Sony RDP-X30iP Bruksanvisning

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony RDP-X30iP Bruksanvisning | Manualzz

4-295-693-52(1)

Capteur de télécommande

Afstandsbedieningssensor



iPod & iPhone

SOUND

− VOLUME +

Personal Audio Docking System

Témoin SOUND

SOUND-aanduiding

/

Connecteur

Steun

Guide de référence

Naslaggids

FR

NL

Vertailuopas (kääntöpuoli)

FI

Referensguide (på baksidan)

SE

©2011 Sony Corporation Printed in China

RDP-X30iP

Français

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.

Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisé pour déconnecter l’adaptateur secteur du secteur, branchez-la sur une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise secteur.

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.

La plaque signalétique ainsi que des informations essentielles concernant la sécurité se trouvent sur le dessous de l’appareil et sur l’adaptateur secteur.

ATTENTION

Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union

Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.

Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

 Pour débrancher l’appareil de l’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

 Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.

 Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs.

 Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus

(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.

 Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.

 Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.

 N’installez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau.

REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

 Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.

 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela pourrait entraîner un court-circuit.

Remarque

 Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions d’un iPod ou d’un iPhone, sauf mention contraire spécifiée dans le texte ou les illustrations.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis

à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Accessoire compatible : télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de

0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Les touches VOLUME + et possèdent un point tactile.

De toetsen VOLUME + en hebben een voelbare stip.

Utilisations

Alimentation

Mise hors tension automatique

Une fois terminée la lecture d’un iPod (ou de tout appareil raccordé à la prise AUDIO IN), toute absence d’utilisation au-delà de 30 minutes environ, entraîne la mise hors tension automatique.

Pour préparer une source d’alimentation

Raccordez fermement l’adaptateur secteur fourni

à la prise DC IN 18.2V à l’arrière de l’appareil et branchez-le sur une prise murale.

Remarque

 Cet appareil ne peut pas être utilisé avec une batterie.

Remarque sur l’adaptateur secteur

 Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur

Sony fourni. La polarité des fiches d’adaptateur d’autres fabricants peut être différente. Le fait de ne pas utiliser l’adaptateur secteur fourni peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Pour charger un iPod

Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de batterie d’un iPod.

Le chargement commence lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. L’état de charge apparaît sur l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportezvous au guide d’utilisateur de l’iPod.

Allumer/éteindre l’appareil

Appuyez sur / (alimentation).

La touche / s’allume lorsque l’appareil est allumé.

Télécommande

Retirez la feuille isolante avant d’utiliser pour la première fois la télécommande fournie.

Dirigez la télécommande vers le (capteur de télécommande) de l’appareil.

La touche / clignote lors de la réception de la commande de la télécommande.

Remarque

 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter tout dommage résultant d’une fuite et de la corrosion.

Lecture d’un iPod

Modèles d’iPod/iPhone compatibles

Les modèles d’iPod/iPhone compatibles sont les suivants.

Mettez le logiciel de l’iPod/iPhone à niveau avant de l’utiliser avec cet appareil.

iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPod touch (2e génération) iPod nano (6e génération)* iPod nano (5e génération) iPod nano (4e génération) iPod nano (3e génération) iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G

* L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être

piloté par la télécommande lorsque la

commande « MENU », «  », «  » ou

« ENTER » est enfoncée.

A propos des droits d’auteur

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

Remarque

 Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un iPad. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement risque de se produire.

Pour lire

1

Placez un iPod sur le connecteur du dock.

Le connecteur du dock peut être légèrement incliné.

Les touches VOL + et possèdent un point tactile.

/ (Alimentation)

 Pour allumer/éteindre l’appareil. La touche / s’allume lorsque l’appareil est allumé.

 (Lecture/Pause)

 Pour démarrer la lecture sur l’iPod. Appuyez de nouveau pour suspendre/reprendre la lecture.

 (Avance)

 Pour passer à la plage suivante.

 Maintenez enfoncée tout en écoutant le son pour localiser le point de votre choix.

 (Retour)

 Pour revenir à la plage précédente. En cours de lecture, cette opération vous ramène au début de la plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux fois.

 Maintenez enfoncée tout en écoutant le son pour localiser le point de votre choix.

MENU

 Pour revenir au menu précédent.

 (Haut)/ (Bas)

 Pour sélectionner une option de menu ou une plage en vue de sa lecture.

ENTER

 Pour exécuter l’option de menu sélectionnée ou lancer la lecture.

SOUND

 Appuyez une ou deux fois pour obtenir l’effet sonore souhaité. (Pour plus de détails, voir

« Pour profiter de l’amplificateur de graves ou de l’expansion du champ sonore ».)

VOL +/– (Augmentation/réduction du volume)

 Pour régler le volume.

Remarque

 Il est possible que certaines opérations diffèrent ou ne soient pas disponibles selon les modèles d’iPod.

Quand remplacer la pile

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile

(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque la télécommande ne parvient plus à piloter l’appareil, remplacez la pile par une neuve.

Face vers le haut

2

Appuyez sur  (mise sous tension directe).

L’iPod passe en mode de lecture.

Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au moyen de l’appareil ou des touches de l’iPod.

Pour placer et retirer l’iPod

Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, tenez-le en l’inclinant par rapport au connecteur du dock de l’appareil. Ne tirez pas l’iPod trop loin vers l’avant.

Remarques

 Si un message contextuel apparaît sur l’écran de l’iPod touch ou de l’iPhone, voir « A propos d’App ».

 Il est possible d’utiliser sur cet appareil un iPod

équipé d’un étui ou d’un cache. Toutefois, si l’étui ou le cache empêche une connexion correcte, retirez-le avant de poser l’iPod sur le connecteur du dock.

 Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, tenez fermement l’appareil.

 Ne tordez pas et ne pliez pas l’iPod, car vous risqueriez d’endommager le connecteur.

 Retirez l’iPod pour le transporter, sinon vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.

 Si la batterie de l’iPod est extrêmement faible, chargez-la un peu avant l’utilisation.

 Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil.

 Si l’iPod n’atteint pas le connecteur situé à l’avant de l’appareil, fixez le coussin fourni sous le connecteur.

 Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de l’environnement de fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au site

Web d’Apple Inc.

Pour régler le volume

Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la télécommande).

Conseil

 La touche / clignote trois fois lorsque le son est réglé au volume maximum ou minimum.

