advertisement
▼
Scroll to page 2
of 124
H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Deutsch .......................02 Français .......................27 Italiano .........................51 Magyar.........................75 Slovenščina .................99 AT CH EINFÜHRUNG H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 2 AT 8)) 9)) H an 10) 11) 5) 6) 7) ITALIANO un d bH n B & era C tu o n KG gs - 1) 2) 3) 4) PRODUKTBESTANDTEILE / LIEFERUMFANG MAGYAR CH 3 AT INHALTSANGABE CH Inhaltsangabe Seite H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 4 AT H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ALLGEMEINES ITALIANO CH BESTIMMUNGSGEMÄSSE GSGEMÄSSE GSGEM SE VE VERWENDUNG 5 MAGYAR AT CH un d Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG AT H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd CH MAGYAR ITALIANO ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE AT - Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd - CH 8 AT MAGYAR H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO 9 CH AT CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAXMarkierung MA X 10 AT H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO BÜGEL-TIPPS MAGYAR CH AT CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd BÜGELSOHLE MIT IONEN-BESCHICHTUNG 12 AT CH Woll Wolle H an Jeans 13 Seide MAGYAR Nylon Um die Temperatur Acryl & era C tu o n KG gs -u nd LCDGewebeart Display (4) AT CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd AT 15 MAGYAR H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o KG d CH AT CH ANTI-KALK-SYSTEM Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 16 AT CH ANTI-TROPF-FUNKTION H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 17 MAGYAR Auto-Shut-off in horizontaler Position: sitio tio : ITALIANO AUTO-SHUT-OFF-FUNKTION AT Komfort-Dampfbügeleisen CH un d H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 18 AT Auto-Shut-off-Funktion Wa W ropft aus a Wasser tropft So Sohle Temperatu Zu niedrig niedrige Temperatur interner Temperaturregler verstellt stelSLOVENŠČINA Behebung: ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Störung: MAGYAR CH 19 AT CH Behebung: Sohle ohle reinigen, r re en, Temperatur T Tem korrekt einstellen k korre nste e H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Störung: 20 AT H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR ITALIANO CH 21 AT CH TECHNISCHE DATEN 220 – 240V~ Nennfrequenz: 50/60Hz 2020 – 2400W I H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ENTSORGUNG 22 AT GARANTIEBEDINGUNGEN (AT) ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR Garantie AT Garantie Komfort-Dampfbügeleisen GARANTIEKARTE (AT) Serviceadresse(n): Parhammer Electronic Service GmbH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd [email protected] Hotline: DB 5000 Artikelnummer: 90965 02/2014 Hofer KG, A A-4642 -4642 Sattledt, attledt, tledt, Hofer H Straße 2 Tel.Nr.: E-Mail: 24 CH ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Garantie MAGYAR CH Garantie GARANTIEKARTE (CH) Serviceadresse(n): Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 02/2014 H an s Tel.Nr.: E-Mail: 26 un d H an sU lri V ch MAGYAR ITALIANO Pe te rm an bH n B & era C tu o n KG gs - CH Introduction INTRODUCTION H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 28 CH 6) 7) 8) 9) H an 10) 11) 29 5) MAGYAR un d bH n B & era C tu o n KG gs - 1) 2) 3) 4) COMPOSANTS/CONTENU DE LA LIVRAISON CH Page H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 30 CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO UTILISATION CONFORME ONFOR NFORME 31 MAGYAR CH un d H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o KG CH ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd - - - - 34 CH – – – – – – - - H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO MAGYAR – CH INSTALLATION ET MONTAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd UTILISATION MA X 36 CH 37 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO MAGYAR Utilisation CH Fer à repasser vapeur Utilisation SEMELLE À REVÊTEMENT IONIQUE H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 38 CH Utilisation DEUTSCH Soie Tissus mixtes ixtes H an Coton Coto Jean Lin 39 ITALIANO Nylon Pour MAGYAR Points & era C tu o n KG gs -u nd CH Utilisation H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n gs -u nd CH Utilisation 41 ITALIANO MAGYAR H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C t o KG d CH SYSTÈME ANTICALCAIRE H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 42 CH Utilisation DEUTSCH FONCTION ANTIGOUTTE H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 43 MAGYAR ITALIANO CH Vidage et rangement un d H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 44 CH Cause : Solution : Lancez l’autonettoyage. ITALIANO ns -U lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs - un d Panne : PANNE ET SOLUTION Utilisation MAGYAR 45 CH Solution : H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Panne : 46 CH MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR ITALIANO 47 CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd env. 0,02 KWh env. 33 g/min env. 0,4 g/jet 48 CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO MAGYAR CONDITIONS DE GARANTIE (CH) CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd DB 5000 N° d’article : 90965 02/2014 Code postal/Ville : Rue : Tél. : 50 H an sU lri V ch MAGYAR ITALIANO Pe te rm an n H Be & ra C tu o n KG gs - un d FERRO DA STIRO COMFORT ORT RT DB 5000 ISTRUZIONI PER L’USO US CH Ferro da stiro comfort INTRODUZIONE H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 52 CH 8 8) 9) H an 10) 11) Salvo modifiche tecniche ed estetiche. 