете его.
• Не записывайте на диске карандашом или другими
записывающими приспособлениями.
• Не приклеивайте клейкую ленту, наклейки или другие
виды клейких материалов на диск, также, оберегайте
диск от контакта с клейкими веществами.
• Не используйте защитного покрытия для
предотвращения царапин.
• Не используйте диск, на поверхности которого можно
произвести печать с использованием продаваемых
принтеров для этикеток.
• Не храните диск в местах,
подверженных прямому
Предупреждение
воздействию солнечных
лучей, высокой
температуре, повышенной
влажности или слишком
пыльных местах.
• При загрязнении диска,
чисто протрите его сухой
тканью, от центра к краям.
Не используйте очистители
записи или разбавители для
краски.
• Во избежание сбоев в работе,
не используйте продаваемые
очистители линзы.
Справочник
Аудиоинформация
■ MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Один из методов сжатия звучания, используемый
MPEG. Он использует метод безвозвратного
сжатия, который архивирует с высоким уровнем
сжатия путем сокращения данных в звучании,
трудно уловимом для человеческого слуха. Этот
метод может сжимать данные примерно на 1/11
(128 кб/сек) с одновременным сохранением
одинакового качества звучания, как на
музыкальных CD-дисках.
Обозначения об авторских
правах и логотипы
Технология аудиодекодирования MPEG Layer-3
лицензирована Fraunhofer IIS и Thomson
Multimedia.
iPod®
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
■ PCM (Pulse Code Modulation)
Сигнал, преобразованный в цифровой формат без
сжатия. CD-диск записывается с 16-битовым
звучанием при 44,1 кГц. Данный сигнал также
включает тип сигнала Packed PCM (PPCM),
который может сжиматься без потери данных.
■ Частота стробирования
Количество выборок (процесс для оцифрования
аналоговых сигналов) в секунду. В принципе, чем
выше частота амплитудно-импульсной модуляции,
тем шире диапазон частот для воспроизведения, и
чем больше скорость квантованных битов, тем
чище воспроизведение уровней звучания.
■ Фонограмма
CD-диск можно разделить на несколько сегментов
(дорожек). Каждое разделение известно как
номер фонограммы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Метод сжатия звучания, разработанный Microsoft
Corporation. Он использует метод безвозвратного
сжатия, который архивирует с высоким уровнем
сжатия путем сокращения части звучания, трудно
уловимом для человеческого слуха. Этот метод
может сжимать данные примерно на 1/22 (64 кб/
сек) с одновременным сохранением одинакового
качества звучания, как на музыкальных CDдисках.
Русский
43 Ru
Технические параметры
Технические параметры
■ RX-E410
РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
• Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение на канал
(6 Ω , 1 кГц, 0,1% ОНИ)............................. 55 Ватт + 55 Ватт
• Максимальное среднеквадратическое выходное
напряжение на канал
(6 Ω , 1 кГц, 1% ОНИ)................................ 65 Ватт + 65 Ватт
• Чувствительность приема/Импеданс
CD/TAPE/MD/AUX, т.д..................................... 150 мВ/47 кΩ
• Частотная характеристика
CD, т.д. .................................................. 20 Гц - 20 кГц, ± 0,5 дБ
• Общее нелинейное искажение (20 Гц - 20 кГц)
CD, т.д. 20 Ватт, 6 Ω ......................................0,04% или менее
• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)
CD, т.д. (150 мВ, вход замкнут) ................... 93 дБ или более
• Выходной уровень/Импеданс
PHONES ................................................................. 0,23 В/120 Ω
• CD, CD-R/RW-диски
РАЗДЕЛ ТЮНЕРА
ОБЩИЙ РАЗДЕЛ
ЧМ раздел
• Диапазон настройки ...................................... 87,50 - 108,00 МГц
АМ раздел
• Диапазон настройки ............................................. 531 - 1611 кГц
• Чувствительность
ЧM (С/Ш 68 дБ) ...............................................................6,0 µV
AM................................................................................. 600 µV/m
ОБЩИЙ РАЗДЕЛ
• Электропитание ..................... 230 В переменного тока, 50 Гц
• Энергопотребление....................................................... 130 Ватт
• Выходы переменного тока
Модель для Соединенного Королевства Великобритании
и Северной Ирландии .................1 (Всего 100 Ватт макс.)
Модель для Европы........................2 (Всего 100 Ватт макс.)
• Энергопотребление в режиме ожидания................... 0,1 Ватт
• Габариты (Ш x В x Г)..................................... 215 x 108 x 363 мм
• Вес ........................................................................................... 5,7 кг
44 Ru
ЛАЗЕР
• Тип....................................................................................... GaAlAs
• Длина волны........................................................................ 780 нм
• Продолжительность эмиссии .................................постоянная
• Выход лазера................................................... макс. 44,6 µВатт*
*Данный выход – это значение, измеренное на расстоянии
примерно 200 мм от поверхности линзы объектива на
оптическом блоке захвата.
АУДИО ХАРАКТЕРИСТИКА
• Соотношение сигнал-шум (1 кГц) .............. 105 дБ или более
• Динамический диапазон (1 кГц).................... 95 дБ или более
• Помехи и шум (1 кГц) ................................. 0,003 % или менее
• Электропитание...............220-240 В переменного тока, 50 Гц
• Электропотребление.........................................Прибл. 13 Ватт
• Габариты (Ш x В x Г) .....................................215 x 108 x 334 мм
• Вес............................................................................................2,8 кг
* Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
G
WH45500
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Скачать PDF

Реклама

На других языках

Были отображены только страницы документа на Русском языке