- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Hoover
- HQN 184 XN
- Používateľská príručka
Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Používateľská príručka 358 Pages
Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Používateľská príručka
Add to My manuals
358 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
358
4 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 11 T. amb. (°C) T. amb. (°F) SN da 10 a 32 da 50 a 90 N da 16 a 32 da 61 a 90 3. ST da 16 a 38 da 61 a 100 4. T da 16 a 43 da 61 a 110 5. 6. 7. 8. 2. No 1 2 3 4 5 6 100 mm (4") Dai radiatori 300 mm (12") Dai frigoriferi 100 mm (4") 12 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 13 No 1 2 3 4 5 6 7 e Pulsante temperatura frigorifero Pulsante temperatura freezer 14 15 16 17 . 18 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INTERNA 1. 2. 3. 4. 5. 2. 19 20 21 SAFETY INFORMATION 28 From Cookers 4" (100 mm) 12" (300 mm) SN N ST T 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4" (100 mm) INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. No 1 2 3 4 5 6 29 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 Vegetable and fruit crisper 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 30 No 1 2 3 4 5 6 7 VERTICAL DISPLAY (Only on some models) 31 32 33 34 TAKE CARE 35 5. 2. 2. 3. 4. 36 37 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ COMBI HOOVER Classe climatique INSTRUCTIONS DE TRANSPORT INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 to 38 From 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 44 3. 4. 5. 6. 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 7 9. No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 Balconnets 45 No 1 2 3 4 5 6 7 8 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 46 47 48 49 50 51 2. 5. 1. 2. 3. 52 DÉPANNAGE 53 54 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD COMBI HOOVER Clase climática INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 55 2. SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) 62 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 Pies ajustables 7 8 63 No 1 2 3 4 5 6 7 del 64 65 66 67 central 68 SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR 1. 2. 3. 4. 5. 69 70 71 - Bed & Breakfast (B&B), 2. INSTALLATIONSANWEISUNG 1. 2. Klimaklasse SN N ST 4. T 5. 3. 6. 7. 8. 100 mm 300 mm 100 mm 78 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 79 3. 4. 5. 6. No 1 2 3 4 5 6 7 8 7. KOMBIBETRIEB No 1 2 3 4 5 6 7 Vertikales Display (FALLS VORHANDEN) 80 81 82 83 84 WARTUNG AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG 1. 2. 85 3. 4. 5. 2. 86 87 88 95 Classe Climática SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110 De Fogões 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) 96 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 Crisper de vegetais e frutas 4 Gavetas de freezer 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 97 No 1 2 3 4 5 6 7 98 99 100 101 102 estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C). 1. 2. 3. 4. 5. 2. A. B. 103 C. 104 105 BEDIENING VAN DE COMBI OVERZICHT VEILIGHEIDSINFORMATIE COMBI HOOVER Klimaatklasse TRANSPORTINSTRUCTIES Omg. T. (°C) Omg. T. (°F) SN N ST T —uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10 °C tot 32 °C”; —Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 112 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) No 1 2 3 4 5 6 7 113 No 1 2 3 4 5 6 Verstelbare poten No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 Deur balkon No 1 2 3 4 5 6 7 114 3. 4. 5. 6. 7. Werkingstoets Invoertoets TEMPERATUURINSTELLING: Klik op de toets “Fridge” of “Freezer”. Wanneer het symbool begint te knipperen, kan de temperatuur worden ingesteld. Telkens wanneer u op de toets klikt, verandert de 115 116 INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE (INDIEN AANWEZIG) TECHNISCHE KENMERKEN 117 Deur of balkons van koelkastcompartimen t Frissere lade (saladelade) Koelkast- midden Koelkast- bovenkant 118 119 HET BINNENLAMPJE VERVANGEN 1. 2. 3. 4. 5. DE DEUROPENING OMKEREN De koelkastdeur demonteren 1. 2. 2. 3. 4. 120 PROBLEMEN OPLOSSEN OUDE APPARATEN SLOPEN 121 122 123 SN N ST T 3. 4. 5. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) 130 6. 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 131 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 132 7. 133 134 135 136 137 5. 138 2. 2. 3. 4. 139 140 Dansk 2. INSTALLATIONSVEJLEDNINGER 1. Klimaklasse SN N ST T 2. 3. 4. 5. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) 147 6. 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 frugt No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 frugt 148 2. 3. 4. 5. 6. No 1 2 3 4 5 6 7 8 7. DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på nogle modeler) No 1 2 3 4 5 6 7 Betjeningsknap Bekræftelsesknap 149 150 151 Crisper skuffer (salat skuffe) 152 153 2. UDSKIFTNING AF LYSET I ENHEDEN 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 154 155 161 Klimatklass Omg. T. (°C) Omg. T. (°F) SN N ST T 6. 7. 8. INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. 2. 3. 4. 5. No 1 2 3 4 5 6 100 mm (4 tum) 300 mm (12 tum) 162 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 4 5 6 5 6 7 8 2 Dörr balkong 3 163 LODRÄT DISPLAY (Endast på vissa modeller) No 1 2 3 4 5 6 7 Bekräftelseknapp 164 165 166 167 168 5. 2. 169 170 171 Suomi TURVALLISUUSTIEDOT 177 2. 3. 4. 5. 6. SN N 16–32 61–90 ST 16–38 61–100 T 16–43 61–110 50–90 4" (100 mm) 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 ASENNUSOHJEET 1. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 178 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 179 No 1 2 3 4 5 6 7 Toimintopainike Vahvistuspainike 180 181 182 Crisper-laatikot 183 184 5. 2. 185 VANHOJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN 186 Norsk 187 Omg. temp. (°C) Fra 10 til 32 N ST T INSTALLASJONSINSTRUKSJONER 1. 192 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7. 193 194 195 196 BYTTE PÆRE 1. 2. 3. 4. 5. 2. 197 1. KASSERING 198 SAŽETAK SIGURNOSNE INFORMACIJE COMBI HOOVER Klimatski razred UPUTE ZA PRENOŠENJE Okolišna temperatura (°F) SN N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 2. Od 50 do 90 3. 4. 5. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) 204 6. 7. 8. No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 205 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 206 207 208 209 upaljeno i čuje se zvučni signal. 210 PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE 1. 2. 3. 4. 5. 2. 211 212 213 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE 217 SN Od 10 do 32 Od 50 do 90 N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 219 UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE 1. 