ALDI DB 5000 - 2014 Navodilo za lastnika

Add to my manuals
124 Pages

advertisement

ALDI DB 5000 - 2014 Navodilo za lastnika | Manualzz
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Deutsch .......................02
Français .......................27
Italiano .........................51
Magyar.........................75
Slovenščina .................99
AT
CH
EINFÜHRUNG
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
2
AT
8))
9))
H
an
10)
11)
5)
6)
7)
ITALIANO
un
d
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
1)
2)
3)
4)
PRODUKTBESTANDTEILE / LIEFERUMFANG
MAGYAR
CH
3
AT
INHALTSANGABE
CH
Inhaltsangabe
Seite
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
4
AT
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ALLGEMEINES
ITALIANO
CH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
GSGEMÄSSE
GSGEM
SE VE
VERWENDUNG
5
MAGYAR
AT
CH
un
d
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG
AT
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
CH
MAGYAR
ITALIANO
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
AT
-
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
-
CH
8
AT
MAGYAR
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
9
CH
AT
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAXMarkierung
MA X
10
AT
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
BÜGEL-TIPPS
MAGYAR
CH
AT
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
BÜGELSOHLE MIT IONEN-BESCHICHTUNG
12
AT
CH
Woll
Wolle
H
an
Jeans
13
Seide
MAGYAR
Nylon
Um die Temperatur
Acryl
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
LCDGewebeart
Display (4)
AT
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
AT
15
MAGYAR
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o
KG
d
CH
AT
CH
ANTI-KALK-SYSTEM
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
16
AT
CH
ANTI-TROPF-FUNKTION
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
17
MAGYAR
Auto-Shut-off in horizontaler Position:
sitio
tio :
ITALIANO
AUTO-SHUT-OFF-FUNKTION
AT
Komfort-Dampfbügeleisen
CH
un
d
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
18
AT
Auto-Shut-off-Funktion
Wa
W
ropft aus
a
Wasser tropft
So
Sohle
Temperatu
Zu niedrig
niedrige Temperatur
interner Temperaturregler verstellt
stelSLOVENŠČINA
Behebung:
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Störung:
MAGYAR
CH
19
AT
CH
Behebung:
Sohle
ohle reinigen,
r
re
en, Temperatur
T
Tem
korrekt
einstellen
k
korre
nste e
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Störung:
20
AT
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
ITALIANO
CH
21
AT
CH
TECHNISCHE DATEN
220 – 240V~
Nennfrequenz:
50/60Hz
2020 – 2400W
I
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ENTSORGUNG
22
AT
GARANTIEBEDINGUNGEN (AT)
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
Garantie
AT
Garantie
Komfort-Dampfbügeleisen
GARANTIEKARTE (AT)
Serviceadresse(n):
Parhammer Electronic Service GmbH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
[email protected]
Hotline:
DB 5000
Artikelnummer:
90965
02/2014
Hofer KG, A
A-4642
-4642 Sattledt,
attledt,
tledt, Hofer
H
Straße 2
Tel.Nr.:
E-Mail:
24
CH
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Garantie
MAGYAR
CH
Garantie
GARANTIEKARTE (CH)
Serviceadresse(n):
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
02/2014
H
an
s
Tel.Nr.:
E-Mail:
26
un
d
H
an
sU
lri
V ch
MAGYAR
ITALIANO
Pe
te
rm
an
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
CH
Introduction
INTRODUCTION
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
28
CH
6)
7)
8)
9)
H
an
10)
11)
29
5)
MAGYAR
un
d
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
1)
2)
3)
4)
COMPOSANTS/CONTENU DE LA LIVRAISON
CH
Page
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
30
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
UTILISATION CONFORME
ONFOR
NFORME
31
MAGYAR
CH
un
d
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o
KG
CH
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
-
-
-
-
34
CH
–
–
–
–
–
–
-
-
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
MAGYAR
–
CH
INSTALLATION ET MONTAGE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
UTILISATION
MA X
36
CH
37
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
MAGYAR
Utilisation
CH
Fer à repasser vapeur
Utilisation
SEMELLE À REVÊTEMENT IONIQUE
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
38
CH
Utilisation
DEUTSCH
Soie
Tissus mixtes
ixtes
H
an
Coton
Coto
Jean
Lin
39
ITALIANO
Nylon
Pour
MAGYAR
Points
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
CH
Utilisation
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
gs
-u
nd
CH
Utilisation
41
ITALIANO
MAGYAR
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C t
o
KG
d
CH
SYSTÈME ANTICALCAIRE
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
42
CH
Utilisation
DEUTSCH
FONCTION ANTIGOUTTE
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
43
MAGYAR
ITALIANO
CH
Vidage et rangement
un
d
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
44
CH
Cause :
Solution :
Lancez l’autonettoyage.
ITALIANO
ns
-U
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-
un
d
Panne :
PANNE ET SOLUTION
Utilisation
MAGYAR
45
CH
Solution :
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Panne :
46
CH
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
ITALIANO
47
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
env. 0,02 KWh
env. 33 g/min
env. 0,4 g/jet
48
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
MAGYAR
CONDITIONS DE GARANTIE (CH)
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
DB 5000
N° d’article :
90965
02/2014
Code postal/Ville :
Rue :
Tél. :
50
H
an
sU
lri
V ch
MAGYAR
ITALIANO
Pe
te
rm
an
n
H Be
& ra
C tu
o n
KG gs
-
un
d
FERRO DA STIRO COMFORT
ORT
RT
DB 5000
ISTRUZIONI PER L’USO
US
CH
Ferro da stiro comfort
INTRODUZIONE
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
52
CH
8
8)
9)
H
an
10)
11)
Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
53
6)
7))
MAGYAR
5)
m n
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-
1)
2)
3)
4)
un
d
COMPONENTI DEL PRODOTTO /
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CH
Ferro da stiro comfort
INDICE
Indice
pagina
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
54
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
Ferro da stiro comfort
UTILIZZO APPROPRIATO
PROPR TO
55
MAGYAR
CH
Ferro da stiro comfort
Sicurezza
un
d
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG
CH
Sicurezza
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Ferro da stiro comfort
57
MAGYAR
ITALIANO
CH
Ferro da stiro comfort
Sicurezza
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
INDICAZIONI DI SICUREZZA RIGUARDANTI
UARDAN
A TI L’APPARECL’’AP
CHIO
58
CH
–
–
–
–
–
–
-
-
59
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
MAGYAR
–
–
Sicurezza
Ferro da stiro comfort
CH
Ferro da stiro comfort
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
USO DELL’APPARECCHIO
APPAR
PA ECC
ECCH
H
Tacca
Max.
