ABB 6413 Användarmanual 14 Pages
ABB 6413 Användarmanual
ABB 6413 is a glass break detector designed to monitor glass surfaces in windows and doors. Its advanced ultrasonic technology analyzes typical ultrasonic signals emitted during glass breakage or damage, ensuring reliable detection while minimizing false alarms caused by vibrations or other external factors. With a detection radius of approximately 2 meters, the ABB 6413 can effectively secure even large glass panes.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
14
0173-1-6199/26707 1 2 D 3 D Fig. 1 0173 -1- 6199 26707 Fig. 2 D max. 2 m 2-5 cm D F GB NL NOR S SF 4 D 6 D ≥ 1 MΩ Max. Spannung: 15 V Max. Strom: 15 mA beliebig 5 bis 20 s Kabellänge: 4m IP 65 18 x 18 x 10 mm ca. 2 m Montage D 0173-1-6199/26707 7 D 0173-1-6199/26707 10 11 Fig. 1 12 Fig. 2 F F max. 2 m 2 - 5 cm 13 F F 15 Montage F F 0173-1-6199/26707 16 17 Garantie F Garantie F 0173-1-6199/26707 18 19 GB Fig. 1 20 Fig. 2 GB max. 2 m 2 - 5 cm 21 22 GB GB 23 Installation GB GB 0173-1-6199/26707 24 GB GB 0173-1-6199/26707 26 27 NL Fig. 1 28 Fig. 2 NL Toepassingsgebied/functie max. 2 m 2 - 5 cm 29 NL NL ≤ 50 Ω ≥ 1 MΩ 15 V 15 mA willekeurig 5 tot 20 s zelfstandig -25 °C tot +70 °C 4m IP 65 18 x 18 x 10 mm ca. 2 m 31 Montage NL Aansluiting/opslag van afval NL 0173-1-6199/26707 32 33 Garantie NL Garantie NL 0173-1-6199/26707 34 35 Fig. 1 36 Fig. 2 NOR NOR max. 2 m 2 - 5 cm 37 NOR NOR ≤ 50 Ω ≥ 1 MΩ 15 V 15 mA vilkårlig 5 til 20 s automatisk –25 til +70 °C 4m IP 65 18 x 18 x 10 mm ca. 2 m NOR NOR 0173-1-6199/26707 40 41 Garanti NOR Garanti NOR 0173-1-6199/26707 42 43 S Fig. 1 44 Fig. 2 Känslighetsradie för glaskrossdetektorn (schematisk fönsterillustration med tre glaskrossdetektorer) S Användningsområde/funktion Funktion De typiska ultraljudsignaler som uppstår vid glaskross respektive skador på glas utvärderas av glaskrossdetektorn med frekvens-, amplitud- och tidskriterier. Därmed säkerställs att endast glaskross eller glasskada utlöser signal, däremot inte signaler från exempelvis förbipasserande fordon. Vid glaskrossning körs jalusin nedåt för att förebygga ytterligare skador. max. 2 m 2 - 5 cm 45 46 S Tekniska data Motstånd (normalt slutet): Motstånd under larmutlösning: Max spänning: Max ström: Polaritet: Utlösning till larm: Återgångstid efter larm: Temperaturområde: Kabellängd: Kapslingsklass: Mått: Detekteringsområde: S Användningsområde Glaskrossdetektorn används för övervakning av glasytor i fönster och dörrar. Signalerna utvärderas av jalusistyrinsats 6411U/S. Strukturglas, glas med plastlaminering (t ex med solskyddsfolie) och glas med armeringstrådar lämpar sig inte för övervakning med glaskrossdetektor. ≤ 50 Ω ≥ 1 MΩ 15 V 15 mA Godtycklig 5 – 20 s Ej påverkbar -25 till +70 °C 4m IP 65 18 x 18 x 10 mm Ca 2 m 47 Montering S Glaskrossdetektorn monteras med bifogade dubbelsidiga tejp på den i förväg rengjorda glasytan. Montering • Avlägsna skyddsfolien på den ena sidan av tejpen och klistra fast folien på glaskrossdetektorns silverfärgade sida. • Ta därefter bort skyddsfolien på den dubbelhäftande tejpens andra sida och tryck fast glaskrossdetektorn på fönsterglaset. OBS Observera att kabeln från fönster och dörrar måste passera gångjärnslinjen, och att de inte får komma i kläm. Avståndet