53 6) 7)) MAGYAR 5) m n bH B & era C tu o n KG gs - 1) 2) 3) 4) un d COMPONENTI DEL PRODOTTO / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CH Ferro da stiro comfort INDICE Indice pagina H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 54 CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO Ferro da stiro comfort UTILIZZO APPROPRIATO PROPR TO 55 MAGYAR CH Ferro da stiro comfort Sicurezza un d H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG CH Sicurezza H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Ferro da stiro comfort 57 MAGYAR ITALIANO CH Ferro da stiro comfort Sicurezza H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd INDICAZIONI DI SICUREZZA RIGUARDANTI UARDAN A TI L’APPARECL’’AP CHIO 58 CH – – – – – – - - 59 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO MAGYAR – – Sicurezza Ferro da stiro comfort CH Ferro da stiro comfort INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd USO DELL’APPARECCHIO APPAR PA ECC ECCH H Tacca Max. MA X CH 61 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO CONSIGLI PER LA STIRATURA MAGYAR INDICAZIONI PER LA STIRATURA Uso Ferro da stiro comfort CH Ferro da stiro comfort Uso PIASTRA CON RIVESTIMENTO IONICO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO O 62 CH Ferro da stiro comfort Seta Tessuti misti Lana H an Jeans Lino 63 ITALIANO Nylon Per aumentare la temperape per tura MAGYAR Acrilico Punti & era C tu o n KG gs -u nd Display LCD (4) CH Ferro da stiro comfort Uso H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n gs -u nd CH 65 MAGYAR ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o KG d Uso Ferro da stiro comfort CH Ferro da stiro comfort Uso H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 66 CH Ferro da stiro comfort FUNZIONE ANTIGOCCIA H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 2. 3. MAGYAR ITALIANO FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO MATICO ATICO CH Ferro da stiro comfort Uso H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs un d 68 CH Eseguire un'autopulizia ITALIANO Causa: H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Guasto: MAGYAR Ferro da stiro comfort 69 CH Ferro da stiro comfort GUASTI E RISOLUZIONE Causa: Eseguire un'autopulizia. Non utilizzare mai additivi! Pulire la piastra, aspirare rare le aperture della piastra, tra, eseguire un'autopulizia opul H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Guasto: 70 CH MANUTENZIONE, PULIZIA E CURA H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Ferro da stiro comfort MAGYAR ITALIANO 71 CH Ferro da stiro comfort H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ca. 0,02 KWh 72 CH H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA (CH) MAGYAR Garanzia Ferro da stiro comfort CH Ferro da stiro comfort Garanzia Tel: +41 (0) 435 004 117, Fax +41 (0) 435 004 237 lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs - DB 5000 90965 02/2014 H an s Tel.: E-mail: Firma: 74 un d H an sU lri V ch MAGYAR ITALIANO un d Pe te rm an bH n B & era C tu o n KG gs - HU Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd CE-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 D-82229 Seefeld Származási hely: Kína Az útmutató kiadója: ója: a: Hans-Ulrich Petermann Co. KG etermann ermann GmbH mbH bH & C Schlagenhofener ofener fener Weg We 40 D-82229 Seefeld Kiadás dátuma: 02/2014 dás ás dátu 2/20 /201 76 HU un d 9) 10) 11) MAGYAR 8)) 5) 6) 7) ITALIANO bH n B & era C tu o n KG gs - 1) 2) 3) 4) 77 HU TARTALOMJEGYZÉK Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 78 HU ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO 79 MAGYAR HU un d H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o KG 80 HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK ALÓ ÓK MAGYAR ITALIANO HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ NAT ATK KOZÓ BIZTONSÁGI BIZTO TUDNIVALÓK • – – – – – HU ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd KEZELÉS MA X 84 HU 85 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ITALIANO VASALÁSI TIPPEK MAGYAR HU IONRÉTEGGEL ELLÁTOTT VASALÓTALP H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA 86 HU H an pamut pamu farmer 87 ITALIANO nylon MAGYAR akril Pontok & era C tu o n KG gs -u nd LCD kijelző (4) HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 88 HU 89 ITALIANO MAGYAR H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o KG d HU ÖNTISZTÍTÁS Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd 90 HU CSÖPÖGÉSMENTES FUNKCIÓ U lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs - H an s- 91 MAGYAR ITALIANO HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs un d 92 HU 93 ITALIANO MAGYAR Ok: H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Hiba: ZAVAROK ÉS ELHÁRÍTÁSUK HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Hiba: 94 HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR ITALIANO 95 HU MŰSZAKI ADATOK 220–240 V~ 50/60 Hz 2020-2400 W kb. 0,02 kWh H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd ÚJRAHASZNOSÍTÁS 96 HU 97 ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd MAGYAR HU H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd A hiba oka: 98 un d H an sU lri V ch MAGYAR ITALIANO Pe te rm an n H Be & ra C tu o n KG gs - Obdobje akcije: 02/2014 Tip: DB 5000 Originalna navodila za uporabo 99 SLO Parni likalnik komfort Uvod UVOD H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Zahvaljujemo se vam za nakup parnega likalnika proizvajalca Studio. Izbrali ste kakovosten izdelek, ki izpolnjuje najvišje zahteve standardov glede zmogljivosti in varnosti. Za pravilno in dolgotrajno uporabo aparata upoštevajte napotke v teh navodilih. IZJAVA EU O SKLADNOSTI Izjavo EU o skladnosti je mogoče zahtevati pri proizvajalcu/uvozniku. ozniku. iku. Aparat ustreza zahtevam nemškega zakona o varnosti aparatov parato aratovv in i iizdelkov zdelk ter evropski direktivi o nizki napetosti. To dokazuje znak GS S neodvisnega neodv nega neodvis ega inštituta inš inšt za testiranje: 100 SLO Sestavni deli izdelka/obseg dobave 6) 7) 8) 9) H an 10) 11) A) Prikazovalnik za »likanje s paro« B) Prikazovalnik za »samodejno čiščenje« C) Prikazovalnik za »samodejni izklop« D) Prikazovalnik za »temperaturo« E) Prikazovalnik za »vrsto tekstila« Pridržana pravica do tehničnih in optičnih sprememb. 