Sony KDL-60LX905, KDL-40LX905, KDL-52LX905 Návod na obsluhu

Add to my manuals
148 Pages

advertisement

Sony KDL-60LX905, KDL-40LX905, KDL-52LX905 Návod na obsluhu | Manualzz
4-187-904-72(1)
LCD
Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
DE
IT
CZ
Návod na obsluhu
SK
PL
FR
2 DE
3 DE
DE
1
2
3
6°
4
1
2
3
4
4 DE
5 DE
1
2
3
6 DE
2
3
4
3
4
6/15
Transponder
10700MHz, Horizontal, 22000Ksym/s
Keine
Signalqualität
7 DE
1
1
2
8 DE
1
2
9 DE
1
2
GUIDE
2
3
3
10 DE
1
1
2
2
11 DE
Etui (2)
3D Brille (2)
12 DE
13 DE
1
2
1
2
Symptom
Bild
14 DE
Symptom
15 DE
Zusatzinformationen
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
10 W + 10 W
Satellitenantenne
/
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audioeingang (CINCH)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2)
PC-Eingang
Videoeingang (CINCH)
AV2
PC IN
i
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
LAN
60LX905
52LX905
40LX905
Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 152,5 cm/60 Zoll
156 W
128 W
100 W
228 W
185 W
145 W
228 kWh
187 kWh
146 kWh
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
16 DE
60LX905
52LX905
40LX905
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
Batterietyp
CR2032, 3 V
179 × 40 × 183 mm
17 DE
Zusatzinformationen
Montagehaken
18 DE
60LX905
Displayabmessungen
Winkel (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
19 DE
Hakenposition
e, j
a
20 DE
5
1
6
3
4
7
8
21 DE
2
Displayabmessungen
Winkel (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
22 DE
–
–
–
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
–
10 cm
–
–
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Wand
Wand
23 DE
–
24 DE
25 DE
2 IT
3 IT
IT
1
2
3
6°
4
1
4
2
3
4 IT
5 IT
1
2
3
6 IT
2
3
4
3
4
6/15
Transponder
10700MHz, Orizzontale, 22000Ksym/s
7 IT
1
1
2
8 IT
1
GUIDE
HOME
2
OPTIONS
2
3
(Continua)
9 IT
1
2
1
Premere i-MANUAL.
2
Premere G/g/F/f/
le voci.
10 IT
Custodia (2)
(Continua)
11 IT
Pila
(CR2032)
12 IT
1
2
1
2
Immagine
(Continua)
13 IT
14 IT
Sistema televisivo
Sistema Colore/Video
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz
10 W + 10 W
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna Satellite
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV2
PC IN
i
LAN
60LX905
52LX905
40LX905
220 V – 240 V CA, 50 Hz
156 W
128 W
100 W
228 W
185 W
145 W
228 kWh
187 kWh
146 kWh
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
(Continua)
15 IT
/
60LX905
52LX905
40LX905
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
77 g (pila inclusa)
CR2032/3 V
179 × 40 × 183 mm
16 IT
(Continua)
17 IT
Angolo (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
18 IT
e, j
a
(Continua)
19 IT
1
6
2
3
5
4
20 IT
7
8
Angolo (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
21 IT
Trasporto
–
Parete
30 cm
10 cm
–
–
–
–
10 cm
10 cm
6 cm
Parete
–
–
22 IT
Quando:
–
–
–
–
(Continua)
23 IT
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
24 IT
25 IT
2 CZ
CZ
1 Odstraňte ochrannou fólii.
2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej
nahoru.
3 CZ
1
2
3
0°
6°
4
1
4
2
3
Zasuňte.
~
• Pro návrat na 0° proveďte výše uvedený
postup pozpátku.
4 CZ
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
5 CZ
1
2
3
6 CZ
2
3
4
3
4
6/15
Konfigurace LNB
10700MHz, Horizontální, 22000Ksym/s
Žádné
Kvalita signálu
Start
7 CZ
1
Seznam vhodných poskytovatelů
kabelových služeb najdete na webových
stránkách technické podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
8 CZ
1
2
1
GUIDE
HOME
2
Zvolte režim.
3
9 CZ
2
OPTIONS
1
2
1
Stiskněte i-MANUAL.
2
Stiskněte G/g/F/f/
položek.
10 CZ
~
• Udržujte tento povrch čistý.
11 CZ
Baterie
(CR2032)
Mince apod.
* Zarovnejte značku • a značku • ( ).
12 CZ
1
2
2
Obraz
13 CZ
1
14 CZ
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Systém barev/videa
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz.
/
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV2
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
PC IN
i
LAN
60LX905
52LX905
40LX905
220 V – 240 V AC, 50 Hz
128 W
100 W
228 W
185 W
145 W
228 kWh
187 kWh
146 kWh
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
15 CZ
Kabel antény
60LX905
52LX905
40LX905
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
Typ baterie
CR2032/3V
Životnost baterie
179 × 40 × 183 mm
16 CZ
17 CZ
Úhel (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
18 CZ
e, j
a
19 CZ
5
1
2
6
3
4
7
8
20 CZ
Úhel (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
21 CZ
Instalace
–
–
–
30 cm
10 cm
–
10 cm
Instalace se stojanem
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
22 CZ
Stěna
Stěna
–
–
–
LCD obrazovka
23 CZ
24 CZ
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony. Pred uvedením
tohto televízneho prijímača do činnosti si
pozorne prečítajte tento návod a odložte
si ho pre prípad budúcej potreby.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC
a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných
alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Poznámky k funkcii
Digital TV
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV (
) budú pracovat’ iba v
krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC) alebo kde máte prístup ku
káblovej službe kompatibilnej s
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC). U miestneho predajcu si overte,
či vo vašom bydlisku môžete prijímat’
signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte
svojho poskytovateľa káblových
služieb, či je jeho káblová služba DVBC vhodná na integrovanú súčinnost’ s
týmto televíznym prijímačom.
