advertisement
▼
Scroll to page 2
of 111
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimat Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция 6 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 15 19 23 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 27 31 35 38 41 44 47 51 55 59 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 63 67 71 75 79 83 87 91 95 99 1 609 929 W51 | (10.8.10) |3 1 2 13 3 4 12 5 11 10 6 7 9 8 17 1 609 929 W51 | (10.8.10) 4| B A 2 12 11 10 12 14 15 D C 11 E F 1 2 2 1 1 2 1 3 16 2 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools |5 G H 1 1 5 1 2 16 6 3 8 3 4 17 I J 1 13 3 1 6 7 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Safety Notes en 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14.4/18.0 h 4.0/6.5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 12 | English 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) N° d’article Tension nominale 1) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 –10 ... +40 Poids 2) g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 1) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México U O AD D C R T MR CE PRO TI U Venezuela FIE D PRO D 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 Testa della lampada 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 5 Hoofdband 8 Buishouder f Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren. 15 Accu-ontgrendelingsknop* Bosch Power Tools Zaaknummer Nominale spanning 1) Brandduur, ca. 1) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Tekniske data Akku-lampe 1) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Brug Dansk Transport Ibrugtagning 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Tekniska data Sladdlös lampa Produktnummer 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Drift Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Transport 1 609 929 W51 | (10.8.10) Tekniske data Batteri-lampe V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Vekt 2) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Arbeidshenvisninger Transport 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Paino 2) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 –10 ... +40 Βάρος 2) g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Güvenlik Talimat tr Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 2) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Lampa akumulatorowa 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 10 Ukazatel provozu a stavu nabití 15 Odjišťovací tlačítko akumulátoru* Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 1) h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 2) Adaptér akumulátoru (viz obr. B) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Slovensky | 63 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. f Prečítajte si láskavo všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré boli priložené k akumulátoru alebo k ručnému elektrickému náradiu, s ktorým bol akumulátor dodaný. f Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Akumulátorová lampa produkuje vysokú horúčavu, ktorá spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. f Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohrozenom výbuchom. f Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. f Do tejto akumulátorovej lampy používajte len určené akumumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a vytvára nebezpečenstvo požiaru. f Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory značky Bosch, ktoré majú napätie 14,4 V alebo 18 V. V prípade používania iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora. Popis fungovania Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie akumulátorovej lampy na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Hlava lampy 2 Esovitá tyč 3 Pripojovacia šnúra 4 Uzáver s vedením šnúry a velkronovým upevnením (suchým zipsom) f Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch. 5 Páska na na upevnenie čelo f Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hlava lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť popáleniny. 7 Upevňovacia velkronová páska (2x) f Nepoužívajte túto akumulátorovú lampu v cestnej premávke. Táto akumulátorová lampa nebola schválená na používanie v cestnej premávke. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nepozerajte dlšiu dobu do laserového lúča. Optické žiarenie by Vám mohlo spôsobiť poškodenie zraku. 6 Univerzálny adaptér 8 Držiak rúrky 9 Ochranná taška 10 Indikácia prevádzky a stavu nabitia 11 Vypínač 12 Akumulátorový adaptér 13 Rozptylná doštička 14 Akumulátor 14,4 V (Li-Ion) alebo 18 V (Li-Ion)* 15 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora* 16 Uvoľňovacia páčka 17 Gumený krúžok (2x) *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 64 | Slovensky Akumulátorový adaptér (pozri obrázok B) Akumulátorová lampa Vecné číslo Menovité napätie 1) Doba svietenia, cca 1) Prevádzková teplota Hmotnosť 2) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1) V závislosti od použitej akumulátorovej batérie akkupack (1,3/1,5 Ah) 2) Akumulátorový adaptér, esovitá tyč a hlava lampy Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojej akumulátorovej lampy. Obchodné názvy jednotlivých akumulátorových lámp sa môžu odlišovať. Montáž Vkladanie a vyberanie akumulátora (pozri obrázok A) Vloženie akumulátora f Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vašej akumulátorovej lampy. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. Zasuňte nabitý akumulátor 14 do akumulátorového adaptéra 12. Dávajte pozor na to, aby bol akumulátor vložený v správnej polohe a aby uvoľňovacie tlačidlo 15 v akumulátorovom adaptéri 12 počuteľne zaskočilo. Demontáž akumulátora Ak potrebujete akumulátor 14 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 15 a vytiahnite akumulátor z akumulátorovej lampy smerom dozadu. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. 