101 5) MAGYAR un d Ročaj Tipka za izpust pare are e Tipka za škropljenje pljenje LCD-zaslon (glejte tudi di A do E) E Posoda a za vodo (odprtina dolivanje) prtina za do oliv oliva Šoba oba ba za škropljenje š ropljenje škr opljenje Tipka za z »povišanje povišan temperature oz. vklop/izklop ture« v lop/ vk lop - vklop vk klop lop (na kratko k pritisnite pr tisnite snite ttipko (glejte tudi 11) stra 1 stran - izklop (tipko pritisnite in izk držite 3 sekunde) d Tipka za »zmanjšanje temperature« Regulator pare, funkcija samodejnega čiščenja Likalna površina Odlagalna površina bH n B & era C tu o n KG gs - 1) 2) 3) 4) Parni likalnik komfort SLO Parni likalnik komfort Vsebina Stran H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Izjava EU o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sestavni deli izdelka/obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 03 103 – Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 103 – Razlaga simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 – Pravilna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 1 104 Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104–107 – Splošni varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 – Varnostna navodila v zvezi z aparatom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Postavitev in montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108–18 – Polnjenje posode za vodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – Napotki za likanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 – Vklop aparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 – Nastavitve temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 – Suho likanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 - Likanje in škropljenje e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 – Likanje s paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 – Sistem proti nabiranju kamna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 abir nju vodnega abira odnega dnega k – Samodejno čiščenje čiščenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 – Funkcija proti ka kapljanju janju anju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 – Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 cija samodejnega sam dejnega samo nega izklopa iz – Praznjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 raznjenje njenje in shranjevanje shranjev Motnje odpravljanje tnje nje in od o vljan motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-118 vljanje Vzdrževanje, čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Vzdrževa zdrževa Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 T ehni Odlaganje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 O d Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121–122 – Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 – Garancijska kartica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 102 SLO Splošno H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Prosimo, da pred prvo uporabo aparata skrbno preberete ta navodila. V njih boste našli vrsto pomembnih in uporabnih nasvetov. Navodila za uporabo shranite shra hra in jih v primeru, da ga boste predali drugi osebi, priložite aparatu. Parni likalnik komfort ITALIANO S tem simbolom so označeni pomembni varnostni nostni stni napo napotki. Nevarnost – nanaša se na telesne poškodbe be Previdno – nanaša se na materialno škodo odo o S tem simbolom so označene pomembne membne informacije. informac rma ije PRAVILNA UPORABA RABA Parni likalnik komfort komfor omfo je e namenjen nam izključno za likanje oblačil in perila. Likalnik ika ka nik poleg oleg tega teg e ni namenjen komercialni uporabi, temveč samo amo uporabi uporabi orabi v zasebnih gospodinjstvih. Kakršna koli drugačna ačna uporaba upo p raba aba ali ali sprememba aparata ni v skladu z njegovo namem namembnostjo amembnostjo ostjo in i je načeloma prepovedana. Za škodo, ki v namene, ki niso v skladu z osnovno nastane stane zaradi aradi uporabe u namembnostjo n am bnostjo aparata, ali zaradi napačne uporabe, ne prevzeame mamo odgovornosti. ma go 103 MAGYAR Previdno! Vroča površina! SLO Parni likalnik komfort Varnost VARNOST Pomembna varnostna navodila za uporabo aparata. un d Previdno! Med uporabo in še nekaj časa po izklopu aparata so površine vroče! H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG Previdno! Vroče površine! ene ne fizične, fizič e, zaznavne fizične zazn zazna Otroci, starejši od 8 let, in osebe, ki imajo omejene n/ali /ali znanje, zn e, lahko znan lahk ko upoali duševne sposobnosti ali omejene izkušnje in/ali oma ma pouči po či o varni pouč arn uporabi arni rabljajo to napravo, če jih kdo nadzoruje oziroma ne z upora upo abo nap naprave in če razumejo nevarnosti, povezane uporabo naprave. Otroci d volje vol o čistiti čisti in vzdrževati se ne smejo igrati z napravo. Otrokom ni dovoljeno naprave, razen če jih kdo nadzoruje. adi,, naj bo b skupaj skupa s priključnim kablom Ko je likalnik vklopljen ali se hladi, d 8 let. izven dosega otrok, mlajših od elekt no omrežje, elektr omrež omr re Ko je likalnik priklopljen na električno ga ne smete pustiti brez nadzora. ar nali nal et vodo, ete odo, izvlecite izv Preden v rezervoar nalijete vtič iz vtičnice. bo o likalnika likalnik ne odpirajte odpir Med uporabo odprtine za dolivanje vode. uporab porab ajte te in odlagajte od odl Likalnik uporabljajte na trdno podlago. e likalnik kalnik postavite vite na odlagalno pripravo, morate paziti, da bo površiČe na pod odlagalno pripravo trdna. Lik Li Likalnika ne smete uporabljati, če vam pade na tla, če ima vidne poškodbe ali ne tesni. Pred čiščenjem in shranjevanjem naprave najprej izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. Če se priključni kabel aparata poškoduje, ga mora proizvajalec ali pooblaščeni servis oz. podobno usposobljena oseba zamenjati, da se prepreči škoda. 