SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation

SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation
6:08 PM
SJ-220N
SJ-260N
SJ-P47N
SJ-300N
SJ-P43N
SJ-340N
SJ47N
SJ-380N
SJ-420N
43N
SJ-
ENG
SPA
ITA
FRA
POR
GRE
GER
DUT
POL
HUN
RUM
CZE
SLO
LIT
LAV
EST
SLV
UKR
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ. . . . . . 27
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HŰTŐSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHLADNICE-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . . . . . . 67
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
3:13 PM
ENG
2
3:13 PM
ENG
Magnetic door seal
Door pocket *
Egg holder *
Egg pocket
Bottle pocket
Vegetable shelf
POLSKI
Door pocket *
Vegetable crisper
Divider *
Adjustable foot
remove
>
=
Adjustable
foot
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
*
MAGYAR
< SJ-380N >
3
3:13 PM
ENG
Lever
Ice cube box
Over 35°C ambient temperature
COLDEST ZONE
Symbol
CHECKING THE TEMPERATURE IN THE
COLDEST ZONE
Under 10°C ambient temperature
WHITE
4
10:14 AM
ENG
Vegetable
shelf
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
5
9:23 AM
ENG
Solution
6
Page 7
3:22 PM
SPA
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
PRECAUCION
POLSKI
ADVERTENCIA
7
Page 8
3:22 PM
SPA
Bandeja huevera
Luz
Cierre magnético
de la puerta
< SJ-380N >
*
retirar
8
o más
o más
o más
o más
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 9
3:22 PM
SPA
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Cubitera
Palanca
9
Page 10
10:17 AM
SPA
10
Page 11
Friday, January 5, 2007
10:17 AM
SPA
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
11
Page 12
3:21 PM
ITA
12
Page 13
3:21 PM
ITA
DESCRIZIONE
Mensola del freezer
Mensola del frigorifero
INSTALLAZIONE
o più
o più
o più
o più
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
MAGYAR
*
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
< SJ-380N >
POLSKI
Vasca per verdura fresca
13
Page 14
3:21 PM
ITA
Leva
Simbolo
verso MAX
verso
MIN
14
Page 15
10:20 AM
ITA
Mensola per
verdure
Frutta / Verdura
MAGYAR
POLSKI
15
Page 16
Friday, January 5, 2007
10:34 AM
ITA
16
Page 17
10:24 AM
FRA
ATTENTION
POLSKI
AVERTISSEMENT
17
Page 18
10:24 AM
FRA
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
-
INSTALLATION
18
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 19
10:24 AM
FRA
RÉGULATION DE TEMP.
DU CONGÉLATEUR
vers le MIN
Symbole
BLANC
POLSKI
MAGYAR
Zone desodorisante
ČESKY
Manette
19
Page 20
10:24 AM
FRA
20
Page 21
10:24 AM
FRA
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Solution
21
Page 22
3:33 PM
POR
22
Page 23
3:33 PM
POR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Meia prateleira
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Pega
remover
Meia
prateleira
INSTALAÇÃO
>
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
POLSKI
Receptáculo da
porta *
23
Page 24
3:33 PM
POR
Alavanca
24
Page 25
10:27 AM
POR
Frutas / Legumes
MAGYAR
POLSKI
25
Page 26
Friday, January 5, 2007
11:45 AM
POR
26
Page 27
3:41 PM
GRE
POLSKI
27
GRE
Page 28
3:41 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
28
>
3:41 PM
GRE
ΑΣΠΡΟ
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 29
29
GRE
Page 30
10:29 AM
30
Page 31
Friday, January 5, 2007
1:15 PM
GRE
ČESKY
MAGYAR
Λύση
POLSKI
31
Page 32
3:45 PM
GER
ACHTUNG
32
Page 33
3:45 PM
GER
POLSKI
Türfach *
MAGYAR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
entfernen
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
33
Page 34
11:59 AM
GER
BEDIENUNG
Temperaturregelung
Hebel
Symbol
WEISS
34
Page 35
10:33 AM
GER
Molkereiprodukte und Eier
MAGYAR
POLSKI
35
Page 36
Friday, January 5, 2007
1:33 PM
GER
36
Page 37
3:58 PM
DUT
POLSKI
WAARSCHUWING
37
Page 38
3:58 PM
DUT
BESCHRIJVING
Vriezerplank
Vriezerplank
(beweegbaar)
Temperatuurregelaar
vriezer
IJsblokjesmaker
Deurvak *
IJsblokjesbak
Eiervakbodem
Klein opbergvak *
Koelkastplank
Draagbak *
Flessenstopper *
Halfplank (1 paar) *
*
Magnetische
deursluiting
< SJ-380N >
Modelnaam
Halfplank
Scheidingsplaat
Deurvak
Eierhouder
Draagbak
Klein opbergvak
Flessenstopper
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
Halfplank
Draagbak
De positie van de plank kan worden aangepast naargelang
de grootte van het voedsel dat moet worden bewaard.