Pour profiter de l’amplificateur de graves ou de l’expansion du champ sonore

Il existe deux types d’effets sonores. Le témoin

SOUND (voir ci-dessous) indique le réglage de l’effet sonore en cours. Vous pouvez permuter les effets en appuyant sur la touche SOUND.

Orange (MEGA BASS) : Des sons graves de haute qualité sont reproduits. Ce réglage est activé par défaut la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.

Vert (MEGA BASS et MEGA Xpand) : Une expansion additionnelle est ajoutée au champ sonore.

Eteint : Le son normal est reproduit.

L’appareil conserve en mémoire le réglage de l’effet sonore, même lorsqu’il est éteint.

Spécifications

iPod

Sortie CC : 5 V

MAX : 1 A

Généralités

Haut-parleur

Environ 7,0 cm de diam. 6 Ω

Entrée

Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)

Puissance de sortie

15 W + 15 W (avec une distorsion harmonique de

1 %)

Source d’alimentation externe

DC IN 18,2V

Dimensions

Environ 326 mm × 140 mm × 135 mm (l/h/p)

(commandes et composants en saillie non compris)

Poids

Environ 1,9 kg

Accessoires fournis

Télécommande (1)

Adaptateur secteur (1)

Coussin (1)

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Raccordement d’appareils en option

Vous pouvez profiter de l’écoute d’un appareil en option, tel qu’un lecteur numérique portable, via les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre chaque appareil hors tension avant tout raccordement.

1

Connectez fermement la prise de sortie de ligne d’un lecteur audio numérique portatif (ou de tout autre appareil) à la prise AUDIO IN à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un câble de raccordement audio adapté (non fourni).

2

Appuyez sur  pour mettre l’appareil sous tension.

3

Mettez sous tension l’appareil raccordé.

4

Démarrez la lecture sur l’appareil raccordé.

Le son de l’appareil raccordé est restitué par les haut-parleurs de cet appareil.

Remarques

 Le type de câble de raccordement audio requis dépend de l’appareil en option. Assurez-vous que vous utilisez le type de câble correct.

 Si le volume est faible, réglez d’abord le volume de l’appareil. Si le volume est toujours trop faible, réglez le volume de l’appareil raccordé.

 Pour écouter un appareil en option raccordé à la prise AUDIO IN, arrêtez la lecture d’un iPod.

 Débranchez le câble de raccordement audio de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Nederlands

A propos d’App

Application dock dédiée pour iPod touch et iPhone disponible sur l’Apple App Store.

Recherchez « D-Sappli » et téléchargez l’application gratuite pour découvrir ses fonctions.

Caractéristiques

 D-Sappli comprend deux fonctions de minuterie : Réveil en musique et Mise en veille.

Réveil en musique vous permet de lire/ suspendre la lecture de la musique de votre choix au moment où vous le souhaitez. Mise en veille vous permet de définir l’heure à laquelle la lecture de la musique doit prendre fin. Réveil en musique et Mise en veille fonctionnent conjointement avec l’alimentation de l’appareil.

 D-Sappli comprend aussi une fonction d’agrandissement de l’affichage de l’horloge.

Remarques

 Si l’App à lier avec cet appareil n’est pas téléchargée sur votre iPod touch/iPhone, un message contextuel vous invitant à télécharger

D-Sappli peut s’afficher de manière répétée.

Désactivez la fonction de liaison de l’App pour que ce message contextuel ne s’affiche plus.

 Pour désactiver la fonction de liaison d’App :

Appuyez sur / pour mettre l’appareil hors tension. Retirez votre iPod touch/iPhone du connecteur du dock, puis appuyez simultanément sur les touches VOLUME et

 de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes au moins. (Le témoin

SOUND (orange) clignote 3 fois lorsque la fonction est désactivée.)

 Pour réactiver la fonction de liaison d’App, répétez les étapes ci-dessus. (Le témoin

SOUND (vert) clignote 3 fois lorsque la fonction est activée.)

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.

Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.

Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.

Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.

Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.

U koppelt de netvoedingsadapter los van de stroomvoorziening door de stekker uit het stopcontact te trekken, steek deze stekker daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt.

Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.

Het apparaat blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.

Het naamplaatje en belangrijke veiligheidsinformatie bevinden zich aan de buitenzijde op de onderzijde van het hoofdapparaat en op de buitenzijde van de netvoedingsadapter.

OPGELET

Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde type.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen

De fabricant van dit product is Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor

EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Informations complémentaires

Dépannage

Généralités

L’appareil ne s’allume pas alors que l’adaptateur secteur est connecté.

 Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit correctement enfiché dans la prise murale.

Absence de son.

 Réglez VOLUME +/− (VOL +/− de la télécommande).

Un bruit se fait entendre.

 Veillez à ce que l’appareil soit éloigné des téléphones portables, etc. en cours d’utilisation.

 Si vous utilisez un câble de raccordement audio, débranchez-le lorsqu’il n’est pas employé.

Deux sources de musique différentes sont mélangées pendant la lecture.

 Arrêtez la lecture sur l’iPod ou l’appareil en option.

iPod

Absence de son.

 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.

Une opération n’est pas exécutée.

 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.

L’iPod ne se charge pas.

 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.

 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est solidement raccordé.

Entrée audio

Absence de son.

 Assurez-vous que le câble de raccordement audio est solidement raccordé.

Le son est faible.

 Vérifiez le volume de l’appareil en option raccordé.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.

 Si la pile de la télécommande est faible, remplacez-la par une neuve.

 Veillez à pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.

 Eliminez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.

 Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas exposé à une forte lumière telle que les rayons du soleil ou une lampe fluorescente.

 Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Voorzorgsmaatregelen

 Trek voor het loskoppelen van het apparaat aan de stekker, niet aan het snoer.

 Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de luidspreker, dus houd creditcards met magnetische codering en horloges die met de hand worden opgewonden, TV-toestellen met een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat deze voorwerpen worden beschadigd door de magneet.

 Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof, mechanische trillingen of schokken.

 Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie om oververhitting van het apparaat te voorkomen. Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond (een tapijt, een deken, enzovoort) of in de buurt van gordijnen of andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt.

 Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken en het apparaat laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het verder gebruikt.

 Raak het apparaat niet aan met natte handen.

 Plaats het apparaat niet in de buurt van water.

OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ

 Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact.

 Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit.

 Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting optreden.

Opmerking

 In deze naslaggids wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of afbeeldingen.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening

Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere

Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool.

Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood

(Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Met alle vragen over of eventuele problemen met het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde

Sony-handelaar.

