advertisement
▼
Scroll to page 2
of 148
4-187-904-72(1) LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DE IT CZ Návod na obsluhu SK PL FR 2 DE 3 DE DE 1 2 3 6° 4 1 2 3 4 4 DE 5 DE 1 2 3 6 DE 2 3 4 3 4 6/15 Transponder 10700MHz, Horizontal, 22000Ksym/s Keine Signalqualität 7 DE 1 1 2 8 DE 1 2 9 DE 1 2 GUIDE 2 3 3 10 DE 1 1 2 2 11 DE Etui (2) 3D Brille (2) 12 DE 13 DE 1 2 1 2 Symptom Bild 14 DE Symptom 15 DE Zusatzinformationen Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 10 W + 10 W Satellitenantenne / AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (CINCH) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2) PC-Eingang Videoeingang (CINCH) AV2 PC IN i CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 60LX905 52LX905 40LX905 Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 152,5 cm/60 Zoll 156 W 128 W 100 W 228 W 185 W 145 W 228 kWh 187 kWh 146 kWh 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm 16 DE 60LX905 52LX905 40LX905 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Batterietyp CR2032, 3 V 179 × 40 × 183 mm 17 DE Zusatzinformationen Montagehaken 18 DE 60LX905 Displayabmessungen Winkel (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 19 DE Hakenposition e, j a 20 DE 5 1 6 3 4 7 8 21 DE 2 Displayabmessungen Winkel (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 22 DE – – – Installation an der Wand 30 cm 10 cm – 10 cm – – 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Wand Wand 23 DE – 24 DE 25 DE 2 IT 3 IT IT 1 2 3 6° 4 1 4 2 3 4 IT 5 IT 1 2 3 6 IT 2 3 4 3 4 6/15 Transponder 10700MHz, Orizzontale, 22000Ksym/s 7 IT 1 1 2 8 IT 1 GUIDE HOME 2 OPTIONS 2 3 (Continua) 9 IT 1 2 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. 10 IT Custodia (2) (Continua) 11 IT Pila (CR2032) 12 IT 1 2 1 2 Immagine (Continua) 13 IT 14 IT Sistema televisivo Sistema Colore/Video Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz 10 W + 10 W Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna Satellite AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 AV2 PC IN i LAN 60LX905 52LX905 40LX905 220 V – 240 V CA, 50 Hz 156 W 128 W 100 W 228 W 185 W 145 W 228 kWh 187 kWh 146 kWh 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg (Continua) 15 IT / 60LX905 52LX905 40LX905 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg 77 g (pila inclusa) CR2032/3 V 179 × 40 × 183 mm 16 IT (Continua) 17 IT Angolo (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 18 IT e, j a (Continua) 19 IT 1 6 2 3 5 4 20 IT 7 8 Angolo (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 21 IT Trasporto – Parete 30 cm 10 cm – – – – 10 cm 10 cm 6 cm Parete – – 22 IT Quando: – – – – (Continua) 23 IT Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C Freq. da 69,25 a 112,25 MHz Freq. da 119,25 a 168,25 MHz Freq. da 175,25 a 224,25 MHz Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Freq. da 303,25 a 423,25 MHz Freq. da 431,25 a 463,25 MHz Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 24 IT 25 IT 2 CZ CZ 1 Odstraňte ochrannou fólii. 2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej nahoru. 3 CZ 1 2 3 0° 6° 4 1 4 2 3 Zasuňte. ~ • Pro návrat na 0° proveďte výše uvedený postup pozpátku. 4 CZ Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) 5 CZ 1 2 3 6 CZ 2 3 4 3 4 6/15 Konfigurace LNB 10700MHz, Horizontální, 22000Ksym/s Žádné Kvalita signálu Start 7 CZ 1 Seznam vhodných poskytovatelů kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 8 CZ 1 2 1 GUIDE HOME 2 Zvolte režim. 3 9 CZ 2 OPTIONS 1 2 1 Stiskněte i-MANUAL. 2 Stiskněte G/g/F/f/ položek. 10 CZ ~ • Udržujte tento povrch čistý. 11 CZ Baterie (CR2032) Mince apod. * Zarovnejte značku • a značku • ( ). 12 CZ 1 2 2 Obraz 13 CZ 1 14 CZ Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Systém barev/videa Zvukový výstup 10 W + 10 W Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz. / AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 AV2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) PC IN i LAN 60LX905 52LX905 40LX905 220 V – 240 V AC, 50 Hz 128 W 100 W 228 W 185 W 145 W 228 kWh 187 kWh 146 kWh 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm 15 CZ Kabel antény 60LX905 52LX905 40LX905 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Typ baterie CR2032/3V Životnost baterie 179 × 40 × 183 mm 16 CZ 17 CZ Úhel (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 18 CZ e, j a 19 CZ 5 1 2 6 3 4 7 8 20 CZ Úhel (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 21 CZ Instalace – – – 30 cm 10 cm – 10 cm Instalace se stojanem 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm 22 CZ Stěna Stěna – – – LCD obrazovka 23 CZ 24 CZ Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámky k funkcii Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových služieb, či je jeho káblová služba DVBC vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. DivX, DivX Certified a príslušné logá sú ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie. O VIDEU DIVX: DivX® je formát digitálneho videa vyvinutý spoločnosťou DivX, Inc. Toto zariadenie je oficiálne certifikované pre systém DivX a prehráva video vo formáte DivX. Viac informácií a softvérové nástroje na konverziu vašich súborov na video vo formáte DivX nájdete na www.divx.com. INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX VIDEOON-DEMAND: Ak chcete na tomto zariadení, certifikovanom pre systém DivX (DivX Certified® ), prehrávať obsah DivX Video-onDemand (VOD) je potrebné zariadenie zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať registračný kód, v ponuke nastavení zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD. Tento kód zadajte na webovej stránke vod.divx.com, dokončite proces registrácie a prečítajte si viac informácií o službe DivX VOD. Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. „XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú ochranné známky spoločností Sony Corporation a Sony Computer Entertainment Inc. Logo „FACE DETECTION“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. Oracle, Java a všetky základné Java ochranné známky a logá sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Oracle alebo jejích pobočiek. Ostatné názvy môžu byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov. DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. 2 SK Pre spotrebiteľov v Taliansku s vzhľadom na súkromné využívanie, legislatívnym nariadením z 1.8.2003, č. 259 („Zákon o elektronickej oznamovacej technike“), zvlášť Článok 104 určuje kedy je potrebné získanie prednostného všeobecného oprávnenia a Článok 105, ktorý určuje, kedy je povolené voľné používanie; s vzhľadom na ponuku verejného prístupu RLAN k telekomunikačným sieťam a službám (napr. televízny bezdrôtový prístup) ministerským nariadením z 28.5.2003, v znení neskorších predpisov, a Článok 25 (všeobecné oprávnenie pre siete a služby elektronickej oznamovacej techniky) zákona o elektronickej oznamovacej technike s vzhľadom na súkromné využívanie, ministerským nariadením z 12.07.2007 Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v geografickej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard. Pre spotrebiteľov na Cypre Koncový používateľ musí zaregistrovať zariadenia RLAN (alebo WAS alebo WiFi) na Oddelení elektronickej komunikácie P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007). P.I. 365/2008 je Nariadenie o rádiokomunikáciách (Kategórie staníc, ktoré podliehajú Všeobecnému oprávneniu a registrácii) z roku 2008. P.I. 267/2007 je Všeobecné oprávnenie na používanie rádiových frekvencií v rádiových lokálnych sieťach a systémoch s bezdrôtovým prístupom, vrátane Rádiových lokálnych sietí (WAS/RLAN). ~ • Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na „Montáž konzoly na stenu“. • Ilustrácie v tejto príručke sa môžu odlišovať v závislosti od modelu vášho televízneho prijímača. je registrovaná ochranná známka projektu DVB. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, známky služieb, alebo certifikačné známky združenia Digital Living Network Alliance. DivX® je technológia kompresie videosúborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. Televízny bezdrôtový systém - Informácie o regulácií Pre spotrebiteľov v Nórsku Ďalšie informácie o kompatibilných prevádzkovateľoch káblovej televízie nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Informácie o ochranných známkach 2. Bezdrôtový systém televízora môžete používať iba v týchto krajinách Európskej únie: Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Lichtenštajnsko, Litva, Luxembursko, Malta, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Slovenská republika, Rumunsko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Turecko a Veľká Británia. Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. Pre spotrebiteľov vo Francúzsku Poznámka k bezdrôtovému signálu 1. Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Ak potrebujete získať prehlásenie o zhode (DoC—Declaration of conformity), navštívte, prosím, nasledovnú adresu URL. http://www.compliance.sony.de/ Funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho farebného LCD televízora sa môže používať výlučne len v interiéri budov. Akékoľvek použitie funkcie WLAN (WiFi) tohto digitálneho farebného LCD televízora mimo interiéru budov je na území Francúzska zakázané. Pred akýmkoľvek použitím v exteriéri sa presvedčte, či je funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho farebného LCD televízora vypnutá. (ART Decision 20021009 v znení ART Decision 03-908 ohľadne obmedzení používania rádiových frekvencií.) Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti televízora. Nájdete ich po odobratí spodného krytu. Obsah Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača .....................................................................................3 Inštalácia Montáž stolového stojana (okrem modelu KDL-60LX905) ............................................................4 Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................5 Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................6 Zviazanie káblov ............................................................................................................................6 Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................7 Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................8 Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov...................................................................................................................9 Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................9 Používanie príručky i-Manual.......................................................................................................10 Používanie 3D okuliarov...............................................................................................................11 Ďalšie informácie Riešenie problémov .....................................................................................................................13 Technické parametre ...................................................................................................................15 Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................17 Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................22 Preventívne pokyny .....................................................................................................................23 • Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcii nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 10). • Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 22). Návod si uschovajte pre ďalšie použitie. Kontrola príslušenstva Napájací kábel (1) Držiak káblov (1) (okrem modelu KDL-60LX905) Diaľkový ovládač (1) Batérie AAA (typ R3) (2) Stolový stojan (1)*1 (okrem modelu KDL-60LX905) Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (okrem modelu KDL-60LX905) Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (len modely KDL-40LX905) Čierne rozpery (4) (len modely KDL-52/ 40LX905) Strieborné rozpery (4) (len model KDL-60LX905) Skrutky (M6 × 20) (4) (len model KDL-60LX905) Zadný kryt stojana (1)*2 Spodný kryt (1)*3 3D okuliare (batérie dodaná) (2) Vrecko na 3D okuliare (2) *1 Pre modely KDL-40LX905: Stolový stojan zložte s použitím dodaných montážnych skrutiek. Informácie o montáži stolového stojana nájdete v brožúre dodanej so stojanom. *2 Pre model KDL-60LX905: Zadný kryt stojana je dodávaný pripevnený k stolovému stojanu. *3 Pre model KDL-60LX905: Spodný kryt je dodávaný pripevnený k televíznemu prijímaču. Vkladanie batérií do diaľkového ovládača 1 Odnímte ochranný film. 2 Kryt potlačte a posuňte smerom dopredu. 3 SK SK Inštalácia Montáž stolového stojana (okrem modelu KDL-60LX905) 1 Nastavenie uhla TV (okrem modelu KDL-60LX905) Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je možné nastaviť nasledujúcim spôsobom. Pokyny na správnu inštaláciu stolového stojana na niektoré modely televíznych prijímačov nájdete v inštalačnej brožúre dodanej so stojanom. 2 Televízny prijímač umiestnite na stolový stojan. 3 Pripevnite televízor k stolovému stojanu pomocou dodávaných skrutiek podľa šípok , ktoré označujú diery na skrutky. 0° 6° 4 1 Odskrutkujte skrutku tak, ako je znázornené na obrázku. 2 Zaskrutkujte skrutku do hornej diery na skrutku na stolovom stojane. 3 ~ • Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Keď sú všetky skrutky utiahnuté, pripojte zadný kryt stojana (dodáva sa) k stolovému stojanu. Zdvihnite a nakloňte. Zasuňte dovnútra. ~ • Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v opačnom poradí. 4 SK • Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne predmety. Snímač IR Pripojenie ku káblovému prijímaču/ rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania HDMI Inštalácia 3D Synchronizačný vysielač Inteligentný snímač prítomnosti • Inteligentný snímač prítomnosti nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani iným silným zdrojom svetla, pretože svetlo by mohlo zapríčiniť nesprávne fungovanie. Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) Pripojenie ku káblovému prijímaču/ rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania SCART Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) ~ • V prípade modelov KDL-52/40LX905 po pripojení káblov založte spodný kryt a zadný kryt stojana. Odobratie krytu konektorov ~ • Po pripojení káblov znova pripevnite kryt konektorov k televíznemu prijímaču. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) ~ • Pre toto pripojenie odporúčame použiť univerzálny vodič SCART zahnutý do pravého uhla. • Konektor satelitného signálu zaskrutkujte jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie. • Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’ televízny prijímač vypnutý. 5 SK Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu 1 Zaskrutkujte do stojana na televízor skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). 6 SK Zviazanie káblov ~ • Pre modely KDL-52/40LX905 je dostupný držiak káblov. Pre zviazanie káblov postupujte podľa krokov 3 až 5. ~ • Nezväzujte prívodný elektrický kábel s ostatnými káblami. Vykonanie úvodných nastavení Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky. 2 3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka výberu jazyka. 