Halfplank
Handvat
Draagbak
INSTALLATIE
38
of meer
of meer
of meer
of meer
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 39
3:58 PM
DUT
Symbool
CONTROLEREN VAN DE TEMPERATUUR IN
DE KOUDSTE ZONE
Omgevingstemperatuur minder dan 10°C
BLAUW
WIT
Wanneer het voedsel in
de koelruimte bevriest.
POLSKI
IJsblokjesbak
Juiste instelling
Temperatuur is te hoog, stel
koeltemperatuur in.
KOELKASTTEMPERATUUR
INSTELLEN
MAGYAR
ČESKY
Hendel
39
Page 40
10:35 AM
DUT
40
Page 41
Friday, January 5, 2007
1:41 PM
DUT
Wanneer de koelkast lawaai maakt.
Het voedsel in de koelruimte bevriest.
INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Probleem
41
POL
Page 42
4:36 PM
42
Page 43
4:36 PM
POL
POLSKI
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
MAGYAR
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
43
POL
Page 44
4:36 PM
OBSŁUGA
Regulacja temperatury
REGULACJA
TEMPERATURY
ZAMRAŻANIA
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Zbiornik lodu
Symbol
BIAŁY
44
Page 45
10:52 AM
POL
MAGYAR
POLSKI
45
POL
Page 46
3:04 PM
46
Page 47
4:48 PM
ČESKY
POLSKI
47
HUN
Page 48
4:48 PM
*
Fogantyú
48
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
4:48 PM
HUN
FEHÉR
ČESKY
POLSKI
A HŰTŐSZEKRÉNY
HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÁSA
Page 49
49
HUN
Page 50
10:55 AM
50
Page 51
3:31 PM
HUN
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
51
RUM
Page 52
5:04 PM
52
5:04 PM
RUM
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
POLSKI
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 53
53
RUM
Page 54
5:04 PM
Măner
Simbol
ALB
54
10:58 AM
RUM
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
Page 55
55
RUM
Page 56
Friday, January 5, 2007
3:51 PM
Când este zgomot de la frigider.
56
Page 57
5:15 PM
CZE
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
UPOZORNĚNÍ
POLSKI
57
CZE
Page 58
5:15 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
58
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
5:15 PM
CZE
NASTAVENÍ TEPLOTY
MRAZNICE
Páka
NASTAVENÍ TEPLOTY
CHLADNICE
Symbol
BÍLÁ
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 59
59
CZE
Page 60
Wednesday, January 24, 2007
11:00 AM
60
Polička pro
zeleninu
Page 61
4:08 PM
JAK POSTUPOVAT NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
CZE
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
61
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 62
5:26 PM
62
(A765)62-66_SLO 3.fm
Page 63
5:26 PM
SLO
POPIS
Polica mrazničky
Priehradka na fľaše
Polica na zeleninu
Nevyt'ahujte ju s rukovät'ou.
