Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Používateľská príručka


Add to My manuals
358 Pages

advertisement

Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Používateľská príručka | Manualzz
4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA






























11
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
3.
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
4.
T
da 16 a 43
da 61 a 110
5.
6.
7.
8.
2.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4")
Dai radiatori
300 mm (12")
Dai frigoriferi
100 mm (4")
12
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
13
No
1
2
3
4
5
6
7
e
Pulsante temperatura
frigorifero
Pulsante temperatura freezer
14
15
16






17
.
18
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INTERNA
1.
2.
3.
4.
5.
2.
19








20
21
SAFETY INFORMATION


































28
From Cookers
4" (100 mm)
12" (300 mm)
SN
N
ST
T
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
No
1
2
3
4
5
6
29
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Vegetable and fruit crisper
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
30
No
1
2
3
4
5
6
7
VERTICAL DISPLAY (Only on some models)
31
32
33





34
TAKE CARE
35
5.
2.
2.
3.
4.



36








37
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI HOOVER
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION






























SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 to 38
From 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.

4" (100 mm)
12" (300 mm)
44
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
9.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Balconnets
45
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
46
47
48
49






50
51
2.
5.
1.
2.
3.
52
DÉPANNAGE










53
54
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMBI HOOVER
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55

































2.
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
62
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Pies ajustables
7
8
63
No
1
2
3
4
5
6
7
del
64
65
66


67
central





68

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ
INTERIOR
1.
2.
3.
4.
5.
69




70





71
- Bed & Breakfast (B&B),













































2.
INSTALLATIONSANWEISUNG
1.
2.
Klimaklasse
SN
N
ST
4.
T
5.
3.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
78
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
79
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
KOMBIBETRIEB
No
1
2
3
4
5
6
7
Vertikales Display (FALLS VORHANDEN)
80
81
82
83








84

WARTUNG







AUSZUWECHSELN DER
INNENBELEUCHTUNG
1.
2.
85
3.
4.
5.
2.
86








87
88







































95
Classe Climática
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
De Fogões
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
96
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
97
No
1
2
3
4
5
6
7
98
99
100




101
102
estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C).
1.
2.
3.
4.
5.
2.
A.
B.
103
C.









104
105
BEDIENING VAN DE COMBI
OVERZICHT
VEILIGHEIDSINFORMATIE
COMBI HOOVER
Klimaatklasse
TRANSPORTINSTRUCTIES
































Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
—uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is
bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen
van 10 °C tot 32 °C”;
—Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot
112
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
7
113
No
1
2
3
4
5
6
Verstelbare poten
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Deur balkon
No
1
2
3
4
5
6
7
114
3.
4.
5.
6.
7.
Werkingstoets
Invoertoets
TEMPERATUURINSTELLING: Klik op de toets “Fridge”
of “Freezer”. Wanneer het symbool begint te
knipperen, kan de temperatuur worden ingesteld.
Telkens wanneer u op de toets klikt, verandert de
115
116
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE
(INDIEN AANWEZIG)
TECHNISCHE KENMERKEN
117
Deur of balkons van
koelkastcompartimen
t


Frissere lade
(saladelade)
Koelkast- midden



Koelkast- bovenkant




118
119
HET BINNENLAMPJE VERVANGEN
1.
2.
3.
4.
5.
DE DEUROPENING OMKEREN
De koelkastdeur demonteren
1.
2.
2.
3.
4.
120
PROBLEMEN OPLOSSEN










OUDE APPARATEN SLOPEN
121
122
123





































SN
N
ST
T
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
130
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
131
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
132
7.
133
134
135







136
137
5.
138
2.
2.
3.
4.






139



140
Dansk













































2.
INSTALLATIONSVEJLEDNINGER
1.
Klimaklasse
SN
N
ST
T
2.
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
147
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
frugt
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
frugt
148
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på
nogle modeler)
No
1
2
3
4
5
6
7
Betjeningsknap
Bekræftelsesknap
149
150
151

Crisper skuffer
(salat skuffe)





152
153
2.
UDSKIFTNING AF LYSET I
ENHEDEN
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
154








155






































161
Klimatklass
Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
6.
7.
8.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1.
2.
3.
4.
5.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 tum)
300 mm (12 tum)
162
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
4
5
6
5
6
7
8
2
Dörr balkong
3
163
LODRÄT DISPLAY (Endast på vissa
modeller)
No
1
2
3
4
5
6
7
Bekräftelseknapp
164
165
166





167
168
5.
2.



169






170
171
Suomi
TURVALLISUUSTIEDOT



































177
2.
3.
4.
5.
6.
SN
N
16–32
61–90
ST
16–38
61–100
T
16–43
61–110
50–90
4" (100 mm)
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
ASENNUSOHJEET
1.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
178
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
179
No
1
2
3
4
5
6
7
Toimintopainike
Vahvistuspainike
180
181
182
Crisper-laatikot







183
184
5.
2.
185








VANHOJEN LAITTEIDEN
HÄVITTÄMINEN
186
Norsk
187







































Omg. temp.
(°C)
Fra 10 til 32
N
ST
T
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
1.
192
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7.
193
194
195
196
BYTTE PÆRE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
197



1.





KASSERING
198
SAŽETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
COMBI HOOVER
Klimatski razred
UPUTE ZA PRENOŠENJE







































Okolišna
temperatura (°F)
SN
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
Od 50 do 90
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
204
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
205
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
206
207
208
209




upaljeno i čuje se zvučni signal.
210
PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
211








212
213
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE


















217











SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
219
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
220
221
222
223







4.
5.
224
5.
2.
6.
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE
PROBLEMA/KVAROVA






3.

4.

225


226
Čeština
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POKYNY PRO INSTALACI











































POKYNY PRO INSTALACI
1.
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
Od chladniček
100 mm
233
No
1
3
4
5
6
2
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
234
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Tlačítko teploty chladničky
Tlačítko teploty mrazničky
235
236
237


Zásuvka na ovoce a
zeleninu (zásuvka na
salát)





238
239
VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA
1.
2.
3.
4.
5.
7.
240









LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
241
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA





































248
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
249
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
250
No
1
2
3
4
5
6
7
251
252
253
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE





254


255
WYMIANA DIODY OŚWIETLENIA
WEWNĘTRZNEGO
1.
2.
3.
4.
5.
2.
256


1.






257
258
VARNOSTNE INFORMACIJE
259
















































SN
Od 10 do 32
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
No
1
2
3
4
5
6
265
6
7
No
1
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
266
267
268
269





Predal (-i)/pladenj
zamrzovalnika


2.
PREPOVEDANO
Redno čistiti in odtaljevati Zamrzovati gazirane pijač
hladilnik.
e.
270


NEGA
MENJAVA NOTRANJE LUČI
1.
2.
3.
4.
5.
271
2.
3.







4.