104 SLO U lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs - aj bo nap n - Električne naprave niso otroška igrača! Zato naj naprava med k. Otr Otroci roc ne morejo uporabo in shranjevanjem zunaj dosega otrok. el prepoznati nevarnosti, ki lahko nastanejo prii delu z električnimi nak o potegnil. kd pot pote pravami. Kabel naj ne visi z naprave, da ga ne bi kdo nevarn st zaduš - Embalažo hranite izven dosega otrok – nevarno nevarnost zadušitve! šna var varn ostna n Upoštevajte naslednja splošna varnostna navodila. Ob nevarn arnost p oškodb kodb aparata ter večje upoštevanju obstaja nevarnost poškodb oškodbe škodb in n nez nezg go tveganje za telesne poškodbe nezgode! mo po blaščeni aščen serviserji. Nestrokovno po- Popravila naj izvajajo samo pooblaščeni edstav ajo nevarn nevar pravljene naprave predstavl predstavljajo nevarnost za uporabnika. ite e samo na a pravilno praviln pra aviln vgrajeno varnostno vtičnico z - Napravo priključite taktom ktom iin z napeto zaščitnim kontaktom napetostjo, ki je enaka navedbam na tipski ploščici. en n uporab enj - Aparat nii nam namenjen uporabi skupaj z zunanjim časovnim stikalom ali emom zza daljinsko upravljanje. s sistemom H an s- P re dno! rev o! A p pa Previdno! Aparat deluje pod visoko napetostjo. Nevarnost e ektričneg tričneg udara! električnega - Naprave ne smete uporabljati na prostem, saj ne sme biti izpostavljen dežju ali vlagi! Nevarnost električnega udara! - Če vam naprava pade v vodo, najprej izvlecite vtič iz vtičnice in šele nato vzemite napravo iz vode! Naprave nato ne smete uporabljati, prej naj jo pregledajo na pooblaščenem servisu. Enako velja, če se omrežni kabel poškoduje. Nevarnost električnega udara! - Pazite, da kabla in naprave ne postavite na vroče površine ali v bližino virov toplote. Kabel položite tako, da ne bo prišel v stik z vročimi ali ostrimi predmeti. Nevarnost električnega udara! 105 un d Previdno! Uporaba tega aparata je lahko nevarna za a otroke otro otrok in nekatere druge skupine uporabnikov. ITALIANO MAGYAR Aparata, priključnega kabla in vtiča nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite, da vodo vedno nalijete le v ustrezno posodo. V ohišje aparata ne sme zaiti nobena tekočina. Varnost Parni likalnik komfort SLO Parni likalnik komfort Varnost Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd - Kabla ne smete prepogibati ali ovijati okoli naprave, saj ga lahko s tem poškodujete. Nevarnost električnega udara! - Naprave ne uporabljajte, če stojite na vlažnih tleh, če imate mokre roke ali če je naprava mokra. Nevarnost električnega udara! - Naprave ne smete odpirati ali s pomočjo kovinskih predmetov posegati v notranjost. Nevarnost električnega udara! Previdno! Neupoštevanje vanje anje naslednjih nas ednjih njih navodil na n pri uporabi aparata predstavlja a tveganje tvegan e za telesne teles poškodbe in nezgode! tele abljajte bljaj na a prostem. proste rost • Aparata ne uporabljajte lagajte agajte ta o, da bi lahko la – Aparata ne odlagajte tako, padel v kopalno kad ali umivalnik. – Če električni se ga ne dotikajte. V takem primeru čni aparat apara pade v vodo, vo nemudoma izvlecite oma ma izvle te vtič iz i vtičnice. – Omrežnega z mokrimi rokami. ežnega nega vtiča vt a se ne dotikajte d parat rat in o režni priključni prik – Aparat omrežni kabel redno preverjajte glede poškodb. ič izvle izvl ele elek – Vtič izvlecite izz električne vtičnice: • ko aparata ne uporabljate, a • preden dolijete ali izlijete vodo, pr • pred čiščenjem aparata, • ob pojavu motnje • in med nevihto. Vedno povlecite za vtič in ne za omrežni kabel. – Priključnega kabla ne uporabljajte kot ročaj za nošenje. Nevarnost eksplozije! Iskrenje lahko povzroči eksplozijo. 106 SLO Nevarnost poškodb b zaradi napačne apačne pačne uporabe! Neustrezna temperatura eratura atura likanja l anja lik nja lahko lahk poškoduje perilo. Ostri predmeti lahko opraskajo likalno površino. askajo kajo lika lik no površi površ – Nikoli ne likajte temperaturo, e s temp turo, uro, ki k presega vrednost, navedeno na všiti etiketi za vzdrževanje perila. drževanj perila erila – Ne likajte čez kot so gumbi, zadrge itd. če kovinske kov o ske predmete, pred pr ed – Likalnik k vedno vedno odlagajte dlagajte agajte na n predvideno odlagalno površino. Prepričajte se, da a je podlaga pod aga a dovolj dovol do vo stabilna. – Aparata visokim temperaturam (ogrevanje itd.) ali vreparata ne n izpostavljajte zposta postavlj vl menskim vplivom itd.). vpliv plivom om (dež ( – Ne uporabljajte up rabljajte bljajte razapnenčene vode, vode iz sušilca za perilo ali vode z dodatki, d dod ki kot ki, kot so s škrob, dišave, mehčalci itd. – K Količina vod vode v posodi za vodo ne sme presegati oznake za najvišjo napolnjenost. Upoštevajte oznako »MAX«. - Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Če uporabljate dodatno opremo drugih proizvajalcev, se nevarnost za nezgode občutno poveča. V primeru nezgod ali poškodb pri uporabi dodatne opreme drugih proizvajalcev se razveljavi vsakršna garancija. Pri uporabi dodatne opreme drugih proizvajalcev in poškodbah aparata, ki nastanejo zaradi tega, se razveljavi vsakršna garancija. - V posodo za vodo nalivajte samo vodovodno vodo ali mešanico vodovodne in destilirane vode v razmerju 1:1. 107 – Med likanjem bodite previdni. – Zagotovite, da se druge osebe, posebej otroci, ali domače mače e žživali va ne morejo opeči na likalniku. – Vročega likalnika nikoli ne obrnite z vročo likalno površino saj ovršino navzgor, n lahko vroča voda izteče. – Oblačil nikoli ne likajte na telesu. – Pare nikoli ne usmerite proti osebam ali živalim. valim. im. – Med kratkimi prekinitvami dela morate likalnik vedno odložiti na predvikalnik lnik ved ve o odloži deno odlagalno površino in ne na likalno površino. no o površin povr no. – Vedno likajte na trdni in stabilni površini, ršini, da sse e likalnik ne more prevrniti. – Preden boste aparat očistili ali shranili, počakajte, hran i poč po kajte, ajte, da d se popolnoma ohladi. ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Nevarnost opeklin/požara! Vroča likalna površina in izstopna para lahko povzročita a opeope kline ali oparine! MAGYAR – Aparata ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin in hlapov. – V posodo za vodo dolivajte le vodo. V posodo ne smete nalivati čistil ali razredčil. Varnost Parni likalnik komfort SLO Parni likalnik komfort Postavitev in montaža/Uporaba POSTAVITEV IN MONTAŽA PRED PRVO UPORABO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Napravo odstranite iz embalaže in preverite, ali kateri del manjka oziroma ali so prisotne transportne poškodbe, da se izognete te e nevarnostim. V primeru dvomov naprave ne uporabljajte, ampak mpak pak se obrnite na našo servisno službo za pomoč strankam. Naslov aslov servisa je naveden v garancijskih pogojih in na garancijskem skem listu. listu Naprava je pred transportnimi poškodbami zaščitena z embalažo. alažo. ažo. • Napravo previdno vzemite iz embalaže. • Odstranite vse dele embalaže. • Z likalne površine (10) odstranite zaščito za prevoz, LCD-zaslona oz, z LCD-za LCD slona (4) (4 aparata pa zaščitno folijo. • Omrežni kabel popolnoma razvijte. • Z naprave in dodatne opreme očistite vse o ostanke embalaže, kot je to st nke emba stan emb navedeno v poglavju »VZDRŽEVANJE, ČIŠČENJE JE,, Č ČI IŠČ JE E IN NEGA«. N UPORABA POLNJENJE POSODE ODE ZA VODO VODO VO – Pazite, da vtič ni priključen prik prikl en v vtičnico. e pokrovček pokrov ek posode posod – Odprite odo (5). za vodo Oznaka MAX MA X – Posodo Po za vodo do oznake »MAX« napolnite s hladno vodovodno vodo ali mešanico destilirane vode in vodovodne vode v razmerju 1:1. Oznako »MAX« boste našli na aparatu na stranskem delu prozorne posode za vodo. – Zaprite pokrovček posode za vodo. 108 SLO 109 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd • Perilo najprej razvrstite glede na občutljivost blaga in na temperaturno obtila, a, zato močje likanja. Večina oblačil ima mednarodno etiketo za nego tekstila, nizk zko ko temte upoštevajte navodila proizvajalca. Ena pika na etiketi pomeni »nizko a pomenijo pom peraturo«, dve piki pomenita »srednjo temperaturo«, tri pike pa »visoko temperaturo«. • Likalna površina (10) se hitreje segreje kot pa ohladi. Zato začnite ato o najprej najp a z oblačili, ki jih je treba likati z nižjo temperaturo, in nadaljujte adalju z likanjem oblačil, ki zahtevajo višjo temperaturo. Takšno ravnanje bo vnanje anje b o sskrajšalo postopke uravnavanja temperature. • Sintetične tkanine se lahko stopijo, če jih likate pri previsoki te ep ri p re soki ttemperaturi. rev Če ne veste, katera temperatura je ustrezna, nižjo. na,, raje izberite i erite izb rite nekoliko nek • Če boste morali med likanjem kljub temu temperaturo, začnite mu u zznižati niž nižat emper empera likati temperaturno občutljive tkanine ššele ko bo n nastavljena temele ttedaj, ed j, k edaj ob peratura po znižanju temperature likanja neprekinjeno prikazana ikanja spet sp pet et n epr epre na zaslonu in boste zaslišali signal. da je nastavljena nal. al. S ttem e zzagotovite, em agoto agotov temperatura tudi dosežena. • Občutljive materiale, kot so akril, najlon, oa kril, n on svila on, vila ali volna, je najbolje likati prek krpe za likanje, da na ostanejo odtisi likalne površine (10). a tkanini ne e ostane ostan • Pri mešanih vlaknih nastavite astavite tavite ttemperaturo mperaturo peratu za tisto blago, ki zahteva najnižjo temperaturo, pri mešanici in najlona je to najlon. V meša ci npr. npr. bombaža b takšnem primeru nastavite za likanje najlona. astavit temperaturo temperat • Nastavljeno temperaturo mperatu lahko mperatur ahko hko ttudi ud preskusite na manjši površini blaga (zadnja ali notranja tranja stran). st an). ). • Za prvo likanje uporabite staro brisačo. kanj upo up abite sta • Pri občutljivem morate paziti, da gumb za sunkovit izpust pare (2) utljivem tljivem blagu agu gu m or ora na likalniku pritisnete kalniku alnik pr p snete nete že ob začetku likanja. • Pri o oblačilih blačil izz vvolne blačilih olne zzadošča, da blago le osvežite s paro. Tkanino boste na n a ta način nač osvežili, osvežili vlakna pa bodo ostala elastična. Običajno niti ni potrebno, tkanine neposredno dotaknete z likalno površino. trebno rebno da a se tka Oblačila običajno likamo na pravi strani (zunanja stran), razen če želimo • O bl a običa obič preprečiti n nastanek neželenega sijaja. Izjema so potiskane majice, ki jih p morate likati z notranjo stranjo navzven. Loden in žamet lahko likate na pravi strani in v smeri vlaken. • Če uporabljate škrob za perilo oz. za likanje, ga napršite samo na notranjo stran blaga, torej na stran, po kateri ne likate, da se ostanki škroba ne primejo likalne površine. Likalne površine, zamazane s škrobom, otežujejo likanje. ITALIANO MAGYAR Uporaba Parni likalnik komfort SLO Parni likalnik komfort Uporaba LIKALNA POVRŠINA Z IONSKIM PREMAZOM H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Parni likalnik komfort ima likalno površino s posebnim ionskim premazom. Ko likalna površina drsi prek blaga, ionski premaz zaradi nežnega trenja oddaja ione. Premaz med likanjem oddaja negativno nabite delce, ione. Ti ioni nevtralizirajo pozitivno nabite delce v blagu in tako zmanjšajo statično no o naelektritev. Tkanina zato ni več napeta, blago je bolj mehko in voljno. o. Ioni oni v kombinaciji z vodno paro pripomorejo, da se vodne kapljice na perilu ilu u razraz bijejo v mnogo manjših kapljic, ki prodrejo veliko globlje v strukturo uro blaga. blag Blago je zato bolj voljno. Likalnik lažje drsi po blagu, ki ima manj napena to strukturo, zato lahko brez težav in veliko hitreje zgladi tudi di trdovratnejše trdovrat tr dovr gube v primerjavi z običajnimi likalnimi površinami. – Električni vtič likalnika priključite v vtičnico z zaščitn zaščitnim nazašč im kontaktom, kont konta meščeno v skladu s predpisi. – Aparat sprosti zvočni signal in na zaslonu čas pojavijo aslonu (4) ( ) se s za kratek kr vsi simboli. – Enkrat na kratko pritisnite tipko temperature«. Na pko (7) (7 za »povišanje »povišan poviša zaslonu se pojavi utripajoča joča oča št. »»1« in beseda bese za akril. Takoj ko lučka besed preneha utripati, je aparat parat rat pripravljen prip vljen ljen za uporabo. 110 SLO Parni likalnik komfort Uporaba DEUTSCH NASTAVITEV TEMPERATURE Nastavitve regulatorjev temperature: Svila Mešana vlakna Voln Volna H an Bombaž Bom Jeans • znižati temperaturo, t na kratko pritisnite tipko (8) kratk za »zmanjšanje temperatture«. Po vsaki spremembi temperature aparat sprosti zvočni signal. Med segrevanjem oz. hlajenjem na LCD-zaslonu (4) utripa nastavljena stopnja segrevanja. Ko aparat doseže nastavljeno temperaturno stopnjo, številke temperaturne stopnje svetijo in sprosti se zvočni signal. Glejte tudi tabelo levo – »Nastavitve regulatorjev temperature«. Lan 111 eraturo, raturo, na • povišati temperaturo, kratko pritisnite tipko (7) nite te tipk tip za šanje nje temp te »povišanje temperature« tolikokrat, se na kokrat, krat, dokler do dok aslonu lonu (4) ne prikaže zaslonu želena elena te mpe temperaturna do 9) oz. stopn a (od stopnja od 1 d žželena e a tkanin elen tkanina; ITALIANO Najlon Če želite MAGYAR Akril Pike Vrsta tkanine & era C tu o n KG gs -u nd LCDzaslon (4) SLO Parni likalnik komfort Uporaba SUHO LIKANJE 1. Regulator pare (9) nastavite na položaj . 2. Nastavite želeno temperaturo, skladno z vrsto blaga za likanje. H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Likalnik lahko začnete uporabljati takoj, ko številka za temperaturno stopnjo preneha utripati in se sprosti zvočni signal. LIKANJE IN ŠKROPLJENJE Ta funkcija je vedno na voljo, ne glede na nastavitev. Pogoj: posoda za vodo je napolnjena. 1. Pršilno šobo usmerite na ustrezni del oblačila. 2. Pritisnite tipko za škropljenje (3), večkrat, če je potrebno. potrebno. pot S to funkcijo lahko na primer navlažite trdovratne rdovratn ovratn gube gube in n si tako olajšate likanje. LIKANJE S PARO (TEMPERATURNO PERAT ERATURNO RNO ST STOPNJE 5–9) Nevarnost oparin!! Vodna para doseže seže visoko visoko temperaturo. vis tempe – Funkcijo za izpust zelo previdno! pust ust pare pa morate rate uporabljati up – Funkcije za izpust če imate oblačila še vedno zpust pare pa e ne uporabljajte, upor oblečena! Likanje s paro: paro goj: oj: posoda poso pos od je napolnjena. Pogoj: za vodo Reg 1. Regulator pare (9) nastavite na p ali višje. položaj 2. Nastavite želeno temperaturo skladno z vrsto blaga za likanje (temperaturne stopnje med 5 in 9). 3. Likajte le tako dolgo, da se posoda za vodo izprazni in para ne nastaja več. 4. Izključite aparat in ga odklopite iz električnega omrežja. Dolijte vodo. Bodite previdni, saj je aparat tudi po izključitvi še zelo vroč. 112 SLO Uporaba Sunkovit izpust pare d Večja količina pare pri sunkih pare je primerna predvsem za lan in bombaž ter za glajenje močno zmečkanih delov. Parni likalnik naj bo primerno oddaljen od oblačila. Tako para ne bo škodovala tkanini. Navpični sunki p pare omogočajo nastajanje zelo velike količine pare, ki na primer brez stika z likalno površino zgladi tkanine v visečem položaju, kot so viseče zavese ali druga obešena oz. razpeta oblačila. Parni likalnik komfort Morda Mo M da boste morali gumb za sunkovit izpust pare pritisniti večkrat, če boste žele želeli ele aktivirati funkcijo. Ko aparat doseže nastavljeno temperaturno stopnjo, gumba za sunkovit izpust pare ne pritisnite več kot trikrat zapored. Tako boste dosegli najboljše rezultate pri izpustu pare. Priporočamo, da funkcijo sunkovitega izpusta pare uporabljate samo pri temperaturnih stopnjah 5–9. 113 ITALIANO MAGYAR 1. Regulator pare (9) nastavite na položaj ali višje. 2. Nastavite želeno temperaturo glede na vrsto blaga za likanje (temperaturne ne stopnje med 5 in 9). 3. Pritisnite gumb za sunkovit izpust zpust ust pare pa (2). Iz odprtin v likalni površini ršini ni (10) prorodstrani trani gube. gube. dre para v tkanino in odstrani 4. Če je blago zelo zmečkano, ečkano, kano, postopek stopek opek ponovite. Gumb za sunkoviti izpust a sunkov pare (2) pritisnite zapored. te največ najve trikrat krat zap 5. Funkcijo sunkovitega upokovitega izpusta zpust pus a pare p pa rabljajte le tako e tak a o dolgo, d go, do o, da se posoda za vodo izprazni in para ne nastaja več. 6. Izključite iz električnega omrežja. Dolijte vodo. ap at in apa n ga odklopite o učite čite aparat Bodite previdni, odite pre dni, ni, saj je aparat tudi po izključitvi še zelo vroč. Ve rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C t o KG Pogoj: posoda za vodo je napolnjena. SLO Parni likalnik komfort Uporaba H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Parni likalnik ima vgrajeno kartušo proti vodnemu kamnu, ki podaljša življenjsko dobo likalnika. Zmanjša nastajanje vodnega kamna oz. obloge pri izstopu pare. Odprtina za izpust pare se čisti s pomočjo samočistilne funkcije. Kartuša proti vodnemu kamnu pa ne more popolnoma preprečiti naravnega procesa nastajanja vodnega kamna. SAMODEJNO ČIŠČENJE Funkcija samodejnega čiščenja odstrani obloge vodnega kamna amna mna in minem ralov v prostoru za paro. Pribl. 5 ur po uporabi funkcije za ali a izpust zpust pare p najpozneje takrat, ko se na zaslonu prikaže simbol za »samodejn »samodejno samod no o čiščečišč aro s funkcijo fu kcijo samofun sam nje« (B), očistite likalno površino (10) oz. prostor za paro dejnega čiščenja. Nevarnost opeklin! Preprečite stik s paro oz. vročo vodo. do. Pogoji: – Posoda za vodo je napolnjena. temp aturno tempe urno sto st – Temperatura je nastavljena na temperaturno stopnjo »9«. 1. Likalnik držite vodoravno avno nad umivalnikom. mivalniko valniko in ohranite ta položaj. 2. Regulator za paro zavrtite aro (9) (9 zav za ite te na položaj po Skozi odprtine likalni površini začneta izstopati para in vrela voda. ne v likaln likal Pri tem izpereta ostanke vodnega kamna in obloge, ki so se nabrale v pereta os nke vodn prostoru paro. u za par pa 3. Funkcijo samodejnega unkcijo kcijo sa odejneg čiščenje uporabljajte tako dolgo, dokler para ali vrela voda na izstopata več. vr rela vo zsto Izključite aparat in ga odklopite iz električnega omrežja. Likalnik posta4. Izk vite na odlagalno površino (11) in pustite, da se ohladi. 5. Likalno površino (10) očistite z vlažno, dobro ožeto krpo. 114 SLO Uporaba DEUTSCH FUNKCIJA PROTI KAPLJANJU FUNKCIJA SAMODEJNEGA IZKLOPA Ta funkcija samodejno izklopi likalnik tako v vodoravnem tudi pokončoravnem ravnem kot kot tud nem položaju, kadar ga dlje časa ne uporabljate. ate. te. Funkcija samodejnega izklopa v vodoravnem oravnem položaju: položaj oža u: 1. Kadar parni likalnik vodoravno leži, toka prekine po 30 eži, ži, sse dovajanje do aja dov anje nje tok to sekundah. 2. Na LCD-zaslonu (4) utripa in osvetlitev LCD-zaslopa simbol simbo za a premor prem premo na (4) se izklopi. 3. Če likalnik premaknete, samodejno vklopi. nete, te, se spet s et samod ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs Funkcija proti kapljanju preprečuje kapljanje vode iz likalne površine (M), kadar je temperatura za nastajanje pare še prenizka. To funkcijo lahko spoznate po rahlem pokljanju, predvsem med segrevanjem ali ohlajanjem. To je normalno in samo dokazuje, da likalnik pravilno deluje. MAGYAR Parni likalnik komfort 1. Kadar je likalnik postavljen na odlagalno površino, se dovajanje toka kaln k po p tavljen avljen n prekine po pribl. prib osmih smih mih do desetih minutah. 2. Na LCD-zaslonu utripa simbol za premor in osvetlitev LCD-zaCD-zaslo D-zaslo u (4) utrip utr slona ona (4) se s izklopi. zklopi. klopi. 3. Č Če likalnik se spet samodejno vklopi. e likaln kal k premaknete, premak IIzklop zklo aparata rata ata 1. Pritisnite tipko (7) za »povišanje temperature« in jo držite približno tri sekunde. LCD-zaslon (4) ugasne, pri čemer zaslišite zvočni signal. 2. Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice z zaščitnim kontaktom. Povlecite za vtič in ne za omrežni kabel! 3. Aparat postavite na odlagalno površino (11), da se ohladi. 115 Funkcija samodejnega položaju: ejnega j g izklopa iz opa pa v pokončnem p po SLO Parni likalnik komfort Uporaba Praznjenje in shranjevanje H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs 1. Izpraznite parni likalnik, kakor je prikazano na sosednji sliki. Priporočamo, da posodo za vodo izpraznite po vsaki uporabi. 2 Ko se parni likalnik povsem ohladi, ga očistite in shranite na primernem mestu. un d Pogoji: – Aparat je izključen iz električnega omrežja. – Aparat je popolnoma ohlajen. 116 SLO Motnje in odpravljanje motenj Odpravljanje motenj: Parni likalnik se ne segreje Funkcija samodejnega izklopa Likalnik nagnite oz. ni premaknite v vodoravni položaj. Voda kaplja plja izz likalne površine ne površi e Aparat priklopite šč v vtičnico z zaščitnim m. kontaktom. Temperatura ni nastavljena at vklopite vklopi s tipko (7) Aparat a »povišanje »pov je tem za temperature« nas te temperaturo. temp in nastavite Prva uporaba parnega ega likalnika. očakajte pribl. 2 minuti, Počakajte a začne izstopati para da Prenizka temperatura peratu Te Temperaturo nastavite vsaj n temperaturni nivo ”5” na Regulator ulator pare p na polož položaju Regulator pare nastavite na Vodni ali para že Vod kamen men a dolgo lgo ni bila b uporabljena Vklopite samočistilno funkcijo Prepogost pritisk na Prepo gumb za sunek pare gu Pred ponovno uporabo pare malo počakajte Dodaten izpust pare pri likanju volne, svile in sintetike Temperaturo nastavite vsaj na temperaturni nivo ”5” Gumb za sunek pare pritisnjen pri prehladni likalni površini Počakajte, da bo likalnik pripravljen Notranji regulator temperature prestavljen Obrnite se na naš servis MAGYAR Nič ali premalo pare Likalnik ni vklopljen v varnostno vtičnico ITALIANO Vzrok: H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Motnja: MOTNJE IN ODPRAVLJANJE MOTENJ 117 Parni likalnik komfort SLO Motnje in odpravljanje motenj Parni likalnik komfort MOTNJE IN ODPRAVLJANJE MOTENJ Vzrok: Odpravljanje motenj: Iztekajoča tekočina je obarvala perilo Uporabljeno je bilo kemično mehčalno sredstvo ali kakšen drug dodatek Vklopite samočistilno funkcijo. Ne uporabljajte dodatkov! Zasmojena tekstilna vlakna v odprtinah likalne površine, med ohišjem in likalno površino Očistite likalno površ površino, posesajte odprtine prtine v njej, vklopite samočistilno amočist funkcijo ijo Previsoka temperatura a Očistite površino, Očist likalno kaln p temperaturo te eraturo r pravilno no nastavite na Perilo ni dobro o izplaknjeno, uporabljen no, upor bljen škrob Očistite Očist likalno površino, škrop napršite na spodnjo šk stran perila, ne tam, kjer likate, likalna površina ne sme priti v stik s škrobom. H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Motnja: Likalna površina zamazana, perilo V primeru motenj,, ki tuk tukajj niso iso o navedene, naved na aved se obrnite na našo pooblaščeno službo za stranke. Naši svetovalc svetovalci nk ke. Naš vetovalc vam bodo z veseljem pomagali. Telefon servisa je naveden garancijskih veden v g rancijskih ncijski pogojih in na garancijskem listu. Navodila la za a uporabo upo abo o lahko lahk ahko ko na našem servisu (glejte garancijski list) dobite tudi v formatu PDF. rmatu matu PD P 118 SLO VZDRŽEVANJE, ČIŠČENJE IN NEGA Pred čiščenjem in shranjevanjem naprave najprej izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. Nevarnost električnega udara! Vročih površin se ne smete dotikati! H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Pazite, da v notranjost aparata ne vdre tekočina. Aparata parata arata ne potapljajte v vodo. Nevarnost električnega udara! brazivni azivn čistil ter Za čiščenje nikoli ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih ostrih predmetov. Vzdrževanje, čiščenje in nega Parni likalnik komfort ITALIANO • Še nekoliko toplo likalno površino (10) očistite z vlažno ažno gobico, go obi ki ne sme biti kovinska. MAGYAR • Ohišje likalnika očistite z vlažno, dobro o ožeto ožeto krpo. k po. krp 119 SLO Parni likalnik komfort Tehnični podatki, odstranjevanje TEHNIČNI PODATKI 220–240 V~ 50/60 Hz 2020–2400 W pribl. 0,02 KWh H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Nazivna napetost: Nazivna frekvenca: Nazivna moč: Poraba energije za segrevanje: Količina pare (najvišja nastavitev): Količina pare pri izpustu: pribl. 33 g/min pribl. 0,4 g/izpust ODLAGANJE MED ODPADKE Prodajna embalaža je iz reciklirajočih očih čih materialov. mater ate ialov Embalažni Em Emb material lahko oddate na javnih zbirnih mestih stih za reciklirajoče iklirajoč klirajo odpadke. Stari aparati ne sodijo med Stare aparate ed gospodinjske gospodinjske dinjske odpadke! o skladno z zakonskimi predpisi r dpisi odložite o ožite žite na ustreznem zbirnem mestu. Uporabni materiali iz vvašega aparata bodo ponovno uporabljeašega sstarega rrega ega apa ni, kar je okolju prijazno. prejmete pri pristojnem rijazno. azno. Dodatne D datne atne informacije inff komunalnem podjetju odjetju ali a ustreznem al streznem podjetju za zbiranje odpadkov. 120 SLO Sledi vsakodnevne odrgnine itd.) niso predmet e rabe izdelka delka elka (praske, (p garancije. Garancija ncija ne izključuje zklju j čuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca daja j ca zza napak napake e na izdelku. Ob prevzemu katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje vzemu zemu izdelka, iz elka, ka, kat ka in prodajalec prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. odajalec ne pr prevz evz nastavitve. sta tavitve. itve Popravila, Popravila pravila ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. predhod pr edhod em e ob obve ve Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka P r ro v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. 121 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd Proizvajalec jamči odpravo amči brezplačno b ezplačn ezplač pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala s pomomater ial ali proizvodnje, pro zv pr čjo popravila ali menjave. V primeru,, da popr popravilo po avilo vilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu ne velja za u vrne vrn vr n kupnino. k pn no ku no.. Garancija G škodo, nastalo zaradi nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, nepr predvid edvid nih h dog vode, ognja itd.), nepravilne uporabe transporta, neupoporabe alili nepravilnega ne ra nep ravv števanja varnostnih in vzdrževalnih ali zaradi nestrokovnega drževaln ževaln predpisov predpis pr edpis posega v izdelek. ITALIANO Garancijska doba traja 3 leta in začne tranke! Spoštovane s ata razlog za približno teči z dnem nakupa oziroma na dan a poa uporaba apar predaje blaga ter velja le za izdelizd izde Žal je napačnacij. S koristnimi nasveti našeg hko te la a, am tr n kl re ce a % ke, ki so bili kupljeni na območju obm 5 eg 9 jenega servisn ičite ali sebej za vas ureno odpravite, zato nas pokl Republike Slovenije. Pri uveljavljanju velj težave enostavvite po e-pošti ali po faksu. garancije je potrebno predložiti račun no pr predlo ed pa se ja e et n vr a g i al in izpolnjen garancijski ancijski cijski list llist. Zato vas aparat na servis naši Preden pošljetesvetujemo, da se oglasite na agali prosimo, da račun list čun in garancijski g vam bomo pom prodajalcu, vam er kj i, ilk ev št i sk shranite! dežurni telefon ko prihranili nepotrebne poti. in vam ta MAGYAR Parni likalnik komfort SLO Parni likalnik komfort GARANCIJA GARANCIJSKA KARTICA (SLO) Naslov(i) servisa: H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd RECTRADE d.o.o., SI-3000 Celje, Skaletova 12/a Pomoč po telefonu: Tel. 00386/342/65500 - Fax: 00386/342/65508 Oznaka proizvajalca/uvoznika: [email protected] Oznaka izdelka: Parni likalnik komfort Številka izdelka/proizvajalca: DB 5000 Številka izdelka: 90965 Obdobje akcije: 02/2014 Podjetje in sedež prodajalca: prodajalca rodajalca Hofer trgovina vina d.o.o., d.o.o , d.o Kranjska Lukovica a cesta 1, 1 1225 25 L uk Opis napake: ake: Ime kupca: Poštna številka in kraj: Ulica: Tel./e-pošta: Podpis 122 MAGYAR ITALIANO H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd DEUTSCH SLO 123 124 H an sU lri Ve ch rtr Pe ie te bs rm G a m nn bH B & era C tu o n KG gs -u nd
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project