3. 4. 5. 6. 7. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 100 mm 300 mm 100 mm 220 221 222 223 4. 5. 224 5. 2. 6. OTKRIVANJE I OTKLANJANJE PROBLEMA/KVAROVA 3. 4. 225 226 Čeština BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POKYNY PRO INSTALACI POKYNY PRO INSTALACI 1. SN Od 10 do 32 Od 50 do 90 N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 100 mm 300 mm Od chladniček 100 mm 233 No 1 3 4 5 6 2 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 234 JAK ZAČÍT POUŽÍVAT No 1 2 3 4 5 6 7 8 Tlačítko teploty chladničky Tlačítko teploty mrazničky 235 236 237 Zásuvka na ovoce a zeleninu (zásuvka na salát) 238 239 VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA 1. 2. 3. 4. 5. 7. 240 LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE 241 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 248 N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) No 1 2 3 4 5 6 249 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 250 No 1 2 3 4 5 6 7 251 252 253 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 254 255 WYMIANA DIODY OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO 1. 2. 3. 4. 5. 2. 256 1. 257 258 VARNOSTNE INFORMACIJE 259 SN Od 10 do 32 N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. No 1 2 3 4 5 6 265 6 7 No 1 2 3 4 5 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 No 1 2 3 4 5 6 7 266 267 268 269 Predal (-i)/pladenj zamrzovalnika 2. PREPOVEDANO Redno čistiti in odtaljevati Zamrzovati gazirane pijač hladilnik. e. 270 NEGA MENJAVA NOTRANJE LUČI 1. 2. 3. 4. 5. 271 2. 3. 4. 272 ODLAGANJE STARIH APARATOV 273 Slovenský OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE COMBI HOOVER Klimatická trieda POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ZAČATIE POUŽÍVANIA KOMBINOVANÁ PREVÁDZKA VERTIKÁLNY DISPLEJ VERTIKÁLNY DISPLEJ SO ŠPIČKOVÝMI FUNKCIAMI VNÚTORNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE TECHNICKÉ FUNKCIE HUMIDITY EQUALISER ANTIBAKTERIÁLNY SYSTÉM (ak je k dispozícii) DÁVKOVAČ VODY Tipy na dokonalé uskladnenie potravín v chladničke Kde v chladničke ukladať potraviny Uskladňovanie zmrazených potravín ÚSPORA ENERGIE STAROSTLIVOSŤ Odmrazovanie Čistenie a starostlivosť VÝMENA VNÚTORNÉHO OSVETLENIA OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA DVERÍ RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred začatím používania chladničky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere. Všetku dokumentáciu odložte, aby bola k dispozícii na budúce použitie alebo pre ďalších vlastníkov. Tento produkt je určený výlučne na použitie v domácnosti alebo na podobné účely, ako napríklad: - kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach, - na farmách, pre hostí ubytovaných v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach, - v zariadeniach ponúkajúcich nocľah s raňajkami, - na poskytovanie stravovacích služieb a služieb podobného charakteru, ktoré nie sú určené na maloobchodný predaj. Tento spotrebič sa smie používať výlučne na uskladňovanie potravín. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nebezpečné a výrobca neponesie zodpovednosť za žiadne zanedbania. Zároveň odporúčame dobre sa oboznámiť so záručnými podmienkami. V záujme zaistenia najlepšieho možného výkonu a bezchybnej prevádzky spotrebiča je veľmi dôležité, aby ste si dôkladne prečítali tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k zamietnutiu nároku na bezplatný servis počas záručnej doby. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Tento návod obsahuje mnoho dôležitých bezpečnostných informácií. Tieto pokyny odporúčame uložiť na bezpečnom mieste, aby slúžili ako zdroj informácií na uľahčenie a zefektívnenie používania spotrebiča. Chladnička obsahuje plynné chladivo (R600a: izobután) a izolačný plyn (cyklopentán), ktoré predstavujú veľmi nízku záťaž pre životné prostredie, sú však horľavé. Upozornenie: riziko vzniku požiaru V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: Eliminujte otvorené plamene a zdroje vznietenia. Dôkladne vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa 274 spotrebič nachádza. VÝSTRAHA! Počas čistenia/prenášania spotrebiča bezpodmienečne dávajte pozor, aby ste sa nedotkli kovových vodičov kondenzátora v zadnej časti spotrebiča, pretože môže dôjsť k poraneniu prstov a rúk, prípadne k poškodeniu produktu. Tento spotrebič nie je určený na stohovanie s akýmikoľvek inými spotrebičmi. Na spotrebič nesadajte ani nestúpajte, pretože na takéto použitie nie je navrhnutý. Mohli by ste sa zraniť alebo poškodiť spotrebič. Dbajte, aby počas prenášania/premiestňov ania spotrebiča a po ňom nedošlo k zachyteniu napájacieho kábla pod spotrebičom a následnému prerezaniu alebo poškodeniu kábla. Počas presúvania spotrebiča na miesto dávajte pozor, aby ste nepoškodili podlahovú krytinu, potrubia, omietku stien a pod. Pri premiestňovaní spotrebič neťahajte za veko ani rukoväť. Dohliadnite, aby sa deti nehrali so spotrebičom a aby nemanipulovali s ovládacími prvkami. V prípade nedodržania pokynov sa naša spoločnosť zrieka akejkoľvek zodpovednosti. Spotrebič neinštalujte vo vlhkých, prašných a olejom znečistených priestoroch, nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu a vode. Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov. V prípade výpadku prúdu neotvárajte veko. Výpadok kratší než 20 hodín nebude mať žiadny vplyv na zmrazené potraviny. V prípade 275 dlhšieho výpadku treba potraviny skontrolovať a okamžite skonzumovať, prípadne tepelne upraviť a následne znova zmraziť. Ak sa vám zdá, že veko truhlicovej mrazničky sa bezprostredne po zatvorení otvára veľmi sťažka, nie je to dôvod na obavu. Je to spôsobené rozdielom tlaku, ktorý sa po niekoľkých minútach vyrovná, takže sa veko bude dať znova normálne otvoriť. Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete odstráňte všetok obalový materiál a prepravné ochranné prvky. Ak sa zariadenie prepravovalo vo vodorovnej polohe, pred zapnutím ho nechajte aspoň 4 hodiny stáť vo vzpriamenej polohe, aby sa usadil olej v kompresore. Táto mraznička sa smie používať iba na určený účel (t. j. uskladňovanie a zmrazovanie potravín určených na konzumáciu). V chladiacich boxoch na víno neskladujte lieky ani laboratórne materiály. Ak potrebujete uskladniť materiál, ktorý vyžaduje presnú reguláciu teploty skladovania, je možné, že sa znehodnotí, prípadne môže dôjsť k nekontrolovanej reakcii, ktorá môže spôsobiť riziká. Pred začatím vykonávania akejkoľvek činnosti vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky. Po doručení zásielky skontrolujte, či produkt nie je poškodený a či sú všetky diely a príslušenstvo v bezchybnom stave. Ak spozorujete netesnosť chladiaceho systému, nedotýkajte sa elektrickej zásuvky a nepoužívajte otvorené plamene. Otvorte okno 276 a vyvetrajte miestnosť. Následne zatelefonujte do servisného strediska a požiadajte o vykonanie opravy. Nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry. Napájací kábel neťahajte príliš veľkou silou ani ho neskrúcajte, zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami. Nepoškoďte zástrčku ani napájací kábel. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť výrobcovi, v autorizovanom servisnom stredisku alebo to musí urobiť iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. Nepoužívajte na uchovávanie či skladovanie horľavých a veľmi prchavých materiálov, ako sú napríklad éter, benzín, skvapalnený plyn (LPG), plynný propán, spreje v plechovkách pod tlakom, priľnavé látky, čistý alkohol atď. Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch. V blízkosti chladiacich boxov na víno nepoužívajte ani neskladujte horľavé spreje, napríklad striekacie laky. Mohlo by dôjsť k výbuchu alebo požiaru. Na spotrebič neklaďte predmety ani nádoby naplnené vodou. Neodporúčame používanie predlžovacích káblov a viaccestných adaptérov. Spotrebič nelikvidujte v ohni. Dávajte pozor, aby počas prepravy a používania nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu a chladiacich rúrok spotrebiča. V prípade poškodenia ochráňte spotrebič pred ohňom 277 a potenciálnymi zdrojmi vzplanutia a okamžite vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. Chladiaci systém, ktorý sa nachádza za chladiacimi boxmi na víno a v ich vnútrajšku, obsahuje chladivo. Preto dbajte, aby nedošlo k poškodeniu potrubí. Vnútri boxov spotrebiča, ktoré slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ ich používanie neschválil výrobca. Nepoškoďte chladiaci okruh. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. Vnútri boxov, ktoré slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ ich používanie neschválil výrobca. Nedotýkajte interných chladiacich prvkov, predovšetkým ak máte mokré ruky, pretože by ste sa mohli popáliť alebo zraniť. Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii. Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrými hranami, ako napríklad nože alebo vidličky. Na odmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo podobné elektrické spotrebiče. Námrazu alebo ľad neoškrabávajte nožom ani ostrým predmetom. Takéto predmety môžu poškodiť chladiaci okruh a spôsobiť únik chladiva, čo môže viesť k požiaru alebo poraneniu očí. Na urýchlenie procesu 278 odmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné vybavenie. Na urýchlenie odmrazovania v žiadnom prípade nepoužívajte otvorený plameň ani elektrické vybavenie, ako napríklad ohrievače, parné čističe, sviečky, olejové lampy a pod. Priestor kompresora nikdy neumývajte vodou a po čistení ho dôkladne utrite suchou handrou s cieľom zabrániť hrdzaveniu. Odporúčame dbať na čistotu zástrčky, prípadné usadeniny prachu na zástrčke môžu zapríčiniť vznik požiaru. Produkt je navrhnutý a skonštruovaný výlučne na použitie v domácnostiach. V prípade inštalovania alebo používania produktu v komerčných alebo nebytových domových priestoroch dôjde k zrušeniu platnosti záruky. Produkt treba nainštalovať, umiestniť a obsluhovať správne v súlade s pokynmi uvedenými v brožúre s pokynmi pre používateľov. Záruka sa vzťahuje iba na nové produkty a v prípade ďalšieho predaja produktu je neprenosná. Naša spoločnosť sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za náhodné alebo následné škody. Záruka žiadnym spôsobom neobmedzuje vaše štatutárne či legislatívne práva. Nevykonávajte opravy týchto chladiacich boxov na víno. Akékoľvek prípadné zásahy smie vykonávať iba kvalifikovaný personál. Ak likvidujete starý produkt s uzamykacím alebo poistným mechanizmom namontovaným na 279 dvierkach, uistite sa, že je v bezpečnom stave a že nemôže dôjsť k uviaznutiu detí vnútri produktu. Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí môžu používať tento spotrebič, pokiaľ sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a pokiaľ rozumejú potenciálnym nebezpečenstvám vyplývajúcim z jeho používania. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Deti nesmú bez dohľadu čistiť spotrebič ani vykonávať jeho bežnú údržbu. Zámky: Pokiaľ je vaša chladnička/maznička vybavená zámkou na ochranu pred uviaznutím detí, kľúč udržujte mimo dosah a nie v blízkosti spotrebiča. Pokiaľ vyhadzujete starú chladničku/mrazničku, zlomte ako ochranné opatrenie všetky staré zámky či západky. v prípade spotrebičov na uchovávanie vína: „tento spotrebič je určený výluč ne na uchovávanie vína “. v prípade voľne stojaceho spotrebiča: „ tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako vstavaný spotrebič“ v prípade spotrebičov bez štvorhviezdičkového oddelenia: „tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na mrazenie potravín“ COMBI HOOVER Klimatická trieda Tento spotrebič je navrhnutý na prevádzku v obmedzenom rozsahu teplôt okolitého prostredia v závislosti od podnebných pásiem. Spotrebič nepoužívajte pri teplotách, ktoré sú mimo uvedeného rozsahu. Klimatická trieda spotrebiča je uvedená na štítku s technickými údajmi vnútri chladiaceho boxu. Klimatická trieda Okol. t. (°C) Okol. t. (°F) SN Od 10 do 32 Od 50 do 90 N Od 16 do 32 Od 61 do 90 ST Od 16 do 38 Od 61 do 100 T Od 16 do 43 Od 61 do 110 280 —rozšírená mierna (SN): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 10 °C do 32 °C“; —Mierna (N): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 16 °C do 32 °C“; —Subtropická (ST): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 16 °C do 38 °C“; —Tropická (T): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 16 °C do 43 °C“; 8. v nevyhrievaných priestoroch, garážach a pod. môže v chladnom počasí dochádzať k tvorbe kondenzátu na jej vonkajších povrchoch. Nejde o poruchu, je to prirodzený jav. Kondenzát utrite suchou handrou. Chladničku nikdy nezasúvajte do výklenkov ani do vstavaných skriní či nábytku, pokiaľ je v prevádzke; zadná mriežka a boky by sa mohli zahriať. Chladničku nezakrývajte žiadnou pokrývkou . POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY Spotrebič by sa mal prepravovať iba vo zvislej vzpriamenej polohe. Počas prepravy nesmie dôjsť k porušeniu baliaceho materiálu. Ak sa produkt musí prepravovať vo vodorovnej polohe, smie sa ukladať iba na ľavú stranu (pri pohľade na dvierka spredu) a po opätovnom uvedení do vzpriamenej polohy sa spotrebič nesmie prevádzkovať minimálne 4 hodiny, aby sa systém uviedol do pôvodného stavu. 1. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu spotrebiča. Výrobca neponesie zodpovednosť v prípade ignorovania týchto pokynov. 