272
ODLAGANJE STARIH APARATOV
273
Slovenský
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
COMBI HOOVER
Klimatická trieda
POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY
POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
ZAČATIE POUŽÍVANIA
KOMBINOVANÁ PREVÁDZKA
VERTIKÁLNY DISPLEJ
VERTIKÁLNY DISPLEJ SO ŠPIČKOVÝMI
FUNKCIAMI
VNÚTORNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE
TECHNICKÉ FUNKCIE
HUMIDITY EQUALISER
ANTIBAKTERIÁLNY SYSTÉM (ak je k dispozícii)
DÁVKOVAČ VODY
Tipy na dokonalé uskladnenie potravín v
chladničke
Kde v chladničke ukladať potraviny
Uskladňovanie zmrazených potravín
ÚSPORA ENERGIE
STAROSTLIVOSŤ
Odmrazovanie
Čistenie a starostlivosť
VÝMENA VNÚTORNÉHO OSVETLENIA
OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu.
Pred začatím používania chladničky si dôkladne
prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám
pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere.
Všetku dokumentáciu odložte, aby bola k dispozícii
na budúce použitie alebo pre ďalších vlastníkov.
Tento produkt je určený výlučne na použitie
v domácnosti alebo na podobné účely, ako
napríklad:
- kuchynské priestory pre personál v obchodoch,
úradoch a iných pracovných prostrediach,
- na farmách, pre hostí ubytovaných v hoteloch,
moteloch a iných obytných zariadeniach,
- v zariadeniach ponúkajúcich nocľah s raňajkami,
- na poskytovanie stravovacích služieb a služieb
podobného charakteru, ktoré nie sú určené na
maloobchodný predaj.
Tento spotrebič sa smie používať výlučne na
uskladňovanie potravín. Akékoľvek iné použitie sa
považuje za nebezpečné a výrobca neponesie
zodpovednosť za žiadne zanedbania. Zároveň
odporúčame dobre sa oboznámiť so záručnými
podmienkami. V záujme zaistenia najlepšieho
možného výkonu a bezchybnej prevádzky
spotrebiča je veľmi dôležité, aby ste si dôkladne
prečítali tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov
môže viesť k zamietnutiu nároku na bezplatný
servis počas záručnej doby.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Tento návod obsahuje
mnoho dôležitých
bezpečnostných informácií.
Tieto pokyny odporúčame
uložiť na bezpečnom mieste,
aby slúžili ako zdroj
informácií na uľahčenie
a zefektívnenie používania
spotrebiča.
Chladnička obsahuje plynné
chladivo (R600a: izobután)
a izolačný plyn
(cyklopentán), ktoré
predstavujú veľmi nízku
záťaž pre životné prostredie,
sú však horľavé.
Upozornenie: riziko
vzniku požiaru
V prípade poškodenia
chladiaceho okruhu:
 Eliminujte otvorené
plamene a zdroje vznietenia.
Dôkladne vyvetrajte
miestnosť, v ktorej sa
274
spotrebič nachádza.
VÝSTRAHA!
 Počas
čistenia/prenášania
spotrebiča
bezpodmienečne dávajte
pozor, aby ste sa
nedotkli kovových
vodičov kondenzátora
v zadnej časti spotrebiča,
pretože môže dôjsť
k poraneniu prstov a rúk,
prípadne k poškodeniu
produktu.
 Tento spotrebič nie je
určený na stohovanie
s akýmikoľvek inými
spotrebičmi. Na
spotrebič nesadajte ani
nestúpajte, pretože na
takéto použitie nie je
navrhnutý. Mohli by ste
sa zraniť alebo poškodiť
spotrebič.
 Dbajte, aby počas
prenášania/premiestňov
ania spotrebiča a po ňom
nedošlo k zachyteniu
napájacieho kábla pod
spotrebičom
a následnému prerezaniu
alebo poškodeniu kábla.
 Počas presúvania
spotrebiča na miesto
dávajte pozor, aby ste
nepoškodili podlahovú
krytinu, potrubia,
omietku stien a pod. Pri
premiestňovaní
spotrebič neťahajte za
veko ani rukoväť.
Dohliadnite, aby sa deti
nehrali so spotrebičom
a aby nemanipulovali
s ovládacími prvkami.
V prípade nedodržania
pokynov sa naša
spoločnosť zrieka
akejkoľvek
zodpovednosti.
 Spotrebič neinštalujte vo
vlhkých, prašných
a olejom znečistených
priestoroch, nevystavujte
ho priamemu slnečnému
svetlu a vode.
 Spotrebič neinštalujte do
blízkosti ohrievačov ani
horľavých materiálov.
 V prípade výpadku prúdu
neotvárajte veko.
Výpadok kratší než
20 hodín nebude mať
žiadny vplyv na zmrazené
potraviny. V prípade
275




dlhšieho výpadku treba
potraviny skontrolovať
a okamžite skonzumovať,
prípadne tepelne upraviť
a následne znova
zmraziť.
Ak sa vám zdá, že veko
truhlicovej mrazničky sa
bezprostredne po
zatvorení otvára veľmi
sťažka, nie je to dôvod na
obavu. Je to spôsobené
rozdielom tlaku, ktorý sa
po niekoľkých minútach
vyrovná, takže sa veko
bude dať znova
normálne otvoriť.
Pred zapojením
spotrebiča do elektrickej
siete odstráňte všetok
obalový materiál
a prepravné ochranné
prvky.
Ak sa zariadenie
prepravovalo vo
vodorovnej polohe, pred
zapnutím ho nechajte
aspoň 4 hodiny stáť vo
vzpriamenej polohe, aby
sa usadil olej
v kompresore.
Táto mraznička sa smie
používať iba na určený




účel (t. j. uskladňovanie
a zmrazovanie potravín
určených na
konzumáciu).
V chladiacich boxoch na
víno neskladujte lieky ani
laboratórne materiály.
Ak potrebujete uskladniť
materiál, ktorý vyžaduje
presnú reguláciu teploty
skladovania, je možné, že
sa znehodnotí, prípadne
môže dôjsť
k nekontrolovanej
reakcii, ktorá môže
spôsobiť riziká.
Pred začatím
vykonávania akejkoľvek
činnosti vytiahnite
napájací kábel
z elektrickej zásuvky.
Po doručení zásielky
skontrolujte, či produkt
nie je poškodený a či sú
všetky diely
a príslušenstvo
v bezchybnom stave.
Ak spozorujete netesnosť
chladiaceho systému,
nedotýkajte sa
elektrickej zásuvky
a nepoužívajte otvorené
plamene. Otvorte okno
276





a vyvetrajte miestnosť.
Následne zatelefonujte
do servisného strediska
a požiadajte o vykonanie
opravy.
Nepoužívajte
predlžovacie káble ani
adaptéry.
Napájací kábel neťahajte
príliš veľkou silou ani ho
neskrúcajte, zástrčky sa
nedotýkajte mokrými
rukami.
Nepoškoďte zástrčku ani
napájací kábel. Mohlo by
dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom
alebo požiaru.
Ak je poškodený
elektrický napájací kábel,
musíte ho dať vymeniť
výrobcovi,
v autorizovanom
servisnom stredisku
alebo to musí urobiť iná
kvalifikovaná osoba, aby
sa predišlo akémukoľvek
riziku.
Nepoužívajte na
uchovávanie či
skladovanie horľavých
a veľmi prchavých
materiálov, ako sú




napríklad éter, benzín,
skvapalnený plyn (LPG),
plynný propán, spreje
v plechovkách pod
tlakom, priľnavé látky,
čistý alkohol atď. Tieto
materiály môžu spôsobiť
výbuch.
V blízkosti chladiacich
boxov na víno
nepoužívajte ani
neskladujte horľavé
spreje, napríklad
striekacie laky. Mohlo by
dôjsť k výbuchu alebo
požiaru.
Na spotrebič neklaďte
predmety ani nádoby
naplnené vodou.
Neodporúčame
používanie predlžovacích
káblov a viaccestných
adaptérov.
Spotrebič nelikvidujte
v ohni. Dávajte pozor,
aby počas prepravy
a používania nedošlo
k poškodeniu
chladiaceho okruhu
a chladiacich rúrok
spotrebiča. V prípade
poškodenia ochráňte
spotrebič pred ohňom
277





a potenciálnymi zdrojmi
vzplanutia a okamžite
vyvetrajte miestnosť,
v ktorej sa spotrebič
nachádza.
Chladiaci systém, ktorý
sa nachádza za
chladiacimi boxmi na
víno a v ich vnútrajšku,
obsahuje chladivo. Preto
dbajte, aby nedošlo
k poškodeniu potrubí.
Vnútri boxov spotrebiča,
ktoré slúžia na
skladovanie potravín,
nepoužívajte elektrické
spotrebiče, pokiaľ ich
používanie neschválil
výrobca.
Nepoškoďte chladiaci
okruh.
Na urýchlenie
odmrazovania
nepoužívajte mechanické
zariadenia ani iné
prostriedky s výnimkou
tých, ktoré odporúča
výrobca.
Vnútri boxov, ktoré slúžia
na skladovanie potravín,
nepoužívajte elektrické
spotrebiče, pokiaľ ich
používanie neschválil