4 Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na displeji. Automatické ladenie satelitu: „Automatické ladenie satelitu“ automaticky naladí dostupné satelitné kanály. Správa Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 umožňuje nastavenie až štyroch rôznych kanálov. Nasledovné nastavenia sú nezávislé pre každé pripojenie. Pre nastavenie „Ovládania DiSEqC“ vo Vstup DiSEqC použite „Konfiguráciu LNB“. 1 2 Automatické ladenie satelitu 3 4 6/15 Konfigurácia LNB Univerzálna, Auto, Vypnutý, 13/18V Typ prehľadávania Sieťové prehľadávanie 10700MHz, Horizontálna, 22000Ksym/s Rozšírené nast. Žiadna Sila signálu Žiadna Kvalita signálu Štart 2 „Typ prehľadávania“: Ak nie je nájdený žiadny kanál s použitím „Sieťového prehľadávania“, vyskúšajte „Plné prehľadávanie“. „Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné prehľadávanie frekvencií a zaručuje naladenie všetkých dostupných programov pre aktuálne zvolené nastavenie LNB. Predošlé naladené programy budú stratené. (Pokračovanie) 7 SK Inštalácia 1 1 „Konfigurácia LNB“: V prípade neštandardného LNB (blok s nízkym šumom) je dostupné ručné nastavenie. – V prípade jediného satelitného kanálu ho môžete ponechať v pôvodnom nastavení. – Pre dva satelitné kanály je potrebné nastaviť „Toneburst A“ (Satelit 1) a „Toneburst B“ (Satelit 2) v nastavení „Ovládanie DiSEqC“. – Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC A (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš LNB alebo prepínač multi dokážu spracovať tieto príkazy. – Pre štyri satelitné kanály je vyžadované ovládanie DiSEqC A, B, C a D. „Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a „Frekvencia LNB - horné pásmo“: – Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“). – Prednastavené hodnoty sú pre univerzálne LNB. – Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch pásmach (spodné a horné), môžete ich obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite nízke pásmo. „Tón 22 kHz“: Ak je Vaše LNB dvojpásmové (nízke a vysoké pásmo), nastavte na „Auto“. Televízor sa postará o všetko automaticky; inak nastavte na „Vyp.“. „Napätie LNB“: Určuje nastavené napätie pre duálnu polarizáciu LNB. – 13/18V: prednastavené. – 14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako 60 m. – Vyp.: ak môže byť použité externé napájanie. „Sieťové prehľadávanie“: Vykoná prehľadávanie v sieťových transpondéroch (taktiež známe ako prehľadávanie NIT). Keďže je „Sieťové prehľadávanie“ rýchlejšie ako „Plné prehľadávanie“, odporúča sa počas ladenia známej siete (obvykle spojenej so satelitom). Musí byť určený transpondér, z ktorého bude získaná sieťová informácia (ostatné transpondéry). Predošlé naladené programy budú stratené. „Prehľadávať nové služby“: – Naladí jediný transpondér. – Jedná sa o krokové prehľadávanie, ktoré by malo byť používané v prípadoch, keď je pridaný nový transpondér na satelit. – Predošlé naladené programy sú ponechané a novo nájdené sú pridané na koniec zoznamu programov satelitného spojenia, ktoré upravujete. Ďalšie informácie o kompatibilných prevádzkovateľoch káblovej televízie nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Triedenie programov: Umožňuje zmeniť poradie analógových kanálov uložených v televíznom prijímači. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunúť do novej pamäte, a stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre svoj kanál, potom stlačte . ~ • Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie satelitných programov“ v „Digitálnom nastavení“ v „Nastaveniach“, aby ste zmenili poradie satelitných programov rovnakým postupom uvedeným vyššie po ukončení základného nastavenia. • Kanály môžete naladiť aj ručne. ~ • „Prehľadávať nové služby“ nie je dostupné počas vykonávania prvotného nastavenia. 3 „Transpondér“: V režime „Sieťového prehľadávania“ alebo „Prehľadávať nové služby“ môžete ručne vložiť nastavenia transpondéra. 4 „Rozšírené nast.“: Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie typu služieb, ktoré by ste si želali naladiť. Automatické ladenie: Ak vyberiete možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre rýchle naladenie programov. Nastavte hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, skúste možnosť „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže chvíľu trvať). ~ • Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť v závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná. 8 SK Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ~ • Pred odmontovaním stolového stojana najskôr odnímte zadný kryt stojana a spodný kryt. • Odskrutkujte skrutky označené šípkami na televíznom prijímači. • Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie zodpovedajúceho príslušenstva na televízny prijímač. • Dbajte na to, aby pred zapnutím bol televízor vo vertikálnej polohe. Televízor nesmie byť zapnutý displejom nadol, aby sa zabránilo nerovnomernému zobrazení obrazu. Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov 1 GUIDE HOME 2 Vyberte režim. 