MA X
CH
61
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
CONSIGLI PER LA STIRATURA
MAGYAR
INDICAZIONI PER LA STIRATURA
Uso
Ferro da stiro comfort
CH
Ferro da stiro comfort
Uso
PIASTRA CON RIVESTIMENTO IONICO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
O
62
CH
Ferro da stiro comfort
Seta
Tessuti misti
Lana
H
an
Jeans
Lino
63
ITALIANO
Nylon
Per aumentare la temperape
per
tura
MAGYAR
Acrilico
Punti
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Display
LCD (4)
CH
Ferro da stiro comfort
Uso
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
gs
-u
nd
CH
65
MAGYAR
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o
KG
d
Uso
Ferro da stiro comfort
CH
Ferro da stiro comfort
Uso
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
66
CH
Ferro da stiro comfort
FUNZIONE ANTIGOCCIA
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
2.
3.
MAGYAR
ITALIANO
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
MATICO
ATICO
CH
Ferro da stiro comfort
Uso
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
un
d
68
CH
Eseguire un'autopulizia
ITALIANO
Causa:
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Guasto:
MAGYAR
Ferro da stiro comfort
69
CH
Ferro da stiro comfort
GUASTI E RISOLUZIONE
Causa:
Eseguire un'autopulizia.
Non utilizzare mai additivi!
Pulire la piastra, aspirare
rare
le aperture della piastra,
tra,
eseguire un'autopulizia
opul
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Guasto:
70
CH
MANUTENZIONE, PULIZIA E CURA
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Ferro da stiro comfort
MAGYAR
ITALIANO
71
CH
Ferro da stiro comfort
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ca. 0,02 KWh
72
CH
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
CONDIZIONI DI GARANZIA (CH)
MAGYAR
Garanzia
Ferro da stiro comfort
CH
Ferro da stiro comfort
Garanzia
Tel: +41 (0) 435 004 117, Fax +41 (0) 435 004 237
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-
DB 5000
90965
02/2014
H
an
s
Tel.:
E-mail:
Firma:
74
un
d
H
an
sU
lri
V ch
MAGYAR
ITALIANO
un
d
Pe
te
rm
an
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
HU
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
CE-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Gyártó:
Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG
Schlagenhofener Weg 40
D-82229 Seefeld
Származási hely: Kína
Az útmutató kiadója:
ója:
a:
Hans-Ulrich Petermann
Co. KG
etermann
ermann GmbH
mbH
bH & C
Schlagenhofener
ofener
fener Weg
We 40
D-82229 Seefeld
Kiadás
dátuma: 02/2014
dás
ás dátu
2/20
/201
76
HU
un
d
9)
10)
11)
MAGYAR
8))
5)
6)
7)
ITALIANO
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
1)
2)
3)
4)
77
HU
TARTALOMJEGYZÉK
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
78
HU
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
79
MAGYAR
HU
un
d
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o
KG
80
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK
ALÓ
ÓK
MAGYAR
ITALIANO
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ
NAT
ATK
KOZÓ BIZTONSÁGI
BIZTO
TUDNIVALÓK
•
–
–
–
–
–
HU
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
KEZELÉS
MA X
84
HU
85
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ITALIANO
VASALÁSI TIPPEK
MAGYAR
HU
IONRÉTEGGEL ELLÁTOTT VASALÓTALP
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
86
HU
H
an
pamut
pamu
farmer
87
ITALIANO
nylon
MAGYAR
akril
Pontok
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
LCD
kijelző (4)
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
88
HU
89
ITALIANO
MAGYAR
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o
KG
d
HU
ÖNTISZTÍTÁS
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
90
HU
CSÖPÖGÉSMENTES FUNKCIÓ
U
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-
H
an
s-
91
MAGYAR
ITALIANO
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
un
d
92
HU
93
ITALIANO
MAGYAR
Ok:
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Hiba:
ZAVAROK ÉS ELHÁRÍTÁSUK
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Hiba:
94
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
ITALIANO
95
HU
MŰSZAKI ADATOK
220–240 V~
50/60 Hz
2020-2400 W
kb. 0,02 kWh
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
96
HU
97
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
MAGYAR
HU
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
A hiba oka:
98
un
d
H
an
sU
lri
V ch
MAGYAR
ITALIANO
Pe
te
rm
an
n
H Be
& ra
C tu
o n
KG gs
-
Obdobje akcije: 02/2014
Tip: DB 5000
Originalna navodila za uporabo
99
SLO
Parni likalnik komfort
Uvod
UVOD
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Zahvaljujemo se vam za nakup parnega likalnika proizvajalca Studio.
Izbrali ste kakovosten izdelek, ki izpolnjuje najvišje zahteve standardov glede zmogljivosti in varnosti. Za pravilno in dolgotrajno uporabo
aparata upoštevajte napotke v teh navodilih.
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Izjavo EU o skladnosti je mogoče zahtevati pri proizvajalcu/uvozniku.
ozniku.
iku.
Aparat ustreza zahtevam nemškega zakona o varnosti aparatov
parato
aratovv in
i iizdelkov
zdelk ter
evropski direktivi o nizki napetosti. To dokazuje znak GS
S neodvisnega
neodv nega
neodvis
ega inštituta
inš
inšt
za testiranje:
100
SLO
Sestavni deli izdelka/obseg dobave
6)
7)
8)
9)
H
an
10)
11)
A) Prikazovalnik za
»likanje s paro«
B) Prikazovalnik za
»samodejno čiščenje«
C) Prikazovalnik za
»samodejni izklop«
D) Prikazovalnik za
»temperaturo«
E) Prikazovalnik za
»vrsto tekstila«
Pridržana pravica do tehničnih in optičnih sprememb.
101
5)
MAGYAR
un
d
Ročaj
Tipka za izpust pare
are
e
Tipka za škropljenje
pljenje
LCD-zaslon
(glejte tudi
di A do E)
E
Posoda
a za vodo
(odprtina
dolivanje)
prtina za do
oliv
oliva
Šoba
oba
ba za škropljenje
š ropljenje
škr
opljenje
Tipka za
z »povišanje
povišan temperature oz. vklop/izklop
ture«
v lop/
vk
lop
- vklop
vk
klop
lop (na kratko
k
pritisnite
pr
tisnite
snite ttipko (glejte tudi
11)
stra 1
stran
- izklop
(tipko pritisnite in
izk
držite 3 sekunde)
d
Tipka za »zmanjšanje temperature«
Regulator pare, funkcija samodejnega čiščenja
Likalna površina
Odlagalna površina
bH n B
& era
C tu
o n
KG gs
-
1)
2)
3)
4)
Parni likalnik komfort
SLO
Parni likalnik komfort
Vsebina
Stran
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Izjava EU o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sestavni deli izdelka/obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
03
103
– Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
103
– Razlaga simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
– Pravilna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1
104
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104–107
– Splošni varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
– Varnostna navodila v zvezi z aparatom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Postavitev in montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108–18
– Polnjenje posode za vodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– Napotki za likanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Vklop aparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
– Nastavitve temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Suho likanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
- Likanje in škropljenje
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
– Likanje s paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
– Sistem proti nabiranju
kamna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
abir nju vodnega
abira
odnega
dnega k
– Samodejno čiščenje
čiščenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
– Funkcija proti ka
kapljanju
janju
anju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
– Funkcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
cija samodejnega
sam dejnega
samo
nega izklopa
iz
– Praznjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
raznjenje
njenje in shranjevanje
shranjev
Motnje
odpravljanje
tnje
nje in od
o
vljan motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-118
vljanje
Vzdrževanje,
čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vzdrževa
zdrževa
Tehnični
podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
T
ehni
Odlaganje
med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
O
d
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121–122
– Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
– Garancijska kartica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
102
SLO
Splošno
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Prosimo, da pred prvo uporabo aparata skrbno preberete ta navodila. V njih boste našli vrsto pomembnih in uporabnih nasvetov. Navodila za uporabo shranite
shra
hra
in jih v primeru, da ga boste predali drugi osebi, priložite aparatu.
Parni likalnik komfort
ITALIANO
S tem simbolom so označeni pomembni varnostni
nostni
stni napo
napotki.
Nevarnost – nanaša se na telesne poškodbe
be
Previdno – nanaša se na materialno škodo
odo
o
S tem simbolom so označene pomembne
membne informacije.
informac
rma ije
PRAVILNA UPORABA
RABA
Parni likalnik komfort
komfor
omfo je
e namenjen
nam
izključno za likanje oblačil
in perila. Likalnik
ika
ka nik poleg
oleg tega
teg
e ni namenjen komercialni uporabi,
temveč samo
amo uporabi
uporabi
orabi v zasebnih gospodinjstvih. Kakršna koli
drugačna
ačna uporaba
upo
p raba
aba ali
ali sprememba aparata ni v skladu z njegovo namem
namembnostjo
amembnostjo
ostjo in
i je načeloma prepovedana. Za škodo, ki
v namene, ki niso v skladu z osnovno
nastane
stane zaradi
aradi uporabe
u
namembnostjo
n
am bnostjo aparata, ali zaradi napačne uporabe, ne prevzeame
mamo
odgovornosti.
ma
go
103
MAGYAR
Previdno! Vroča površina!
SLO
Parni likalnik komfort
Varnost
VARNOST
Pomembna varnostna navodila za uporabo aparata.
un
d
Previdno! Med uporabo in še nekaj časa po izklopu aparata so površine
vroče!
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG
Previdno!
Vroče
površine!
ene
ne fizične,
fizič e, zaznavne
fizične
zazn
zazna
Otroci, starejši od 8 let, in osebe, ki imajo omejene
n/ali
/ali znanje,
zn e, lahko
znan
lahk
ko upoali duševne sposobnosti ali omejene izkušnje in/ali
oma
ma pouči
po či o varni
pouč
arn uporabi
arni
rabljajo to napravo, če jih kdo nadzoruje oziroma
ne z upora
upo
abo nap
naprave in če razumejo nevarnosti, povezane
uporabo
naprave. Otroci
d volje
vol o čistiti
čisti in vzdrževati
se ne smejo igrati z napravo. Otrokom ni dovoljeno
naprave, razen če jih kdo nadzoruje.
adi,, naj bo
b skupaj
skupa s priključnim kablom
Ko je likalnik vklopljen ali se hladi,
d 8 let.
izven dosega otrok, mlajših od
elekt no omrežje,
elektr
omrež
omr
re
Ko je likalnik priklopljen na električno
ga ne smete pustiti brez
nadzora.
ar nali
nal
et vodo,
ete
odo, izvlecite
izv
Preden v rezervoar
nalijete
vtič iz vtičnice.
bo
o likalnika
likalnik ne odpirajte
odpir
Med uporabo
odprtine za dolivanje vode.
uporab
porab ajte
te in odlagajte
od
odl
Likalnik uporabljajte
na trdno podlago.
e likalnik
kalnik postavite
vite na odlagalno pripravo, morate paziti, da bo površiČe
na pod odlagalno pripravo trdna.
Lik
Li
Likalnika ne smete uporabljati, če vam pade na tla, če ima vidne poškodbe ali ne tesni.
Pred čiščenjem in shranjevanjem naprave najprej izvlecite vtič iz vtičnice
in počakajte, da se naprava popolnoma ohladi.
Če se priključni kabel aparata poškoduje, ga mora proizvajalec ali pooblaščeni servis oz. podobno usposobljena oseba zamenjati, da se prepreči škoda.
104
SLO
U
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-
aj bo nap
n
- Električne naprave niso otroška igrača! Zato naj
naprava med
k. Otr
Otroci
roc ne morejo
uporabo in shranjevanjem zunaj dosega otrok.
el
prepoznati nevarnosti, ki lahko nastanejo prii delu z električnimi
nak o potegnil.
kd
pot
pote
pravami. Kabel naj ne visi z naprave, da ga ne bi kdo
nevarn
st zaduš
- Embalažo hranite izven dosega otrok – nevarno
nevarnost
zadušitve!
šna var
varn
ostna n
Upoštevajte naslednja splošna
varnostna
navodila. Ob nevarn
arnost p
oškodb
kodb aparata ter večje
upoštevanju obstaja nevarnost
poškodb
oškodbe
škodb in
n nez
nezg
go
tveganje za telesne poškodbe
nezgode!
mo po
blaščeni
aščen serviserji. Nestrokovno po- Popravila naj izvajajo samo
pooblaščeni
edstav ajo nevarn
nevar
pravljene naprave predstavl
predstavljajo
nevarnost za uporabnika.
ite
e samo na
a pravilno
praviln
pra
aviln vgrajeno varnostno vtičnico z
- Napravo priključite
taktom
ktom iin z napeto
zaščitnim kontaktom
napetostjo, ki je enaka navedbam na tipski
ploščici.
en n uporab
enj
- Aparat nii nam
namenjen
uporabi skupaj z zunanjim časovnim stikalom ali
emom zza daljinsko upravljanje.
s sistemom
H
an
s-
P
re dno!
rev
o! A
p
pa
Previdno!
Aparat
deluje pod visoko napetostjo. Nevarnost
e
ektričneg
tričneg udara!
električnega
- Naprave ne smete uporabljati na prostem, saj ne sme biti izpostavljen dežju ali vlagi! Nevarnost električnega udara!
- Če vam naprava pade v vodo, najprej izvlecite vtič iz vtičnice in šele
nato vzemite napravo iz vode! Naprave nato ne smete uporabljati,
prej naj jo pregledajo na pooblaščenem servisu. Enako velja, če se
omrežni kabel poškoduje. Nevarnost električnega udara!
- Pazite, da kabla in naprave ne postavite na vroče površine ali v bližino virov toplote. Kabel položite tako, da ne bo prišel v stik z vročimi ali ostrimi predmeti. Nevarnost električnega udara!
105
un
d
Previdno! Uporaba tega aparata je lahko nevarna za
a otroke
otro
otrok
in nekatere druge skupine uporabnikov.
ITALIANO
MAGYAR
Aparata, priključnega kabla in vtiča nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite,
da vodo vedno nalijete le v ustrezno posodo. V ohišje aparata ne sme
zaiti nobena tekočina.
Varnost
Parni likalnik komfort
SLO
Parni likalnik komfort
Varnost
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
- Kabla ne smete prepogibati ali ovijati okoli naprave, saj ga lahko s
tem poškodujete. Nevarnost električnega udara!
- Naprave ne uporabljajte, če stojite na vlažnih tleh, če imate mokre
roke ali če je naprava mokra. Nevarnost električnega udara!
- Naprave ne smete odpirati ali s pomočjo kovinskih predmetov posegati v notranjost. Nevarnost električnega udara!
Previdno! Neupoštevanje
vanje
anje naslednjih
nas ednjih
njih navodil
na
n
pri uporabi
aparata predstavlja
a tveganje
tvegan e za telesne
teles poškodbe in nezgode!
tele
abljajte
bljaj na
a prostem.
proste
rost
• Aparata ne uporabljajte
lagajte
agajte ta
o, da bi lahko
la
– Aparata ne odlagajte
tako,
padel v kopalno kad ali umivalnik.
– Če električni
se ga ne dotikajte. V takem primeru
čni aparat
apara pade v vodo,
vo
nemudoma
izvlecite
oma
ma izvle
te vtič iz
i vtičnice.
– Omrežnega
z mokrimi rokami.
ežnega
nega vtiča
vt a se ne dotikajte
d
parat
rat in o
režni priključni
prik
– Aparat
omrežni
kabel redno preverjajte glede poškodb.
ič izvle
izvl
ele
elek
– Vtič
izvlecite izz električne
vtičnice:
• ko aparata
ne uporabljate,
a
• preden
dolijete ali izlijete vodo,
pr
• pred čiščenjem aparata,
• ob pojavu motnje
• in med nevihto.
Vedno povlecite za vtič in ne za omrežni kabel.
– Priključnega kabla ne uporabljajte kot ročaj za nošenje.
Nevarnost eksplozije!
Iskrenje lahko povzroči eksplozijo.
106
SLO
Nevarnost poškodb
b zaradi napačne
apačne
pačne uporabe!
Neustrezna temperatura
eratura
atura likanja
l anja
lik
nja lahko
lahk poškoduje perilo. Ostri predmeti lahko opraskajo
likalno
površino.
askajo
kajo lika
lik
no površi
površ
– Nikoli ne likajte
temperaturo,
e s temp
turo,
uro, ki
k presega vrednost, navedeno na všiti
etiketi za vzdrževanje
perila.
drževanj perila
erila
– Ne likajte čez
kot so gumbi, zadrge itd.
če kovinske
kov
o ske predmete,
pred
pr
ed
– Likalnik
k vedno
vedno odlagajte
dlagajte
agajte na
n predvideno odlagalno površino. Prepričajte
se, da
a je podlaga
pod aga
a dovolj
dovol
do
vo stabilna.
– Aparata
visokim temperaturam (ogrevanje itd.) ali vreparata ne
n izpostavljajte
zposta
postavlj
vl
menskim vplivom
itd.).
vpliv
plivom
om (dež
(
– Ne uporabljajte
up rabljajte
bljajte razapnenčene vode, vode iz sušilca za perilo ali vode z
dodatki,
d
dod
ki kot
ki,
kot so
s škrob, dišave, mehčalci itd.
– K
Količina vod
vode v posodi za vodo ne sme presegati oznake za najvišjo
napolnjenost. Upoštevajte oznako »MAX«.
- Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Če uporabljate dodatno
opremo drugih proizvajalcev, se nevarnost za nezgode občutno poveča.
V primeru nezgod ali poškodb pri uporabi dodatne opreme drugih proizvajalcev se razveljavi vsakršna garancija. Pri uporabi dodatne opreme
drugih proizvajalcev in poškodbah aparata, ki nastanejo zaradi tega, se
razveljavi vsakršna garancija.
- V posodo za vodo nalivajte samo vodovodno vodo ali mešanico vodovodne in destilirane vode v razmerju 1:1.
107
– Med likanjem bodite previdni.
– Zagotovite, da se druge osebe, posebej otroci, ali domače
mače
e žživali
va ne
morejo opeči na likalniku.
– Vročega likalnika nikoli ne obrnite z vročo likalno površino
saj
ovršino navzgor,
n
lahko vroča voda izteče.
– Oblačil nikoli ne likajte na telesu.
– Pare nikoli ne usmerite proti osebam ali živalim.
valim.
im.
– Med kratkimi prekinitvami dela morate likalnik
vedno
odložiti na predvikalnik
lnik ved
ve
o odloži
deno odlagalno površino in ne na likalno
površino.
no
o površin
povr
no.
– Vedno likajte na trdni in stabilni površini,
ršini, da sse
e likalnik ne more prevrniti.
– Preden boste aparat očistili ali shranili,
počakajte,
hran i poč
po
kajte,
ajte, da
d se popolnoma
ohladi.
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Nevarnost opeklin/požara!
Vroča likalna površina in izstopna para lahko povzročita
a opeope
kline ali oparine!
MAGYAR
– Aparata ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin in hlapov.
– V posodo za vodo dolivajte le vodo. V posodo ne smete nalivati čistil ali
razredčil.
Varnost
Parni likalnik komfort
SLO
Parni likalnik komfort
Postavitev in montaža/Uporaba
POSTAVITEV IN MONTAŽA
PRED PRVO UPORABO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Napravo odstranite iz embalaže in preverite, ali kateri del manjka
oziroma ali so prisotne transportne poškodbe, da se izognete
te
e
nevarnostim. V primeru dvomov naprave ne uporabljajte, ampak
mpak
pak
se obrnite na našo servisno službo za pomoč strankam. Naslov
aslov
servisa je naveden v garancijskih pogojih in na garancijskem
skem listu.
listu
Naprava je pred transportnimi poškodbami zaščitena z embalažo.
alažo.
ažo.
• Napravo previdno vzemite iz embalaže.
• Odstranite vse dele embalaže.
• Z likalne površine (10) odstranite zaščito za prevoz,
LCD-zaslona
oz, z LCD-za
LCD
slona (4)
(4 aparata pa zaščitno folijo.
• Omrežni kabel popolnoma razvijte.
• Z naprave in dodatne opreme očistite vse o
ostanke
embalaže, kot je to
st nke emba
stan
emb
navedeno v poglavju »VZDRŽEVANJE,
ČIŠČENJE
JE,, Č
ČI
IŠČ JE
E IN NEGA«.
N
UPORABA
POLNJENJE POSODE
ODE ZA VODO
VODO
VO
– Pazite, da vtič ni priključen
prik
prikl
en
v vtičnico.
e pokrovček
pokrov ek posode
posod
– Odprite
odo (5).
za vodo
Oznaka
MAX
MA X
– Posodo
Po
za vodo do oznake »MAX« napolnite s hladno vodovodno vodo
ali mešanico destilirane vode in vodovodne vode v razmerju 1:1. Oznako »MAX« boste našli na aparatu na stranskem delu prozorne posode
za vodo.
– Zaprite pokrovček posode za vodo.
108
SLO
109
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
• Perilo najprej razvrstite glede na občutljivost blaga in na temperaturno obtila,
a, zato
močje likanja. Večina oblačil ima mednarodno etiketo za nego tekstila,
nizk
zko
ko temte
upoštevajte navodila proizvajalca. Ena pika na etiketi pomeni »nizko
a pomenijo
pom
peraturo«, dve piki pomenita »srednjo temperaturo«, tri pike pa
»visoko temperaturo«.
• Likalna površina (10) se hitreje segreje kot pa ohladi. Zato
začnite
ato
o najprej
najp
a
z oblačili, ki jih je treba likati z nižjo temperaturo, in nadaljujte
adalju z likanjem
oblačil, ki zahtevajo višjo temperaturo. Takšno ravnanje
bo
vnanje
anje b
o sskrajšalo postopke uravnavanja temperature.
• Sintetične tkanine se lahko stopijo, če jih likate
pri
previsoki
te
ep
ri p
re soki ttemperaturi.
rev
Če ne veste, katera temperatura je ustrezna,
nižjo.
na,, raje izberite
i erite
izb
rite nekoliko
nek
• Če boste morali med likanjem kljub temu
temperaturo,
začnite
mu
u zznižati
niž
nižat
emper
empera
likati temperaturno občutljive tkanine ššele
ko
bo n
nastavljena temele ttedaj,
ed j, k
edaj
ob
peratura po znižanju temperature likanja
neprekinjeno
prikazana
ikanja spet
sp
pet
et n
epr
epre
na zaslonu in boste zaslišali signal.
da je nastavljena
nal.
al. S ttem
e zzagotovite,
em
agoto
agotov
temperatura tudi dosežena.
• Občutljive materiale, kot so
akril,
najlon,
oa
kril, n
on svila
on,
vila ali volna, je najbolje likati
prek krpe za likanje, da na
ostanejo odtisi likalne površine (10).
a tkanini ne
e ostane
ostan
• Pri mešanih vlaknih nastavite
astavite
tavite ttemperaturo
mperaturo
peratu za tisto blago, ki zahteva najnižjo temperaturo, pri mešanici
in najlona je to najlon. V
meša ci npr.
npr. bombaža
b
takšnem primeru nastavite
za likanje najlona.
astavit temperaturo
temperat
• Nastavljeno temperaturo
mperatu lahko
mperatur
ahko
hko ttudi
ud preskusite na manjši površini blaga
(zadnja ali notranja
tranja stran).
st an).
).
• Za prvo likanje
uporabite
staro brisačo.
kanj upo
up
abite sta
• Pri občutljivem
morate
paziti, da gumb za sunkovit izpust pare (2)
utljivem
tljivem blagu
agu
gu m
or
ora
na likalniku
pritisnete
kalniku
alnik pr
p
snete
nete že ob začetku likanja.
• Pri o
oblačilih
blačil izz vvolne
blačilih
olne zzadošča, da blago le osvežite s paro. Tkanino boste
na
n
a ta način
nač osvežili,
osvežili vlakna pa bodo ostala elastična. Običajno niti ni potrebno,
tkanine neposredno dotaknete z likalno površino.
trebno
rebno da
a se tka
Oblačila
običajno likamo na pravi strani (zunanja stran), razen če želimo
• O
bl
a običa
obič
preprečiti n
nastanek neželenega sijaja. Izjema so potiskane majice, ki jih
p
morate likati z notranjo stranjo navzven. Loden in žamet lahko likate na
pravi strani in v smeri vlaken.
• Če uporabljate škrob za perilo oz. za likanje, ga napršite samo na notranjo stran blaga, torej na stran, po kateri ne likate, da se ostanki škroba
ne primejo likalne površine. Likalne površine, zamazane s škrobom, otežujejo likanje.
ITALIANO
MAGYAR
Uporaba
Parni likalnik komfort
SLO
Parni likalnik komfort
Uporaba
LIKALNA POVRŠINA Z IONSKIM PREMAZOM
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Parni likalnik komfort ima likalno površino s posebnim ionskim premazom.
Ko likalna površina drsi prek blaga, ionski premaz zaradi nežnega trenja
oddaja ione. Premaz med likanjem oddaja negativno nabite delce, ione. Ti
ioni nevtralizirajo pozitivno nabite delce v blagu in tako zmanjšajo statično
no
o
naelektritev. Tkanina zato ni več napeta, blago je bolj mehko in voljno.
o. Ioni
oni
v kombinaciji z vodno paro pripomorejo, da se vodne kapljice na perilu
ilu
u razraz
bijejo v mnogo manjših kapljic, ki prodrejo veliko globlje v strukturo
uro blaga.
blag
Blago je zato bolj voljno. Likalnik lažje drsi po blagu, ki ima manj napena
to strukturo, zato lahko brez težav in veliko hitreje zgladi tudi
di trdovratnejše
trdovrat
tr
dovr
gube v primerjavi z običajnimi likalnimi površinami.
– Električni vtič likalnika priključite v vtičnico z zaščitn
zaščitnim
nazašč
im kontaktom,
kont
konta
meščeno v skladu s predpisi.
– Aparat sprosti zvočni signal in na zaslonu
čas pojavijo
aslonu (4)
( ) se
s za kratek
kr
vsi simboli.
– Enkrat na kratko pritisnite tipko
temperature«. Na
pko (7)
(7 za »povišanje
»povišan
poviša
zaslonu se pojavi utripajoča
joča
oča št. »»1« in beseda
bese za akril. Takoj ko lučka
besed
preneha utripati, je aparat
parat
rat pripravljen
prip vljen
ljen za uporabo.
110
SLO
Parni likalnik komfort
Uporaba
DEUTSCH
NASTAVITEV TEMPERATURE
Nastavitve regulatorjev temperature:
Svila
Mešana vlakna
Voln
Volna
H
an
Bombaž
Bom
Jeans
• znižati temperaturo,
t
na
kratko pritisnite tipko (8)
kratk
za »zmanjšanje temperatture«.
Po vsaki spremembi temperature aparat sprosti zvočni
signal. Med segrevanjem oz.
hlajenjem na LCD-zaslonu
(4) utripa nastavljena stopnja
segrevanja.
Ko aparat doseže nastavljeno temperaturno stopnjo, številke temperaturne
stopnje svetijo in sprosti se
zvočni signal.
Glejte tudi tabelo levo – »Nastavitve regulatorjev temperature«.
Lan
111
eraturo,
raturo, na
• povišati temperaturo,
kratko pritisnite
tipko (7)
nite
te tipk
tip
za
šanje
nje temp
te
»povišanje
temperature«
tolikokrat,
se na
kokrat,
krat, dokler
do
dok
aslonu
lonu (4) ne prikaže
zaslonu
želena
elena te
mpe
temperaturna
do 9) oz.
stopn a (od
stopnja
od 1 d
žželena
e a tkanin
elen
tkanina;
ITALIANO
Najlon
Če želite
MAGYAR
Akril
Pike
Vrsta tkanine
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
LCDzaslon (4)
SLO
Parni likalnik komfort
Uporaba
SUHO LIKANJE
1. Regulator pare (9) nastavite na položaj
.
2. Nastavite želeno temperaturo, skladno z vrsto blaga za likanje.
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Likalnik lahko začnete uporabljati takoj, ko številka za temperaturno
stopnjo preneha utripati in se sprosti zvočni signal.
LIKANJE IN ŠKROPLJENJE
Ta funkcija je vedno na voljo, ne glede
na nastavitev. Pogoj: posoda za vodo je
napolnjena.
1. Pršilno šobo usmerite na ustrezni del
oblačila.
2. Pritisnite tipko za škropljenje (3), večkrat, če je potrebno.
potrebno.
pot
S to funkcijo lahko na primer navlažite trdovratne
rdovratn
ovratn gube
gube in
n si tako olajšate
likanje.
LIKANJE S PARO (TEMPERATURNO
PERAT
ERATURNO
RNO ST
STOPNJE 5–9)
Nevarnost oparin!!
Vodna para doseže
seže visoko
visoko temperaturo.
vis
tempe
– Funkcijo za izpust
zelo previdno!
pust
ust pare
pa morate
rate uporabljati
up
– Funkcije za izpust
če imate oblačila še vedno
zpust pare
pa e ne uporabljajte,
upor
oblečena!
Likanje s paro:
paro
goj:
oj: posoda
poso
pos
od je napolnjena.
Pogoj:
za vodo
Reg
1. Regulator
pare (9) nastavite na
p
ali višje.
položaj
2. Nastavite želeno temperaturo skladno
z vrsto blaga za likanje (temperaturne
stopnje med 5 in 9).
3. Likajte le tako dolgo, da se posoda za
vodo izprazni in para ne nastaja več.
4. Izključite aparat in ga odklopite iz električnega omrežja. Dolijte vodo. Bodite
previdni, saj je aparat tudi po izključitvi še zelo vroč.
112
SLO
Uporaba
Sunkovit izpust pare
d
Večja količina pare pri sunkih pare je primerna predvsem za lan in bombaž
ter za glajenje močno zmečkanih delov. Parni likalnik naj bo primerno oddaljen od oblačila. Tako para ne bo škodovala tkanini. Navpični sunki p
pare
omogočajo nastajanje zelo velike količine
pare, ki na primer brez stika z likalno površino zgladi tkanine v visečem položaju,
kot so viseče zavese ali druga obešena oz.
razpeta oblačila.
Parni likalnik komfort
Morda
Mo
M
da boste morali gumb za sunkovit izpust pare pritisniti večkrat, če
boste žele
želeli
ele aktivirati funkcijo. Ko aparat doseže nastavljeno temperaturno stopnjo, gumba za sunkovit izpust pare ne pritisnite več
kot trikrat zapored. Tako boste dosegli najboljše rezultate pri izpustu
pare. Priporočamo, da funkcijo sunkovitega izpusta pare uporabljate
samo pri temperaturnih stopnjah 5–9.
113
ITALIANO
MAGYAR
1. Regulator pare (9) nastavite na
položaj
ali višje.
2. Nastavite želeno temperaturo glede na
vrsto blaga za likanje (temperaturne
ne
stopnje med 5 in 9).
3. Pritisnite gumb za sunkovit izpust
zpust
ust pare
pa
(2). Iz odprtin v likalni površini
ršini
ni (10) prorodstrani
trani gube.
gube.
dre para v tkanino in odstrani
4. Če je blago zelo zmečkano,
ečkano,
kano, postopek
stopek
opek
ponovite. Gumb za
sunkoviti izpust
a sunkov
pare (2) pritisnite
zapored.
te največ
najve trikrat
krat zap
5. Funkcijo sunkovitega
upokovitega izpusta
zpust
pus a pare
p
pa
rabljajte le
tako
e tak
a o dolgo,
d go,
do
o, da se posoda za vodo izprazni in para ne nastaja
več.
6. Izključite
iz električnega omrežja. Dolijte vodo.
ap at in
apa
n ga odklopite
o
učite
čite aparat
Bodite
previdni,
odite pre
dni,
ni, saj je aparat tudi po izključitvi še zelo vroč.
Ve
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C t
o
KG
Pogoj: posoda za vodo je napolnjena.
SLO
Parni likalnik komfort
Uporaba
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Parni likalnik ima vgrajeno kartušo proti vodnemu kamnu, ki podaljša
življenjsko dobo likalnika. Zmanjša nastajanje vodnega kamna oz. obloge
pri izstopu pare. Odprtina za izpust pare se čisti s pomočjo samočistilne
funkcije. Kartuša proti vodnemu kamnu pa ne more popolnoma preprečiti
naravnega procesa nastajanja vodnega kamna.
SAMODEJNO ČIŠČENJE
Funkcija samodejnega čiščenja odstrani obloge vodnega kamna
amna
mna in minem
ralov v prostoru za paro. Pribl. 5 ur po uporabi funkcije za
ali
a izpust
zpust pare
p
najpozneje takrat, ko se na zaslonu prikaže simbol za »samodejn
»samodejno
samod no
o čiščečišč
aro s funkcijo
fu kcijo samofun
sam
nje« (B), očistite likalno površino (10) oz. prostor za paro
dejnega čiščenja.
Nevarnost opeklin!
Preprečite stik s paro oz. vročo vodo.
do.
Pogoji:
– Posoda za vodo je napolnjena.
temp aturno
tempe
urno sto
st
– Temperatura je nastavljena na temperaturno
stopnjo »9«.
1. Likalnik držite vodoravno
avno nad umivalnikom.
mivalniko
valniko
in ohranite ta položaj.
2. Regulator za paro
zavrtite
aro (9)
(9 zav
za
ite
te na položaj
po
Skozi odprtine
likalni površini začneta izstopati para in vrela voda.
ne v likaln
likal
Pri tem izpereta
ostanke
vodnega kamna in obloge, ki so se nabrale v
pereta os
nke vodn
prostoru
paro.
u za par
pa
3. Funkcijo
samodejnega
unkcijo
kcijo sa
odejneg čiščenje uporabljajte tako dolgo, dokler para ali
vrela
voda na izstopata
več.
vr
rela vo
zsto
Izključite aparat in ga odklopite iz električnega omrežja. Likalnik posta4. Izk
vite na odlagalno površino (11) in pustite, da se ohladi.
5. Likalno površino (10) očistite z vlažno, dobro ožeto krpo.
114
SLO
Uporaba
DEUTSCH
FUNKCIJA PROTI KAPLJANJU
FUNKCIJA SAMODEJNEGA IZKLOPA
Ta funkcija samodejno izklopi likalnik tako v vodoravnem
tudi pokončoravnem
ravnem kot
kot tud
nem položaju, kadar ga dlje časa ne uporabljate.
ate.
te.
Funkcija samodejnega izklopa v vodoravnem
oravnem položaju:
položaj
oža u:
1. Kadar parni likalnik vodoravno leži,
toka prekine po 30
eži,
ži, sse dovajanje
do aja
dov
anje
nje tok
to
sekundah.
2. Na LCD-zaslonu (4) utripa
in osvetlitev LCD-zaslopa simbol
simbo za
a premor
prem
premo
na (4) se izklopi.
3. Če likalnik premaknete,
samodejno vklopi.
nete,
te, se spet
s et samod
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
Funkcija proti kapljanju preprečuje kapljanje vode iz likalne površine (M), kadar je
temperatura za nastajanje pare še prenizka. To funkcijo lahko spoznate po rahlem
pokljanju, predvsem med segrevanjem ali
ohlajanjem. To je normalno in samo dokazuje, da likalnik pravilno deluje.
MAGYAR
Parni likalnik komfort
1. Kadar je likalnik
postavljen
na odlagalno površino, se dovajanje toka
kaln k po
p
tavljen
avljen n
prekine po pribl.
prib osmih
smih
mih do desetih minutah.
2. Na LCD-zaslonu
utripa simbol za premor
in osvetlitev LCD-zaCD-zaslo
D-zaslo u (4) utrip
utr
slona
ona (4) se
s izklopi.
zklopi.
klopi.
3. Č
Če
likalnik
se spet samodejno vklopi.
e likaln
kal k premaknete,
premak
IIzklop
zklo aparata
rata
ata
1. Pritisnite tipko (7) za »povišanje temperature« in jo držite približno tri
sekunde. LCD-zaslon (4) ugasne, pri čemer zaslišite zvočni signal.
2. Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice z zaščitnim kontaktom. Povlecite za
vtič in ne za omrežni kabel!
3. Aparat postavite na odlagalno površino (11), da se ohladi.
115
Funkcija samodejnega
položaju:
ejnega
j g izklopa
iz opa
pa v pokončnem
p
po
SLO
Parni likalnik komfort
Uporaba
Praznjenje in shranjevanje
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
1. Izpraznite parni likalnik, kakor je prikazano
na sosednji sliki. Priporočamo, da posodo za
vodo izpraznite po vsaki uporabi.
2 Ko se parni likalnik povsem ohladi, ga očistite
in shranite na primernem mestu.
un
d
Pogoji:
– Aparat je izključen iz električnega omrežja.
– Aparat je popolnoma ohlajen.
116
SLO
Motnje in odpravljanje motenj
Odpravljanje motenj:
Parni likalnik se ne
segreje
Funkcija samodejnega
izklopa
Likalnik nagnite oz.
ni
premaknite v vodoravni
položaj.
Voda kaplja
plja izz
likalne
površine
ne površi
e
Aparat priklopite
šč
v vtičnico z zaščitnim
m.
kontaktom.
Temperatura ni
nastavljena
at vklopite
vklopi s tipko (7)
Aparat
a »povišanje
»pov
je tem
za
temperature«
nas te temperaturo.
temp
in nastavite
Prva uporaba parnega
ega
likalnika.
očakajte pribl. 2 minuti,
Počakajte
a začne izstopati para
da
Prenizka temperatura
peratu
Te
Temperaturo
nastavite vsaj
n temperaturni nivo ”5”
na
Regulator
ulator pare
p
na polož
položaju
Regulator pare nastavite
na
Vodni
ali para že
Vod kamen
men a
dolgo
lgo ni bila
b uporabljena
Vklopite samočistilno
funkcijo
Prepogost
pritisk na
Prepo
gumb
za sunek pare
gu
Pred ponovno uporabo
pare malo počakajte
Dodaten izpust pare
pri likanju volne, svile in
sintetike
Temperaturo nastavite vsaj
na temperaturni nivo ”5”
Gumb za sunek pare
pritisnjen pri prehladni
likalni površini
Počakajte, da bo likalnik
pripravljen
Notranji regulator
temperature prestavljen
Obrnite se na naš servis
MAGYAR
Nič ali premalo
pare
Likalnik ni vklopljen
v varnostno vtičnico
ITALIANO
Vzrok:
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Motnja:
MOTNJE IN ODPRAVLJANJE MOTENJ
117
Parni likalnik komfort
SLO
Motnje in odpravljanje motenj
Parni likalnik komfort
MOTNJE IN ODPRAVLJANJE MOTENJ
Vzrok:
Odpravljanje motenj:
Iztekajoča tekočina je
obarvala perilo
Uporabljeno je bilo
kemično mehčalno
sredstvo ali kakšen
drug dodatek
Vklopite samočistilno
funkcijo. Ne uporabljajte
dodatkov!
Zasmojena tekstilna
vlakna v odprtinah
likalne površine, med
ohišjem in likalno
površino
Očistite likalno površ
površino,
posesajte odprtine
prtine v njej,
vklopite samočistilno
amočist
funkcijo
ijo
Previsoka temperatura
a
Očistite
površino,
Očist likalno
kaln p
temperaturo
te eraturo
r
pravilno
no nastavite
na
Perilo ni dobro
o
izplaknjeno,
uporabljen
no, upor
bljen
škrob
Očistite
Očist likalno površino,
škrop
napršite na spodnjo
šk
stran perila, ne tam, kjer
likate, likalna površina ne
sme priti v stik s škrobom.
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Motnja:
Likalna površina
zamazana, perilo
V primeru motenj,, ki tuk
tukajj niso
iso
o navedene,
naved
na
aved
se obrnite na našo pooblaščeno
službo za stranke.
Naši svetovalc
svetovalci
nk
ke. Naš
vetovalc vam bodo z veseljem pomagali. Telefon
servisa je naveden
garancijskih
veden v g
rancijskih
ncijski pogojih in na garancijskem listu.
Navodila
la za
a uporabo
upo abo
o lahko
lahk
ahko
ko na našem servisu (glejte garancijski list) dobite tudi
v formatu
PDF.
rmatu
matu PD
P
118
SLO
VZDRŽEVANJE, ČIŠČENJE IN NEGA
Pred čiščenjem in shranjevanjem naprave najprej izvlecite vtič iz
vtičnice in počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. Nevarnost
električnega udara! Vročih površin se ne smete dotikati!
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Pazite, da v notranjost aparata ne vdre tekočina. Aparata
parata
arata ne
potapljajte v vodo. Nevarnost električnega udara!
brazivni
azivn čistil ter
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih
ostrih predmetov.
Vzdrževanje, čiščenje in nega
Parni likalnik komfort
ITALIANO
• Še nekoliko toplo likalno površino (10) očistite z vlažno
ažno gobico,
go
obi
ki ne sme
biti kovinska.
MAGYAR
• Ohišje likalnika očistite z vlažno, dobro
o ožeto
ožeto krpo.
k po.
krp
119
SLO
Parni likalnik komfort
Tehnični podatki, odstranjevanje
TEHNIČNI PODATKI
220–240 V~
50/60 Hz
2020–2400 W
pribl. 0,02 KWh
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Nazivna napetost:
Nazivna frekvenca:
Nazivna moč:
Poraba energije za segrevanje:
Količina pare
(najvišja nastavitev):
Količina pare pri izpustu:
pribl. 33 g/min
pribl. 0,4 g/izpust
ODLAGANJE MED ODPADKE
Prodajna embalaža je iz reciklirajočih
očih
čih materialov.
mater
ate ialov Embalažni
Em
Emb
material
lahko oddate na javnih zbirnih mestih
stih za reciklirajoče
iklirajoč
klirajo odpadke.
Stari aparati ne sodijo med
Stare aparate
ed gospodinjske
gospodinjske
dinjske odpadke!
o
skladno z zakonskimi predpisi
r dpisi odložite
o ožite
žite na ustreznem zbirnem mestu.
Uporabni materiali iz vvašega
aparata bodo ponovno uporabljeašega sstarega
rrega
ega apa
ni, kar je okolju prijazno.
prejmete pri pristojnem
rijazno.
azno. Dodatne
D datne
atne informacije
inff
komunalnem podjetju
odjetju ali
a ustreznem
al
streznem podjetju za zbiranje odpadkov.
120
SLO
Sledi vsakodnevne
odrgnine itd.) niso predmet
e rabe izdelka
delka
elka (praske,
(p
garancije. Garancija
ncija ne izključuje
zklju
j čuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
daja
j ca zza napak
napake
e na izdelku.
Ob prevzemu
katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje
vzemu
zemu izdelka,
iz elka,
ka, kat
ka
in prodajalec
prevzemata
odgovornosti za shranjene podatke oz.
odajalec ne pr
prevz
evz
nastavitve.
sta
tavitve.
itve Popravila,
Popravila
pravila ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob
predhodnem
obvestilu
plačljive.
predhod
pr
edhod em
e ob
obve
ve
Proizvajalec
jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka
P
r
ro
v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni
mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan
ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba
se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske
dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje
3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v
tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo
izdelek posredovan na ustrezen servis.
121
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
Proizvajalec jamči
odpravo
amči brezplačno
b ezplačn
ezplač
pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala
s pomomater ial ali proizvodnje,
pro zv
pr
čjo popravila ali menjave. V primeru,, da popr
popravilo
po
avilo
vilo ali zamenjava izdelka
nista mogoča, proizvajalec kupcu
ne velja za
u vrne
vrn
vr
n kupnino.
k pn no
ku
no.. Garancija
G
škodo, nastalo zaradi nesreč, nepredvidenih
dogodkov (na primer strele,
nepr
predvid
edvid nih
h dog
vode, ognja itd.), nepravilne uporabe
transporta, neupoporabe alili nepravilnega
ne ra
nep
ravv
števanja varnostnih in vzdrževalnih
ali zaradi nestrokovnega
drževaln
ževaln predpisov
predpis
pr
edpis
posega v izdelek.
ITALIANO
Garancijska doba traja 3 leta in začne
tranke!
Spoštovane s ata razlog za približno teči z dnem nakupa oziroma na dan
a poa uporaba apar
predaje blaga ter velja le za izdelizd
izde
Žal je napačnacij. S koristnimi nasveti našeg
hko te
la
a,
am
tr
n
kl
re
ce
a
%
ke,
ki
so
bili
kupljeni
na
območju
obm
5
eg
9
jenega servisn
ičite ali
sebej za vas ureno odpravite, zato nas pokl
Republike Slovenije. Pri uveljavljanju
velj
težave enostavvite po e-pošti ali po faksu.
garancije je potrebno
predložiti
račun
no pr
predlo
ed
pa se ja
e
et
n
vr
a
g
i
al
in izpolnjen garancijski
ancijski
cijski list
llist. Zato vas
aparat na servis
naši
Preden pošljetesvetujemo, da se oglasite na agali prosimo, da račun
list
čun in garancijski
g
vam bomo pom
prodajalcu, vam
er
kj
i,
ilk
ev
št
i
sk
shranite!
dežurni telefon ko prihranili nepotrebne poti.
in vam ta
MAGYAR
Parni likalnik komfort
SLO
Parni likalnik komfort
GARANCIJA
GARANCIJSKA KARTICA (SLO)
Naslov(i) servisa:
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
RECTRADE d.o.o., SI-3000 Celje, Skaletova 12/a
Pomoč po telefonu:
Tel. 00386/342/65500 - Fax: 00386/342/65508
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
[email protected]
Oznaka izdelka:
Parni likalnik komfort
Številka izdelka/proizvajalca:
DB 5000
Številka izdelka:
90965
Obdobje akcije:
02/2014
Podjetje in sedež prodajalca:
prodajalca
rodajalca
Hofer trgovina
vina d.o.o.,
d.o.o ,
d.o
Kranjska
Lukovica
a cesta 1,
1 1225
25 L
uk
Opis napake:
ake:
Ime kupca:
Poštna številka in kraj:
Ulica:
Tel./e-pošta:
Podpis
122
MAGYAR
ITALIANO
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd
DEUTSCH
SLO
123
124
H
an
sU
lri
Ve ch
rtr Pe
ie te
bs rm
G a
m nn
bH B
& era
C tu
o n
KG gs
-u
nd

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Slovenian were displayed