výrobca.
Nedotýkajte interných
chladiacich prvkov,
predovšetkým ak máte
mokré ruky, pretože by
ste sa mohli popáliť
alebo zraniť.
Dávajte pozor, aby
nedošlo k blokovaniu
vetracích otvorov v kryte
spotrebiča alebo
v zabudovanej
konštrukcii.
Na odstraňovanie
námrazy nepoužívajte
špicaté predmety ani
predmety s ostrými
hranami, ako napríklad
nože alebo vidličky.
Na odmrazovanie nikdy
nepoužívajte sušiče
vlasov, elektrické
ohrievače alebo podobné
elektrické spotrebiče.
Námrazu alebo ľad
neoškrabávajte nožom
ani ostrým predmetom.
Takéto predmety môžu
poškodiť chladiaci okruh
a spôsobiť únik chladiva,
čo môže viesť k požiaru
alebo poraneniu očí.
Na urýchlenie procesu
278





odmrazovania
nepoužívajte mechanické
zariadenia ani iné
vybavenie.
Na urýchlenie
odmrazovania v žiadnom
prípade nepoužívajte
otvorený plameň ani
elektrické vybavenie, ako
napríklad ohrievače,
parné čističe, sviečky,
olejové lampy a pod.
Priestor kompresora
nikdy neumývajte vodou
a po čistení ho dôkladne
utrite suchou handrou
s cieľom zabrániť
hrdzaveniu.
Odporúčame dbať na
čistotu zástrčky,
prípadné usadeniny
prachu na zástrčke môžu
zapríčiniť vznik požiaru.
Produkt je navrhnutý
a skonštruovaný výlučne
na použitie
v domácnostiach.
V prípade inštalovania
alebo používania
produktu v komerčných
alebo nebytových
domových priestoroch
dôjde k zrušeniu