INŠTALÁCIA
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
Deliaca doska *
POLSKI
63
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 64
5:26 PM
Páka
Symbol
Pri teplote menej ako približne 10°C
MODRÁ
BIELA
64
(A765)62-66_SLO 2.fm
Page 65
11:02 AM
SLO
Ovocie / zelenina
MAGYAR
POLSKI
65
(A765)62-66_SLO 2.fm
SLO
Page 66
4:26 PM
66
Page 67
5:37 PM
LIT
ATSARGIAI
POLSKI
67
LIT
Page 68
5:37 PM
*
Rankena
68
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
5:37 PM
LIT
Simbolis
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 69
69
LIT
Page 70
11:04 AM
70
Page 71
Tuesday, January 9, 2007
8:49 AM
LIT
JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Sprendimas
71
LAV
Page 72
5:56 PM
72
Page 73
5:56 PM
LAV
POLSKI
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
MAGYAR
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
*
ČESKY
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
73
LAV
Page 74
5:56 PM
Svira
pret MIN
Simbols
BALTS
pret MAX
pret MIN
74
Page 75
11:07 AM
LAV
MAGYAR
POLSKI
75
LAV
Page 76
Tuesday, January 9, 2007
3:37 PM
76
Page 77
6:06 PM
EST
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
TÄHELEPANU
POLSKI
77
EST
Page 78
6:06 PM
Jääkuubikukarp
Munahoidik *
Munatasku
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Kandelaegas
Sang
Kandelaegas
78
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
6:06 PM
EST
Hoob
KÜLMIKU TEMP.
REGULEERIMINE
MAX
suunas
Sümbol
VALGE
MAGYAR
KÕIGE KÜLMEM TSOON
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
Sulatamine
Page 79
79
EST
Page 80
11:11 AM
80
Page 81
Tuesday, January 9, 2007
1:17 PM
MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST
EST
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
81
SLV
Page 82
6:18 PM
UVOD
Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred
uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik
z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar
največ pridobili.
Vse osebe, ki uporabljajo napravo, se morajo temeljito
seznaniti z njenim delovanjem in varnostnimi lastnostmi.
Če hladilnik prestavite ali, če naprava zamenja lastnika,
hranite ta priročnik z navodili za delovanje skupaj s
hladilnikom, tako da se lahko katerikoli uporabnik seznani
z raznimi značilnostmi in varnostnimi pravili.
Pomembno:
• Ta hladilnik je namenjen le za domačo uporabo s
temperaturami okolja med +5°C in +38°C.
Hladilnik ne sme biti za daljši čas izpostavljen
temperaturam -10°C.
• Uporabljati le v električnih omrežjih z napetostjo
220-240V.
OPOZORILO
1. Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a:
izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se
po sledečih navodilih, da preprečite vnetje ali
eksplozijo.
• Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne
tekočine. Preprečite, da bi prišli ostri predmeti v stik s
hladilnim sistemom.
• Ne uporabljajte mehanskih ali drugih sredstev za
pospeševanje odmrzovanja. (Hladilnik ima vgrajen
sistem za samodejno odmrzovanje.)
• Ne uporabljajte električnih naprav v hladilniku.
• Uporabljajte samo določeno žarnico za hladilni predal.
• Ne zastirajte odprtin na obodu hladilnika.
• Če se hladilni sistem predre, se ne dotikajte električne
vtičnice in ne uporabljajte odprtega ognja. Odprite
okno in prezračite sobo. Nato pokličite pooblaščenega
serviserja SHARP za popravilo.
• Hladilnik je po izteku življenjske dobe potrebno
ustrezno odstraniti. Odpeljite ga v ustrezno tovarno,
kjer bodo reciklirali vnetljivo hladilno tekočino in
izolacijske pline.
2. Ta hladilnik je nepredušen. DA BI PREPREČILI
NESREČE OTROK S SMRTNIM IZIDOM, prosimo,
popolnoma odstranite vrata, preden zavržete hladilnik.
3. Zelo hlapljive in vnetljive snovi, kot so eter, bencin,
propan, lepljive snovi ter čisti alkohol itd., hitro
eksplodirajo. Takšnih snovi ne hranite v hladilniku.