1 609 929 W51 | (10.8.10) f Jednotlivé komponenty lampy montujte iba vtedy, keď nie je vložený akumulátor 14. Upozornenie: Keď vložíte kompletne zmontovanú akumulátorovú lampu s akumulátorom do nabíjačky, akumulátorová lampa sa automaticky deaktivuje. S akumulátorovým adaptérom 12 môžete hlavu lampy spojiť s esovitou tyčou a vytvoriť stojanovú lampu, alebo pomocou pripojovacej šnúry na univerzálnom adaptéri z nej vytvoriť čelovú lampu, prípadne pomocou držiaka rúrky z nej spraviť reflektor. Spojte podstavec esovitej rúrky 2 alebo pripojovacej šnúry 3 s akumulátorovým adaptérom 12. Neťahajte za šnúru. Na akumulátorovom adaptéri 12 sa nachádza aj vypínač 11 a taktiež indikácia prevádzky a stavu nabitia 10, ktorá svieti zeleno, len čo sa vloží akumulátor a akumulátorová lampa sa zapne. Pri kapacite akumulátora pod 25 % svieti sa táto indikácia rozsvieti červeno. Úschova v ochrannej taške (pozri obrázky C–D) V ochrannej taške 9 môžete mať uschovaný akumulátor 14 spolu s akumulátorovým adaptérom 12. Akumulátorový adaptér umiestnite tak, aby ste mohli obsluhovať vypínač 11 umiestnený na taške vzadu za symbolom. Pripojovaciu šnúru 3 môžete previesť cez štrbinový otvor v taške. Ochrannú tašku 9 si môžete pomocou slučky, ktorá je umiestnená na zadnej strane, upevniť na opasok, prípadne pomocou upevňovacej velkronovej pásky na ľubovoľný vhodný predmet. Slovensky | 65 Zmontovanie na stojanovú lampu (pozri obrázky B a E) Pomocou esovitej rúrky 2 si môžete z akumulátorovej lampy vytvoriť stojanovú lampu. – Zasuňte podstavec esovitej rúrky pozdĺž do vodiacich drážok do aretácie akumulátorového adaptéra 12 tak, aby zaskočil. – Zasuňte hlavu lampy 1 do esovitej rúrky 2 tak, aby zaskočila. – Zasuňte zástrčku šnúry z esovitej rúrky 2 do konektora – zdierky na hlave lampy 1. – Založte akumulátor (pozri „Vloženie akumulátora“, strana 64). Prevádzka Uvedenie do prevádzky Zapínanie/vypínanie Ak chcete akumulátorovú zapnúť stlačte vypínač 11. Pokyny na používanie Rozptylná doštička (pozri obrázok J) Pomocou rozptylnej doštičky 13 môžete svetlo rozptýliť, napríklad vtedy, keď používate akumulátorovú lampu ako lampu na čítanie. Demontáž hlavy lampy (pozri obrázok F) Najprv vždy vypnite lampu, až potom vyberte akumulátor. Keď chcete demontovať hlavu lampy 1, odstráňte šnúru, potiahnite uvoľňovaciu páčku 16 trochu smerom hore a hlavu lampy posuňte z upevňovacieho komponentu smerom dozadu. Zmontovanie s držiakom na rúry (pozri obrázky B a G) Pomocou držiaka na rúry 8 môžete akumulátorovú lampu upevňovať na rúry, zábradlia, stanové tyče a podobné predmety. Aby ste mohli nastaviť svetelný lúč do optimálnej polohy, dá sa držiak na rúry vytáčať až do uhla 12,5° doprava alebo doľava. Montáž s páskou na upevnenie na čelo (pozri obrázky B a H) Pomocou univerzálneho adaptéra 6 a pásky na upevnenie na čelo 5 môžete akumulátorovú lampu používať ako čelovú lampu. Univerzálny adaptér 6 sa dá na dosiahnutie optimálnej polohy svetelného lúča nakláňať. Údržba a servis Údržba a čistenie Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch. Táto akumulátorová lampa si nevyžaduje žiadnu údržbu a neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by bolo treba vymieňať alebo ich podrobiť údržbe. Aby ste sa vyhli poškodeniu, čistite sklo akumulátorovej lampy iba suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Ak by akumulátorová lampa napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestala niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku akumulátorovej lampy. Univerzálny adaptér s upevňovacou velkronovou páskou (pozri obrázky B a I) Pomocou univerzálneho adaptéra a velkronovej upevňovacej pásky (suchého zipsu) môžete upevniť akumulátorovú lampu na ľubovoľnom mieste. Univerzálny adaptér 6 sa dá na dosiahnutie optimálnej polohy svetelného lúča nakláňať. Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 66 | Slovensky Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: [email protected] www.bosch.sk Transport Likvidácia Neodhadzujte akumulátorové lampy do komunálneho odpadu! Akumulátorové lampy, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch sa musia už nepoužiteľné akumulátorové lampy a podľa Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátorové batérie zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: f Vyberte z akumulátorovej lampy akumulátor pred každou prácou na akumulátorovej lampe (napríklad pred montážou, údržbou a podobne) a takisto počas transportu a úschovy lampy. Akumulátory zasielajte s náradím iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Pri zasielaní lítiovo-iónových akumulátorov môže existovať povinnosť označenia takejto zásielky, rešpektujte pritom láskavo platné národné predpisy. 1 609 929 W51 | (10.8.10) Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 66. Zmeny vyhradené. 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 óra 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Tömeg 2) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Magyar Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 В= 14,4/18,0 ч 4,0/6,5 °C –10 ... +40 г 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 1) 2) В= 14,4/18,0 год. 4,0/6,5 °C –10 ... +40 г 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Date tehnice 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 2) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools Сервиз и консултации Бракуване 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 2 Rukohvat 3 Vezni kabel Broj predmeta 3 603 J74 300 V= 1) 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Povežite podnožje rukohvata 2 ili veznog kabla 3 sa akumulatorskim adapterom 12. Ne vucite za kabel! Montaža sa cevnim držačem (pogledajte slike B i G) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Rad 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 6 Universaaladapter Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10) Akulamp 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 h 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 Nimipinge Kaal 2) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Tehniskie parametri 3 603 J74 300 V= 14,4/18,0 st. 4,0/6,5 Darba temperatūra °C –10 ... +40 g 250 Svars 2) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools 3 603 J74 300 V= 1) 14,4/18,0 val. 4,0/6,5 °C –10 ... +40 g 250 1 609 929 W51 | (10.8.10) Galimi pakeitimai. 1 609 929 W51 | (10.8.10) Bosch Power Tools | 111 14,4 V (Li-Ion) 2 607 336 206 (1,5 Ah) 2 607 336 037 (1,3 Ah) Bosch Power Tools 1 609 929 W51 | (10.8.10)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project