platnosti záruky.
Produkt treba
nainštalovať, umiestniť
a obsluhovať správne
v súlade s pokynmi
uvedenými v brožúre
s pokynmi pre
používateľov.
Záruka sa vzťahuje iba na
nové produkty
a v prípade ďalšieho
predaja produktu je
neprenosná.
Naša spoločnosť sa
zrieka akejkoľvek
zodpovednosti za
náhodné alebo následné
škody.
Záruka žiadnym
spôsobom neobmedzuje
vaše štatutárne či
legislatívne práva.
Nevykonávajte opravy
týchto chladiacich boxov
na víno. Akékoľvek
prípadné zásahy smie
vykonávať iba
kvalifikovaný personál.
Ak likvidujete starý
produkt s uzamykacím
alebo poistným
mechanizmom
namontovaným na
279
dvierkach, uistite sa, že
je v bezpečnom stave
a že nemôže dôjsť
k uviaznutiu detí vnútri
produktu.
 Deti staršie ako 8 rokov
a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými
schopnosťami alebo
s nedostatkom
skúseností a vedomostí
môžu používať tento
spotrebič, pokiaľ sú pod
dohľadom alebo dostali
pokyny týkajúce sa
bezpečného používania
spotrebiča a pokiaľ
rozumejú potenciálnym
nebezpečenstvám
vyplývajúcim z jeho
používania.
 Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Deti nesmú
bez dohľadu čistiť
spotrebič ani vykonávať
jeho bežnú údržbu.
 Zámky: Pokiaľ je vaša
chladnička/maznička
vybavená zámkou na
ochranu pred uviaznutím
detí, kľúč udržujte
mimo dosah a nie v
blízkosti spotrebiča.
Pokiaľ vyhadzujete starú
chladničku/mrazničku,
zlomte ako ochranné
opatrenie všetky staré
zámky či západky.
 v prípade spotrebičov na
uchovávanie vína: „tento
spotrebič je určený výluč
ne na uchovávanie vína
“.
 v prípade voľne
stojaceho spotrebiča: „
tento chladiaci spotrebič
nie je určený na použitie
ako vstavaný spotrebič“
 v prípade spotrebičov
bez štvorhviezdičkového
oddelenia: „tento
chladiaci spotrebič nie je
vhodný na mrazenie
potravín“
COMBI HOOVER
Klimatická trieda
Tento spotrebič je navrhnutý na prevádzku
v obmedzenom rozsahu teplôt okolitého prostredia
v závislosti od podnebných pásiem. Spotrebič
nepoužívajte pri teplotách, ktoré sú mimo
uvedeného rozsahu. Klimatická trieda spotrebiča je
uvedená na štítku s technickými údajmi vnútri
chladiaceho boxu.
Klimatická trieda
Okol. t. (°C)
Okol. t. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
280
—rozšírená mierna (SN): „tento chladiaci spotrebič je
určený na používanie pri teplote okolia od 10 °C do
32 °C“;
—Mierna (N): „tento chladiaci spotrebič je určený na
používanie pri teplote okolia od 16 °C do 32 °C“;
—Subtropická (ST): „tento chladiaci spotrebič je
určený na používanie pri teplote okolia od 16 °C do
38 °C“;
—Tropická (T): „tento chladiaci spotrebič je určený
na používanie pri teplote okolia od 16 °C do 43 °C“;
8.
v nevyhrievaných priestoroch, garážach a pod.
môže v chladnom počasí dochádzať k tvorbe
kondenzátu na jej vonkajších povrchoch. Nejde
o poruchu, je to prirodzený jav. Kondenzát
utrite suchou handrou.
Chladničku nikdy nezasúvajte do výklenkov ani
do vstavaných skriní či nábytku, pokiaľ je v
prevádzke; zadná mriežka a boky by sa mohli
zahriať. Chladničku nezakrývajte žiadnou
pokrývkou
.
POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY
Spotrebič by sa mal prepravovať iba vo zvislej
vzpriamenej polohe. Počas prepravy nesmie dôjsť
k porušeniu baliaceho materiálu. Ak sa produkt musí
prepravovať vo vodorovnej polohe, smie sa ukladať
iba na ľavú stranu (pri pohľade na dvierka spredu)
a po opätovnom uvedení do vzpriamenej polohy sa
spotrebič nesmie prevádzkovať minimálne 4 hodiny,
aby sa systém uviedol do pôvodného stavu.
1.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť
k poškodeniu spotrebiča. Výrobca neponesie
zodpovednosť v prípade ignorovania týchto
pokynov.
2.
Spotrebič treba bezpodmienečne chrániť pred
dažďom, vlhkosťou a ďalšími poveternostnými
vplyvmi.
Ak je to možné, spotrebič neumiestňujte do
blízkosti sporákov, radiátorov alebo na priame
slnečné svetlo, inak bude kompresor
v prevádzke počas dlhých časových úsekov.
V prípade inštalácie v blízkosti zdroja tepla
alebo chladničky zachovajte nasledujúce
minimálne odstupy po stranách:
Od sporákov
Od radiátorov
Od chladničiek
2.
3.
4.
5.
6.
7.
No
1
2
3
4
5
6
Popis
Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
100 mm (4 palce)
300 mm (12 palcov)
100 mm (4 palce)
Zabezpečte, aby bol okolo spotrebiča dostatok
miesta s priemernou teplotou od 16 °C do
32°C, aby bolo zabezpečené voľné prúdenie
vzduchu. Ideálny voľný priestor je minimálne 9
cm za a 2 cm na bokoch.
Spotrebič treba umiestniť na hladký povrch.
Používanie chladničky v exteriéroch je
zakázané.
Ochrana pred vlhkosťou. Aby sa predišlo
hrdzaveniu kovových častí, mrazničku
neumiestňujte do vlhkých priestorov.
Mrazničku neostrekujte vodou, v opačnom
prípade dôjde k oslabeniu izolácie a následne
k prúdovému zvodu.
Informácie týkajúce sa prípravy spotrebiča na
použitie nájdete v časti „Čistenie
a starostlivosť“.
V prípade inštalovania mrazničky
281
No
1
6
Popis
Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
7
Zostava nádrže na vodu
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
Popis
Poličky chladničky
Zeleninový a ovocný
chrumkavý obal
Zeleninové a ovocné
chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky
na
dvere
chladničky
Popis
Ovládací panel
Poličky chladničky
Zeleninový a ovocný chrumkavý
obal
Zeleninové a ovocné chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
No Popis
1 Ovládací panel
2 Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
3
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
4
chrumkavé
5 Zásuvky mrazničky
6 Nastaviteľné nožičky
7 Poličky na dvere chladničky
8 Zostava nádrže na vodu
282
KOMBINOVANÁ PREVÁDZKA
Prvé pripojenie spotrebiča k napájaniu: Keď sa
spotrebič prvýkrát pripojí k napájaniu, displej sa na 2
sekundy rozsvieti a potom prejde do normálneho
stavu a spotrebič sa spustí s inteligentnou funkciou.
Ovládanie displeja: Keď sa dvere chladničky zatvoria
a v priebehu 3 minút sa nevykoná žiadne ovládanie
tlačidlami, svetlo displeja zhasne.
Keď je svetlo displeja zhasnuté, otvorte dvere
chladničky alebo kliknite na ľubovoľné tlačidlo, aby sa
rozsvietil.
No
1
2
3
4
5
6
7
Popis
Spínač svetiel
Poličky chladničky
Svetlo
Krehká krabica
Kryt skrinky na ostrejšie
Zásuvky mrazničky
Dverný balkón
Najúspornejšia konfigurácia si vyžaduje, aby boli zá
VERTIKÁLNY DISPLEJ (Len na
niektorých modeloch)
Tlačidlo teploty chladničky
suvky, krabice na potraviny a poličky umiestnené vo
Tlačidlo teploty mrazničky
výrobku, pozrite si vyššie uvedené obrázky.
Tlačidlo prevádzky
ZAČATIE POUŽÍVANIA
Pred začatím používania vykonajte nasledujúce
kontroly a činnosti:
1.
Interiér je suchý a vzduch môže voľne
cirkulovať v zadnej časti.
2.
Vnútrajšok vyčistite podľa pokynov v časti
„STAROSTLIVOSŤ“ (elektrické diely chladničky
je možné iba utrieť suchou handričkou).
3.
Chladničku/mrazničku nezapínajte skôr ako 4
hodiny od presunu. Chladiaca kvapalina
potrebuje čas sa usadiť. Pokiaľ spotrebič
kedykoľvek vypnete, vyčkajte 30 minút, než ho
znovu zapnete, aby sa chladiaca kvapalina
mohla usadiť.
4.
Pred zapojením chladničky do elektrického
napájania skontrolujte ovládač termostatu
vnútri chladničky. Otočné regulačné koliesko
sa nachádza v časti chladničky.
5.
Koliesko termostatu nastavte do polohy „3“ a
zapnite elektrické napájanie. Kompresor sa
spustí a svetlo vo vnútri chladničky sa rozsvieti.
6.
Pred uložením potravín do chladničky
chladničku zapnite a vyčkajte 24 hodín pre
kontrolu, či správne funguje, a nechajte
chladničku/mrazničku dosiahnuť správnu
teplotu.
7.
Dvere otvorte o 30 minút neskôr, pokiaľ
teplota v nej zjavne klesla, znamená to, že
chladiaci systém funguje správne. Pokiaľ
chladnička funguje po určitý čas, ovládač
teploty automaticky nastaví teplotu na
stanovené limity.
Tlačidlo potvrdenia
NASTAVENIE TEPLOTY: Kliknite na tlačidlo
„Fridge“ alebo „Freezer“ a keď bude symbol blikať, je
možné nastaviť teploty. Pri každom kliknutí na
tlačidlo sa príslušným spôsobom zmení teplota.
Teploty nie je možné nastaviť vo funkciách rýchleho
chladenia, rýchleho mrazenia, Smart ECO a
dovolenky. Ak sa pri nastavovaní teploty 5 sekúnd
nevykoná žiadne ovládanie tlačidlami, tlačidlo
prestane blikať a nastavená teplota sa použije.
SMART ECO: Aktiváciou tlačidla Smart Eco nastavíte
teploty chladničky do stavu max. energetickej
účinnosti (+4 °C pre teplotu chladničky, -18 °C pre
teplotu mrazničky).
Zadanie funkcie Smart Eco: Klikajte na „možnosť“, až
kým nezačne blikať a potom kliknutím na
„OK“ zadajte túto funkciu.
Deaktivácia funkcie Smart Eco: Klikajte na „možnosť“,
až kým neprejde na Smart ECO, kliknutím na
„OK“ ukončite túto funkciu a svetlo zhasne.
FAST COOLING: Aktiváciou režimu Fast Cooling
spustíte dodatočný impulz na rýchle mrazenie v
priestore chladničky. Táto funkcia je aktivovaná a
potvrdená zapnutím príslušnej LED ikony.
Zadanie funkcie Fast Cooling: Klikajte na „možnosť“,
až kým nezačne blikať „Fast Cooling“ a potom
kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu.
Deaktivácia funkcie Fast Cooling: Klikajte na
„možnosť“, až kým neprejde na „Fast Cooling“ a
potom kliknutím na „OK“ deaktivujte túto funkciu.
FAST FREEZING: Aktiváciou funkcie Fast Freezing
rýchlo zmrazíte veľké množstvá potravín bez
narušenia ich výživových vlastností. Keď svetlo vo
283
Fast Freezing zhasne a teplota mrazničky sa vráti na
hodnotu pred rýchlym mrazením. Keď sa skončí čas
Fast Freezing (26 hodín), deaktivuje sa automaticky.
Pri prechode na Vacation sa Fast Freezing zastaví.
Zadanie funkcie Fast Freezing: Klikajte na „možnosť“,
až kým nezačne blikať „Fast Freezing“ a potom
kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu.
Deaktivácia funkcie Fast Freezing: Klikajte na
„možnosť“, až kým neprejde na „Fast Freezing“ a
potom kliknutím na „OK“ ukončite túto funkciu.
VACATION: Pre prípad dlhých zastavení sa môže
použiť funkcia Vacation. Táto funkcia deaktivuje
priestor chladničky, pričom mrazničku ponechá
zapnutú. Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že sa
v priestore chladničky nenachádzajú žiadne potraviny.
Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím
príslušnej LED ikony. Svetlo vo Vacation zhasne a
teplota chladničky sa vráti na hodnotu pred Vacation.
Funkcia Vacation sa ukončí pri funkciách Smart ECO a
Fast Cooling.
Zadanie funkcie Vacation: Klikajte na „možnosť“, až
kým nezačne blikať „Vacation“ a potom kliknutím na
„OK“ zadajte túto funkciu.
Deaktivácia funkcie Vacation: Klikajte na „možnosť“,
až kým neprejde na „Vacation“ a potom kliknutím na
„OK“ ukončite túto funkciu.
PAMÄŤ PRE PRÍPAD VÝPADKU NAPÁJANIA: V
prípade výpadku napájania si chladnička môže
automaticky zachovať všetky nastavenia. Po
opätovnom zapnutí zariadenia sa chladnička spustí s
nastavením použitým pred výpadkom napájania.
ONESKORENIE ZAPNUTIA: Aby sa zabránilo
poškodeniu chladničky v prípade náhleho výpadku a
zapnutia napájania, zariadenie sa nespustí okamžite,
ak výpadok napájania trvá kratšie ako 5 minút.
ALARM NADMERNEJ TEPLOTY MRAZNIČKY (len v
prípade zapnutia napájania): Keď je pri prvom
pripojení k napájaniu teplota mrazničky vyššia ako
10 °C, svetlo symbolu oddelenia mrazničky sa
rozsvieti a číslo predstavujúce teplotu bliká.
Stlačte ľubovoľné tlačidlo alebo počkajte 5 sekúnd,
blikanie sa zastaví a vráti sa späť na teplotu, ktorá
bola nastavená.
ALARM OTVORENÝCH DVERÍ CHLADNIČKY: Keď je
chladnička otvorená dlhšie ako 3 minúty, zaznie
zvuková signalizácia. Zatvorte dvere alebo stlačte
ľubovoľné tlačidlo, aby sa alarm zastavil, ale v
prípade druhej možnosti (stlačenia tlačidla) sa po 3
minútach alarm znovu spustí.
ALARM PORUCHY SENZORA: Keď sa zobrazuje „E0“,
„E1“, „E2“ alebo iný neštandardný symbol, znamená
to poruchu senzora a chladničku je potrebné opraviť.
VERTIKÁLNY DISPLEJ SO ŠPIČKOVÝMI
FUNKCIAMI (Len na niektorých
modeloch)
Tlačidlo ALWAYS FRESH: Na modeloch s
technológiou Always Fresh sa funkcia aktivuje
stlačením tlačidla "Always Fresh".
Tlačidlo na nastavenie SETTING: Ak chcete zmeniť
teplotu, stlačte „SETTING“.
Keď sa tlačidlo stlačí prvýkrát: Môžete zmeniť teplotu
chladničky tlačidlom ▲ PLUS a tlačidlom ▼ MÍNUS.
Keď sa tlačidlo stlačí druhýkrát: Môžete zmeniť
teplotu chladničky tlačidlom ▲ PLUS a tlačidlom
▼ MÍNUS.
Na modeloch s tehnológiou Always Fresh stlačte
tlačidlo "Setting" na 3 sekundy, aby ste zablokovali a
odblokovali displej.
Tlačidlo ZAP./VYP.: Ak chcete chladničku zapnúť
Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 3 sekundy. Ak chcete
chladničku vypnúť: Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. na 3
sekundy.
Pohotovostný režim: Pre úsporu energie je možná
aktivácia pohotovostného režimu. Chladnička bude
pracovať v normálnom stave a všetky LED zhasnú.
Zadanie Pohotovostného režimu: Stlačte tlačidlo
ZAP./VYP. na 1 sekundu.
Deaktivácia Pohotovostného režimu: Stlačte tlačidlo
ZAP./VYP. na 1 sekundu. Chladnička sa vráti do
normálneho prevádzkového stavu.
Tlačidlo ECO MODE: Stlačením tlačidla Eco Mode
nastavíte teploty chladničky do stavu max.
energetickej účinnosti (+5 °C pre teplotu chladničky, 18 °C pre teplotu mrazničky). Ak chcete ukončiť
funkciu ECO mode, znovu stlačte tlačidlo Eco mode a
teplota chladničky sa vráti do normálneho
prevádzkového stavu.
Tlačidlo HOLIDAY: Pre prípad dlhých zastavení sa
môže použiť funkcia Holiday. Táto funkcia deaktivuje
priestor chladničky, pričom mrazničku ponechá
zapnutú. Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že sa
v priestore chladničky nenachádzajú žiadne potraviny.
Táto funkcia je aktivovaná a potvrdená zapnutím
príslušnej LED ikony. Ak chcete ukončiť funkciu
Holiday, znovu stlačte tlačidlo „Holiday“, svetlo v
Holiday zhasne a teplota chladničky sa vráti na
hodnotu pred použitím funkcie Holiday.
Tlačidlo SUPER COOLING: Stlačením tlačidla Super
Cooling spustíte dodatočný impulz na rýchle
mrazenie v priestore chladničky. Táto funkcia je
aktivovaná a potvrdená zapnutím príslušnej LED
ikony.
Ak chcete ukončiť funkciu Super Cooling, znovu
stlačte tlačidlo Super Cooling a teplota chladničky sa
vráti do normálneho prevádzkového stavu.
Tlačidlo SUPER FREEZING: Stlačením tlačidla Super
Freezing rýchlo zmrazíte veľké množstvá potravín bez
narušenia ich výživových vlastností. Ak chcete
284
ukončiť funkciu Super Freezing, znovu stlačte tlačidlo
Super Freezing a teplota mrazničky sa vráti do
normálneho prevádzkového stavu.
Tlačidlo WI-FI: Tento spotrebič je vybavený
technológiou OneFi+, ktorá vám ho umožňuje
ovládať na diaľku prostredníctvom aplikácie.
Stlačením tlačidla OneFi+ aktivujte funkciu Wi-Fi.
Registrácia spotrebiča (v aplikácii): Do svojho
zariadenia si stiahnite aplikáciu Hoover Wizard.
Aplikácia Hoover Wizard je dostupná pre tablety aj
smartfóny so systémom Android a iOS. Všetky
podrobnosti týkajúce sa funkcií One Fi+ sa dozviete
po spustení aplikácie v DEMO režime.
Spustite aplikáciu, vytvorte si používateľský profil a
zaregistrujte spotrebič podľa pokynov na displeji
zariadenia alebo v návode „Stručná príručka“, ktorý
bol súčasťou balenia. Tento úkon je potrebný len pri
prvej inštalácii. Registráciu dokončite podľa pokynu
na displeji smartfónu.
Používanie chladničky na diaľku pomocou aplikácie:
Po dokončení registrácie sa rozsvieti LED Wi-Fi.
Odteraz bude možné ovládať spotrebič pomocou
tlačidiel na displeji alebo pomocou aplikácie: obe
budú vyrovnané podľa posledného zadaného príkazu.
Tlačidlo LOCK: Stlačením tlačidla Lock uzamknete
používateľské rozhranie displeja (rozsvieti sa ikona
Uzamknutie, na displeji sa zobrazí „LO“ a po 2
sekundách sa obnoví zobrazenie teploty chladničky a
mrazničky). Ak chcete ukončiť funkciu Lock, znovu
stlačte tlačidlo „Lock“ na 3 sekundy a chladnička
ukončí funkciu Lock.
VNÚTORNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ
ROZHRANIE (ak je k dispozícii)
so systémom Android a iOS. Všetky podrobnosti
týkajúce sa funkcií OneFi+ sa dozviete po spustení
aplikácie v DEMO režime.
Spustite aplikáciu, vytvorte si používateľský profil a
zaregistrujte spotrebič podľa pokynov na displeji
zariadenia alebo v návode „Stručná príručka“, ktorý
bol súčasťou balenia. Tento úkon je potrebný len pri
prvej inštalácii. Registráciu dokončite podľa pokynu
na displeji smartfónu.
Používanie chladničky na diaľku pomocou aplikácie:
Po dokončení registrácie sa rozsvieti LED Wi-Fi.
Odteraz bude možné ovládať spotrebič pomocou
tlačidiel na displeji alebo pomocou aplikácie: obe
budú vyrovnané podľa posledného zadaného príkazu.
Tlačidlo FAST COOL: keď sa stlačí tlačidlo „FAST
COOL“, aktivuje sa funkcia rýchleho chladenia, podľa
21 °C na ovládacom paneli. Maximálna doba
prevádzky sú 3 hodiny, po tomto čase sa teplota
nastaví na 1.
Ak sa v procese rýchleho chladenia stlačí tlačidlo
„SET“, funkcia okamžitého chladenia sa okamžite
zruší a systém prejde na predvolené nastavenia.
TECHNICKÉ FUNKCIE
HUMIDITY EQUALISER (ak je k
dispozícii)
Exkluzívny vyrovnávač
vlhkosti Hoover využíva
vlhkosť prirodzene
vytváranú ovocím a
zeleninou na udržiavanie
úrovne vlhkosti vždy v
rozmedzí od 85 % do 95 %.
ALWAYS FRESH TECHNOLOGY
(ak je k dispozícii)
Tlačidlo na nastavenie SET: Stláčajte tlačidlo SET na
nastavenie teploty dovtedy, kým nenastavíte
požadovanú úroveň. Úroveň 1 je najteplejšia a
úroveň 4 najchladnejšia. Pri normálnych
prevádzkových podmienkach odporúčame použiť
stredné nastavenie (úroveň 2).
Keď sa nastavenie použije, okamžite začne ovládať
prevádzku, a indikátor sa rozsvieti na 3 minúty a
potom zhasne. Štandardne je teplota z výroby
nastavená na 2.
Dlhým stlačením tlačidla „SET“ na viac ako 3 s sa
spotrebič prepne do programu samokontroly
hardvéru. Úkon samokontroly hardvéru je účinný do
10 minút a dlhé stlačenie tlačidla po 10 minútach je
neúčinné.
Tlačidlo WI-FI: Tento spotrebič je vybavený
technológiou OneFi+, ktorá vám ho umožňuje
ovládať na diaľku prostredníctvom aplikácie.
Stlačením ikony Wi-Fi na 3 sekundy aktivujete
funkciu Wi-Fi a svetlo ikony sa zmení z bieleho na
modré.
Registrácia spotrebiča (v aplikácii): Do svojho
zariadenia si stiahnite aplikáciu Wizard. Aplikácia
Hoover Wizard je dostupná pre tablety aj smartfóny
Inovatívna technológia Hoover, ktorá vám
umožňuje lepšie uchovávať potraviny, v
chladničke aj v mrazničke.
Always Fresh napomáha udržiavať a uchovávať
potraviny interakciou s ich enzymatickou
aktivitou prostredníctvom aktivácie molekúl vody,
ktoré sú v nich prirodzene prítomné.
Technológia uchovávania potravín sa aktivuje
príslušným tlačidlom na displeji.
V priebehu testu spotreby energie musí byť nkcia
Always Fresh vždy vypnutá.
DÁVKOVAČ VODY (ak je k dispozícii)
Dávkovač vody vám umožňuje získať vychladenú
vodu bez otvorenia dverí
chladničky.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím
dávkovača vody vyberte
a vyčistite nádrž na vodu,
ktorá sa nachádza vo
vnútri chladničky.
- Nadvihnite nádrž na
285
vodu a vyberte ju z chladničky.
- Otvorte kryt nádrže na vodu a potom nádrž na vodu
a kryt vyčistite v teplej vode s čistiacim prostriedkom.
Dôkladne opláchnite.
- Po vyčistení nasaďte kryt na nádrž na vodu a potom
nádrž na vodu vráťte späť na dvere chladničky.
- Držadlo dávkovača očistite na vonkajšej strane dverí
chladničky.
Plnenie nádrže na vodu vodou
- Otvorte malý kryt.
- Naplňte nádrž na vodu pitnou vodou po čiaru Max.
- Zatvorte malý kryt.
Dávkovanie
Na dávkovanie vody jemne potlačte držadlo
dávkovača pomocou pohára alebo nádoby. Ak chcete
zastaviť tok vody, odtiahnite pohár preč od držadla
dávkovača.

Polička chladničky –
stredná

Polica chladničky –
horná

Tipy na dokonalé uskladnenie
potravín v chladničke
Mimoriadnu pozornosť venujte mäsu a rybám:
tepelne spracované mäso je treba vždy dávať nad
surové mäso, aby sa zabránilo prenosu baktérií.
Surové mäso nechávajte vo vaničke, ktorá je
dostatočná na zachytenie šťav, a mäso zabalte do
potravinárskej fólie či vrecka.
Okolo potravín nechajte voľné miesto: to umožní
obeh chladného vzduchu v chladničke a zabezpečí, že
všetky časti potravín zostanú chladné.
Potraviny zabaľte! Aby sa zabránilo prenosu chutí a
vysušovaniu, je treba potraviny samostatne zabaliť
alebo zakryť. Ovocie a zeleninu nie je treba baliť.
Predvarené potraviny je treba riadne vychladiť:
pred uložením do chladničky nechajte predvarené
potraviny vychladnúť. To pomôže zastaviť zvyšovanie
teploty vo vnútri chladničky.
Zatvorte dvere!: aby ste zabránili únikom vzduchu,
skúste obmedziť frekvenciu otváraní dverí. Keď sa
vrátite z nákupu, roztrieďte potraviny na uloženie do
chladničky ešte pred otvorením dverí. Dvere
otvárajte iba na výber či vloženie potravín.
Kde v chladničke ukladať potraviny
Rôzne potraviny umiestnite do rôznych oddelení
podľa nasledujúcej tabuľky
Oddelenia
chladničky
Druh potraviny

Dvere alebo bočné
police chladničky

Zásuvka na zeleninu
a ovocie (zásuvka na
šalát)

Potraviny s
prírodnými
konzervačnými
látkami, ako sú
džemy,džúsy,
nápoje,
ochucovadlá.
Neuchovávajte
potraviny
podliehajúce skaze.
Ovocie, bylinky a
zelenina by sa mali
umiestniť
samostatne do


Zásuvka(-y)
mrazničky/polica


nádoby na ovocie a
zeleninu.
Neuchovávajte
banány, cibuľu,
zemiaky a cesnak v
chladničke.
Mliečne výrobky,
vajcia
Potraviny, ktoré
nepotrebujú
varenie, ako sú
potraviny na priamu
spotrebu,
delikatesy, zvyšky
pokrmov
Potraviny na
dlhodobé
skladovanie.
Spodná zásuvka na
surové mäso,
hydinu, ryby.
Stredná zásuvka na
mrazenú zeleninu,
hranolky.
Vrchná polica na
zmrzlinu, mrazené
ovocie, mrazené
pečivo.
Chladná časť: sem patria potraviny, ktoré vydržia
dlhšia, pokiaľ sú v chlade. Mlieko, vajcia, jogurty,
čerstvé šťavy, tvrdé syry, napr. čedar. Otvorené
konzervy a fľaše so šalátovým dresingom, omáčkami
či marmeládami. Tuky, napr. maslo margarín, nízko
tučné nátierky, varné tuky a sadlo.
Najchladnešia časť (0 °C až 5 °C): táto čast slúži na
ukladanie potravín, ktoré vyžadujú chlad pre
zachovanie bezpečnosti:
·Surové a tepelne nespracované potraviny je treba
vždy zabaliť.
·Predvarené chladené potraviny, napr. pripravené
jedlá, mäsové koláče, mäkké syry.
·Predvarené mäso, napr. šunka.
·Pripravené šaláty (vrátane vopred zabalených
zelených šalátov, ryže, zemiakových šalátov atď.).
·Dezerty, napr. šľahaný tvaroh, domáce potraviny,
zvyšky krémových koláčov.
Crisper: toto je časť chladničky s najvyššou vlhkosťou.
Sem je možné ukladať zeleninu, ovocie, čerstvé šaláty,
napr. neumytý celý hlávkový šalát, celé paradajky,
koreňová zelenia atď.
286
ODPORÚČAME NECHÁVAŤ VŠETKY TIETO POTRAVINY
ZABALENÉ V ŠALÁTOVOM KOŠI.
POZNÁMKA:Surové mäso, hydinu a ryby na dolnej
polici na dne chladničky vždy nechávajte zabalené.
Tým sa zabráni kvapkaniu na ostatné potraviny či
styku s nimi. V chladničke neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
Pokiaľ je po zapnutí elektrického napájania po 3
hodinách teplota v mrazničke vyššia ako -12 °C,
rozsvieti sa varovná kontrolka a zaznie bzučiak.
Uskladňovanie zmrazených potravín
Komerčne dostupné balené mrazené potraviny treba
skladovať v súlade s pokynmi od výrobcov mrazených
potravín, ktoré sa týkajú skladovania potravín
v mraziacich boxoch
.
V záujme zachovania vysokej kvality produktov
dodávaných výrobcami mrazených potravín
a maloobchodnými predajcami potravín majte na
pamäti nasledujúce zásady:
1. Balenia vložte do mrazničky čo najskôr po
zakúpení.
2. Neprekračujte dátumy spotreby alebo
minimálnej trvanlivosti uvedené na obaloch.
ODPORÚČA SA
Pokrmy z mrazničky
dôkladne rozmrazovať
v chladničke alebo
mikrovlnej rúre podľa
pokynov týkajúcich sa
rozmrazovania a varenia.
Zmrazené mäso pred
varením úplne rozmraziť.
Komerčne dostupné
mrazené potraviny
skladovať v súlade
s pokynmi uvedenými na
zakúpených baleniach.
V pravidelných
intervaloch kontrolovať
obsah chladničky.
Pravidelne čistiť
a odmrazovať chladničku.
Čerstvé potraviny pred
zmrazením rozdeliť na
malé dávky s cieľom
zaistiť rýchle zmrazenie.
Vždy kupujte čerstvé
potraviny vysokej kvality
a pred zmrazením sa
uistite, že sú dokonale
čisté.
Všetky potraviny zabaliť
do alobalu alebo
plastových vrecúšok
určených na vákuové
ZAKAZUJE SA
Používať predmety
s ostrými hranami, ako
napríklad nože a vidličky,
na odstraňovanie ľadu.
Vkladať horúce
potraviny do mrazničky.
Najskôr ich nechajte
vychladnúť.
Vkladať fľaše
s tekutinami alebo
uzavreté nádoby so
sýtenými nápojmi do
mrazničky, pretože
môžu prasknúť.
Vyberať balenia
z mrazničky mokrými
rukami.
Zmrazovať šumivé
nápoje.
Konzumovať zmrzlinu
a mrazené drene priamo
z mrazničky. Takéto
konanie môže spôsobiť
omrzliny pier.
Skladovať v mrazničke
jedovaté alebo
nebezpečné látky.
skladovanie potravín
v mrazničke.
Mrazené potraviny
bezprostredne po
zakúpení zabaliť a vložiť
do mrazničky.
Potraviny skladovať čo
najkratšie a dodržiavať
dátumy minimálnej
trvanlivosti a spotreby.
Ak sa chcete dozvedieť viac o uskladňovaní,
prevezmite si aplikáciu a pozrite si časť „Tipy a rady“.
•
V chladničke sa odporúča nastaviť
teplotu na 4 °C a v mraziacej priehradke, ak je to
možné, na -18 °C.
•
Pre väčšinu kategórií potravín sa
najdlhšia doba skladovania v chladničke dosahuje pri
chladnejších teplotách. Keďže sa niektoré konkrétne
výrobky (ako čerstvé ovocie a zelenina), ak sú
prítomné, môžu poškodiť pri chladnejších teplotách,
odporúča sa uchovávať ich v zásuvkách. Ak nie sú
prítomné, udržiavajte priemerné nastavenie
termostatu.
•
Pokiaľ ide o mrazené potraviny, pozrite
si čas skladovania uvedený na obale potravín. Tento
čas skladovania sa dosiahne vždy, keď nastavenie
rešpektuje referenčné teploty priehradky
(jednohviezdičková -6 °C, dvojhviezdičková -12 °C,
trojhviezdičková -18 °C).
ÚSPORA ENERGIE
V záujme dosiahnutia vyššej úspory energie
odporúčame nasledujúce kroky:

Spotrebič inštalujte dostatočne ďaleko od
zdrojov tepla, mimo dosahu priameho
slnečného svetla a v dobre vetranej miestnosti.

S cieľom predísť zvýšeniu vnútornej teploty
a následnému nepretržitému chodu
kompresora nevkladajte do chladničky horúce
potraviny.

V záujme zaistenia správnej cirkulácie vzduchu
neprepĺňajte zariadenie potravinami.

Ak sa v spotrebiči nachádza ľad, vykonajte
odmrazenie, aby sa zlepšil chladiaci účinok.

V prípade výpadku elektrickej energie
odporúčame ponechať dvierka chladničky
zavreté.

Dvierka spotrebiča otvárajte alebo nechávajte
otvorené čo možno najmenej.

Nenastavujte príliš nízke teploty.

Zadnú časť spotrebiča čistite od prachu.
STAROSTLIVOSŤ
Odmrazovanie
Tento spotrebič má automatický odmrazovací
systém, nie je potrebné ručné odmrazovanie.
Čistenie a starostlivosť
Po odmrazení by ste mali chladničku/mrazničku vo
vnútri vyčistiť slabým roztokom jedlej sódy. Potom
vnútrajšok opláchnite teplou vodou s pomocou
287
vlhkej hubky či handričky a do sucha utrite. Umyte
koše v teplej vode s čistiacim prostriedkom a pred ich
vrátením do chladničky/mrazničky ich nechajte
poriadne uschnúť. Za zadnej stene chladničky sa
vytvorí kondenzát; ten však normálne steká po
zadnej stene do vypúšťacieho otvoru za šalátovým
košom.
Do vypúšťacieho otvoru je zasunutý „čistiaci hrot“.
Ten zabezpečuje, aby sa do otvoru nedostali malé
kúsky potravín. Po vyčistení vnútrajšku chladničky a
odstránení zvyškov potravín z jeho okolia použite
čistiaci hrot pre kontrolu, či otvor nie je zablokovaný.
Na čistenie vonkajška chladničky/mrazničky
používajte bežný leštiaci prostriedok na nábytok.
Nezabudnite zatvoriť dvere, aby sa leštidlo nedostalo
na magnetické tesnenia dverí či do vnútra.
Mriežka kondenzátora na zadnej stene
chladničky/mrazničky a susediace komponenty je
možné povysávať s pomocou násady mäkkej kefy.
Na čistenie akýchkoľvek vnútorných častí
chladničky/mrazničky nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky, drsné hubky ani rozpúšťadlá.
2.
Montáž dverí, príslušenstva spodného
závesu do príslušných polôh
1.
5.
Pred vykonávaním výmeny LED vždy odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
Podržte a zdvihnite kryt LED svetla.
Staré LED svetlo vyberte odskrutkovaním proti
smeru hodinových ručičiek.
Nahraďte ho novým LED svetlom, ktoré
zaskrutkujete v smere hodinových ručičiek, a
uistite sa, že je bezpečne umiestnené v držiaku
svetla.
Znovu nasaďte kryt svetla a chladničku znovu
pripojte k elektrickej sieti a zapnite.
OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA
DVERÍ
Rozoberte dvere chladničky
1.
a.Pomocou nástroja odstráňte skrutku z
krytu závesu, potom ho odstráňte. Vložte
komunikačné vedenie do otvoru na vrchu
skrinky.
b.Pomocou nástroja odstráňte 4 skrutky z
krytu horného závesu a potom ho odstráňte.
Vypáčte dverové puzdro a malý koncový
viečkový kryt na dverách.
c. Vložte dverové puzdro a dverové
komunikačné vedenie do otvoru na dverách a
potom nasaďte malý koncový viečkový kryt.
d. Pomocou nástroja odstráňte 2 skrutky,
ako je znázornené na obrázku nižšie, aby ste
mohli odstrániť kryt otvoru na vrchu skrinky a
dostať skrinkové komunikačné vedenie von z
otvoru.
Vypáčte malý koncový viečkový kryt na
dverách a dostaňte von dverové puzdro a
dverové komunikačné vedenie.
e. Vložte dverové puzdro do okrúhleho
otvoru na dverách a potom nasaďte malý
koncový viečkový kryt.
f. Posuňte dvere chladničky nahor o vyše
500 mm, aby ste ich mohli odobrať.
a.Pomocou nástroja odstráňte 3 skrutky z
krytu stredného závesu a potom stredný záves
odstráňte.
b. Posuňte dvere mrazničky nahor o vyše
500 mm, aby ste ich mohli odobrať.
c. Odstráňte nastaviteľné predné nožičky pod
spodným závesom; pomocou nástroja
odstráňte 4 skrutky zo spodného závesu a
potom demontujte spodný záves. Demontáž
dverí je dokončená.
a.Pomocou nástroja dostaňte dverové
puzdro von ako je znázornené na obrázku
nižšie a namontujte ho do príslušnej polohy na
druhej strane.
b. Pomocou nástroja odstráňte skrutky zo
zarážky ako je znázornené na obrázku nižšie a
potom ich namontujte na druhej strane dverí.
c. Pomocou nástroja odstráňte os a dve
zarážky na spodnom závese a potom ich
namontujte do polohy ako je znázornená na
obrázku nižšie.
Montáž dverí chladničky a dverí
mrazničky na opačnú stranu
1.
2.
3.
4.
5.
a.Rukou odstráňte nastaviteľnú prednú
nožičku ako je znázornené na obrázku nižšie a
potom namontujte spodný záves na druhú
stranu skrinky a pomocou nástroja upevnite
skrutky.
b. Namontujte kratšiu nastaviteľnú prednú
nožičku na stranu spodného závesu a upravte
výšku nožičky, aby chladnička stála rovno.
Nasaďte dvere mrazničky a otočte stredný
záves o 180 °C a potom ho namontujte na
druhú stranu skrinky; priskrutkovaním 3
skrutiek pomocou nástroja upevnite stredný
záves.
Nasaďte dvere chladničky a namontujte horný
záves na druhú stranu skrinky; priskrutkovaním
4 skrutiek pomocou nástroja upevnite horný
záves.
Potom pripevnite dverové komunikačné
vedenie a skrinkové komunikačné vedenie a
potom nasaďte kryt horného závesu a
upevnite ho skrutkou.
Namontujte kryt otvoru na druhú stranu
skrinky a pomocou nástroja priskrutkujte kryt
otvoru.
Opakovane skontrolujte, či sú dvere správne
zarovnané a či sú všetky tesnenia uzavreté na
všetkých stranách. Podľa potreby znovu nastavte
vyrovnávacie nožičky.
POZNÁMKA: Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí,
288
odporúčame vám, aby ste sa obrátili na
kvalifikovaného technika. Sami by ste sa mali pokúsiť
zmeniť smer otvárania dverí len v prípade, keď veríte,
že ste na to dostatočne kvalifikovaný. Všetky
odmontované diely musíte odložiť, aby ste ich mali
poruke pri opätovnej montáži dverí. Mrazničku
kombinovanej chladničky by ste mali oprieť o niečo
pevné, aby sa počas práce na obrátení otvárania
dverí nezošmykla. Mrazničku kombinovanej
chladničky neklaďte ležať na zem, pretože by sa
pritom mohol poškodiť chladiaci systém. Uistite sa,
že je mraznička kombinovanej chladničky odpojená
od elektrickej siete a prázdna. Odporúčame, aby
počas montáže manipulovali s mrazničkou
kombinovanej chladničky 2 osoby.