• Poskytovateľ služieb káblovej
televízie si môže takéto služby
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
• Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak
nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
• Niektoré funkcie Digital TV môžu
byt’ v niektorých krajinách alebo
oblastiach nedostupné a káblové
vysielanie DVB-C nemusí správne
fungovat’ u všetkých poskytovateľov.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú
ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a
používajú sa na základe licencie.
O VIDEU DIVX: DivX® je formát
digitálneho videa vyvinutý spoločnosťou
DivX, Inc. Toto zariadenie je oficiálne
certifikované pre systém DivX a prehráva
video vo formáte DivX. Viac informácií a
softvérové nástroje na konverziu vašich
súborov na video vo formáte DivX nájdete na
www.divx.com.
INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX VIDEOON-DEMAND: Ak chcete na tomto zariadení,
certifikovanom pre systém DivX (DivX
Certified® ), prehrávať obsah DivX Video-onDemand (VOD) je potrebné zariadenie
zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať
registračný kód, v ponuke nastavení zariadenia
vyhľadajte časť DivX VOD. Tento kód zadajte
na webovej stránke vod.divx.com, dokončite
proces registrácie a prečítajte si viac informácií
o službe DivX VOD.
Vyrábané na základe licencie spoločnosti
Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité
D sú ochranné známky Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a
sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
„XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú ochranné
známky spoločností Sony Corporation a Sony
Computer Entertainment Inc.
Logo „FACE DETECTION“ je ochranná
známka spoločnosti Sony Corporation.
Oracle, Java a všetky základné Java ochranné
známky a logá sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
Oracle alebo jejích pobočiek. Ostatné názvy môžu
byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
2 SK
Pre spotrebiteľov v Taliansku
s vzhľadom na súkromné využívanie,
legislatívnym nariadením z 1.8.2003, č.
259 („Zákon o elektronickej
oznamovacej technike“), zvlášť
Článok 104 určuje kedy je potrebné
získanie prednostného všeobecného
oprávnenia a Článok 105, ktorý určuje,
kedy je povolené voľné používanie;
s vzhľadom na ponuku verejného
prístupu RLAN k telekomunikačným
sieťam a službám (napr. televízny
bezdrôtový prístup) ministerským
nariadením z 28.5.2003, v znení
neskorších predpisov, a Článok 25
(všeobecné oprávnenie pre siete a
služby elektronickej oznamovacej
techniky) zákona o elektronickej
oznamovacej technike
s vzhľadom na súkromné využívanie,
ministerským nariadením z 12.07.2007
Používanie tohto rádiového zariadenia nie
je povolené v geografickej oblasti v okruhu
20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard.
Pre spotrebiteľov na Cypre
Koncový používateľ musí zaregistrovať
zariadenia RLAN (alebo WAS alebo WiFi) na Oddelení elektronickej
komunikácie P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 je Nariadenie o
rádiokomunikáciách (Kategórie staníc,
ktoré podliehajú Všeobecnému
oprávneniu a registrácii) z roku 2008.
P.I. 267/2007 je Všeobecné oprávnenie na
používanie rádiových frekvencií v
rádiových lokálnych sieťach a systémoch s
bezdrôtovým prístupom, vrátane
Rádiových lokálnych sietí (WAS/RLAN).
~
• Tento návod na obsluhu televízora
obsahuje aj pokyny na „Montáž
konzoly na stenu“.
• Ilustrácie v tejto príručke sa môžu
odlišovať v závislosti od modelu
vášho televízneho prijímača.
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA
a iných krajinách.
DLNA®, logo DLNA a DLNA
CERTIFIED® sú ochranné známky,
známky služieb, alebo certifikačné známky
združenia Digital Living Network Alliance.
DivX® je technológia kompresie videosúborov
vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
Televízny bezdrôtový systém
- Informácie o regulácií
Pre spotrebiteľov v Nórsku
Ďalšie informácie o kompatibilných
prevádzkovateľoch káblovej televízie nájdete
na našej internetovej lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informácie o ochranných
známkach
2. Bezdrôtový systém televízora môžete
používať iba v týchto krajinách
Európskej únie:
Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus,
Česká republika, Dánsko, Estónsko,
Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko,
Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko,
Lotyšsko, Lichtenštajnsko, Litva,
Luxembursko, Malta, Holandsko, Nórsko,
Poľsko, Portugalsko, Slovenská republika,
Rumunsko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko,
Švajčiarsko, Turecko a Veľká Británia.
Toto zariadenie môžete používať v
krajinách mimo Európsku úniu.
Pre spotrebiteľov vo
Francúzsku
Poznámka k
bezdrôtovému signálu
1. Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že toto
zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Ak potrebujete získať prehlásenie o zhode
(DoC—Declaration of conformity),
navštívte, prosím, nasledovnú adresu URL.
http://www.compliance.sony.de/
Funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho
farebného LCD televízora sa môže
používať výlučne len v interiéri budov.
Akékoľvek použitie funkcie WLAN
(WiFi) tohto digitálneho farebného LCD
televízora mimo interiéru budov je na
území Francúzska zakázané. Pred
akýmkoľvek použitím v exteriéri sa
presvedčte, či je funkcia WLAN (WiFi)
tohto digitálneho farebného LCD
televízora vypnutá. (ART Decision 20021009 v znení ART Decision 03-908
ohľadne obmedzení používania
rádiových frekvencií.)
Umiestnenie
identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu a s údajmi o
napájacom zdroji (v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi) sa
nachádzajú na zadnej časti televízora.
Nájdete ich po odobratí spodného krytu.
Obsah
Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača .....................................................................................3
Inštalácia
Montáž stolového stojana (okrem modelu KDL-60LX905) ............................................................4
Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................5
Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................6
Zviazanie káblov ............................................................................................................................6
Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................7
Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................8
Sledovanie TV vysielania
Sledovanie programov...................................................................................................................9
Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................9
Používanie príručky i-Manual.......................................................................................................10
Používanie 3D okuliarov...............................................................................................................11
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .....................................................................................................................13
Technické parametre ...................................................................................................................15
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................17
Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................22
Preventívne pokyny .....................................................................................................................23
• Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcii
nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 10).
• Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 22).
Návod si uschovajte pre ďalšie použitie.
Kontrola príslušenstva
Napájací kábel (1)
Držiak káblov (1) (okrem modelu
KDL-60LX905)
Diaľkový ovládač (1)
Batérie AAA (typ R3) (2)
Stolový stojan (1)*1 (okrem modelu
KDL-60LX905)
Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)
(okrem modelu KDL-60LX905)
Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (len
modely KDL-40LX905)
Čierne rozpery (4) (len modely KDL-52/
40LX905)
Strieborné rozpery (4) (len model
KDL-60LX905)
Skrutky (M6 × 20) (4) (len model
KDL-60LX905)
Zadný kryt stojana (1)*2
Spodný kryt (1)*3
3D okuliare (batérie dodaná) (2)
Vrecko na 3D okuliare (2)
*1 Pre modely KDL-40LX905: Stolový stojan zložte s
použitím dodaných montážnych skrutiek.
Informácie o montáži stolového stojana nájdete v
brožúre dodanej so stojanom.
*2 Pre model KDL-60LX905: Zadný kryt stojana je
dodávaný pripevnený k stolovému stojanu.
*3 Pre model KDL-60LX905: Spodný kryt je
dodávaný pripevnený k televíznemu prijímaču.
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
1 Odnímte ochranný film.
2 Kryt potlačte a posuňte smerom
dopredu.
3 SK
SK
Inštalácia
Montáž stolového stojana
(okrem modelu
KDL-60LX905)
1
Nastavenie uhla TV (okrem
modelu KDL-60LX905)
Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je
možné nastaviť nasledujúcim spôsobom.
Pokyny na správnu inštaláciu
stolového stojana na niektoré
modely televíznych prijímačov
nájdete v inštalačnej brožúre
dodanej so stojanom.
2
Televízny prijímač umiestnite na
stolový stojan.
3
Pripevnite televízor k stolovému
stojanu pomocou dodávaných
skrutiek podľa šípok , ktoré
označujú diery na skrutky.
0°
6°
4
1
Odskrutkujte
skrutku tak, ako je
znázornené na
obrázku.
2
Zaskrutkujte
skrutku do hornej
diery na skrutku na
stolovom stojane.
3
~
• Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací
moment nastavte približne na 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4
Keď sú všetky skrutky utiahnuté,
pripojte zadný kryt stojana (dodáva
sa) k stolovému stojanu.
Zdvihnite a nakloňte.
Zasuňte dovnútra.
~
• Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v
opačnom poradí.
4 SK
• Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne
predmety.
Snímač IR
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania HDMI
Inštalácia
3D Synchronizačný
vysielač
Inteligentný snímač prítomnosti
• Inteligentný snímač prítomnosti nevystavujte
priamemu slnečnému svetlu ani iným silným
zdrojom svetla, pretože svetlo by mohlo
zapríčiniť nesprávne fungovanie.
Pripojenie antény/káblového
prijímača/rekordéra (napr.
DVD rekordér)
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania SCART
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
~
• V prípade modelov KDL-52/40LX905 po
pripojení káblov založte spodný kryt a zadný
kryt stojana.
Odobratie krytu konektorov
~
• Po pripojení káblov znova pripevnite kryt
konektorov k televíznemu prijímaču.
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
~
• Pre toto pripojenie odporúčame použiť
univerzálny vodič SCART zahnutý do
pravého uhla.
• Konektor satelitného signálu zaskrutkujte
jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie.
• Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’
televízny prijímač vypnutý.
5 SK
Ochrana televízneho
prijímača proti prevrhnutiu
1
Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom
4 mm, nedodáva sa).
2
Zaskrutkujte skrutku do kovu
(M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru
pre skrutku na televíznom prijímači.
3
Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom (nedodáva
sa).
6 SK
Zviazanie káblov
~
• Pre modely KDL-52/40LX905 je dostupný
držiak káblov. Pre zviazanie káblov postupujte
podľa krokov 3 až 5.
~
• Nezväzujte prívodný elektrický kábel s
ostatnými káblami.
Vykonanie úvodných
nastavení
Pripojte televízny prijímač do
elektrickej zásuvky.
2
3
Stlačte tlačidlo 1 na televíznom
prijímači.
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača
sa na obrazovke objaví ponuka výberu
jazyka.
4
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na
displeji.
Automatické ladenie satelitu:
„Automatické ladenie satelitu“
automaticky naladí dostupné satelitné
kanály. Správa Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0
umožňuje nastavenie až štyroch rôznych
kanálov. Nasledovné nastavenia sú
nezávislé pre každé pripojenie. Pre
nastavenie „Ovládania DiSEqC“ vo
Vstup DiSEqC použite „Konfiguráciu
LNB“.
1
2
Automatické ladenie satelitu
3
4
6/15
Konfigurácia LNB
Univerzálna, Auto, Vypnutý, 13/18V
Typ prehľadávania
Sieťové prehľadávanie
10700MHz, Horizontálna, 22000Ksym/s
Rozšírené nast.
Žiadna
Sila signálu
Žiadna
Kvalita signálu
Štart
2 „Typ prehľadávania“:
Ak nie je nájdený žiadny kanál s
použitím „Sieťového prehľadávania“,
vyskúšajte „Plné prehľadávanie“.
„Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné
prehľadávanie frekvencií a zaručuje
naladenie všetkých dostupných
programov pre aktuálne zvolené
nastavenie LNB. Predošlé naladené
programy budú stratené.
(Pokračovanie) 7 SK
Inštalácia
1
1 „Konfigurácia LNB“:
V prípade neštandardného LNB (blok s
nízkym šumom) je dostupné ručné
nastavenie.
– V prípade jediného satelitného kanálu
ho môžete ponechať v pôvodnom
nastavení.