2. Spotrebič treba bezpodmienečne chrániť pred dažďom, vlhkosťou a ďalšími poveternostnými vplyvmi. Ak je to možné, spotrebič neumiestňujte do blízkosti sporákov, radiátorov alebo na priame slnečné svetlo, inak bude kompresor v prevádzke počas dlhých časových úsekov. V prípade inštalácie v blízkosti zdroja tepla alebo chladničky zachovajte nasledujúce minimálne odstupy po stranách: Od sporákov Od radiátorov Od chladničiek 2. 3. 4. 5. 6. 7. No 1 2 3 4 5 6 Popis Poličky chladničky Zeleninový a ovocný chrumkavý obal Zeleninové a ovocné chrumkavé Zásuvky mrazničky Nastaviteľné nožičky Poličky na dvere chladničky 100 mm (4 palce) 300 mm (12 palcov) 100 mm (4 palce) Zabezpečte, aby bol okolo spotrebiča dostatok miesta s priemernou teplotou od 16 °C do 32°C, aby bolo zabezpečené voľné prúdenie vzduchu. Ideálny voľný priestor je minimálne 9 cm za a 2 cm na bokoch. Spotrebič treba umiestniť na hladký povrch. Používanie chladničky v exteriéroch je zakázané. Ochrana pred vlhkosťou. Aby sa predišlo hrdzaveniu kovových častí, mrazničku neumiestňujte do vlhkých priestorov. Mrazničku neostrekujte vodou, v opačnom prípade dôjde k oslabeniu izolácie a následne k prúdovému zvodu. Informácie týkajúce sa prípravy spotrebiča na použitie nájdete v časti „Čistenie a starostlivosť“. V prípade inštalovania mrazničky 281 No 1 6 Popis Poličky chladničky Zeleninový a ovocný chrumkavý obal Zeleninové a ovocné chrumkavé Zásuvky mrazničky Nastaviteľné nožičky Poličky na dvere chladničky 7 Zostava nádrže na vodu 2 3 4 5 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 Popis Poličky chladničky Zeleninový a ovocný chrumkavý obal Zeleninové a ovocné chrumkavé Zásuvky mrazničky Nastaviteľné nožičky Poličky na dvere chladničky Popis Ovládací panel Poličky chladničky Zeleninový a ovocný chrumkavý obal Zeleninové a ovocné chrumkavé Zásuvky mrazničky Nastaviteľné nožičky Poličky na dvere chladničky No Popis 1 Ovládací panel 2 Poličky chladničky Zeleninový a ovocný 3 chrumkavý obal Zeleninové a ovocné 4 chrumkavé 5 Zásuvky mrazničky 6 Nastaviteľné nožičky 7 Poličky na dvere chladničky 8 Zostava nádrže na vodu 282 KOMBINOVANÁ PREVÁDZKA Prvé pripojenie spotrebiča k napájaniu: Keď sa spotrebič prvýkrát pripojí k napájaniu, displej sa na 2 sekundy rozsvieti a potom prejde do normálneho stavu a spotrebič sa spustí s inteligentnou funkciou. Ovládanie displeja: Keď sa dvere chladničky zatvoria a v priebehu 3 minút sa nevykoná žiadne ovládanie tlačidlami, svetlo displeja zhasne. Keď je svetlo displeja zhasnuté, otvorte dvere chladničky alebo kliknite na ľubovoľné tlačidlo, aby sa rozsvietil. No 1 2 3 4 5 6 7 Popis Spínač svetiel Poličky chladničky Svetlo Krehká krabica Kryt skrinky na ostrejšie Zásuvky mrazničky Dverný balkón Najúspornejšia konfigurácia si vyžaduje, aby boli zá VERTIKÁLNY DISPLEJ (Len na niektorých modeloch) Tlačidlo teploty chladničky suvky, krabice na potraviny a poličky umiestnené vo Tlačidlo teploty mrazničky výrobku, pozrite si vyššie uvedené obrázky. Tlačidlo prevádzky ZAČATIE POUŽÍVANIA Pred začatím používania vykonajte nasledujúce kontroly a činnosti: 1. Interiér je suchý a vzduch môže voľne cirkulovať v zadnej časti. 2. Vnútrajšok vyčistite podľa pokynov v časti „STAROSTLIVOSŤ“ (elektrické diely chladničky je možné iba utrieť suchou handričkou). 3. Chladničku/mrazničku nezapínajte skôr ako 4 hodiny od presunu. Chladiaca kvapalina potrebuje čas sa usadiť. Pokiaľ spotrebič kedykoľvek vypnete, vyčkajte 30 minút, než ho znovu zapnete, aby sa chladiaca kvapalina mohla usadiť. 4. Pred zapojením chladničky do elektrického napájania skontrolujte ovládač termostatu vnútri chladničky. Otočné regulačné koliesko sa nachádza v časti chladničky. 5. Koliesko termostatu nastavte do polohy „3“ a zapnite elektrické napájanie. Kompresor sa spustí a svetlo vo vnútri chladničky sa rozsvieti. 6. Pred uložením potravín do chladničky chladničku zapnite a vyčkajte 24 hodín pre kontrolu, či správne funguje, a nechajte chladničku/mrazničku dosiahnuť správnu teplotu. 7. Dvere otvorte o 30 minút neskôr, pokiaľ teplota v nej zjavne klesla, znamená to, že chladiaci systém funguje správne. Pokiaľ chladnička funguje po určitý čas, ovládač teploty automaticky nastaví teplotu na stanovené limity. Tlačidlo potvrdenia NASTAVENIE TEPLOTY: Kliknite na tlačidlo „Fridge“ alebo „Freezer“ a keď bude symbol blikať, je možné nastaviť teploty. Pri každom kliknutí na tlačidlo sa príslušným spôsobom zmení teplota. Teploty nie je možné nastaviť vo funkciách rýchleho chladenia, rýchleho mrazenia, Smart ECO a dovolenky. Ak sa pri nastavovaní teploty 5 sekúnd nevykoná žiadne ovládanie tlačidlami, tlačidlo prestane blikať a nastavená teplota sa použije. SMART ECO: Aktiváciou tlačidla Smart Eco nastavíte teploty chladničky do stavu max. energetickej účinnosti (+4 °C pre teplotu chladničky, -18 °C pre teplotu mrazničky). Zadanie funkcie Smart Eco: Klikajte na „možnosť“, až kým nezačne blikať a potom kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu. Deaktivácia funkcie Smart Eco: Klikajte na „možnosť“, až kým neprejde na Smart ECO, kliknutím na „OK“ ukončite túto funkciu a svetlo zhasne. FAST COOLING: Aktiváciou režimu Fast Cooling spustíte dodatočný impulz na rýchle mrazenie v priestore chladničky. Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím príslušnej LED ikony. Zadanie funkcie Fast Cooling: Klikajte na „možnosť“, až kým nezačne blikať „Fast Cooling“ a potom kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu. Deaktivácia funkcie Fast Cooling: Klikajte na „možnosť“, až kým neprejde na „Fast Cooling“ a potom kliknutím na „OK“ deaktivujte túto funkciu. FAST FREEZING: Aktiváciou funkcie Fast Freezing rýchlo zmrazíte veľké množstvá potravín bez narušenia ich výživových vlastností. Keď svetlo vo 283 Fast Freezing zhasne a teplota mrazničky sa vráti na hodnotu pred rýchlym mrazením. Keď sa skončí čas Fast Freezing (26 hodín), deaktivuje sa automaticky. Pri prechode na Vacation sa Fast Freezing zastaví. Zadanie funkcie Fast Freezing: Klikajte na „možnosť“, až kým nezačne blikať „Fast Freezing“ a potom kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu. Deaktivácia funkcie Fast Freezing: Klikajte na „možnosť“, až kým neprejde na „Fast Freezing“ a potom kliknutím na „OK“ ukončite túto funkciu. VACATION: Pre prípad dlhých zastavení sa môže použiť funkcia Vacation. Táto funkcia deaktivuje priestor chladničky, pričom mrazničku ponechá zapnutú. Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že sa v priestore chladničky nenachádzajú žiadne potraviny. Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím príslušnej LED ikony. Svetlo vo Vacation zhasne a teplota chladničky sa vráti na hodnotu pred Vacation. Funkcia Vacation sa ukončí pri funkciách Smart ECO a Fast Cooling. Zadanie funkcie Vacation: Klikajte na „možnosť“, až kým nezačne blikať „Vacation“ a potom kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu. Deaktivácia funkcie Vacation: Klikajte na „možnosť“, až kým neprejde na „Vacation“ a potom kliknutím na „OK“ ukončite túto funkciu. PAMÄŤ PRE PRÍPAD VÝPADKU NAPÁJANIA: V prípade výpadku napájania si chladnička môže automaticky zachovať všetky nastavenia. Po opätovnom zapnutí zariadenia sa chladnička spustí s nastavením použitým pred výpadkom napájania. ONESKORENIE ZAPNUTIA: Aby sa zabránilo poškodeniu chladničky v prípade náhleho výpadku a zapnutia napájania, zariadenie sa nespustí okamžite, ak výpadok napájania trvá kratšie ako 5 minút. ALARM NADMERNEJ TEPLOTY MRAZNIČKY (len v prípade zapnutia napájania): Keď je pri prvom pripojení k napájaniu teplota mrazničky vyššia ako 10 °C, svetlo symbolu oddelenia mrazničky sa rozsvieti a číslo predstavujúce teplotu bliká. Stlačte ľubovoľné tlačidlo alebo počkajte 5 sekúnd, blikanie sa zastaví a vráti sa späť na teplotu, ktorá bola nastavená. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ CHLADNIČKY: Keď je chladnička otvorená dlhšie ako 3 minúty, zaznie zvuková signalizácia. Zatvorte dvere alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo, aby sa alarm zastavil, ale v prípade druhej možnosti (stlačenia tlačidla) sa po 3 minútach alarm znovu spustí. ALARM PORUCHY SENZORA: Keď sa zobrazuje „E0“, „E1“, „E2“ alebo iný neštandardný symbol, znamená to poruchu senzora a chladničku je potrebné opraviť. VERTIKÁLNY DISPLEJ SO ŠPIČKOVÝMI FUNKCIAMI (Len na niektorých modeloch) Tlačidlo ALWAYS FRESH: Na modeloch s technológiou Always Fresh sa funkcia aktivuje stlačením tlačidla "Always Fresh". Tlačidlo na nastavenie SETTING: Ak chcete zmeniť teplotu, stlačte „SETTING“. Keď sa tlačidlo stlačí prvýkrát: Môžete zmeniť teplotu chladničky tlačidlom ▲ PLUS a tlačidlom ▼ MÍNUS. Keď sa tlačidlo stlačí druhýkrát: Môžete zmeniť teplotu chladničky tlačidlom ▲ PLUS a tlačidlom ▼ MÍNUS. Na modeloch s tehnológiou Always Fresh stlačte tlačidlo "Setting" na 3 sekundy, aby ste zablokovali a odblokovali displej. Tlačidlo ZAP./VYP.: Ak chcete chladničku zapnúť Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 3 sekundy. Ak chcete chladničku vypnúť: Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 3 sekundy. Pohotovostný režim: Pre úsporu energie je možná aktivácia pohotovostného režimu. Chladnička bude pracovať v normálnom stave a všetky LED zhasnú. Zadanie Pohotovostného režimu: Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 1 sekundu. Deaktivácia Pohotovostného režimu: Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 1 sekundu. Chladnička sa vráti do normálneho prevádzkového stavu. Tlačidlo ECO MODE: Stlačením tlačidla Eco Mode nastavíte teploty chladničky do stavu max. energetickej účinnosti (+5 °C pre teplotu chladničky, 18 °C pre teplotu mrazničky). Ak chcete ukončiť funkciu ECO mode, znovu stlačte tlačidlo Eco mode a teplota chladničky sa vráti do normálneho prevádzkového stavu. Tlačidlo HOLIDAY: Pre prípad dlhých zastavení sa môže použiť funkcia Holiday. Táto funkcia deaktivuje priestor chladničky, pričom mrazničku ponechá zapnutú. Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že sa v priestore chladničky nenachádzajú žiadne potraviny. Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím príslušnej LED ikony. Ak chcete ukončiť funkciu Holiday, znovu stlačte tlačidlo „Holiday“, svetlo v Holiday zhasne a teplota chladničky sa vráti na hodnotu pred použitím funkcie Holiday. Tlačidlo SUPER COOLING: Stlačením tlačidla Super Cooling spustíte dodatočný impulz na rýchle mrazenie v priestore chladničky. Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím príslušnej LED ikony. Ak chcete ukončiť funkciu Super Cooling, znovu stlačte tlačidlo Super Cooling a teplota chladničky sa vráti do normálneho prevádzkového stavu. Tlačidlo SUPER FREEZING: Stlačením tlačidla Super Freezing rýchlo zmrazíte veľké množstvá potravín bez narušenia ich výživových vlastností. Ak chcete 284 ukončiť funkciu Super Freezing, znovu stlačte tlačidlo Super Freezing a teplota mrazničky sa vráti do normálneho prevádzkového stavu. Tlačidlo WI-FI: Tento spotrebič je vybavený technológiou OneFi+, ktorá vám ho umožňuje ovládať na diaľku prostredníctvom aplikácie. Stlačením tlačidla OneFi+ aktivujte funkciu Wi-Fi. Registrácia spotrebiča (v aplikácii): Do svojho zariadenia si stiahnite aplikáciu Hoover Wizard. Aplikácia Hoover Wizard je dostupná pre tablety aj smartfóny so systémom Android a iOS. Všetky podrobnosti týkajúce sa funkcií One Fi+ sa dozviete po spustení aplikácie v DEMO režime. Spustite aplikáciu, vytvorte si používateľský profil a zaregistrujte spotrebič podľa pokynov na displeji zariadenia alebo v návode „Stručná príručka“, ktorý bol súčasťou balenia. Tento úkon je potrebný len pri prvej inštalácii. Registráciu dokončite podľa pokynu na displeji smartfónu. Používanie chladničky na diaľku pomocou aplikácie: Po dokončení registrácie sa rozsvieti LED Wi-Fi. Odteraz bude možné ovládať spotrebič pomocou tlačidiel na displeji alebo pomocou aplikácie: obe budú vyrovnané podľa posledného zadaného príkazu. Tlačidlo LOCK: Stlačením tlačidla Lock uzamknete používateľské rozhranie displeja (rozsvieti sa ikona Uzamknutie, na displeji sa zobrazí „LO“ a po 2 sekundách sa obnoví zobrazenie teploty chladničky a mrazničky). Ak chcete ukončiť funkciu Lock, znovu stlačte tlačidlo „Lock“ na 3 sekundy a chladnička ukončí funkciu Lock. VNÚTORNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE (ak je k dispozícii) so systémom Android a iOS. Všetky podrobnosti týkajúce sa funkcií OneFi+ sa dozviete po spustení aplikácie v DEMO režime. Spustite aplikáciu, vytvorte si používateľský profil a zaregistrujte spotrebič podľa pokynov na displeji zariadenia alebo v návode „Stručná príručka“, ktorý bol súčasťou balenia. Tento úkon je potrebný len pri prvej inštalácii. Registráciu dokončite podľa pokynu na displeji smartfónu. Používanie chladničky na diaľku pomocou aplikácie: Po dokončení registrácie sa rozsvieti LED Wi-Fi. Odteraz bude možné ovládať spotrebič pomocou tlačidiel na displeji alebo pomocou aplikácie: obe budú vyrovnané podľa posledného zadaného príkazu. Tlačidlo FAST COOL: keď sa stlačí tlačidlo „FAST COOL“, aktivuje sa funkcia rýchleho chladenia, podľa 21 °C na ovládacom paneli. Maximálna doba prevádzky sú 3 hodiny, po tomto čase sa teplota nastaví na 1. Ak sa v procese rýchleho chladenia stlačí tlačidlo „SET“, funkcia okamžitého chladenia sa okamžite zruší