3 Vyberte televízny kanál. 3 z • Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na diaľkovom ovládači majú na povrchu dotykový bod. Tieto dotykové body používajte na orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača. Používanie digitálneho elektronického programového sprievodcu Ak chcete zobraziť programového sprievodcu, v digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE. Používanie funkcií televízneho prijímača Tlačidlo HOME Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť obrazovky rôznych funkcií a nastavení. Tlačidlo OPTIONS Stlačením možno zobraziť komfortné funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu alebo obsahu. Obraz Zvuk 3D menu Pridať do obľúbených položiek PAP Motionflow Snímač prítomnosti Výber scény Časovač vypnutia Hlasitosť slúchadiel Reproduktor (Pokračovanie) 9 SK Sledovanie TV vysielania 1 Zapnite spínač ENERGY SAVING SWITCH (z). 2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom prijímači sa prijímač zapína. 2 OPTIONS Používanie príručky i-Manual 1 Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o funkciách vášho televízneho prijímača, jedným stlačením tlačidla môžete vyvolať príručku iManual. 1 Stlačte tlačidlo i-MANUAL. 2 Pomocou tlačidiel G/g/F/f/ vyberte položku. 2 Vitajte v i-Manual Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Sledovanie TV vysielania Používanie ponuky Domov Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom Popis súčastí Riešenie problémov Register x Vitajte v i-Manual x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ x Sledovanie TV vysielania Predstavuje komfortné funkcie, ako napríklad Elektronický programový sprievodca, Obľúbené, a pod. x Používanie ponuky Domov Umožňuje prispôsobiť nastavenia televízneho prijímača a pod. x Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť voliteľné príslušenstvo. x Popis súčastí x Riešenie problémov Umožňuje vyhľadať riešenie problému. x Register ~ • Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke. 10 SK Používanie 3D okuliarov Pred používaním: Pred prvým použitím výrobku vyberte izolačný prúžok batérie. Súčasti a komponenty Sledovanie TV vysielania 3D okuliare (2) 1 Posuvný prepínač Nastavte prepínač tak, aby sa vám okuliare pohodlne nosili. Nastavte oba prepínače na každej strane tak, aby sa vám okuliare pohodlne nosili. Ak chcete nastaviť prepínač, sklopte bočnice mierne dovnútra. 4 Infračervený snímač Príjem signálov z 3D Synchronizačného vysielača. Táto časť prijíma IČ (infračervené) lúče z 3D Synchronizačného vysielača. Zväčší šírku okuliarov V závislosti od vzdialenosti a prostredia, v ktorom okuliare používate, sa uhol IČ vstupu mení. Zmenší šírku okuliarov ~ • Tento povrch udržujte čistý. 2 Kryt batérie Demontáž krytu pri výmene batérie. 3 LED indikátor Bliká raz za 3 sekundy: zapnuté Bliká trikrát za 3 sekundy: nízka úroveň batérie. Kapacita batérie je takmer vyčerpaná. Zabliká trikrát: vypnuté 5 Vypínač Zapnutie: stlačte raz Vypnutie: stlačte tlačidlo zapnutia na 2 sekundy * Automatické vypnutie: viac ako 5 minút bez IČ signálu 6 Nosník Pre dosiahnutie pohodlného pocitu pri používaní upravte nosník. 7 Stranice Stranice môžete ohnúť tak, aby sa vám okuliare pohodlne nosili. (Pokračovanie) 11 SK Výmena batérie Ak indikátor LED signalizuje slabú batériu, vymeňte ju. Použite batériu typu CR2032. Otvorte kryt batérie. Zatlačte na toto miesto a vyberte batériu pod uhlom. Batéria (CR2032) Minca a pod. * Zarovnajte značku • a • ( ). ~ • Pri otváraní a zatváraní krytu batérie dbajte na to, aby bola minca a pod. dostatočne vložená do drážky v kryte batérie. Upozornenia pri používaní • 3D okuliare fungujú na základe prijímania infračervených signálov z 3D Synchronizačného vysielača. Nesprávnu funkciu okuliarov môžu spôsobiť tieto faktory: – 3D okuliare nie sú otočené k 3D Synchronizačného vysielaču – nejaký predmet blokuje priamu viditeľnosť medzi 3D okuliarmi a 3D Synchronizačného vysielačom – v blízkosti sa nachádzajú iné zariadenia komunikujúce pomocou infračervených lúčov • Sledujte televízor prostredníctvom 3D okuliarov tak, že sa pozeráte priamo na televízor. • Pri sledovaní obrazu z polohy ležmo alebo naklonení hlavy bude 3D efekt nedostatočný a farby na obrazovke budú posunuté. • V záujme ochrany životného prostredia likvidujte použité batérie v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi. Bezpečnostné upozornenia • Tento výrobok používajte iba na sledovanie 3D obrazu na kompatibilnom TV prijímači Sony. • 3D okuliare neupravujte a nenechajte ich spadnúť. • V prípade rozbitia okuliarov udržujte úlomky mimo vašich úst a očí. • Pri výmene batérie alebo otváraní krytu batérie dbajte na to, aby sa v blízkosti nepohybovali deti. V prípade, že dieťa prehltne batériu alebo kryt batérie, okamžite vyhľadajte lekára. • Batérie používané v 3D okuliaroch nevhadzujte do ohňa. • Pri výmene batérie dbajte na zachovanie správnej polarity +/-. • Používajte iba batérie určené pre tento výrobok: lítiové/mangánové batérie, typ CR2032. • Nie je určené na používanie deťmi bez dozoru dospelej osoby. • Dávajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty do pántov 3D okuliarov pri ohýbaní okrajoch stranic. 12 SK Ďalšie informácie Riešenie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno. Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi jednotlivými trojsekundovými prestávkami. Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu trikrát zablikať. 2 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v príručke i-Manual.) 2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Stav Ďalšie informácie Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká Vysvetlenie/riešenie Obraz Žiadny obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. je tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na červeno, stlačte tlačidlo TV "/1. Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné body. • Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. (Pokračovanie) 13 SK Stav Vysvetlenie/riešenie Všeobecné Televízny prijímač sa nedá zapnúť. Niektoré programy sa nedajú naladit’ • Skontrolujte anténu, resp. parabolu. • Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite. • Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Televízny prijímač sa automaticky vypína (televízny prijímač prechádza do pohotovostného režimu). • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“, alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač zapnutia“. • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim TV“. • Skontrolujte, či je „Snímač prítomnosti“ aktivovaný v „Eko“. Diaľkový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie. • Televízor je možno v režime SYNC. Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“. Zabudnuté heslo „Rodičovský zámok“. • Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Okraj televízora sa zahrieva. • Keď sa televízor používa dlhšiu dobu, okraj televízora je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. 14 SK Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanálový rozsah Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitálny: VHF/UHF Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V a tón 22 kHz AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN2) Vstup PC Vstup video (kolíkový konektor) AV2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový) Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) PC IN Port USB Kolíkový konektor slúchadiel i Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) * Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa). Názov modelu KDL- 60LX905 52LX905 40LX905 približne 132,2 cm/52 palcov približne 101,6 cm/40 palcov Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V – 240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky (merané diagonálne) približne 152,5 cm/60 palcov Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon 156 W v režime „Doma“/ „Štandardný“ 128 W 100 W v režime „Obchod“/ „Živý“ 228 W 185 W 145 W Príkon v pohotovostnom režime*1 0,2 W (25 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“) 0,2 W (20 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“) Priemerná ročná spotreba energie*2 228 kWh 187 kWh 146 kWh Rozmery (približne) (š × v × h) vrátane stojana 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm bez stojana 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm (Pokračovanie) 15 SK Ďalšie informácie / Názov modelu KDL- 60LX905 52LX905 40LX905 vrátane stojana 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg bez stojana 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Dodávané príslušenstvo Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 (KDL-60LX905) SU-WL700 (KDL-52/40LX905) Závesná konzola na stenu: SU-WH500 3D okuliare: TDG-BR100 TDG-BR50 Hmotnosť (približne) *1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *2 4 hodiny denne a 365 dní v roku ~ • Ak chcete znížiť spotrebu energie – ak znížite nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži, – „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu, – keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely), spotreba energie bude takmer nulová. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia. 3D okuliare TDG-BR100 Hmotnosť 77 g (vrátane batérie) CR2032/3V Výdrž batérie Výdrž batérie až 100 hodín Skutočná výdrž sa líši v závislosti od spôsobu používania, podmienok prostredia (teploty) a značky batérie(í). Rozmery (približne) (š × v × h) 179 × 40 × 183 mm 16 SK Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. SU-WL500 (len model KDL-60LX905) Montážny hák Rozpera Skrutka (M6 × 20) ~ • Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte štyri skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na stenu.) Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. • Montážny hák pripevnite použitím dodaných štyroch rozpier a štyroch skrutiek M6 × 20. • Pri upevňovaní montážneho háku umiestnite televízny prijímač na stolový stojan. • Pred odobratím stolového stojana najprv odnímte spodný kryt a kryt konektorov. Podrobné informácie nájdete v kroku 4 (strana 20). • Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte na to, aby ste štyri skrutky (predtým odskrutkované) primontovali na pôvodné miesto v zadnej časti televízora. (Pokračovanie) 17 SK Ďalšie informácie TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (len model KDL-60LX905) alebo SU-WL700 (okrem modelu KDL-60LX905) (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 8). Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Názov modelu KDL60LX905 Rozmery displeja Stredový rozmer obrazovky Dĺžka pre každý montážny uhol Uhol (0°) Uhol (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 16). 18 SK Nákresy/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka Názov modelu KDL-60LX905 Umiestnenie skrutky Pri inštalácii montážneho háka na televízny prijímač. Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka e, j a Umiestnenie háka Pri inštalácii televízneho prijímača na základnú konzolu. a b* c* Ďalšie informácie * Umiestnenie háka „b“ a „c“ nie je možné použiť pre dané modely. (Pokračovanie) 19 SK SU-WL700 (okrem modelu KDL-60LX905) 5 Inštalácia na stenu Upozornenia Konzolu na montáž na stenu namontujte bezpečne na stenu podľa nasledujúcich pokynov v tejto príručke, ale taktiež v príručke dodanej s konzolou na montáž na stenu. Čísla v zátvorkách označujú kroky inštalácie uvedené v návode na použitie dodanom ku konzole na montáž na stenu. 1 Skontrolujte súčasti dodané s konzolou na montáž na stenu (1). ~ • Nepripevňujte spodný kryt ani kryt konektorov. 6 1 Odmontujte štyri skrutky a dobre ich odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pozri návod na použitie dodaný s konzolou na montáž na stenu. 2 Zvoľte miesto inštalácie. (2-1) Pozri nasledujúce „Tabuľka inštalačných rozmerov TV“. Medzi televízorom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechajte podľa pokynov dostatočný priestor. 3 Namontujte na stenu základnú konzolu. (2-2 až 3) Rozvrhnite umiestnenie skrutiek na stene a namontujte základnú konzolu. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie dodanom s konzolou na montáž na stenu. 4 V prípade potreby odmontujte stolový stojan od televízneho prijímača. (4-1) • Pred odobratím stolového stojana najprv odnímte spodný kryt a kryt konektorov. • Podrobné informácie nájdete v časti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 8). 20 SK 2 Umiestnite štyri rozpery (dodávajú sa). ~ • Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte na to, aby ste štyri skrutky (predtým odskrutkované) primontovali na pôvodné miesto v zadnej časti televízora. 7 Namontujte konzolu na montáž a uzatváraciu konzolu. (4-3 až 4-7) Pozri návod na použitie dodaný s konzolou na montáž na stenu. 8 Pripravte si papierovú šablónu. (5-2) 1. Pozri nasledujúce „Tabuľka inštalačných rozmerov TV“ a označte na šablóne obrys televízora. 2. Podľa pokynov v príručke dodanej s konzolou na montáž na stenu pripevnite šablónu na stenu pomocou lepiacej pásky. Montáž dokončite podľa návodu na použitie dodaného s konzolou na montáž na stenu. (5-3 až 6) Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Názov modelu KDL- Rozmery displeja Dĺžka pre každý montážny uhol Uhol (0°) Uhol (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 16). 21 SK Ďalšie informácie Stredový rozmer obrazovky Informácie o bezpečnosti Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovat’ v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej zásuvky. • Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: – Televízor na stojan: SU-WL500 (KDL-60LX905) SU-WL700 (KDL-52/40LX905) – Závesná konzola na stenu: SU-WH500 • Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s nástenným držiakom pri pripevňovaní montážnych hákov k televíznemu prijímaču. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho povrchu montážneho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád atď. 8 mm - 12 mm Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača • Pri preprave do opravy alebo pri st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. – – • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm 10 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. Nainštalovaný na podstavci 30 cm 10 cm 22 SK 10 cm 6 cm – – – Poznámky • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet’ovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku. Zakázané použitie Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu: – Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine. – Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímač ako na ilustrácii vpravo. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte televízny prijímač pevne za spodnú čast’. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. 10 cm – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat’ alebo ho premiestňovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže spôsobit’ požiar. Stena Stena Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjst’ k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Prostredie: Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. Situácia: Siet’ový kábel Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: – Používajte iba siet’ové káble dodávané spoločnost’ou Sony, nie od iných dodávatel’ov. Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény. Rozbité kúsky: • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat’, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Pre deti Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Keď: – – – – Napájací kábel je poškodený. Siet’ová zásuvka je uvoľnená. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný predmet. Výstraha Aby ste predišli požiaru, nikdy do blízkosti tohto produktu neklaďte sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní 3D video hier dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa môžu líšiť u Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejavit’ „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznút’. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môžu stiecť do spodnej časti obrazovky alebo do vonkajších dielov a spôsobiť nesprávnu funkciu. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávat’ vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Prídavné zariadenia • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ alebo šum vo zvuku. • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. Batérie • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. (Pokračovanie) 23 SK Ďalšie informácie • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechat’ v dosahu detí, pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté. jednotlivých osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať 3D video hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (http://www.sony-europe.com/ myproduct). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať 3D video hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. • Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení zobrazený obraz z pôvodného originálu. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byt’ spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. 24 SK Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 2 PL 3 PL PL Instalacja 1 2 3 6° 4 1 4 2 3 4 PL 5 PL 1 2 3 6 PL 1 2 3 4 6/15 Transponder Brak 2 3 4 7 PL 1 8 PL 1 2 9 PL 1 2 GUIDE 2 3 3 10 PL 1 1 2 2 (c.d.) 11 PL Futerał (2) Okulary 3D (2) 12 PL Bateria (CR2032) 13 PL 1 2 1 2 Warunek Obraz Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie. 14 PL 15 PL System TV 10 W + 10 W Antena satelitarna / AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 AV2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) PC IN i LAN Nazwa modelu KDL- 60LX905 52LX905 40LX905 Ok.132,2 cm/52 cale Ok. 101,6 cm/40 cali 220 – 240 V AC, 50 Hz Ok. 152,5 cm/60 cali 128 W 100 W 228 W 185 W 145 W 228 kWh 187 kWh 16 PL 146 kWh Nazwa modelu KDL- 60LX905 52LX905 40LX905 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Typ baterii CR2032/3 V 179 × 40 × 183 mm 17 PL SU-WL500 (tylko model KDL-60LX905) Hak Podkładka Śruba (M6 × 20) 18 PL Centralny punkt ekranu Jednostka: cm 60LX905 Kąt (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 (c.d.) 19 PL Nazwa modelu KDL- e, j a 20 PL SU-WL700 (poza modelem KDL-60LX905) 5 1 6 2 3 4 7 8 (c.d.) 21 PL Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Kąt (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 22 PL Instalacja – – – 10 cm – 10 cm 6 cm – (c.d.) 23 PL Warunki: – 24 PL – – – • • • • • 25 PL 2 FR FR 3 FR Installation 1 2 3 6° 4 1 4 2 3 Soulevez et inclinez. 4 FR Installation 5 FR 1 2 3 6 FR 1 2 3 3 4 6/15 Aucune 7 FR Installation 4 1 2 8 FR 1 GUIDE HOME 2 3 3 (Suite) 9 FR 2 OPTIONS 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 10 FR Housse (2) (Suite) 11 FR Appuyez ici et retirez la pile en l’inclinant. Pile (CR2032) 12 FR 1 2 1 2 Condition Image (Suite) 13 FR Condition 14 FR Spécifications Norme Type d’affichage Sortie son 10 W + 10 W Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz tone / AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 AV2 PC IN Port USB Prise casque i LAN 60LX905 52LX905 40LX905 220 V – 240 V CA, 50 Hz 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) en mode « Point de vente »/ « Intense » 228 W 128 W 100 W 185 W 145 W 187 kWh 146 kWh 228 kWh 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Poids (Environ) (Suite) 15 FR 60LX905 52LX905 40LX905 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accessoires fournis Type de pile CR2032/3 V 179 × 40 × 183 mm 16 FR Crochet de montage (Suite) 17 FR Dimensions d’affichage Angle (20°) A B C D E F G H 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 18 FR e, j a (Suite) 19 FR 5 Raccordez le cordon d’alimentation fourni. (5-1) 1 6 2 4 3 7 20 FR 8 Angle (20°) A B C D E F G H 52LX905 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX905 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 21 FR Dimensions d’affichage 10 cm 10 cm 22 FR – Installation sur pied 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm – – 30 cm – Mur Mur – – Si : – – – – (Suite) 23 FR 24 FR Pre viac informácií o produktoch Sony © 2010 Sony Corporation 4-187-904-72(1)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project