– Pre dva satelitné kanály je potrebné
nastaviť „Toneburst A“ (Satelit 1) a
„Toneburst B“ (Satelit 2) v nastavení
„Ovládanie DiSEqC“.
– Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC
A (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš
LNB alebo prepínač multi dokážu
spracovať tieto príkazy.
– Pre štyri satelitné kanály je vyžadované
ovládanie DiSEqC A, B, C a D.
„Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a
„Frekvencia LNB - horné pásmo“:
– Určuje frekvenčné pásma LNB.
Uistite sa, že skontrolujete Vašu
dokumentáciu LNB pre nastavenie
frekvencií (obvykle sa zobrazuje
ako „frekvencia L.O.“).
– Prednastavené hodnoty sú pre
univerzálne LNB.
– Ak Vaše LNB dokáže pracovať v
oboch pásmach (spodné a horné),
môžete ich obe určiť. Ak pracuje len
v jednom, určite nízke pásmo.
„Tón 22 kHz“: Ak je Vaše LNB
dvojpásmové (nízke a vysoké pásmo),
nastavte na „Auto“. Televízor sa
postará o všetko automaticky; inak
nastavte na „Vyp.“.
„Napätie LNB“: Určuje nastavené
napätie pre duálnu polarizáciu LNB.
– 13/18V: prednastavené.
– 14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako
60 m.
– Vyp.: ak môže byť použité externé
napájanie.
„Sieťové prehľadávanie“: Vykoná
prehľadávanie v sieťových
transpondéroch (taktiež známe ako
prehľadávanie NIT). Keďže je
„Sieťové prehľadávanie“ rýchlejšie
ako „Plné prehľadávanie“, odporúča
sa počas ladenia známej siete (obvykle
spojenej so satelitom). Musí byť
určený transpondér, z ktorého bude
získaná sieťová informácia (ostatné
transpondéry). Predošlé naladené
programy budú stratené.
„Prehľadávať nové služby“:
– Naladí jediný transpondér.
– Jedná sa o krokové prehľadávanie,
ktoré by malo byť používané v
prípadoch, keď je pridaný nový
transpondér na satelit.
– Predošlé naladené programy sú
ponechané a novo nájdené sú
pridané na koniec zoznamu
programov satelitného spojenia,
ktoré upravujete.
Ďalšie informácie o kompatibilných
prevádzkovateľoch káblovej televízie
nájdete na našej internetovej lokalite
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť
poradie analógových kanálov uložených
v televíznom prijímači.
1
Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý
chcete presunúť do novej pamäte, a
stlačte .
2
Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre
svoj kanál, potom stlačte .
~
• Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie
satelitných programov“ v „Digitálnom
nastavení“ v „Nastaveniach“, aby ste
zmenili poradie satelitných programov
rovnakým postupom uvedeným vyššie po
ukončení základného nastavenia.
• Kanály môžete naladiť aj ručne.
~
• „Prehľadávať nové služby“ nie je dostupné
počas vykonávania prvotného nastavenia.
3 „Transpondér“:
V režime „Sieťového prehľadávania“
alebo „Prehľadávať nové služby“ môžete
ručne vložiť nastavenia transpondéra.
4 „Rozšírené nast.“:
Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť
nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie
typu služieb, ktoré by ste si želali naladiť.
Automatické ladenie: Ak vyberiete
možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať
možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre
rýchle naladenie programov. Nastavte
hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“
podľa informácií, ktoré vám poskytol
váš poskytovateľ služieb káblovej
televízie. Ak sa pomocou funkcie
„Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne
kanály, skúste možnosť „Plné
prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou
tejto funkcie môže chvíľu trvať).
~
• Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť
v závislosti od vašej krajiny/oblasti
dostupná.
8 SK
Odmontovanie stolového
stojana od televízneho
prijímača
~
• Pred odmontovaním stolového stojana najskôr
odnímte zadný kryt stojana a spodný kryt.
• Odskrutkujte skrutky označené šípkami
na
televíznom prijímači.
• Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho
iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie
zodpovedajúceho príslušenstva na televízny
prijímač.
• Dbajte na to, aby pred zapnutím bol televízor
vo vertikálnej polohe. Televízor nesmie byť
zapnutý displejom nadol, aby sa zabránilo
nerovnomernému zobrazení obrazu.
Sledovanie TV vysielania
Sledovanie programov
1
GUIDE
HOME
2
Vyberte režim.
3
Vyberte televízny kanál.
3
z
• Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na
diaľkovom ovládači majú na povrchu
dotykový bod. Tieto dotykové body
používajte na orientáciu pri ovládaní
televízneho prijímača.
Používanie digitálneho elektronického
programového sprievodcu
Ak chcete zobraziť programového
sprievodcu, v digitálnom režime stlačte
tlačidlo GUIDE.
Používanie funkcií televízneho prijímača
Tlačidlo HOME
Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť
obrazovky rôznych funkcií a nastavení.
Tlačidlo OPTIONS
Stlačením možno zobraziť komfortné
funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu
alebo obsahu.
Obraz
Zvuk
3D menu
Pridať do obľúbených položiek
PAP
Motionflow
Snímač prítomnosti
Výber scény
Časovač vypnutia
Hlasitosť slúchadiel
Reproduktor
(Pokračovanie)
9 SK
Sledovanie TV vysielania
1 Zapnite spínač ENERGY SAVING
SWITCH (z).
2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom
prijímači sa prijímač zapína.
2
OPTIONS
Používanie príručky i-Manual
1
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je
zaznamenaný návod na používanie, ktorý
možno zobraziť na obrazovke.
Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o
funkciách vášho televízneho prijímača, jedným
stlačením tlačidla môžete vyvolať príručku iManual.
1
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.
2
Pomocou tlačidiel G/g/F/f/
vyberte položku.