a systém prejde na predvolené nastavenia. TECHNICKÉ FUNKCIE HUMIDITY EQUALISER (ak je k dispozícii) Exkluzívny vyrovnávač vlhkosti Hoover využíva vlhkosť prirodzene vytváranú ovocím a zeleninou na udržiavanie úrovne vlhkosti vždy v rozmedzí od 85 % do 95 %. ALWAYS FRESH TECHNOLOGY (ak je k dispozícii) Tlačidlo na nastavenie SET: Stláčajte tlačidlo SET na nastavenie teploty dovtedy, kým nenastavíte požadovanú úroveň. Úroveň 1 je najteplejšia a úroveň 4 najchladnejšia. Pri normálnych prevádzkových podmienkach odporúčame použiť stredné nastavenie (úroveň 2). Keď sa nastavenie použije, okamžite začne ovládať prevádzku, a indikátor sa rozsvieti na 3 minúty a potom zhasne. Štandardne je teplota z výroby nastavená na 2. Dlhým stlačením tlačidla „SET“ na viac ako 3 s sa spotrebič prepne do programu samokontroly hardvéru. Úkon samokontroly hardvéru je účinný do 10 minút a dlhé stlačenie tlačidla po 10 minútach je neúčinné. Tlačidlo WI-FI: Tento spotrebič je vybavený technológiou OneFi+, ktorá vám ho umožňuje ovládať na diaľku prostredníctvom aplikácie. Stlačením ikony Wi-Fi na 3 sekundy aktivujete funkciu Wi-Fi a svetlo ikony sa zmení z bieleho na modré. Registrácia spotrebiča (v aplikácii): Do svojho zariadenia si stiahnite aplikáciu Wizard. Aplikácia Hoover Wizard je dostupná pre tablety aj smartfóny Inovatívna technológia Hoover, ktorá vám umožňuje lepšie uchovávať potraviny, v chladničke aj v mrazničke. Always Fresh napomáha udržiavať a uchovávať potraviny interakciou s ich enzymatickou aktivitou prostredníctvom aktivácie molekúl vody, ktoré sú v nich prirodzene prítomné. Technológia uchovávania potravín sa aktivuje príslušným tlačidlom na displeji. V priebehu testu spotreby energie musí byť nkcia Always Fresh vždy vypnutá. DÁVKOVAČ VODY (ak je k dispozícii) Dávkovač vody vám umožňuje získať vychladenú vodu bez otvorenia dverí chladničky. Pred prvým použitím Pred prvým použitím dávkovača vody vyberte a vyčistite nádrž na vodu, ktorá sa nachádza vo vnútri chladničky. - Nadvihnite nádrž na 285 vodu a vyberte ju z chladničky. - Otvorte kryt nádrže na vodu a potom nádrž na vodu a kryt vyčistite v teplej vode s čistiacim prostriedkom. Dôkladne opláchnite. - Po vyčistení nasaďte kryt na nádrž na vodu a potom nádrž na vodu vráťte späť na dvere chladničky. - Držadlo dávkovača očistite na vonkajšej strane dverí chladničky. Plnenie nádrže na vodu vodou - Otvorte malý kryt. - Naplňte nádrž na vodu pitnou vodou po čiaru Max. - Zatvorte malý kryt. Dávkovanie Na dávkovanie vody jemne potlačte držadlo dávkovača pomocou pohára alebo nádoby. Ak chcete zastaviť tok vody, odtiahnite pohár preč od držadla dávkovača. Polička chladničky – stredná Polica chladničky – horná Tipy na dokonalé uskladnenie potravín v chladničke Mimoriadnu pozornosť venujte mäsu a rybám: tepelne spracované mäso je treba vždy dávať nad surové mäso, aby sa zabránilo prenosu baktérií. Surové mäso nechávajte vo vaničke, ktorá je dostatočná na zachytenie šťav, a mäso zabalte do potravinárskej fólie či vrecka. Okolo potravín nechajte voľné miesto: to umožní obeh chladného vzduchu v chladničke a zabezpečí, že všetky časti potravín zostanú chladné. Potraviny zabaľte! Aby sa zabránilo prenosu chutí a vysušovaniu, je treba potraviny samostatne zabaliť alebo zakryť. Ovocie a zeleninu nie je treba baliť. Predvarené potraviny je treba riadne vychladiť: pred uložením do chladničky nechajte predvarené potraviny vychladnúť. To pomôže zastaviť zvyšovanie teploty vo vnútri chladničky. Zatvorte dvere!: aby ste zabránili únikom vzduchu, skúste obmedziť frekvenciu otváraní dverí. Keď sa vrátite z nákupu, roztrieďte potraviny na uloženie do chladničky ešte pred otvorením dverí. Dvere otvárajte iba na výber či vloženie potravín. Kde v chladničke ukladať potraviny Rôzne potraviny umiestnite do rôznych oddelení podľa nasledujúcej tabuľky Oddelenia chladničky Druh potraviny Dvere alebo bočné police chladničky Zásuvka na zeleninu a ovocie (zásuvka na šalát) Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú džemy,džúsy, nápoje, ochucovadlá. Neuchovávajte potraviny podliehajúce skaze. Ovocie, bylinky a zelenina by sa mali umiestniť samostatne do Zásuvka(-y) mrazničky/polica nádoby na ovocie a zeleninu. Neuchovávajte banány, cibuľu, zemiaky a cesnak v chladničke. Mliečne výrobky, vajcia Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny na priamu spotrebu, delikatesy, zvyšky pokrmov Potraviny na dlhodobé skladovanie. Spodná zásuvka na surové mäso, hydinu, ryby. Stredná zásuvka na mrazenú zeleninu, hranolky. Vrchná polica na zmrzlinu, mrazené ovocie, mrazené pečivo. Chladná časť: sem patria potraviny, ktoré vydržia dlhšia, pokiaľ sú v chlade. Mlieko, vajcia, jogurty, čerstvé šťavy, tvrdé syry, napr. čedar. Otvorené konzervy a fľaše so šalátovým dresingom, omáčkami či marmeládami. Tuky, napr. maslo margarín, nízko tučné nátierky, varné tuky a sadlo. Najchladnešia časť (0 °C až 5 °C): táto čast slúži na ukladanie potravín, ktoré vyžadujú chlad pre zachovanie bezpečnosti: ·Surové a tepelne nespracované potraviny je treba vždy zabaliť. ·Predvarené chladené potraviny, napr. pripravené jedlá, mäsové koláče, mäkké syry. ·Predvarené mäso, napr. šunka. ·Pripravené šaláty (vrátane vopred zabalených zelených šalátov, ryže, zemiakových šalátov atď.). ·Dezerty, napr. šľahaný tvaroh, domáce potraviny, zvyšky krémových koláčov. Crisper: toto je časť chladničky s najvyššou vlhkosťou. Sem je možné ukladať zeleninu, ovocie, čerstvé šaláty, napr. neumytý celý hlávkový šalát, celé paradajky, koreňová zelenia atď. 286 ODPORÚČAME NECHÁVAŤ VŠETKY TIETO POTRAVINY ZABALENÉ V ŠALÁTOVOM KOŠI. POZNÁMKA:Surové mäso, hydinu a ryby na dolnej polici na dne chladničky vždy nechávajte zabalené. Tým sa zabráni kvapkaniu na ostatné potraviny či styku s nimi. V chladničke neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny. Pokiaľ je po zapnutí elektrického napájania po 3 hodinách teplota v mrazničke vyššia ako -12 °C, rozsvieti sa varovná kontrolka a zaznie bzučiak. Uskladňovanie zmrazených potravín Komerčne dostupné balené mrazené potraviny treba skladovať v súlade s pokynmi od výrobcov mrazených potravín, ktoré sa týkajú skladovania potravín v mraziacich boxoch . V záujme zachovania vysokej kvality produktov dodávaných výrobcami mrazených potravín a maloobchodnými predajcami potravín majte na pamäti nasledujúce zásady: 1. Balenia vložte do mrazničky čo najskôr po zakúpení. 