4. Da bi preprečili poškodbe zunanjega ohišja, preprečite
stik ohišja z lakom, barvo, itd.
5. Med čiščenjem hladilnika ne škropite vode neposredno
na zunanje ohišje ali notranjost. To lahko povzroči
rjavenje in poškodbo električne izolacije.
6. Ko čistite površine, ki so blizu električnim sestavnim
delom, hladilnik najprej izključite, da preprečite
električni udar.
7. Če električne sestavne dele slučajno potopite v vodo,
izključite hladilnik iz električnega omrežja, posušite
prizadete dele in stopite v stik z najbližjim
pooblaščenim servisom SHARP.
8. Ko odstranjujete vtič iz vtičnice, se ne dotikajte polov
vtiča. To lahko povzroči električni sunek.
9. V skladu z navodili, danimi v tem priročniku, je ta
hladilnik namenjen le za hrambo živil za domačo
upora-bo. Uporaba hladilnika za druge namene je
lahko škodljiva za osebe ali njihovo imetje.
10. Ta hladilnik ni primeren za hrambo snovi, ki potrebujejo
točno določene temperature. Poškodbe takšnih snovi
so nevarne.
11. Prah, ki se nahaja na vtiču, lahko povzroči požar.
Previ-dno ga obrišite.
12. Na tem hladilniku ne poskušajte izvajati sprememb ali
prilagoditev. Takšno početje lahko povzroči požar,
električni sunek ali poškodbe.
PREVIDNOST
1. Ne dotikajte se enote kompresorja ali njenih perifernih
delov, saj med delovanjem postanejo izredno vroči,
kovinski robovi pa lahko povzročijo poškodbe.
2. Če slučajno izklopite električno napajanje, prosimo,
počakajte vsaj 5 minut pred ponovno vključitvijo
električnega napajanja, saj lahko zaostal pritisk v
kompresorju sproži preobremenitveni rele.
3. Ne dotikajte se živil ali kovinskih vsebnikov v
zamrzovalniku z mokrimi rokami. To lahko povzroči
ozebline.
4. Da bi preprečili naključno prekinitev električnega
napajanja, priključite hladilnik neposredno v vtičnico.
Ne uporabljajte dvojnega adapterja, saj lahko
prekinitev električnega napajanja povzroči, da se
shranjena hrana pokvari.
5. V zamrzovalniku ne shranjujte steklenic, saj lahko ob
zamrznitvi počijo.
6. Vrata dobro zapirajte. Če boste vrata pustili priprta, se
bo nadzorovana notranja temperatura dvignila, kar bo
povzročilo, da se bo hrana pokvarila, stroški elektrike
pa bodo narasli.
7. Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih.
To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na
zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in
povzroči rjavenje.
8. Ko hladilnik nameščate ali prestavljate, zagotovite, da
ne nalomite ali zavozlate napajalnega kabla. Poškodba
napajalnega kabla lahko povzroči električni sunek ali
požar.
9. Hladilnika ne uporabljajte, ko sta poškodovana
napajalni kabel ali vtič in če vtičnica ni varno
nameščena, saj lahko to povzroči električni sunek ali
požar.
82
10. Hladilnik iz električnega omrežja izključite tako, da
odstranite vtič iz električne vtičnice. Vtiča ne
odstranjujte z vlečenjem za napajalni kabel. To lahko
povzroči električni sunek ali požar.
11. Okoli hladilnika zagotovite zadosten prostor za
zračenje, da preprečite pregrevanje in zaustavitev
kompresorja. Prosimo, upoštevajte dana navodila za
namestitev.
12. Če se upogljiv napajalni kabel poškoduje, ga mora
zamenjati pooblaščeni serviser SHARP, saj je
potreben poseben kabel.
13. V primeru puščanja plina prezračite prostor, tako da
odprete okna, itd. Ne dotikajte se hladilnika ali vtičnice.
14. Na hladilnik ne postavljajte težkih ali hitro lomljivih
predmetov. Predmeti lahko padejo med odpiranje in
zapiranjem vrat ter povzročijo poškodbe.