Bedieningshandelingen

Voedingsbron

Automatische uitschakeling

Na het afspelen van een iPod (of van een component die aangesloten is op de AUDIO INaansluiting), wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld als er gedurende ongeveer 30 minuten geen bedieningshandeling wordt uitgevoerd.

Een voedingsbron voorbereiden

Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter stevig aan op de DC IN 18.2V-aansluiting op de achterzijde van dit apparaat en steek de stekker in het stopcontact.

Opmerking

 Dit apparaat werkt niet op batterijen.

Opmerking over de netvoedingsadapter

 Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde netvoedingsadapter. De stekkers van andere fabrikanten kunnen een andere polariteit hebben. Het apparaat zal misschien niet goed werken als een andere dan de bijgeleverde netvoedingsadapter wordt gebruikt.

Afstandsbediening

Voordat u de bijgeleverde afstandsbediening gebruikt, moet u het plastic beschermlaagje verwijderen.

Richt de afstandsbediening op

(afstandsbedieningssensor) op het apparaat.

De /-toets knippert wanneer een signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen.

De toetsen VOL + en hebben een voelbare stip.

/ (Aan/Uit)

 Schakelt het apparaat in/uit. De /-toets gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.

 (Afspelen/Pauzeren)

 Start het afspelen van een iPod. Druk nogmaals als u het afspelen wilt pauzeren/hervatten.

 (Vooruit)

 Ga naar de volgende track.

 Ingedrukt houden terwijl u naar het weergegeven geluid luistert als u het gewenste punt wilt zoeken.

 (Achteruit)

 Ga naar de vorige track. Tijdens het afspelen brengt deze bedieningshandeling u terug naar het begin van de huidige track. Druk twee keer als u wilt teruggaan naar de vorige track.

 Ingedrukt houden terwijl u naar het weergegeven geluid luistert als u het gewenste punt wilt zoeken.

MENU

 Ga terug naar het vorige menu.

 (Omhoog)/ (Omlaag)

 Selecteer een menu-item of een track voor afspelen.

ENTER

 Voer het geselecteerde menu-item uit of start het afspelen.

SOUND

 Druk één keer of twee keer om het gewenste geluidseffect te bekomen. (Raadpleeg "Genieten van het geluidseffect voor lage tonen of uitbreiding" voor meer informatie.)

VOL +/– (meer/minder volume)

 Regel het volume.

Opmerking

 Bepaalde handelingen kunnen verschillen of zijn mogelijk niet beschikbaar op bepaalde iPod-modellen.

Wanneer moet u de batterij vervangen

Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025) ongeveer 6 maanden mee. Als u het apparaat niet meer kunt bedienen met de afstandsbediening, vervangt u de batterij door een nieuwe.

Met de -zijde naar boven

Opmerking

 Als u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt, moet u de batterij verwijderen om eventuele beschadiging door lekkage en corrosie te voorkomen.

Een iPod opladen

U kunt het apparaat gebruiken als batterijlader voor een iPod.

Het opladen begint wanneer u de iPod op het apparaat aansluit. De oplaadstatus wordt op het scherm van de iPod weergegeven. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de iPod voor meer informatie.

Het apparaat in-/ uitschakelen

Druk op / (Aan/Uit).

De /-toets gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.

Een iPod bedienen

Geschikte iPod/iPhonemodellen

Hieronder volgen de modellen van de iPod/ iPhone die geschikt zijn.

Update de software van de iPod/iPhone naar de nieuwste versie voordat u uw iPod/iPhone met dit apparaat gebruikt.

iPod touch (4e generatie) iPod touch (3e generatie) iPod touch (2e generatie) iPod nano (6e generatie)* iPod nano (5e generatie) iPod nano (4e generatie) iPod nano (3e generatie) iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G

* De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend

worden met de afstandsbediening wanneer de

opdracht "MENU", "", "" en "ENTER" wordt

ingedrukt.

Informatie over auteursrechten

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc, geregistreerd in de VS en andere landen.

"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk, een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het accessoire verklaart dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen ervan aan de veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.

Opmerking

 Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik met een iPad en er kunnen storingen optreden als u het toch op die manier gebruikt.

Afspelen

1

Plaats uw iPod op de dockaansluiting.

De dockaansluiting kan iets gekanteld worden.

2

Druk op  (onmiddellijk inschakelen).

Het afspelen op de iPod start.

U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit apparaat of via de iPod zelf.

De iPod plaatsen en verwijderen

Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, houdt u deze in dezelfde hoek vast als de dockaansluiting op het apparaat. Trek de iPod niet te ver naar voor.

Opmerkingen

 Als er een pop-upbericht weergegeven wordt op het scherm van de iPod touch of iPhone, raadpleegt u "Over de App".

 Het is mogelijk om een iPod met beschermhoes in het apparaat te plaatsen. Als de beschermhoes een correcte verbinding echter verhindert, verwijdert u de beschermhoes voor u de iPod op de dockaansluiting plaatst.

 Houd het apparaat stevig vast wanneer u de iPod plaatst of verwijdert.

 U mag de iPod niet draaien of buigen om schade aan de aansluiting te voorkomen.

 Verwijder de iPod bij transport van het apparaat; doet u dit niet, dan kan dit defecten veroorzaken.

 Laad de batterij van de iPod als deze zo goed als leeg is eerst enige tijd op voordat u de iPod inschakelt.

 Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of beschadiging van gegevens die op de iPod zijn vastgelegd wanneer u een iPod op dit apparaat aansluit.

 Als de iPod niet tegen de steun aan de voorzijde van het apparaat kan leunen, bevestigt u het bijgeleverde kussen onder de steun.

 Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer informatie over de gebruiksomgeving voor de iPod.

Het volume regelen

Druk op VOLUME +/− (VOL +/− op de afstandsbediening).

Tip

 De /-toets knippert drie keer wanneer het geluid is ingesteld op het maximale of minimale volume.

Genieten van het geluidseffect voor lage tonen of uitbreiding

Er zijn twee verschillende geluidseffecten beschikbaar. De SOUND-aanduiding (zie hieronder) toont u de huidige geluidseffectinstelling. U kunt schakelen tussen effecten door op de SOUND-knop te drukken.

Amber (MEGA BASS): u hoort hoogwaardige lage tonen. Deze instelling is standaard ingeschakeld wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt.

Groen (MEGA BASS en MEGA Xpand): u hoort een bijkomende uitbreiding van het geluidsveld.

Uit: er worden geen geluidseffecten toegepast.