2. Neprekračujte dátumy spotreby alebo minimálnej trvanlivosti uvedené na obaloch. ODPORÚČA SA Pokrmy z mrazničky dôkladne rozmrazovať v chladničke alebo mikrovlnej rúre podľa pokynov týkajúcich sa rozmrazovania a varenia. Zmrazené mäso pred varením úplne rozmraziť. Komerčne dostupné mrazené potraviny skladovať v súlade s pokynmi uvedenými na zakúpených baleniach. V pravidelných intervaloch kontrolovať obsah chladničky. Pravidelne čistiť a odmrazovať chladničku. Čerstvé potraviny pred zmrazením rozdeliť na malé dávky s cieľom zaistiť rýchle zmrazenie. Vždy kupujte čerstvé potraviny vysokej kvality a pred zmrazením sa uistite, že sú dokonale čisté. Všetky potraviny zabaliť do alobalu alebo plastových vrecúšok určených na vákuové ZAKAZUJE SA Používať predmety s ostrými hranami, ako napríklad nože a vidličky, na odstraňovanie ľadu. Vkladať horúce potraviny do mrazničky. Najskôr ich nechajte vychladnúť. Vkladať fľaše s tekutinami alebo uzavreté nádoby so sýtenými nápojmi do mrazničky, pretože môžu prasknúť. Vyberať balenia z mrazničky mokrými rukami. Zmrazovať šumivé nápoje. Konzumovať zmrzlinu a mrazené drene priamo z mrazničky. Takéto konanie môže spôsobiť omrzliny pier. Skladovať v mrazničke jedovaté alebo nebezpečné látky. skladovanie potravín v mrazničke. Mrazené potraviny bezprostredne po zakúpení zabaliť a vložiť do mrazničky. Potraviny skladovať čo najkratšie a dodržiavať dátumy minimálnej trvanlivosti a spotreby. Ak sa chcete dozvedieť viac o uskladňovaní, prevezmite si aplikáciu a pozrite si časť „Tipy a rady“. • V chladničke sa odporúča nastaviť teplotu na 4 °C a v mraziacej priehradke, ak je to možné, na -18 °C. • Pre väčšinu kategórií potravín sa najdlhšia doba skladovania v chladničke dosahuje pri chladnejších teplotách. Keďže sa niektoré konkrétne výrobky (ako čerstvé ovocie a zelenina), ak sú prítomné, môžu poškodiť pri chladnejších teplotách, odporúča sa uchovávať ich v zásuvkách. Ak nie sú prítomné, udržiavajte priemerné nastavenie termostatu. • Pokiaľ ide o mrazené potraviny, pozrite si čas skladovania uvedený na obale potravín. Tento čas skladovania sa dosiahne vždy, keď nastavenie rešpektuje referenčné teploty priehradky (jednohviezdičková -6 °C, dvojhviezdičková -12 °C, trojhviezdičková -18 °C). ÚSPORA ENERGIE V záujme dosiahnutia vyššej úspory energie odporúčame nasledujúce kroky: Spotrebič inštalujte dostatočne ďaleko od zdrojov tepla, mimo dosahu priameho slnečného svetla a v dobre vetranej miestnosti. S cieľom predísť zvýšeniu vnútornej teploty a následnému nepretržitému chodu kompresora nevkladajte do chladničky horúce potraviny. V záujme zaistenia správnej cirkulácie vzduchu neprepĺňajte zariadenie potravinami. Ak sa v spotrebiči nachádza ľad, vykonajte odmrazenie, aby sa zlepšil chladiaci účinok. V prípade výpadku elektrickej energie odporúčame ponechať dvierka chladničky zavreté. Dvierka spotrebiča otvárajte alebo nechávajte otvorené čo možno najmenej. Nenastavujte príliš nízke teploty. Zadnú časť spotrebiča čistite od prachu. STAROSTLIVOSŤ Odmrazovanie Tento spotrebič má automatický odmrazovací systém, nie je potrebné ručné odmrazovanie. Čistenie a starostlivosť Po odmrazení by ste mali chladničku/mrazničku vo vnútri vyčistiť slabým roztokom jedlej sódy. Potom vnútrajšok opláchnite teplou vodou s pomocou 287 vlhkej hubky či handričky a do sucha utrite. Umyte koše v teplej vode s čistiacim prostriedkom a pred ich vrátením do chladničky/mrazničky ich nechajte poriadne uschnúť. Za zadnej stene chladničky sa vytvorí kondenzát; ten však normálne steká po zadnej stene do vypúšťacieho otvoru za šalátovým košom. Do vypúšťacieho otvoru je zasunutý „čistiaci hrot“. Ten zabezpečuje, aby sa do otvoru nedostali malé kúsky potravín. Po vyčistení vnútrajšku chladničky a odstránení zvyškov potravín z jeho okolia použite čistiaci hrot pre kontrolu, či otvor nie je zablokovaný. Na čistenie vonkajška chladničky/mrazničky používajte bežný leštiaci prostriedok na nábytok. Nezabudnite zatvoriť dvere, aby sa leštidlo nedostalo na magnetické tesnenia dverí či do vnútra. Mriežka kondenzátora na zadnej stene chladničky/mrazničky a susediace komponenty je možné povysávať s pomocou násady mäkkej kefy. Na čistenie akýchkoľvek vnútorných častí chladničky/mrazničky nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, drsné hubky ani rozpúšťadlá. 2. Montáž dverí, príslušenstva spodného závesu do príslušných polôh 1. 5. Pred vykonávaním výmeny LED vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete. Podržte a zdvihnite kryt LED svetla. Staré LED svetlo vyberte odskrutkovaním proti smeru hodinových ručičiek. Nahraďte ho novým LED svetlom, ktoré zaskrutkujete v smere hodinových ručičiek, a uistite sa, že je bezpečne umiestnené v držiaku svetla. Znovu nasaďte kryt svetla a chladničku znovu pripojte k elektrickej sieti a zapnite. OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Rozoberte dvere chladničky 1. a.Pomocou nástroja odstráňte skrutku z krytu závesu, potom ho odstráňte. Vložte komunikačné vedenie do otvoru na vrchu skrinky. b.Pomocou nástroja odstráňte 4 skrutky z krytu horného závesu a potom ho odstráňte. Vypáčte dverové puzdro a malý koncový viečkový kryt na dverách. c. Vložte dverové puzdro a dverové komunikačné vedenie do otvoru na dverách a potom nasaďte malý koncový viečkový kryt. d. Pomocou nástroja odstráňte 2 skrutky, ako je znázornené na obrázku nižšie, aby ste mohli odstrániť kryt otvoru na vrchu skrinky a dostať skrinkové komunikačné vedenie von z otvoru. Vypáčte malý koncový viečkový kryt na dverách a dostaňte von dverové puzdro a dverové komunikačné vedenie. e. Vložte dverové puzdro do okrúhleho otvoru na dverách a potom nasaďte malý koncový viečkový kryt. f. Posuňte dvere chladničky nahor o vyše 500 mm, aby ste ich mohli odobrať. a.Pomocou nástroja odstráňte 3 skrutky z krytu stredného závesu a potom stredný záves odstráňte. b. Posuňte dvere mrazničky nahor o vyše 500 mm, aby ste ich mohli odobrať. c. Odstráňte nastaviteľné predné nožičky pod spodným závesom; pomocou nástroja odstráňte 4 skrutky zo spodného závesu a potom demontujte spodný záves. Demontáž dverí je dokončená. a.Pomocou nástroja dostaňte dverové puzdro von ako je znázornené na obrázku nižšie a namontujte ho do príslušnej polohy na druhej strane. b. Pomocou nástroja odstráňte skrutky zo zarážky ako je znázornené na obrázku nižšie a potom ich namontujte na druhej strane dverí. c. Pomocou nástroja odstráňte os a dve zarážky na spodnom závese a potom ich namontujte do polohy ako je znázornená na obrázku nižšie. Montáž dverí chladničky a dverí mrazničky na opačnú stranu 1. 2. 3. 4. 