Ak sa spotrebič po zapnutí neuvedie do chodu,
skontrolujte nasledujúce body.
Výpadok elektrickej energie: Pokiaľ je vnútorná
teplota chladničky/mraziaceho boxu pri obnovení
elektrického napájania -18 °C alebo nižšia, vaše
potraviny sú v bezpečí. Pokiaľ sú dvere zatvorené,
potraviny vo vašej chladničke/mrazničke zostanú
zmrazené približne 16 hodín. Dvere
chladničky/mrazničky neotvárajte zbytočne často.
Produkt je navrhnutý a skonštruovaný výlučne na
použitie v domácnostiach.
Zástrčka je riadne zapojená v zásuvke a prívod
elektrickej energie je zapnutý. (Kontrolu prívodu
elektrickej energie do zásuvky vykonáte zapojením
iného spotrebiča.)
Došlo k vypáleniu poistky/aktivácii ističa/vypnutiu
hlavného spínača rozvodu prúdu.
Regulácia teploty je správne nastavená.
Pokiaľ je teplota v chladničke mimoriadne nízka,
mohlo sa stať, že ste omylom nastavili termostat na
vyššiu úroveň.
Pokiaľ je príliš vysoká, nemusí fungovať kompresor.
Otočte koliesko nastavenia termostatu na maximálne
nastavenia a niekoľko minút vyčkajte. Pokiaľ sa
neozve bzučivý zvuk, kompresor nefunguje. Obráťte
sa na miestnu predajňu, kde ste spotrebič kúpili.
Pokiaľ sa na vonkajšej strane chladničky objaví
kondenzovaná voda, môže to byť dôsledok zmeny
teploty v miestnosti. Zvyškovú vlhkosť utrite. Pokiaľ
problém pretrváva, obráťte sa na miestnu predajňu,
kde ste spotrebič kúpili.
Ak ste vykonali výmenu osadenej lisovanej zástrčky,
skontrolujte, že nová zástrčka má správne
pozapájané vodiče. Ak spotrebič nefunguje ani po
vykonaní uvedených kontrol, obráťte sa na oddelenie
služieb pre zákazníkov.
Ak chcete kontaktovaťtechnickú pomoc, navštívte na
šu webovú stránku: https://corporate.haiereurope.com/en/ . V sekcii „webová stránka“
vyberte značku vášho produktu a vašu krajinu.
Budete presmerovaní na konkrétnu webovú stránku,
kde nájdete telefónne číslo a formulár na
kontaktovanie technickej pomoci
Tento spotrebič je označený podľa európskej
smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať
negatívne dopady na životné prostredie) a základné
komponenty (ktoré sa dajú opätovne použiť). OEEZ
sa musí likvidovať použitím špecifických postupov
s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu
všetkých znečisťujúcich látok, ako aj obnovenie
a recykláciu všetkých materiálov.
Jednotlivci prispievajú výraznou mierou
k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie.
Bezpodmienečne treba dodržiavať určité základné
pravidlá:
OEEZ sa nesmie spracovávať ako bežný komunálny
odpad.
OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných
miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou
obcou alebo registrovanými spoločnosťami.
V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber
veľkých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ.
V mnohých krajinách možno v prípade zakúpenia
nového spotrebiča vrátiť starý spotrebič
maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečiť
jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o vybavenie
rovnakého typu a disponujúce rovnakými funkciami
ako dodané vybavenie.
Informácia o zhode
Označením tohto produktu značkou
potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými
európskymi bezpečnostnými, zdravotnými
a ekologickými požiadavkami, ktoré platia v rámci
právnych predpisov pre tento produkt.
ZÁRUKA
Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre
Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre
Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov
pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alž
írsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu právnu záruku.
DOSTUPNOSŤ NÁHRADNÝCH
DIELOV
Termostaty, snímače teploty, dosky plošných spojov
a svetelné zdroje, aspoň počas siedmich rokov od
uvedenia posledného kusu daného modelu na trh
rúčky a závesy dverí, poličky a košíky aspoň počas
289
siedmich rokov a tesnenia dverí aspoň počas 10
rokov od uvedenia posledného kusu daného modelu
na trh;
Ďalšie informácie o produkte nájdete na
https://eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte QR na
energetickom štítku dodávanom so spotrebičom.
290
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
291







































T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
De la 50 la 90
N
ST
T
—
—
—
—
297
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
298
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
299
300
301
CARACTERISTICI TEHNICE
302





303
304

2.
3.
4.
5.
2.
305
DEPANARE




1.






CASAREA VECHILOR
ELECTROCASNICE
306
307
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ






























1.
От 16 до 32
От 61 до 90
От 16 до 38
От 61 до 100
От 16 до 43
От 61 до 110
-
-
-
-
-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
315
No
1
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
316
НАЧАЛО НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
317
ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е
налична)
318
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ
(ако е налична)
319
ВЪТРЕШЕН ПОТРЕБИТЕЛСКИ
ИНТЕРФЕЙС (ако е налична)
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HUMIDITY EQUALISER (ако е
налична)
320
Вид храна








Чекмеджета/поставка
на фризера

321
интервали.
Консумирайте
сладолед и кубчета лед
директно от фризера.
Може да причини
"студово изгаряне" на
устните.
322







2.
3.
4.
5.
2.
323









ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ


324
325
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK




































TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ
ELŐÍRÁSOK
1.
SN
10-32
50-32
N
16-32
61-32
ST
16-38
61-100
T
16-43
61-110
3.
4.
5.
6.
332
7.
8.
No
1
2
No
1
3
4
5
6
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
333
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
No
1
2
3
4
5
6
7
Üzemmód gomb
Bevitel gomb
334
335
336







337

TILOS
338
4.
5.
2.
2.
3.
339









340
341
































Окруж. T.
(°C)
SN
От 10 до 32
От 50 до 90
349
N
От 16 до 32
ST
От 16 до 38
T
От 16 до 43
6.
7.
2.
3.
4.
5.
8.
350
351
352
353
354
НЕ СЛЕДУЕТ
УХОД
355
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ ЛАМПЫ
1.
2.
3.
4.
5.
a.
356








357
HOOVER HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy

advertisement

Key Features

  • Glass Shelves
  • Sky LED Lighting
  • F Energy Class

Related manuals

Download PDF

advertisement