2
Vitajte v i-Manual
Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
Sledovanie TV vysielania
Používanie ponuky Domov
Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom
Popis súčastí
Riešenie problémov
Register
x Vitajte v i-Manual
x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
x Sledovanie TV vysielania
Predstavuje komfortné funkcie, ako
napríklad Elektronický programový
sprievodca, Obľúbené, a pod.
x Používanie ponuky Domov
Umožňuje prispôsobiť nastavenia
televízneho prijímača a pod.
x Funkcie zábavy s pripojeným
príslušenstvom
Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť
voliteľné príslušenstvo.
x Popis súčastí
x Riešenie problémov
Umožňuje vyhľadať riešenie problému.
x Register
~
• Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke.
10 SK
Používanie 3D okuliarov
Pred používaním: Pred prvým použitím výrobku vyberte izolačný prúžok batérie.
Súčasti a komponenty
Sledovanie TV vysielania
3D okuliare (2)
1 Posuvný prepínač
Nastavte prepínač tak, aby sa vám
okuliare pohodlne nosili. Nastavte oba
prepínače na každej strane tak, aby sa
vám okuliare pohodlne nosili. Ak chcete
nastaviť prepínač, sklopte bočnice
mierne dovnútra.
4 Infračervený snímač
Príjem signálov z 3D Synchronizačného
vysielača.
Táto časť prijíma IČ
(infračervené) lúče z
3D Synchronizačného
vysielača.
Zväčší šírku
okuliarov
V závislosti od vzdialenosti a prostredia,
v ktorom okuliare používate, sa uhol IČ
vstupu mení.
Zmenší šírku
okuliarov
~
• Tento povrch udržujte čistý.
2 Kryt batérie
Demontáž krytu pri výmene batérie.
3 LED indikátor
Bliká raz za 3 sekundy: zapnuté
Bliká trikrát za 3 sekundy: nízka úroveň
batérie. Kapacita batérie je takmer
vyčerpaná.
Zabliká trikrát: vypnuté
5 Vypínač
Zapnutie: stlačte raz
Vypnutie: stlačte tlačidlo zapnutia na
2 sekundy
* Automatické vypnutie: viac ako 5 minút
bez IČ signálu
6 Nosník
Pre dosiahnutie pohodlného pocitu pri
používaní upravte nosník.
7 Stranice
Stranice môžete ohnúť tak, aby sa vám
okuliare pohodlne nosili.
(Pokračovanie)
11 SK
Výmena batérie
Ak indikátor LED signalizuje slabú batériu, vymeňte ju. Použite batériu typu CR2032.
Otvorte kryt batérie.
Zatlačte na
toto miesto
a vyberte
batériu pod
uhlom.
Batéria
(CR2032)
Minca a pod.
* Zarovnajte značku • a • ( ).
~
• Pri otváraní a zatváraní krytu batérie dbajte na to, aby bola minca a pod. dostatočne vložená do
drážky v kryte batérie.
Upozornenia pri používaní
• 3D okuliare fungujú na základe prijímania infračervených signálov z 3D
Synchronizačného vysielača.
Nesprávnu funkciu okuliarov môžu spôsobiť tieto faktory:
– 3D okuliare nie sú otočené k 3D Synchronizačného vysielaču
– nejaký predmet blokuje priamu viditeľnosť medzi 3D okuliarmi a 3D Synchronizačného
vysielačom
– v blízkosti sa nachádzajú iné zariadenia komunikujúce pomocou infračervených lúčov
• Sledujte televízor prostredníctvom 3D okuliarov tak, že sa pozeráte priamo na televízor.
• Pri sledovaní obrazu z polohy ležmo alebo naklonení hlavy bude 3D efekt nedostatočný a
farby na obrazovke budú posunuté.
• V záujme ochrany životného prostredia likvidujte použité batérie v súlade s miestnymi
zákonmi a predpismi.
Bezpečnostné upozornenia
• Tento výrobok používajte iba na sledovanie 3D obrazu na kompatibilnom TV prijímači
Sony.
• 3D okuliare neupravujte a nenechajte ich spadnúť.
• V prípade rozbitia okuliarov udržujte úlomky mimo vašich úst a očí.
• Pri výmene batérie alebo otváraní krytu batérie dbajte na to, aby sa v blízkosti
nepohybovali deti. V prípade, že dieťa prehltne batériu alebo kryt batérie, okamžite
vyhľadajte lekára.
• Batérie používané v 3D okuliaroch nevhadzujte do ohňa.
• Pri výmene batérie dbajte na zachovanie správnej polarity +/-.
• Používajte iba batérie určené pre tento výrobok: lítiové/mangánové batérie, typ CR2032.
• Nie je určené na používanie deťmi bez dozoru dospelej osoby.
• Dávajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty do pántov 3D okuliarov pri ohýbaní okrajoch
stranic.
12 SK
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1
Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi jednotlivými
trojsekundovými prestávkami.
Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu
trikrát zablikať.
2
1
Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie
problémov“ v príručke i-Manual.)
2
Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.
Stav
Ďalšie informácie
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká
Vysvetlenie/riešenie
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
je tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte
tlačidlo 1 na televíznom prijímači.
• Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na
červeno, stlačte tlačidlo TV "/1.
Na obrazovke sa
objavujú tmavé a/alebo
jasné body.
• Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
(Pokračovanie)
13 SK
Stav
Vysvetlenie/riešenie
Všeobecné
Televízny prijímač sa
nedá zapnúť.
Niektoré programy sa
nedajú naladit’
• Skontrolujte anténu, resp. parabolu.
• Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s
pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie,
zvoľte televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite.
• Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém
konzultujte s vysielateľom satelitného programu.
Televízny prijímač sa
automaticky vypína
(televízny prijímač
prechádza do
pohotovostného režimu).
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“,
alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač
zapnutia“.
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim
TV“.
• Skontrolujte, či je „Snímač prítomnosti“ aktivovaný v „Eko“.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
• Vymeňte batérie.
• Televízor je možno v režime SYNC.
Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU,
vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov
(ponuka)“ alebo „Možnosti“.
Zabudnuté heslo
„Rodičovský zámok“.
• Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)
Okraj televízora sa
zahrieva.