5. a.Rukou odstráňte nastaviteľnú prednú nožičku ako je znázornené na obrázku nižšie a potom namontujte spodný záves na druhú stranu skrinky a pomocou nástroja upevnite skrutky. b. Namontujte kratšiu nastaviteľnú prednú nožičku na stranu spodného závesu a upravte výšku nožičky, aby chladnička stála rovno. Nasaďte dvere mrazničky a otočte stredný záves o 180 °C a potom ho namontujte na druhú stranu skrinky; priskrutkovaním 3 skrutiek pomocou nástroja upevnite stredný záves. Nasaďte dvere chladničky a namontujte horný záves na druhú stranu skrinky; priskrutkovaním 4 skrutiek pomocou nástroja upevnite horný záves. Potom pripevnite dverové komunikačné vedenie a skrinkové komunikačné vedenie a potom nasaďte kryt horného závesu a upevnite ho skrutkou. Namontujte kryt otvoru na druhú stranu skrinky a pomocou nástroja priskrutkujte kryt otvoru. Opakovane skontrolujte, či sú dvere správne zarovnané a či sú všetky tesnenia uzavreté na všetkých stranách. Podľa potreby znovu nastavte vyrovnávacie nožičky. POZNÁMKA: Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, 288 odporúčame vám, aby ste sa obrátili na kvalifikovaného technika. Sami by ste sa mali pokúsiť zmeniť smer otvárania dverí len v prípade, keď veríte, že ste na to dostatočne kvalifikovaný. Všetky odmontované diely musíte odložiť, aby ste ich mali poruke pri opätovnej montáži dverí. Mrazničku kombinovanej chladničky by ste mali oprieť o niečo pevné, aby sa počas práce na obrátení otvárania dverí nezošmykla. Mrazničku kombinovanej chladničky neklaďte ležať na zem, pretože by sa pritom mohol poškodiť chladiaci systém. Uistite sa, že je mraznička kombinovanej chladničky odpojená od elektrickej siete a prázdna. Odporúčame, aby počas montáže manipulovali s mrazničkou kombinovanej chladničky 2 osoby. Ak sa spotrebič po zapnutí neuvedie do chodu, skontrolujte nasledujúce body. Výpadok elektrickej energie: Pokiaľ je vnútorná teplota chladničky/mraziaceho boxu pri obnovení elektrického napájania -18 °C alebo nižšia, vaše potraviny sú v bezpečí. Pokiaľ sú dvere zatvorené, potraviny vo vašej chladničke/mrazničke zostanú zmrazené približne 16 hodín. Dvere chladničky/mrazničky neotvárajte zbytočne často. Produkt je navrhnutý a skonštruovaný výlučne na použitie v domácnostiach. Zástrčka je riadne zapojená v zásuvke a prívod elektrickej energie je zapnutý. (Kontrolu prívodu elektrickej energie do zásuvky vykonáte zapojením iného spotrebiča.) Došlo k vypáleniu poistky/aktivácii ističa/vypnutiu hlavného spínača rozvodu prúdu. Regulácia teploty je správne nastavená. Pokiaľ je teplota v chladničke mimoriadne nízka, mohlo sa stať, že ste omylom nastavili termostat na vyššiu úroveň. Pokiaľ je príliš vysoká, nemusí fungovať kompresor. Otočte koliesko nastavenia termostatu na maximálne nastavenia a niekoľko minút vyčkajte. Pokiaľ sa neozve bzučivý zvuk, kompresor nefunguje. Obráťte sa na miestnu predajňu, kde ste spotrebič kúpili. Pokiaľ sa na vonkajšej strane chladničky objaví kondenzovaná voda, môže to byť dôsledok zmeny teploty v miestnosti. Zvyškovú vlhkosť utrite. Pokiaľ problém pretrváva, obráťte sa na miestnu predajňu, kde ste spotrebič kúpili. Ak ste vykonali výmenu osadenej lisovanej zástrčky, skontrolujte, že nová zástrčka má správne pozapájané vodiče. Ak spotrebič nefunguje ani po vykonaní uvedených kontrol, obráťte sa na oddelenie služieb pre zákazníkov. Ak chcete kontaktovaťtechnickú pomoc, navštívte na šu webovú stránku: https://corporate.haiereurope.com/en/ . V sekcii „webová stránka“ vyberte značku vášho produktu a vašu krajinu. Budete presmerovaní na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú opätovne použiť). OEEZ sa musí likvidovať použitím špecifických postupov s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok, ako aj obnovenie a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne treba dodržiavať určité základné pravidlá: OEEZ sa nesmie spracovávať ako bežný komunálny odpad. OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ. V mnohých krajinách možno v prípade zakúpenia nového spotrebiča vrátiť starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečiť jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o vybavenie rovnakého typu a disponujúce rovnakými funkciami ako dodané vybavenie. Informácia o zhode Označením tohto produktu značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a ekologickými požiadavkami, ktoré platia v rámci právnych predpisov pre tento produkt. ZÁRUKA Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alž írsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu právnu záruku. DOSTUPNOSŤ NÁHRADNÝCH DIELOV Termostaty, snímače teploty, dosky plošných spojov a svetelné zdroje, aspoň počas siedmich rokov od uvedenia posledného kusu daného modelu na trh rúčky a závesy dverí, poličky a košíky aspoň počas 289 siedmich rokov a tesnenia dverí aspoň počas 10 rokov od uvedenia posledného kusu daného modelu na trh; Ďalšie informácie o produkte nájdete na https://eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte QR na energetickom štítku dodávanom so spotrebičom. 290 INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ 291 T. amb. (°C) T. amb. (°F) SN De la 50 la 90 N ST T — — — — 297 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 298 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 8 No 1 2 3 4 5 6 7 299 300 301 CARACTERISTICI TEHNICE 302 303 304 2. 3. 4. 5. 2. 305 DEPANARE 1. CASAREA VECHILOR ELECTROCASNICE 306 307 ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ 1. От 16 до 32 От 61 до 90 От 16 до 38 От 61 до 100 От 16 до 43 От 61 до 110 - - - - - 3. 4. 5. 6. 7. 8. 315 No 1 No 1 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 316 НАЧАЛО НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА No 1 2 3 4 5 6 7 8 No 1 2 3 4 5 6 7 317 ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е налична) 318 ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е налична) 319 ВЪТРЕШЕН ПОТРЕБИТЕЛСКИ ИНТЕРФЕЙС (ако е налична) ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ HUMIDITY EQUALISER (ако е налична) 320 Вид храна Чекмеджета/поставка на фризера 321 интервали. Консумирайте сладолед и кубчета лед директно от фризера. Може да причини "студово изгаряне" на устните. 322 2. 3. 4. 5. 2. 323 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 324 325 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK 1. SN 10-32 50-32 N 16-32 61-32 ST 16-38 61-100 T 16-43 61-110 3. 4. 5. 6. 332 7. 8. No 1 2 No 1 3 4 5 6 2 3 4 5 6 No 1 2 3 4 5 6 7 No 1 2 3 4 5 6 7 333 2. 3. 4. 5. 6. No 1 2 3 4 5 6 7 8 7. No 1 2 3 4 5 6 7 Üzemmód gomb Bevitel gomb 334 335 336 337 TILOS 338 4. 5. 2. 2. 3. 339 340 341 Окруж. T. (°C) SN От 10 до 32 От 50 до 90 349 N От 16 до 32 ST От 16 до 38 T От 16 до 43 6. 7. 2. 3. 4. 5. 8. 350 351 352 353 354 НЕ СЛЕДУЕТ УХОД 355 ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ ЛАМПЫ 1. 2. 3. 4. 5. a. 356 357 HOOVER HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy
advertisement
Key Features
- Glass Shelves
- Sky LED Lighting
- F Energy Class