15. Na hladilnik ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo
tekočine. Razlitje lahko povzroči električni sunek ali
požar.
16. V notranjosti hladilnika ne spuščajte predmetov in ne
udarjajte po notranji steni. To lahko povzroči pokanje
notranje površine.
17. Ta hladilnik ni namenjen temu, da ga uporabljajo osebe
(vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali mentalnimi zmožnostmi, oziroma
pomanjkanjem izkušenj in znanja, edino v primeru, da
jim je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost
zagotovila ustrezen poduk in jim posredovala navodila
o uporabi hladilnika. Mladi otroci naj bodo
nadzorovani, da zagotovite, da se s hladilnikom ne
igrajo.
Page 83
6:18 PM
SLV
OPIS
Polica zamrzovalnika
Polica zamrzovalnika
(premična)
Kontrolni gumb za
temperaturo
zamrzovalnika
Magnetno tesnilo
vrat
Priprava za izdelovanje
ledenih kock
Škatla za ledene kocke
Predel za ohranjanje
svežine
Kontrolni gumb za
temperaturo
hladilnika
Luč
Polica hladilnika
Predal v vratih *
Držalo za jajca *
Predal za jajca
Svetlobno stikalo
Stranski predal *
Prenosljiva posoda *
Omejevalnik steklenic *
Polovična polica (1 par) *
Predal za steklenice
Polica za zelenjavo
POLSKI
Predal v vratih *
Razdelilnik *
Polovična polica
Prenosljiva posoda
Položaj police lahko priredite skladno z velikostjo živil, ki jih
boste shranjevali.
To enoto lahko odstranite in jo prenesete v kuhinjo ali na
mizo. Namenjena je shranjevanju dišavnic ali začimb.
• Pri močnem potegu obstaja nevarnost poškodbe ali
zloma ročaja.
odstranite
Ročaj
Polovična
polica
Prenosljiva
posoda
Posode ne odstranjujte s potegom za za ročaj.
OPOMBA:
• Hladilnik namestite tako, da je električna vtičnica
dosegljiva.
• Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe.
• Hladilnika ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo
toploto.
• Ne postavljajte ga neposredno na tla. Priskrbite primerno
podlago.
>
1. Hladilnik je namenjen za samostojno postavitev.
Prosimo, da okoli njega zagotovite dovolj prostora za
zračenje.
• Slike prikazujejo minimalni prostor, ki je potreben za
vzdrževanje zadostnega hlajenja.
• Z zagotovitvijo večjega deleža prostora okoli
hladilnika lahko dosežete manjšo porabo energije.
• Če okoli hladilnika ne zagotovite vsaj toliko prostora
kot je prikazano na slikah, je slednje lahko vzrok za
okvaro.
2. Z uporabo sprednje nastavljiva nožica zagotovite, da je
hladilnik stabilno in ravno postavljen na tla.
NAMESTITEV
=
Nastavljiva
nožica
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
ČESKY
Naziv modela
Polovična polica
Razdelilnik
Predal v vratih
Držalo za jajca
Prenosljiva posoda
Stranski predal
Omejevalnik steklenic
*
MAGYAR
Magnetno tesnilo
vrat
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Pred uporabo vašega hladilnika
Notranje dele očistite s krpo, ki ste jo namočili v topli vodi.
Če uporabljate milnato vodo, površino sperite s čisto
vodo in jo temeljito obrišite.
Nastavljiva nožica
Predal za zelenjavo
83
SLV
Page 84
6:18 PM
Napotki za izdelavo ledu
• FREEZER TEMP. CONTROL uravnava dovod količine
hladnega zraka v zamrzovalnik.
• Če zamrzovalnik ne ohlaja navkljub nastavitvi FREEZER
TEMP. CONTROL na MAX, potem REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL prav tako nastavite na MAX.
• Če je FREEZER TEMP. CONTROL nastavljena na MAX,
bo v hladilni predelek usmerjenega manj hladnega
zraka, tako da se hladilni predelek mogoče ne bo
zadostno ohladil.