• Keď sa televízor používa dlhšiu dobu, okraj televízora je
teplejší.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
14 SK
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T/DVB-C
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanálový rozsah
Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitálny: VHF/UHF
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Vstupné a výstupné konektory
Kábel antény
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V a tón 22 kHz
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN2)
Vstup PC
Vstup video (kolíkový konektor)
AV2
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)
Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový)
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
PC IN
Port USB
Kolíkový konektor slúchadiel
i
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre
tento TV prijímač zaručená.)
* Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa).
Názov modelu KDL-
60LX905
52LX905
40LX905
približne 132,2 cm/52 palcov
približne 101,6 cm/40 palcov
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V – 240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
približne 152,5 cm/60 palcov
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon
156 W
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
128 W
100 W
v režime
„Obchod“/
„Živý“
228 W
185 W
145 W
Príkon v pohotovostnom
režime*1
0,2 W (25 W keď je funkcia
„Rýchle spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
0,2 W (20 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na
možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*2
228 kWh
187 kWh
146 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
bez stojana
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
(Pokračovanie)
15 SK
Ďalšie informácie
/
Názov modelu KDL-
60LX905
52LX905
40LX905
vrátane stojana
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
bez stojana
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500 (KDL-60LX905)
SU-WL700 (KDL-52/40LX905)
Závesná konzola na stenu: SU-WH500
3D okuliare: TDG-BR100
TDG-BR50
Hmotnosť (približne)
*1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné
vnútorné procesy.
*2 4 hodiny denne a 365 dní v roku
~
• Ak chcete znížiť spotrebu energie
– ak znížite nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži,
– „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu
energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu,
– keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely),
spotreba energie bude takmer nulová.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia.
3D okuliare TDG-BR100
Hmotnosť
77 g (vrátane batérie)
CR2032/3V
Výdrž batérie
Výdrž batérie až 100 hodín
Skutočná výdrž sa líši v závislosti od spôsobu používania, podmienok prostredia (teploty) a
značky batérie(í).
Rozmery (približne)
(š × v × h)
179 × 40 × 183 mm
16 SK
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu
televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho
nainštalovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť,
či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu
na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie
venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody
alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
SU-WL500 (len model KDL-60LX905)
Montážny hák
Rozpera
Skrutka (M6 × 20)
~
• Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte štyri skrutky zo zadnej časti televízneho
prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na stenu.)
Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
• Montážny hák pripevnite použitím dodaných štyroch rozpier a štyroch skrutiek M6 × 20.
• Pri upevňovaní montážneho háku umiestnite televízny prijímač na stolový stojan.
• Pred odobratím stolového stojana najprv odnímte spodný kryt a kryt konektorov. Podrobné
informácie nájdete v kroku 4 (strana 20).
• Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte na to, aby ste štyri skrutky (predtým odskrutkované)
primontovali na pôvodné miesto v zadnej časti televízora.
(Pokračovanie)
17 SK
Ďalšie informácie
TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (len model
KDL-60LX905) alebo SU-WL700 (okrem modelu KDL-60LX905) (predáva sa osobitne).
• Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne
vykonali inštaláciu.
• Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 8).
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
Stredový bod obrazovky
Názov modelu
KDL60LX905
Rozmery
displeja
Stredový rozmer
obrazovky
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°)
Uhol (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
VAROVANIE
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV.
Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 16).
18 SK
Nákresy/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka
Názov modelu
KDL-60LX905
Umiestnenie skrutky
Pri inštalácii montážneho háka na
televízny prijímač.
Umiestnenie skrutky
Umiestnenie háka
e, j
a
Umiestnenie háka
Pri inštalácii televízneho prijímača na
základnú konzolu.
a
b*
c*
Ďalšie informácie
* Umiestnenie háka „b“ a
„c“ nie je možné použiť
pre dané modely.
(Pokračovanie)
19 SK
SU-WL700 (okrem modelu
KDL-60LX905)
5
Inštalácia na stenu
Upozornenia
Konzolu na montáž na stenu namontujte
bezpečne na stenu podľa nasledujúcich pokynov
v tejto príručke, ale taktiež v príručke dodanej s
konzolou na montáž na stenu. Čísla v
zátvorkách označujú kroky inštalácie uvedené v
návode na použitie dodanom ku konzole na
montáž na stenu.
1
Skontrolujte súčasti dodané s
konzolou na montáž na stenu (1).
~
• Nepripevňujte spodný kryt ani kryt
konektorov.
6
1 Odmontujte štyri skrutky a dobre
ich odložte na bezpečnom mieste
mimo dosahu detí.
Pozri návod na použitie dodaný s
konzolou na montáž na stenu.
2
Zvoľte miesto inštalácie. (2-1)
Pozri nasledujúce „Tabuľka
inštalačných rozmerov TV“. Medzi
televízorom, stropom a vystupujúcimi
časťami steny ponechajte podľa
pokynov dostatočný priestor.
3
Namontujte na stenu základnú
konzolu. (2-2 až 3)
Rozvrhnite umiestnenie skrutiek na
stene a namontujte základnú konzolu.
Podrobné informácie nájdete v návode
na použitie dodanom s konzolou na
montáž na stenu.
4
V prípade potreby odmontujte
stolový stojan od televízneho
prijímača. (4-1)
• Pred odobratím stolového stojana
najprv odnímte spodný kryt a kryt
konektorov.
• Podrobné informácie nájdete v časti
„Odmontovanie stolového stojana od
televízneho prijímača“ (strana 8).
20 SK
2 Umiestnite
štyri rozpery
(dodávajú sa).
~
• Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte
na to, aby ste štyri skrutky (predtým
odskrutkované) primontovali na pôvodné
miesto v zadnej časti televízora.
7
Namontujte konzolu na montáž a
uzatváraciu konzolu. (4-3 až 4-7)
Pozri návod na použitie dodaný s
konzolou na montáž na stenu.
8
Pripravte si papierovú šablónu.