Zelfs als het apparaat wordt uitgeschakeld, onthoudt het apparaat het geluidseffect.

Over de App

Er is een specifieke Dock App voor iPod touch en iPhone verkrijgbaar in de App Store van Apple.

Zoek naar "D-Sappli" en download deze gratis

App voor meer informatie over de functies ervan.

Functies

 D-Sappli beschikt over twee timerfuncties:

Weergavetimer en Slaaptimer.

Met de Weergavetimer kunt u gewenste muziek op een gewenst tijdstip afspelen/pauzeren. Met de Slaaptimer kunt u een tijdstip opgeven waarop de muziekweergave wordt gestopt. De

Weergavetimer en de Slaaptimer maken gebruik van de stroomvoorziening van het apparaat.

 D-Sappli beschikt ook over een functie om de klokweergave te vergroten.

Opmerkingen

 Als u de App om verbinding te maken met dit apparaat niet hebt gedownload op uw iPod touch/iPhone, is het mogelijk dat er herhaaldelijk een pop-upbericht weergegeven wordt om D-Sappli te downloaden.

Schakel de koppelingsfunctie van de App uit om het pop-upbericht niet langer weer te geven.

 Om de koppelingsfunctie van de App uit te schakelen, drukt u op / om het apparaat uit te schakelen. Verwijder uw iPod touch/iPhone uit de dockaansluiting en houd vervolgens

VOLUME en  op het apparaat gedurende meer dan 2 seconden tegelijk ingedrukt. (De

SOUND-aanduiding (amber) knippert 3 keer na het uitschakelen.)

 Om de koppelingsfunctie van de App opnieuw te activeren, herhaalt u de bovenstaande stappen. (De SOUND-aanduiding (groen) knippert 3 keer na het inschakelen.)

Aanvullende informatie

Problemen oplossen

Algemeen

De stroom wordt niet ingeschakeld als de netvoedingsadapter aangesloten is.

 Controleer of de stekker van de netvoedingsadapter stevig in het stopcontact zit.

Er is geen geluid.

 Pas de stand van VOLUME +/− aan (VOL +/− op de afstandsbediening).

Er is ruis hoorbaar.

 Zorg ervoor dat het apparaat zich niet in de buurt van mobiele telefoons en dergelijke bevindt.

 Als u een audioverbindingskabel gebruikt, dient u deze los te koppelen als deze niet in gebruik is.

Er worden twee verschillende muziekbronnen gecombineerd tijdens het afspelen.

 Stop het afspelen van de iPod of de optionele component.

iPod

Er is geen geluid.

 Controleer of de iPod stevig is aangesloten.

Een bedieningshandeling wordt niet uitgevoerd.

 Controleer of de iPod stevig is aangesloten.

De iPod wordt niet opgeladen.

 Controleer of de iPod stevig is aangesloten.

 Controleer of de netvoedingsadapter stevig is aangesloten.

Audio-in

Er is geen geluid.

 Controleer of de audioverbindingskabel stevig is aangesloten.

Het geluid is zwak.

 Controleer het volume van de aangesloten optionele component.

Afstandsbediening

De afstandsbediening werkt niet.

 Vervang de batterij in de afstandsbediening door een nieuwe als de batterij bijna leeg is.

 Zorg dat u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het apparaat richt.

 Verwijder mogelijke obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat.

 Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor valt.

 Ga dichter bij het apparaat staan als u de afstandsbediening gebruikt.

Raadpleeg een Sony-handelaar in de buurt als het probleem aanhoudt.

Optionele componenten aansluiten

U kunt het geluid van een optionele component, zoals een draagbare digitale muziekspeler, beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat.

Het is belangrijk dat u componenten eerst uitschakelt voordat u ze aansluit.

1

Breng met een geschikte audioverbindingskabel (niet bijgeleverd) een stevige verbinding tot stand tussen de lijnuitgang van een draagbare digitale muziekspeler (of een andere component) en de AUDIO IN-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat.

2

Schakel het apparaat in door op  te drukken.

3

Schakel de aangesloten component in.

4

Speel de aangesloten component af.

Het geluid van de aangesloten component wordt uitgevoerd door de luidsprekers van het apparaat.

Opmerkingen

 De benodigde audioverbindingskabel is afhankelijk van de optionele component. Zorg ervoor dat u de correcte kabel gebruikt.

 Als het volumeniveau laag is, past u eerst het volume van het apparaat aan. Als het volumeniveau nog steeds te laag is, past u het volume van de aangesloten component aan.

 Stop het afspelen van de iPod wanneer u een optionele component afspeelt die is aangesloten op de AUDIO IN-aansluiting.

 Koppel de audioverbindingskabel los wanneer u het apparaat niet gebruikt.

Technische gegevens

iPod

Gelijkstroomuitgang: 5 V

MAX: 1 A

Algemeen

Luidspreker

Diameter van ongeveer 7,0 cm. 6 Ω

Ingang

AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5 mmstereoministekker)

Uitgestuurd vermogen

15 W + 15 W (bij 1% harmonische vervorming)

Externe voedingsbron

DC IN 18,2V

Afmetingen

Ongeveer 326 mm × 140 mm × 135 mm (b/h/d)

(uitgezonderd uitstekende delen en bedieningselementen)

Gewicht

Ongeveer 1,9 kg

Bijgeleverde accessoires

Afstandsbediening (1)

Netvoedingsadapter (1)

Kussen (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.

Kaukosäätimen tunnistin

Fjärrsensor



iPod & iPhone

/

SOUND

− VOLUME +

SOUND-ilmaisin

SOUND-indikator

Tuki

Stöd

Painikkeissa VOLUME + ja on kohopisteet.

Knapparna VOLUME + och har en taktil punkt.

Suomi

VAROITUS

Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.

Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle.

Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle

äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä.

Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.

Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna) pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.

Koska verkkolaitteen pistoketta käytetään verkkolaitteen irrottamiseen verkkovirrasta, kytke se helposti käytettävissä olevaan pistorasiaan. Jos huomaat epänormaalia toimintaa, irrota se heti pistorasiasta.

Kun laite on kytkettynä pistorasiaan

(verkkovirtaan), laite on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu virta sen omalla virtakytkimellä.

Päälaitteen pohjassa ja verkkolaitteen pinnalla on nimikyltti ja tärkeitä tietoja turvallisuudesta.

VAROITUS

Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan samantyyppisellä paristolla.

Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita

Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.

Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun

Sony huoltoon.

Varotoimet

 Irrota laite verkkovirrasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.

 Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti, pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot, kuvaputkitelevisiot tai projektorit jne. etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat.

 Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille.

 Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia

(esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.

 Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.

 Älä kosketa laitetta märillä käsillä.

 Älä sijoita laitetta lähellekään vettä.

HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

 Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut sen hyvästä kosketuksesta.

 Asenna paristo niin, että sen navat tulevat varmasti oikeille puolille.

 Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä muutoin voi syntyä oikosulku.

Huomautus

 Tässä vertailuoppaassa termillä ”iPod” viitataan iPod- tai iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.

Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.

Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.

Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.

Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.

Kierrätettävät lisävarusteet: Kaukosäädin

Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee

Euroopan unionia sekä muita

Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)

Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.

Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.

Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.

Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.

Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.

Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.

Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään.

Toiminnot

Virtalähde

Virranhallintajärjestelmä

Kun iPodin (tai AUDIO IN -liittimeen liitetyn laitteen) toisto on loppunut, laite sammuu automaattisesti, jos mitään toimintoja ei suoriteta noin 30 minuutin aikana.

Virtalähteen valmistelu

Liitä toimitettu verkkolaite tukevasti tämän laitteen takana olevaan DC IN 18.2V -liittimeen ja liitä se pistorasiaan.

Huomautus

 Tätä laitetta ei voi käyttää paristolla.

Huomautus verkkolaitteesta

 Käytä vain vakiovarusteena toimitettua Sonyverkkolaitetta. Muiden valmistajien pistokkeiden polariteetti voi poiketa. Laite voi toimia väärin, jos mukana toimitettua verkkolaitetta ei käytetä.

iPodin lataaminen

Voit käyttää laitetta akkulaturina iPodille.

Lataaminen alkaa, kun iPod kytketään laitteeseen.

Lataustila tulee näkyviin iPod-laitteen näyttöön.

Lisätietoja on iPod-laitteen käyttöoppaassa.

Laitteen kytkeminen päälle/ pois

Paina painiketta / (virta).

/-painike syttyy, kun laite on kytketty päälle.

Kaukosäädin

Poista eristekalvo ennen vakiovarusteena toimitettavan kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa.

Suuntaa kaukosäädin laitteen (kaukosäätimen tunnistin) -tunnistimeen.

/-painike vilkkuu, kun kaukosäätimen komento vastaanotetaan.

Painikkeissa VOL + ja on kohopisteet.

/ (virta)

 Kytkee laitteen päälle/pois. /-painikkeen ilmaisin syttyy, kun laite on kytketty päälle.

 (Toisto/Tauko)

 Käynnistä iPodin toisto. Aseta tauolle/jatka toistoa painamalla uudelleen.

 (Eteenpäin)

 Siirry seuraavaan raitaan.

 Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla ja pitämällä painettuna.

 (Taaksepäin)

 Siirry edelliseen raitaan. Toiston aikana tämä toiminto palaa nykyisen raidan alkuun. Paina kahdesti palataksesi edelliseen raitaan.

 Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla ja pitämällä painettuna.

MENU

 Siirry edelliseen valikkoon.

 (Ylös)/ (Alas)

 Valitse valikkokohta tai toistettava raita.

ENTER

 Valitun valikkokohdan valinta tai toiston aloitus.

SOUND

 Valitse haluttu äänitehoste painamalla kerran tai kaksi kertaa. (Katso lisätietoja kohdasta

”Basso- tai laajennusäänitehosteen valitseminen”.)

VOL +/– (Äänenvoimakkuus plus/miinus)

 Säädä äänenvoimakkuutta.

Huomautus

 Jotkin toiminnot voivat olla erilaisia tai ne eivät ole käytettävissä eri iPod-malleissa.

Milloin paristo tulisi vaihtaa

Normaalikäytössä paristo (CR2025) kestää noin

6 kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun kaukosäätimellä ei voi enää käyttää laitetta.

-puoli ylöspäin

Basso- tai laajennusäänitehosteen valitseminen

Käytettävissä on kaksi erilaista äänitehostetta.

SOUND-ilmaisin (ks. alla) näyttää käytössä olevan äänitehosteasetuksen. Tehosteiden välillä voidaan vaihtaa painamalla SOUND-painiketta.

Oranssi (MEGA BASS): laadukas bassoääni kuuluu. Tämä asetus on käytössä oletuksena, kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran.

Vihreä (MEGA BASS ja MEGA Xpand):

äänikentän lisälaajennus kuuluu.

Sammuneena: normaali ääni kuuluu.

Laite muistaa äänitehosteasetuksen, vaikka sen virta katkaistaan.

Huomautus

 Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.

iPodin käyttö

Yhteensopivat iPod/iPhonemallit

Yhteensopivat iPod/iPhone-mallit ovat seuraavat.

Päivitä iPod/iPhone-laitteen ohjelmisto viimeisimpään versioon, ennen kuin käytät sitä tämän laitteen kanssa.

iPod touch (4. sukupolvi) iPod touch (3. sukupolvi) iPod touch (2. sukupolvi) iPod nano (6. sukupolvi)* iPod nano (5. sukupolvi) iPod nano (4. sukupolvi) iPod nano (3. sukupolvi) iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G

* iPod nano (6. sukupolvi) ei voida ohjata

kaukosäätimellä, kun ”MENU”, ””, ”” ja

ENTER” on painettuna.

Tekijänoikeustietoja

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän

Applen vaatimukset. Apple ei ole vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä turvallisuusstandardien tai muiden säädösten yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttäminen iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suoritustehoon.

Huomautus

 Tätä laitetta ei ole määritetty käytettäväksi iPad kanssa ja sellaisen kanssa käytettäessä seurauksena voi olla toimintahäiriö.

Toisto

1

Aseta iPod telakkaliittimeen.

Telakkaliitintä voidaan kallistaa hieman.

Lisälaitteiden liittäminen

Voit nauttia lisälaitteiden, kuten kannettavan digitaalisen musiikkisoittimen, äänestä tämän laitteen kaiuttimien kautta. Varmista, että kytket kaikki laitteet pois päältä ennen kuin teet liitäntöjä.

1

Liitä kannettavan digitaalisen musiikkisoittimen (tai muun laitteen) linjalähtöliitin laitteen takana olevaan

AUDIO IN -liittimeen äänikaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin).

2

Kytke laite päälle painamalla painiketta

.

3

Kytke liitetty laite päälle.

4

Aloita toisto liitetystä laitteesta.

Liitetyn laitteen ääni kuuluu tämän laitteen kaiuttimista.

Huomautuksia

 Liittämiseen vaadittavaan äänikaapelin tyyppi riippuu lisälaitteesta. Varmista, että käytetään oikeaa kaapelityyppiä.

 Jos äänenvoimakkuus on alhainen, säädä ensin laitteen äänenvoimakkuutta. Jos

äänenvoimakkuus on silti alhainen, säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.

 Kun toistat AUDIO IN -liittimeen liitettyä lisälaitetta, pysäytä iPodin toisto.

 Irrota liitetty äänikaapeli laitteesta, kun äänitulo ei ole käytössä.

Tietoja Appsovelluksesta

iPod touchille ja iPhonelle tarkoitettu telakkasovellus on saatavana Apple App Storesta.

Lisätietoja toiminnoista saat etsimällä ”D-Sappli”

-sovelluksen ja lataamalla ilmaisen sovelluksen.

Ominaisuudet

 D-Sappli sisältää kaksi ajastintoimintoa: musiikkiajastin ja uniajastin.

Musiikkiajastin mahdollistaa halutun musiikin toiston tai siirtämisen taukotilaan haluttuna aikana. Uniajastimella voidaan määrittää, mihin aikaan musiikin toisto loppuu. Musiikki- ja uniajastin toimivat yhdessä laitteen virtalähteen kanssa.

 D-Sappli sisältää myös kellonäytön suurennustoiminnon.

Huomautuksia

 Jos tähän laitteeseen tarvittavaa Appsovelluslinkkiä ei ole ladattu iPod touchiin/ iPhoneeen, D-Sappli-sovelluksen lataamiseen kehottava ponnahdusviesti voidaan näyttää toistuvasti.

Lopeta ponnahdusviestin näyttäminen poistamalla App-sovelluksen linkkitoiminto käytöstä.

 App-sovelluksen linkkitoiminnon poistaminen käytöstä: katkaise virta laitteesta painamalla

/. Irrota iPod touch/iPhone telakkaliittimestä ja pidä sitten laitteen VOLUME ja  painettuina samanaikaisesti vähintään

2 sekunnin ajan. (SOUND-ilmaisin (oranssi) vilkkuu 3 kertaa käytöstäpoiston merkiksi.)

 Ota App-sovelluksen linkkitoiminto uudelleen käyttöön toistamalla edellä olevat vaiheet.

(SOUND-ilmaisin (vihreä) vilkkuu 3 kertaa käyttöönoton merkiksi.)

2

Paina painiketta  (virta).

iPod aloittaa toiston.

Voit ohjata kytkettyä iPod-laitetta tällä laitteella tai suoraan iPod-laitteella.

iPodin asettaminen ja irrottaminen

Kun iPod asetetaan paikalleen tai irrotetaan, pidä sitä laitteen telakkaliittimen kanssa samassa kulmassa. Älä vedä iPodia liian pitkälle eteenpäin.

Huomautuksia

 Jos iPod touchin tai iPhonen näytöllä näytetään ponnahdusviesti, katso kohta ”Tietoja Appsovelluksesta”.

 iPod voidaan asettaa kotelossa tai kannessa tähän laitteeseen. Jos kotelo tai kansi kuitenkin häiritsevät liitäntää, irrota kotelo tai kansi ennen iPodin asettamista telakkaliittimeen.

 Kun asetat iPodin tai irrotat sen, pidä laitteesta hyvin kiinni.

 Älä kierrä tai väännä iPodia, sillä se vahingoittaa liitintä.

 Irrota iPod laitteen kuljetuksen ajaksi. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla toimintahäiriö.

 Jos iPodin akun virta on erittäin heikko, lataa se ennen käytön jatkamista.

 Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.

 Jos iPod ei ulotu laitteen etupuolella olevaan tukeen, kiinnitä mukana toimitettu pehmuste tuen alle.

 Lisätietoja ympäristöä koskevista vaatimuksista iPod-laitetta käytettäessä on Apple Inc:in verkkosivuilla.

Äänenvoimakkuuden säätäminen

Paina painiketta VOLUME +/− (VOL +/− kaukosäätimessä).

Vihje

 /-painike vilkkuu kolme kertaa, kun

äänenvoimakkuus asetetaan maksimiin tai minimiin.

Muuta

Vianetsintä

Yleisiä tietoja

Virta ei kytkeydy päälle, kun verkkolaite on liitetty.

 Varmista, että verkkolaite on liitetty tiukasti pistorasiaan.

Ääntä ei kuulu.

 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella VOLUME +/−

(VOL +/− kaukosäätimessä).

Äänessä on häiriöitä.

 Varmista, että laite ei ole lähellä käytössä olevaa matkapuhelinta tms.

 Jos käytät äänikaapelia, irrota se, jos se ei ole käytössä.

Kaksi eri musiikkilähdettä sekoittuvat toiston aikana.

 Pysäytä iPodin tai lisälaitteen toisto.

iPod

Ääntä ei kuulu.

 Varmista, että iPod-laite on kytketty hyvin.

Toimintoa ei suoriteta.

 Varmista, että iPod-laite on kytketty hyvin.

iPod ei lataudu.

 Varmista, että iPod-laite on kytketty hyvin.

 Varmista, että verkkolaite on kytketty hyvin.

Äänitulo

Ääntä ei kuulu.

 Varmista, että äänikaapeli on kytketty hyvin.

Ääni on hiljainen.

 Tarkista liitetyn lisälaitteen äänenvoimakkuus.

Kaukosäädin

Kaukosäädin ei toimi.

 Vaihda kaukosäätimen paristo uuteen, jos se on liian heikko.

 Varmista, että osoitat kaukosäätimellä laitteen kaukosäätimen tunnistimeen.

 Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen välistä.

 Varmista, että kaukosäätimen tunnistimeen ei osu kirkkaita valoja, kuten suoraa auringonvaloa tai loisteputkivaloa.

 Käytä kaukosäädintä lähempänä laitetta.

Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään

Sony-jälleenmyyjään.

Tekniset tiedot

iPod

DC-lähtö: 5 V

Maks: 1 A

Yleisiä tietoja

Kaiutin

Noin 7,0 cm halkaisijaltaan. 6 Ω

Tuloliitäntä

AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm -stereoliitin)

Lähtöteho

15 W + 15 W (harmoninen särö 1 %)

Ulkoinen virtalähde

DC IN 18,2V

Mitat

Noin 326 mm × 140 mm × 135 mm (l/k/s)

(ei sisällä ulkonevia osia ja ohjaimia)

Paino

Noin 1,9 kg

Vakiovarusteet

Kaukosäädin (1)

Verkkolaite (1)

Pehmuste (1)

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

Svenska

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar.

Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningarna på enheten inte täcks

över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller levande ljus på enheten.

Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand eller elstötar; placera inte heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.

Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.

Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer, som t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.

Eftersom nätadapterns kontakt används för att koppla från nätadaptern från huvudströmmen bör den anslutas till ett lättillgängligt uttag.

Koppla från kontakten från eluttaget omedelbart om du märker att den inte fungerar.

Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till ett vägguttag.

Etiketten och viktig säkerhetsinformation finns på undersidan av huvudenheten och på nätadaptern.

VARNING!

Det finns risk för explosion om du gör fel när du byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ.

Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven

Tillverkare av denna product är Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japan. Auktoriserad representant för

EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.

Försiktighetsåtgärder

 För att koppla bort nätströmmen, dra i själva kontakten, inte i sladden.

 Eftersom högtalaren i enheten innehåller en stark magnet, bör du undvika att placera kreditkort eller andra föremål i närheten av enheten t.ex. klockor med fjäderverk,

CRT-baserade TV-apparater eller projektorer, för att enheten inte ska skadas av magneten.

 Lämna aldrig enheten i närheten av värmekällor, som t.ex. element eller varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på dammiga platser eller där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.

 Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så den inte blir överhettad. Placera inte enheten på eller i närheten av material som kan komma att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

 Skulle någon vätska eller något föremål råka hamna inne i enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.

 Rör inte vid enheten med våta händer.

 Placera inte enheten i närheten av vatten.

ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER

LITIUMBATTERIER

 Torka av batteriet med en torr trasa för bästa kontakt.

 Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter in det.

 Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det kan leda till kortslutning.

Obs!

 I denna referensguide används ”iPod” som en generell term för iPod-funktionerna på iPod och iPhone, om inget annat anges i texten eller bilderna.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den

Europeiska Unionen och andra

Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.

Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Gäller tillbehör: Fjärrkontroll

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i

EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly

(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än

0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.

För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.

Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

Om du har några problem eller frågor kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.

Användning

Strömkälla

Automatisk avstängning

När uppspelning på iPod (eller komponent ansluten till AUDIO IN-uttaget) har avslutats, och om ingen funktion utförs under ca 30 minuter, stängs enheten av automatiskt.

Förbereda strömförsörjning

Anslut den medföljande nätadaptern ordentligt till DC IN 18.2 V-uttaget på enhetens baksida och anslut den till ett vägguttag.

Obs!

 Denna enhet kan inte användas med ett batteri.

Om nätadaptern

 Använd endast den medföljande Sonynätadaptern. Polariteten på andra tillverkares kontakter kan vara annorlunda. Underlåtenhet att använda den medföljande nätadaptern kan orsaka funktionsstörning på enheten.

Ladda en iPod

Du kan använda enheten som batteriladdare för en iPod.

Laddningen börjar när en iPod ansluts till enheten. Laddningsstatusen visas i teckenfönstret på iPod. Mer information finns i bruksanvisningen till din iPod.

Slå på/av enheten

Tryck på / (ström).

/-knappen tänds när enheten startas.

Spela upp från en iPod

Kompatibla iPod/iPhonemodeller

Följande iPod/iPhone-modeller är kompatibla.

Uppdatera programvaran på din iPod/iPhone till den senaste versionen innan du använder den med denna enhet.

iPod touch (4 generationen) iPod touch (3 generationen) iPod touch (2 generationen) iPod nano (6 generationen)* iPod nano (5 generationen) iPod nano (4 generationen) iPod nano (3 generationen) iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G

* iPod nano (6 generationen) kan inte styras från

fjärrkontrollen när kommandot ”MENU”, ””,

”” och ”ENTER” ges.

Angående upphovsrätt

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.

”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats specifikt för anslutning till iPod eller iPhone, var och en för sig och att tillverkaren garanterar att tillbehöret uppfyller de standarder som Apple ställer gällande prestanda. Apple ansvarar inte för denna enhets funktion eller för att den uppfyller standarderna gällande säkerhet och bestämmelser.

Notera att användning av iPod eller iPhone tillsammans med detta tillbehör kan påverka den trådlösa prestandan.

Obs!

 Den här enheten är inte avsedd för användning med en iPad och fungerar kanske inte på rätt sätt om den används så.

Spela upp

1

Ställ en iPod i dockan.

Dockan kan lutas något.

Fjärrkontroll

Innan du använder medföljande fjärrkontroll för första gången måste du ta bort isoleringsfilmen.

Rikta fjärrkontrollen mot (fjärrsensorn) på enheten.

/-knappen blinkar när ett kommando från fjärrkontrollen tas emot.

2

Tryck på  (sätts på direkt).

iPod börjar uppspelningen.

Du kan manövrera din anslutna iPod via den här enheten eller via din iPod.

För att sätta i och ta bort din iPod

Håll din iPod i samma vinkel som dockan när du ska sätta i eller ta ur den. Dra inte iPod för långt framåt.

Knapparna VOL + och har en taktil punkt.

/ (ström)

 Slår på/av enheten. /-knappen tänds när enheten startas.

 (Uppspelning/paus)

 Starta uppspelningen av iPod. Tryck igen för paus/återuppta uppspelning.

 (Framåt)

 Gå till nästa spår.

 Håll intryckt när du lyssnar för att hitta ett visst avsnitt.

 (Bakåt)

 Gå tillbaka till föregående spår. Under uppspelning leder den här åtgärden tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du vill gå tillbaka till föregående spår trycker du två gånger.

 Håll intryckt när du lyssnar för att hitta ett visst avsnitt.

MENU

 Gå tillbaka till föregående meny.

 (Uppåt)/ (Nedåt)

 Välj ett menyalternativ eller ett spår för uppspelning.

ENTER

 Aktivera det valda menyalternativet eller starta uppspelningen.

SOUND

 Tryck en eller två gånger för att få önskad ljudeffekt. (Mer information finns i ”Få bas- eller utökad ljudeffekt”.)

VOL +/– (Volym plus/minus)

 Justera volymen.

Obs!

 Vissa funktioner kan skilja sig eller inte vara tillgängliga på olika iPod-modeller.

Vid byte av batteriet

Vid normal användning räcker batteriet (CR2025) ungefär 6 månader. När det inte längre går att kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du ut batteriet mot ett nytt.

-sidan vänd uppåt

Obs!

 Om ett pop-up-meddelande visas på displayen på iPod touch eller iPhone, se ”Om App”.

 En iPod i en väska eller med ett skydd kan placeras i denna enhet. Men om väskan eller skyddet är i vägen för kontakten bör det tas bort innan iPod placeras i dockan.

 Håll ordentligt i enheten när du ska sätta i eller ta ur din iPod.

 Vrid eller böj inte iPod eftersom det kan skada kontakten.

 Ta ur iPod när du ska flytta enheten eftersom ett fel annars kan uppstå.

 Om batterikapaciteten på iPod är väldigt låg bör den laddas en stund innan användning.

 Sony tar inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.

 Om iPod inte kommer i kontakt med stödet framtill på enheten kan du fästa den medföljande kudden under stödet.

 Mer information om vilka krav på användningsmiljö som gäller för iPod finns på hemsidan för Apple Inc.

Justera volymen

Tryck på VOLUME +/− (VOL +/− på fjärrkontrollen).

Tips

 Knappen / blinkar tre gånger när ljudet är inställt till högsta eller längsta nivå.

Få bas- eller utökad ljudeffekt

Det finns två olika ljudeffekter tillgängliga.

Indikeringen SOUND (se nedan) visar aktuell inställning på ljudeffekten. Du kan växla mellan de olika ljudeffekterna genom att trycka på

SOUND.

Gult (MEGA BASS): Nu hörs ett basljud med hög kvalitet. Denna inställning är standardinställningen när du första gången sätter på enheten.

Grön (MEGA BASS och MEGA Xpand): Nu utökas ljudfältet ytterligare.

Av: Normalt ljud hörs.

Enheten kommer ihåg inställningen för ljudeffekten även om den stängs av.

Obs!

 Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batteriet, så att du undviker risken för frätskador som läckande batterier kan orsaka.

Ansluta extra enheter

Du kan lyssna på ljudet från en extra komponent, t.ex. en bärbar digital musikspelare, genom denna enhets högtalare. Se till att alla komponenter är avstängda innan du gör några anslutningar.

1

Anslut utgången på den bärbara digitala musikspelaren (eller annan komponent) till AUDIO IN-uttaget baktill på enheten med en passande ljudkabel (medföljer ej).

2

Tryck på  för att slå på enheten.

3

Slå på den anslutna komponenten.

4

Spela upp den anslutna komponenten.

Ljudet från den anslutna komponenten matas ut genom enhetens högtalare.

Obs!

 Ljudkabeln som krävs beror på vilken extra utrustning som används. Se till att rätt typ av kabel används.

 Justera först enhetens volym om volymen är låg.

Justera volymen för ansluten utrustning om volymen fortfarande är för låg.

 Avbryt uppspelningen av din iPod om du spelar upp från en extra utrustning som är ansluten till AUDIO IN-uttaget.

 Koppla från ljudkabeln från enheten när den inte används.

Om App

En specifik dock app för iPod touch och iPhone finns tillgänglig på Apple App Store.

Sök efter ”D-Sappli” och ladda ner appen helt gratis för att få reda på mer om dess funktioner.

Funktioner

 D-Sappli har två timerfunktioner: Uppsp. timer och Vilotimer.

Med Uppsp. timer kan du spela upp/pausa musik vid en viss tidpunkt. Med Vilotimer kan du ställa in en tid då uppspelningen ska upphöra. Uppsp. timer och Vilotimer fungerar i kombination med enhetens strömförsörjning.

 D-Sappli innefattar även en förstoringsfunktion för klockvisningen.

Obs!

 Om Appen för att länka till denna enhet inte laddas ner till din iPod touch/iPhone, kan ett pop-up-meddelande visas upprepade gånger som uppmanar dig till att ladda ner D-Sappli.

Avaktivera Appens funktion för att stoppa popup-meddelandet.

 För att avaktivera Appens funktion: Tryck på

/ för att stänga av enheten. Ta ur iPod touch/ iPhone från och håll VOLUME och  intryckta under minst 2 sekunder. (SOUNDindikatorn (gul) blinkar 3 gånger när funktionen är avaktiverad.)

 För att återaktivera Appens funktion: upprepa stegen ovan. (SOUND-indikatorn (grön) blinkar 3 gånger när funktionen är aktiverad.)

Övrigt

Felsökning

Allmänt

Enheten kan inte slås på trots att nätadaptern är ansluten.

 Kontrollera att nätadaptern är ordentligt ansluten till vägguttaget.

Det hörs inget ljud.

 Justera VOLUME +/− (VOL +/− på fjärrkontrollen).

Det hörs brus.

 Se till att enheten inte befinner sig i närheten av t.ex. bärbara telefoner.

 Koppla från ljudkabeln när ljud-in inte används.

Två olika musikkällor blandas under uppspelning.

 Avbryt uppspelningen från iPod eller den externa komponenten.

iPod

Det hörs inget ljud.

 Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.

En funktion utförs inte.

 Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.

Det går inte att ladda din iPod.

 Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.

 Se till att nätadaptern är ordentligt ansluten.

Ljud-in

Det hörs inget ljud.

 Kontrollera att ljudkabeln är ordentligt ansluten.

Ljudet är svagt.

 Kontrollera volymen på den anslutna externa komponenten.

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollen fungerar inte.

 Byt batteri i fjärrkontrollen om batteriet är svagt.

 Se till att rikta fjärrkontrollen mot enhetens fjärrsensor.

 Avlägsna alla hinder mellan fjärrkontrollen och enheten.

 Se till så att fjärrsensorn inte utsätts för starkt solljus eller lysrörsbelysning.

 Flytta dig närmare enheten när du använder fjärrkontrollen.

Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemet kvarstår.

Tekniska data

iPod

Likströmsutgång: 5 V

MAX: 1 A

Allmänt

Högtalare

Ca 7,0 cm diameter. 6 Ω

Ingång

AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)

Uteffekt

15 W + 15 W (vid 1% harmonisk distorsion)

Extern strömförsörjning

DC IN 18,2 V

Mått

Ca 326 mm × 140 mm × 135 mm (b/h/d)

(ej inkluderat utstickande delar och reglage)

Vikt

Ca 1,9 kg

Medföljande tillbehör

Fjärrkontroll (1)

Nätadapter (1)

Kudde (1)

Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 20 W
  • iPhone, iPod
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Swedish were displayed