1. Pladnjev za izdelavo ledenih kock
ne napolnite čezmerno, saj se
bodo v nasprotnem primeru kocke
sprijele.
2. Ko so ledene kocke pripravljene,
obrnite ročico v smeri urinega
kazalca, da izpraznite led v škatlo
za ledene kocke.
OPOMBA:
Da preprečite poškodbe škatle za
ledene kocke, ne izdelujte ledu v
škatli za ledene kocke in vanjo ne
nalivajte olja.
Ročica
Škatla za ledene
kocke
Enota za osveževanje vonja
Katalizator enote za osveževanje vonja je nameščen na
dovodih hladnega zraka. Ne zahteva nobenega poseganja
in čiščenja.
Odmrzovanje
Odmrzovanje je zaradi edinstvenega sistema za
ohranjanje ener gije popolnoma samodejno.
• REFRIGERATOR TEMP. CONTROL hladilnega predelka
nadzira čas delovanja kompresorja hladilnega sistema.
• Nastavitev MAX bo povzročila hladnejđo temperaturo v
obeh predelkih (hladilnem in zamrzovalnem).
• Možno je, da se zamrzovalni predelek ne bo zadostno
ohlajal, če bo REFRIGERATOR TEMP. CONTROL dlje
časa ostala na MIN. Za zadostno ohlajanje
zamrzovalnega predelka nastavite REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL bližje MAX.
Temperatura okolja je nad 35°C
proti
MAX
proti MIN
To je zavoljo tega, ker nastavitev “MAX” (”FREEZER
TEMP. CONTROL”) lahko povzroči premajhno pretakanje
zraka v predelek hladilnika, kar ima za posledico
previsoko temperaturo v predelku.
Temperatura okolja je pod 10°C
Termometer
Zamrzovalnik-hladilnik ima v predalu hladilnika vgrajen
TERMOMETER, ki omogoča nadzor povprečne
temperature v najbolj mrzlem območju.
Znak
Znak označuje najbolj mrzlo območje v predelu
za hlajenje.
(Predal v vratih na isti višini ni najbolj mrzel.)
PREVERJANJE TEMPERATURE V NAJBOLJ
MRZLEM OBMOČJU
Z običajnimi postopki lahko preverjate, če je temperatura v
najbolj mrzlem območju pravilna in po potrebi nastavite
temperaturo hladilnika, kot je prikazano v poglavju
»nadzor temperature«.
Da bi v napravi vzdrževali pravilno temperaturo, redno
preverjajte, ali je termometer MODRE barve.
Če se obarva BELO, je temperatura previsoka; v tem
primeru spremenite nastavitev temperature hladilnika in
počakajte vsaj 6 ur, preden ponovno preverite.
MODRO
BELO
Če pa živila v hladilnem
predelku zamrzujejo.
Pravilna nastavitev Temperatura je previsoka,
nastavite temperaturo
hladilnika.
proti MAX
proti
MIN
To je zavoljo tega, ker je pozimi delovanje kompresorja
prekratko, da bi omogočilo zadostno količino hladnega
zraka za zamrzovalni predelek.
84
OPOMBA:
• Notranja temperatura v zamrzovalniku je odvisna od
različnih dejavnikov, kot je denimo sobna temperatura
okolice, količina hrane v napravi in pogostost odpiranja
vrat.
• Med vlaganjem sveže hrane ali ko so vrata odprta nekaj
časa, je normalno, da se termometer obarva BELO.
11:14 AM
SLV
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Ko ugasne lučka v hladilnem predelu
Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte
zamenjavo žarnice. Žarnico v hladilnem predelu lahko
zamenja samo usposobljen serviser.
Izklop hladilnika
Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi
podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana
kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k
podaljšani hrambi živil
Sadje / Zelenjava
Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje in zelenjavo v
ohlapne plastične materiale, kot so ovoji ali vrečke (ki jih
ne zatesnite) in jih postavite v predal za zelenjavo.