(5-2)
1. Pozri nasledujúce „Tabuľka
inštalačných rozmerov TV“ a označte
na šablóne obrys televízora.
2. Podľa pokynov v príručke dodanej s
konzolou na montáž na stenu pripevnite
šablónu na stenu pomocou lepiacej
pásky.
Montáž dokončite podľa návodu na
použitie dodaného s konzolou na
montáž na stenu. (5-3 až 6)
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
Stredový bod obrazovky
Názov modelu
KDL-
Rozmery
displeja
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°)
Uhol (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
VAROVANIE
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV.
Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 16).
21 SK
Ďalšie informácie
Stredový
rozmer
obrazovky
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a
používajte v súlade s dolu uvedenými
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
• Televízny prijímač treba nainštalovat’
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
zásuvky.
• Televízny prijímač postavte na pevný
a rovný povrch.
• Inštaláciu na stene môže
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne
odporúčame používat’ príslušenstvo
značky Sony, ako napr.:
– Televízor na stojan:
SU-WL500 (KDL-60LX905)
SU-WL700 (KDL-52/40LX905)
– Závesná konzola na stenu:
SU-WH500
• Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom
pri pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodávané
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od
pripevňovacieho povrchu
montážneho háka.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných
skrutiek môže mat’ za následok
vnútorné poškodenie televízneho
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád
atď.
8 mm - 12 mm
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
• Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač
do pôvodného kartónu a baliaceho
materiálu.
–
–
• Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
nestrkajte.
• Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
dolu.
• Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia
vzduchu.
Nainštalovaný na stene
30 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na
podstavci
30 cm
10 cm
22 SK
10 cm
6 cm
–
–
–
Poznámky
• Dodávaný napájací kábel
nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
• Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k
tej istej siet’ovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
zásuvku.
Zakázané použitie
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
• Na zaručenie dostatočného vetrania a
na predchádzanie usadzovaniu
nečistôt alebo prachu:
– Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
– Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
– Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
– Televízny prijímač neinštalujte
podľa ilustrácie dolu.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Preprava
• Pred
premiestňovaním
televízneho
prijímača odpojte
všetky káble.
• Na prenášanie
veľkého
televízneho
prijímača sú
potrební dvaja
alebo traja ľudia.
• Pri manuálnom
prenášaní držte
televízny prijímač
ako na ilustrácii
vpravo. LCD
panel a rám
okolo obrazovky chráňte pred
zvýšeným namáhaním.
• Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
čast’.
• Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
10 cm
–
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k
sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že napájací
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa
káblových konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napájací
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k
zdrojom tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže
sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže
spôsobit’ požiar.
Stena
Stena
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v
texte, pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slnečnom svetle),
na morskom pobreží, na lodi alebo inom
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach,
v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti
alebo dyme.
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a pod.).
Televízny prijímač chráňte pred
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny
prijímač žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia:
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
–
Používajte iba siet’ové káble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a
od antény.
Rozbité kúsky:
• Do televízneho prijímača nič
nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže
nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny
úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V
opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
• Ak televízny prijímač nebudete
niekoľko dní používat’, odpojte ho od
napájania z dôvodov ochrany
životného prostredia a bezpečnosti.
• Pretože vypnutím sa televízny
prijímač od siete úplne neodpojí, na
úplné odpojenie televízneho
prijímača je potrebné vytiahnut’
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
• Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol
televízny prijímač ponechaný v
pohotovostnom režime.
Pre deti
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z
nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte
napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
–
–
–
–
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Výstraha
Aby ste predišli požiaru, nikdy do
blízkosti tohto produktu neklaďte
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho
programu
• Niektorým ľuďom môže byť
sledovanie 3D obrazu alebo hranie
3D hier nepríjemné (bolenie alebo
vysilenie očí, únava či nevoľnosť).
Sony odporúča všetkým divákom, aby
si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní
3D video hier dopriali pravidelné
prestávky. Dĺžka a frekvencia
potrebných prestávok sa môžu líšiť u
Obrazovka LCD
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába
použitím vysoko presnej technológie
a 99,99 % a viac pixelov je funkčných,
na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo
čierne alebo jasné body (červené,
modré alebo zelené). Ide o
konštrukčnú charakteristiku
obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
• Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety.
Zobrazenie by mohlo byt’
nerovnomerné a mohla by sa
poškodit’ obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač používa
na chladnom mieste, na zobrazení sa
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz
môže stmavnút’. Nie je to príznak
poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy
zmiznú.
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých
okamihoch môžu zmiznút’.
• Pri používaní tohto televízneho
prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievat’. Nie je to príznak
poruchy.
• Obrazovka LCD obsahuje malé
množstvo tekutých kryštálov.
Niektoré žiarivky, ktoré televízny
prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’.
Pri likvidácii dodržiavajte platné
nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou handričkou.
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou
handričkou jemne navlhčenou do
rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
• Nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môžu stiecť do spodnej časti
obrazovky alebo do vonkajších dielov
a spôsobiť nesprávnu funkciu.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne
špongie, čističe obsahujúce lúh alebo
kyselinu, prášok na riad ani prchavé
rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén,
riedidlo alebo insekticíd. Používanie
takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými
materiálmi môže spôsobit’
poškodenie povrchu obrazovky a
materiálu skrinky.
• Na zaručenie dostatočného vetrania
sa odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia televízneho
prijímača pohybujte prijímačom
pomaly, aby nespadol zo stojana a
neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie
nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/
alebo šum vo zvuku.
• Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa
smernice o elektromagnetickej
kompatibilite pri použití prípojného
signálneho kábla kratšieho než
3 metre.
Batérie
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
polaritu.
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom
zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte
naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
• Diaľkový ovládač nesmie byt’
položený v blízkosti zdroja tepla, na
mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného svetla, ani vo
vlhkej miestnosti.
Funkcia bezdrôtového
pripojenia jednotky
• Toto zariadenie nepoužívajte v
blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by
mohlo dôjsť k poruche lekárskeho
prístroja.