till karmen skall uppgå till mellan 2 och 5 cm. Den maximala övervakningsradien uppgår till 2 m. Vid större glasytor måste flera glaskrossdetektorer användas för att hela ytan skall täckas in (se fig. 1 och fig. 2). Anslutning/eliminering S Anslutning De båda anslutningskablarna är identiska och kan inte polförväxlas. Ytterligare information om anslutning av glaskrossdetektorn till jalusistyrinsatsen 6411U/S framgår av användarhandledningen för denna apparat. Avfallseliminering Allt förpackningsmaterial och alla apparater från BuschJaeger är försedda med märkning och provningscertifikat för kompetent eliminering. Eliminera förpackningsmaterial och elektriska apparater respektive deras elektroniska komponenter via för ändamålet auktoriserade insamlingsstationer, eller anlita ett avfallshanteringsföretag. 0173-1-6199/26707 48 49 Garanti S Produkter från Busch-Jaeger är tillverkade och kvalitetstestade med modernaste metoder. Skulle, detta till trots, fel uppstå på en produkt ger Busch-Jaeger Elektro GmbH (benämns fortsättningsvis Busch-Jaeger) följande garanti: Garantitid Garantin gäller under 12 månader från det att enheten köpts av slutanvändaren, dock max 18 månader från tillverkningsdatum. Omfattning Enheten repareras eller nytillverkas kostnadsfritt av BuschJaeger i företagets verkstäder om det under garantitiden kan påvisas att enheten blivit obrukbar eller behäftad med allvarliga brister som följd av omständighet som förelegat före farans övergång, särskilt felaktig tillverkning, brister i materialet eller bristande utförande. Om slutanvändaren upptäcker sådan brist ska han omgående skriftligen underrätta sin leverantör om detta. Undantag Garantin med avseende på brister täcker inte fel som är en följd av normal förslitning eller transportskador och inte Garanti S heller fel som beror på underlåtenhet att beakta monteringsanvisningarna eller felaktig installation. Busch-Jaeger ska ges möjlighet och tillräcklig tid för att åtgärda eventuella brister. Busch-Jaeger åtar sig inget ansvar för följder av icke fackmannamässigt utförda ändringar eller installationsarbeten. Detsamma gäller för leverans av reservdelar och utbytesdelar. Busch-Jaeger åtar sig inget ansvar för skador på annat än själva produkten, särskilt inte indirekta följdskador eller ekonomiska skador. Förlängning Om Busch-Jaeger inte i tid reagerar på garantianspråk som inlämnats under garantiperioden förlängs garantitiden med 6 månader räknat från den tidpunkt då garantianspråket lämnats in. Inskickning I samband med garantianspråk ska enheten i fråga, tillsammans med garantisedeln och en kort beskrivning av den aktuella bristen, skickas till ansvarig återförsäljare eller till Busch-Jaegers serviceavdelning. 0173-1-6199/26707 42 43 Kuva 1 44 Kuva 2 SF SF maks. 2 m 2 - 5 cm 45 SF SF SF 0173-1-6199/26707 48 49 Takuu SF 50 D Gerät: Apparail: Device: Toestel: Apparatur: Type: Laite: F GB NL S NOR Verkaufsdatum: Date d'achat: Date of purchase: Aankoopdatum: Inkopsdatum: Købsdato: Ostopäivä: SF Stempel und Unterschrift des Händlers: Cachet et signature du commercant: Stammp and signature of dealer: Stempel en handtekening van de verkoper: Återförsaljarens stämpel och underskrift: Forhandlerens stempel og underskrift: Myyjän leima ja allekirjoitus:
advertisement