Mlečni izdelki in Jajca
• Večina mlečnih izdelkov ima na embalaži odtisnjen rok
uporabe, ki daje napotke o priporočeni temperaturi in
trajnosti izdelka
• Jajca shranjujte v predalu za jajca.
Meso / Ribe / Perutnina
• Postavite na pladenj ali krožnik ter pokrijte s papirnatim
ali plastičnim ovojem.
• Večje kose mesa, rib ali perutnine postavite v ozadje
police.
• Zagotovite, da je vsa kuhana hrana dobro zavita ali
postavljena v nepredušno zaprto posodo.
OPOMBA:
• Hrano enakomerno razporedite po policah, da lahko
hladen zrak učinkovito kroži.
• Vročo hrano morate pred shranjevanjem
VEN
ohladiti. Shranjevanje vroče hrane dviguje
temperaturo v hladilniku ter povečuje
NOTRI
nevarnost, da se hrana pokvari.
• Z živili ali posodami ne zastavljajte
izhodne in vhodne odprtine za kroženje
hladnega zraka. V nasprotnem primeru
živila ne bodo enakomerno ohlajena.
• Hrane ne postavljajte neposredno pred
izhodno odprtino za hladen zrak. To lahko
povzroči zamrznitev hrane.
Polica za
zelenjavo
ZA NAJBOLJŠE ZAMRZOVANJE
• Hrana naj bo sveža.
• Naenkrat zmrzujte majhne količine hrane, ki hitro
zamrznejo.
• Hrana mora biti primerno shranjena ali pokrita, za dobro
tesnitev pa mora biti odstranjen tudi zrak.
• V zamrzovalniku hrano enakomerno razporedite.
• Vrečke ali posode označujte, da imate pregled nad
zamrznjeno hrano.
SHRANJEVANJE HRANE
MAGYAR
POLSKI
Če izključite hladilnik v primeru daljše odsotnosti, iz njega
odstranite vso hrano in temeljito očistite notranjost. Vtič
odstranite iz električne vtičnice in pustite odprta vsa vrata.
ČESKY
1. Iz hladilnika in vrat odstranite police in stranske predale.
Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato
jih izperite s čisto vodo ter posušite.
2. Notranjost hladilnika očistite s krpo, ki ste jo namočili v
topli milni vodi za pomivanje posode. Nato s hladno
vodo izperite milnico vodo.
3. Zunanjost hladilnika očistite z mehko krpo vsakič, ko se
umaže.
4. Magnetno tesnilo za vrata očistite z zobno ščetko in
toplo milno vodo za pomivanje posode.
OPOMBA:
• Ne uporabljajte praška za loščenje, bencina, vroče vode
itd.
• Če uporabljate nerazredčeno čistilo ali če milne vode ne
odstranite temeljito, lahko povzročite razpoke v
plastičnem materialu.
• Obrišite vsa olja od hrane, ki so ostala na plastičnih
sestavnih delih, saj lahko povzročijo razpoke v plastičnih
površinah.
Nekatera gospodinjska kemična
sredstva za čiščenje lahko imajo
nezaželene učinke na notranje
površine in plastične police, kar lahko
povzroči nastanek razpok ali
prelomov.
Ko čistite plastične dele v hladilniku,
vedno uporabljajte le razredčeno
tekočino za pomivanje posode
(milnico vodo). Zagotovite, da vse
plastične dele po čiščenju temeljite izperete z vodo.
Page 85
85
SLV
Page 86
6:14 PM
KAJ STORITI, PREDEN POKLIČETE SERVISNO
SLUŽBO
Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.
Težava
Rešitev
Zunanjost hladilnika je vroča na dotik.
Gre za normalen pojav. Vroča cev v ohišju hladilnika preprečuje nastanek
kondenza.
Kadar se pojavi glasno delovanje
hladilnika.
Hladilnik običajno proizvaja naslednje zvoke:
• Glasen zvok, ki ga proizvaja kompresor, ko začne delovati
--- Hrup se sčasoma zmanjša.