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma
zakódované signály, dávajte pozor na
neoprávnený príjem. Nenesieme
žiadnu zodpovednosť za prípadné
ťažkosti.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
zásady.
(Pokračovanie)
23 SK
Ďalšie informácie
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na
televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
jednotlivých osôb. Sami musíte
rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac.
Ak sa stretnete s nepríjemným
pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz
alebo hrať 3D video hry, kým
nepríjemný pocit nepominie; v
prípade potreby sa poraďte s lekárom.
Zároveň si prečítajte aktuálne
informácie (i) v príručkách ostatných
zariadení alebo médií používaných s
týmto televízorom a (ii) na našich
webových stránkach
(http://www.sony-europe.com/
myproduct). Zrak malých detí (najmä
vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja.
Predtým ako povolíte malým deťom
sledovať 3D obraz alebo hrať 3D
video hry sa poraďte s lekárom (napr.
detským alebo očným lekárom).
Dospelé osoby musia dohliadať na to,
aby sa malé deti riadili vyššie
uvedenými odporúčaniami.
• Pri používaní simulovaného 3D
efektu, upozorňujeme, že z dôvodu
konverzie uskutočnenej touto
televíziou sa mení zobrazený obraz z
pôvodného originálu.
• Televízny program sledujte pri
miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri
slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu
namáha vaše oči.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš
vysoká úroveň môže spôsobit’
poškodenie sluchu.
Likvidácia televízneho
prijímača
Likvidácia
starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
24 SK
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený
pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným
personálom. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade
všetkých ostatných batérií, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete
získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
2 PL
3 PL
PL
Instalacja
1
2
3
6°
4
1
4
2
3
4 PL
5 PL
1
2
3
6 PL
1
2
3
4
6/15
Transponder
Brak
2
3
4
7 PL
1
8 PL
1
2
9 PL
1
2
GUIDE
2
3
3
10 PL
1
1
2
2
(c.d.)
11 PL
Futerał (2)
Okulary 3D (2)
12 PL
Bateria
(CR2032)
13 PL
1
2
1
2
Warunek
Obraz
Czarne i/lub jasne
punkciki na ekranie.
14 PL
15 PL
System TV
10 W + 10 W
Antena satelitarna
/
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV2
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
PC IN
i
LAN
Nazwa modelu KDL-
60LX905
52LX905
40LX905
Ok.132,2 cm/52 cale
Ok. 101,6 cm/40 cali
220 – 240 V AC, 50 Hz
Ok. 152,5 cm/60 cali
128 W
100 W
228 W
185 W
145 W
228 kWh
187 kWh
16 PL
146 kWh
Nazwa modelu KDL-
60LX905
52LX905
40LX905
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
Typ baterii
CR2032/3 V
179 × 40 × 183 mm
17 PL
SU-WL500 (tylko model KDL-60LX905)
Hak
Podkładka
Śruba (M6 × 20)
18 PL
Centralny punkt ekranu
Jednostka: cm
60LX905
Kąt (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
(c.d.)
19 PL
Nazwa modelu
KDL-
e, j
a
20 PL
SU-WL700 (poza modelem
KDL-60LX905)
5
1
6
2
3
4
7
8
(c.d.)
21 PL
Centralny punkt ekranu
Jednostka: cm
Kąt (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
22 PL
Instalacja
–
–
–
10 cm
–
10 cm
6 cm
–
(c.d.)
23 PL
Warunki:
–
24 PL
–
–
–
•
•
•
•
•
25 PL
2 FR
FR
3 FR
Installation
1
2
3
6°
4
1
4
2
3
Soulevez et inclinez.
4 FR
Installation
5 FR
1
2
3
6 FR
1
2
3
3
4
6/15
Aucune
7 FR
Installation
4
1
2
8 FR
1
GUIDE
HOME
2
3
3
(Suite)
9 FR
2
OPTIONS
1
1
Appuyez sur i-MANUAL.
2
2
10 FR
Housse (2)
(Suite)
11 FR
Appuyez ici
et retirez la
pile en
l’inclinant.
Pile
(CR2032)
12 FR
1
2
1
2
Condition
Image
(Suite)
13 FR
Condition
14 FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Sortie son
10 W + 10 W
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz tone
/
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV2
PC IN
Port USB
Prise casque
i
LAN
60LX905
52LX905
40LX905
220 V – 240 V CA, 50 Hz
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
228 W
128 W
100 W
185 W
145 W
187 kWh
146 kWh
228 kWh
144,0 × 93,8 × 38,0 cm
126,1 × 83,8 × 40,0 cm
99,4 × 68,6 × 29,0 cm
144,0 × 90,6 × 6,4 cm
126,1 × 80,4 × 6,4 cm
99,4 × 65,2 × 6,4 cm
Poids (Environ)
(Suite)
15 FR
60LX905
52LX905
40LX905
49,8 kg
36,2 kg
23,7 kg
42,8 kg
30,2 kg
20,3 kg
Accessoires fournis
Type de pile
CR2032/3 V
179 × 40 × 183 mm
16 FR
Crochet de montage
(Suite)
17 FR
Dimensions
d’affichage
Angle (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
144,0
90,6
3,1
50,3
12,1
38,6
85,0
52,1
18 FR
e, j
a
(Suite)
19 FR
5
Raccordez le cordon d’alimentation
fourni. (5-1)
1
6
2
4
3
7
20 FR
8
Angle (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
52LX905
126,1
80,4
1,3
43,4
7,5
39,0
75,3
49,5
40LX905
99,4
65,2
8,9
43,4
7,5
33,8
61,0
49,5
21 FR
Dimensions
d’affichage
10 cm
10 cm
22 FR
–
Installation sur pied
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
–
–
30 cm
–
Mur
Mur
–
–
Si :
–
–
–
–
(Suite)
23 FR
24 FR
Pre viac informácií o produktoch Sony
© 2010 Sony Corporation
4-187-904-72(1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Slovak were displayed