• Glasen zvok, ki ga enkrat na dan proizvaja kompresor
--- Zvok delovanja neposredno po samodejnem poteku odmrzovanja.
• Zvok pretakanja tekočine (zvok klokotanja, šumenja)
--- Zvok hladilne snovi, ki se pretaka v cevi (zvok se lahko občasno okrepi).
• Zvok pokanja škrtanja ali cviljenja
--- Zvok, ki ga povzroča raztezanje in krčenje notranjih sten ter notranjih
delov med hlajenjem.
Na notranji in zunanji strani hladilnika
nastaja led in kaplje rose.
Slednje je lahko posledica sledečih vzrokov. Uporabite vlažno krpo za brisanje
ledu in suho za brisanje rose.
• Ali je hladilnik dlje časa deloval z REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
nastavljeno na MAX?
• V primeru visoke vlažnosti okolja.
• V primeru pogostega odpiranja in zapiranja vrat.
• V primeru, ko shranjena živila vsebujejo visok delež vlage.
(Priporočamo zavijanje.)
Živila, ki so shranjena v hladilniku
zamrzujejo.
• Ali je hladilnik dlje časa deloval z REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
nastavljeno na MAX?
• Nizka temperatura okolja lahko povzroči, da živila zamrznejo, tudi če je
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL nastavljena na MIN.
V predelku je neprijeten vonj.
• Priporočamo zavijanje živil, ki imajo močan vonj.
• Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev.
ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO
Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP.
Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Te opreme ne zavrzite v običajen koš za smeti!
Rabljeno električno in elektronsko opremo je treba obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo,
ki zahteva ustrezno ravnanje, predelavo in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Skladno z izvajanjem te zakonodaje lahko zasebna gospodinjstva v državah članicah EU
rabljeno električno in elektronsko opremo brezplačno vrnejo na temu namenjena zbirna mesta*.
V nekaterih državah* lokalni dobavitelj pri nakupu podobnega novega izdelka brezplačno
prevzame tudi vašega starega.
*) Za več informacij se obrnite na ustrezne organe lokalne oblasti.
Če so v rabljeni električni oziroma elektronski opremi baterije ali akumulatorji, le-te predhodno
Pozor:
zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
Vaš izdelek je označen Z ustreznim odlogom tega izdelka boste poskrbeli, da bodo odpadki deležni ustreznega
s tem simbolom. Ta
ravnanja, predelave in reciklaže ter tako pomagali preprečiti morebitne negativne učinke na
opozarja, da rabljene okolje in zdravje ljudi, do katerih bi sicer zaradi neustreznega ravnanja z odpadki lahko prišlo.
električne in
elektronske opreme ne 2. V državah zunaj EU
smemo zavreči skupaj Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na ustrezne organe lokalne skupnosti in povprašajte po
z drugimi
ustreznem načinu odstranitve.
gospodinjskimi
Švica: Rabljeno električno oziroma elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete prodajalcu tudi
odpadki. Tem izdelkom če niste kupili novega izdelka. Ostala zbirna mesta so navedena na spletni strani www.swico.ch
je namenjen poseben ali www.sens.ch.
sistem odlaganja.
86
Page 87
6:31 PM
УВАГА
POLSKI
87
UKR
Page 88
6:31 PM
Контейнер для овочей
< SJ-380N >
*
Переносний контейнер
Ручка
Переносний
контейнер
Щоб вийняти, не користуйтеся ручкою.
88
>
ВСТАНОВЛЕННЯ
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
6:31 PM
UKR
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Термометр
Символ
БІЛИЙ
Правильна
настройка
Надто висока температура,
настройте регулятор
температури.
POLSKI
MAGYAR
Засувка
ČESKY
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
Контроль за температурою
Page 89
89
UKR
Page 90
11:17 AM
90
Page 91
10:55 AM
ЩО РОБИТИ ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ В
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
UKR
Холодильник шумить.
ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКЕ ПОТРІБЕН СЕРВІС
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Проблема
91
Page 1
Tuesday, January 30, 2007
3:48 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising