advertisement
▼
Scroll to page 2
of
460
FL2200 EN DE Dachklimaanlage FR ES PT IT NL Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 DA Klimaanlæg til tagmontering SV Takmonterad klimatanläggning Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 NO Takmontert klimaanlegg Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 FI RU PL SK CS Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 320 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 1 2 5 4 3 2 1 2 3 4 3 1 15 14 13 2 3 12 11 4 10 5 9 8 6 4 7 1 5 2 1 5 7 1 8 1 1 6 0 A 1 B 2 A 1 B C 2 3 7 8 2 3 4 5 6 7 8 9 EN 9 24 24 24 26 26 27 27 28 28 28 10 11 12 13 14 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 15 1 ! ! A I 10 EN 2 2.1 General safety ! EN 11 A 2.2 ! A 3 4 12 EN 5 Optional extras 9600007286 DC extension kit DC-Kit DSP-T 24 9600007287 I 6 7 Technical description EN 13 Technical description I 7.1 Components 14 EN 7.2 Technical description Orange light: Green light: 2 3 4 EN 15 Technical description 7.3 1 2 3 4 5 6 Press again: 7 8 9 16 EN Technical description 10 11 12 13 14 15 7.4 Display message EN 17 7.5 Display message Timer Sleep 18 – EN 8 ! EN 19 9 9.1 Features Off On 9.2 20 EN 9.3 ) and EN 21 9.4 I FreshLight press briefly button. I 22 EN 9.5 I 9.6 EN ) and 23 9.7 9.8 9.9 I 24 EN button again. EN 25 9.10 I ) mode. button again. I 9.11 26 EN I 9.12 I ✓ The 9.13 B EN 27 9.14 I button for 2 s. 9.15 A 9.16 28 EN 10 A I EN 29 11 ! Regularly Regularly 30 EN 12 Cause EN 31 Cause 13 14 32 EN M B EN 33 15 2050 W max. 2700 W 230 Vw/50 Hz 4.1 A 5A 5.2 A 6A Operating temperature range: R-407C 0.56 kg CO2 equivalent: 0.9934 t 1774 IP X4 25 m³ 1105 931 53 210 174 34 196 684 880 758 25 – 60 550 EN Weight: approx. 42 kg EN 35 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2 3 4 5 6 7 8 9 36 DE Erklärung der Symbole 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 52 52 52 54 55 55 56 56 57 57 10 Dachklimaanlage reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 11 12 13 14 15 1 37 2 2.1 ! 38 DE A 2.2 ! A 3 DE 39 4 5 Artikelnummer 9600007286 9600007287 I 6 40 DE 7 I DE 41 7.1 Komponenten 7.2 Bedienpanel 42 DE Erklärung 1 leuchtet orange: blinkt grün/orange: blinkt langsam rot (- - -): Funktionsstörung des inneren Temperatursensors E1 2 Taste 3 Taste 4 DE 43 7.3 Erklärung 1 2 3 4 Taste MODE: Klimamodus wählen 5 6 Taste : 7 8 9 44 DE Nr. Erklärung 10 11 12 13 14 15 7.4 Klimamodi Displaymeldung deaktiviert. Kühlen DE 45 Displaymeldung 7.5 deaktiviert. deaktiviert. Displaymeldung Timer Sleep 46 – DE 8 ! DE 47 9 9.1 Merkmale Aus Stand-By Ein 9.2 48 DE FreshLight 9.3 . DE 49 Dachklimaanlage bedienen 9.4 I kurz lang kurz. I 50 DE 9.5 I Dachklimaanlage bedienen 9.6 ) und DE 51 Dachklimaanlage bedienen 9.7 9.8 9.9 Timer programmieren I 52 DE DE 53 Dachklimaanlage bedienen 9.10 Sleep-Funktion aktivieren I ) deaktiviert. 54 . DE Dachklimaanlage bedienen I 9.11 . I 9.12 I DE 55 Dachklimaanlage bedienen 9.13 B 9.14 I 56 DE Dachklimaanlage bedienen 9.15 A 9.16 DE am Bedienpanel, 57 Dachklimaanlage reinigen 10 A I 58 DE 11 ! DE 59 12 Störung 60 DE Störung Behebung 13 14 DE 61 M B 62 DE 15 2050 W max. 2700 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A 0 °C bis +52 °C R-407C 0,56 kg 0,9934 t 1774 4 Gebläsestufen 1 Automatikmodus IP X4 25 m³ 1105 931 53 210 174 DE 196 684 880 758 25 – 60 550 63 ca. 42 kg Prüfung/Zertifikat: 64 DE 2 3 4 5 6 7 8 9 FR 65 10 11 12 13 14 15 1 ! ! A I 66 FR 2 2.1 ! FR 67 FreshLight A 2.2 ! A 3 68 FR 4 5 Numéro de produit Kit d’extension DC DSP-T 12 9600007286 9600007287 I 6 FR 69 7 I 7.1 70 FR 7.2 FR 71 clignote lentement en vert : 2 3 4 72 FR 7.3 1 2 3 4 5 6 7 8 FR 73 9 10 11 12 13 14 15 7.4 74 FR Mode de climatisation 7.5 Sleep FR 75 Mode hiver 8 – ! et . 76 FR 9 9.1 veille 9.2 FR 77 9.3 . 78 FR 9.4 I Mode veille long . I FR 79 9.5 I 9.6 80 ) et « Chauffage » ( ). FR 9.7 9.8 9.9 Programmation de l’horloge programmable FR 81 I . . . 82 FR . . 9.10 I ). . I FR . 83 9.11 . I 9.12 I 84 FR 9.13 B 9.14 I FR 85 9.15 A 9.16 86 FR 10 A I FR 87 11 ! 88 FR 12 Cause Solution FR 89 Cause Solution 13 90 FR 14 FR 91 M B 15 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A Frigorigène : R-407C 0,56 kg 0,9934 t 92 FR FreshLight IP X4 25 m³ 53 196 684 880 Poids : 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 FR 93 2 3 4 5 6 7 8 9 94 ES 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 10 11 12 13 14 15 1 95 2 2.1 ! 96 ES A 2.2 ! A ES 97 3 4 5 Kit complementario para CC DSP-T 12 9600007286 Kit complementario para CC DSP-T 24 9600007287 I 98 ES 6 7 ES 99 I 7.1 100 ES 7.2 1 se ilumina en naranja: se ilumina en verde: parpadea en verde: 2 ES Luz verde/naranja parpadeante: se ilumina en rojo: 101 FreshLight 3 4 7.3 1 2 3 4 5 102 ES ). 7 8 9 10 11 12 Tecla +: para aumentar valor 13 Tecla –: para disminuir un valor 14 15 ES 103 7.4 104 ES 7.5 Sleep I feel 8 – ES 105 ! . 106 ES 9 9.1 Apagado Stand By Encendido 9.2 ES 107 9.3 . 108 ES 9.4 I pulse brevemente mantenga presionada . I ES 109 9.5 I 9.6 110 ES FreshLight ). . 9.7 Ajuste de temperatura 9.8 ES 111 9.9 I . . 112 ES . . . 9.10 I ). ES 113 . . I 9.11 . I 114 ES 9.12 I 9.13 . B 9.14 I ES 115 9.15 A 9.16 116 ES 10 A I ES 117 11 ! Regularmente Regularmente 118 ES 12 Causa ES 119 Causa No se produce calor ➤ Límpielas. 120 Uno de los sensores de temperatura está averiado. ES 13 14 ES 121 M B 122 ES 15 2050 W máx. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t 1774 IP X4 25 m³ 1105 931 53 210 174 ES 196 684 880 758 25 – 60 550 123 Peso: 124 ES 2 3 4 5 6 7 8 9 PT 125 10 11 12 13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 14 15 1 ! ! A I 126 PT 2 2.1 ! PT 127 A 2.2 ! A 3 128 PT 4 5 9600007286 9600007287 I 6 PT 129 7 I 130 PT 7.1 PT 131 7.2 Painel de comando Acende a verde: Pisca a verde: ) ou Luz verde/laranja intermitente: 2 132 Botão PT 3 Botão 4 7.3 1 2 3 4 5 PT 133 7 8 9 10 11 12 13 14 15 134 PT 7.4 PT 135 7.5 Timer Sleep 8 – 136 PT ! e . 9 9.1 Desligado Ligado PT 137 9.2 Utilizar o controlo remoto 138 PT 9.3 . 9.4 I PT 139 Modo standby . I 140 PT 9.5 I 9.6 PT ). 141 FreshLight 9.7 Definir a temperatura 9.8 9.9 142 PT I PT 143 novamente. ✓ O símbolo OFF ( 9.10 I 144 PT . . I 9.11 . I PT 145 9.12 Operar as luzes I 9.13 . B 9.14 146 PT I 9.15 A 9.16 Configurar o modo de inverno PT no painel de comando para 147 10 A I 148 PT 11 ! Regularmente Regularmente PT 149 12 Anomalia Causa ➤ Selecione uma temperatura inferior. ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. 150 ➤ Selecione uma temperatura inferior. ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. PT Garantia Anomalia Causa Potência de ar deficiente ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. 13 ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. Garantia PT 151 14 152 PT M B 15 Dados técnicos Dometic FreshLight2200 2050 W máx. 2700 W 230 Vw/50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t PT 153 1774 IP X4 25 m³ 53 196 684 880 Peso: 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 aprox. 42 kg 154 PT 2 3 4 5 6 7 8 9 IT 155 10 11 12 13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 14 15 1 ! ! A I 156 IT FreshLight 2 2.1 ! IT 157 A 2.2 ! A 3 158 IT 4 5 9600007286 9600007287 I 6 IT 159 7 I 160 IT 7.1 7.2 IT 161 2 Tasto 3 Tasto 4 162 IT 7.3 1 2 3 4 5 6 7 8 IT 163 N. 9 10 11 12 13 14 15 7.4 164 . IT 7.5 . . Sleep IT 165 8 – ! 166 . IT 9 9.1 Off On IT 167 9.2 9.3 . 168 IT ) 9.4 I Premere brevemente Premendo a lungo . IT 169 I 9.5 I 9.6 170 IT ). 9.7 9.8 IT 171 9.9 I . . 172 IT . . . 9.10 I IT ). 173 . . . I 9.11 . . I 174 IT 9.12 I 9.13 . B IT 175 9.14 I 9.15 A 9.16 176 IT 10 A I IT 177 11 ! 178 IT 12 Causa IT 179 Garanzia Causa 13 Garanzia 180 IT 14 IT 181 M B 15 2050 W max 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A 182 IT R-407C 0,56 kg 0,9934 t 1774 IP X4 25 m³ Emissioni acustiche: 1105 931 53 210 174 196 684 880 Peso: 758 25 – 60 Dimensioni Lu x La x H: 550 ca. 42 kg IT 183 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 2 3 4 5 6 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 7.1 Componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 7.2 Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 7.3 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 7.4 Klimaatmodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 7.5 Extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 8 9 184 NL Verklaring van de symbolen 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 200 200 200 202 202 203 203 204 204 205 10 11 12 13 14 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 15 1 185 2 2.1 Essentiële veiligheid ! 186 NL A 2.2 ! A 3 NL 187 4 5 Artikelnummer DC-uitbreidingsset DSP-T 12 9600007286 DC-uitbreidingsset DSP-T 24 9600007287 I 6 Gebruik volgens de voorschriften 188 NL FreshLight 7 I NL 189 7.1 7.2 Bedieningspaneel 190 NL Verklaring 1 brandt oranje: de airco dakunit staat in de stand-by-modus knippert groen: functiestoring van de inwendige temperatuursensor E1 functiestoring van de uitwendige temperatuursensor E3 2 Toets 3 Toets 4 IR-ontvanger voor de afstandsbediening NL 191 7.3 Afstandsbediening 1 2 Toets : Airco en afstandsbediening inschakelen of in stand-bymodus schakelen 3 4 Toets MODE: Klimaatmodus selecteren 5 6 Toets : Eén keer indrukken: Nogmaals indrukken: 7 8 192 NL Toelichting 9 Toets : Timer programmeren en tijd instellen 10 11 12 13 14 15 7.4 Klimaatmodi Displaymelding inactief. Koelen NL 193 Displaymelding FreshLight Verklaring Circulatie 7.5 Extra functies De airco dakunit biedt de volgende extra functies: Extra functie Timer Displaymelding Sleep 194 NL FreshLight Extra functie Displaymelding Wintermodus 8 Verklaring – ! . NL 195 9 9.1 Essentiële instructies voor de bediening Kenmerken Uit Aan 9.2 De afstandsbediening gebruiken 196 NL 9.3 . ) of „verwarmen” ( NL 197 9.4 I Druk lang Druk lang . I 198 NL 9.5 I 9.6 ) en de gewenste vent.-stand. NL 199 9.7 9.8 9.9 De timer programmeren I 200 NL . ) op het display van de afstandsbediening knippert. . ) op het display van de afstandsbediening knippert. . . ) op het display van de afstandsbediening knippert. NL 201 . 9.10 Sleep-functie activeren I ) gedeactiveerd. . om de sleep-functie te deactiveren. I 9.11 Extra functie „I feel” instellen 202 . NL I 9.12 I 9.13 NL 203 B 9.14 I ➤ Druk lang op de toets 9.15 A 204 NL 9.16 De airco dakunit reinigen Wintermodus instellen 10 A I van het bedienings- NL 205 11 ! Inteval 206 NL Inteval 12 Storing De omgevingstemperatuur is lager dan 16 °C. NL 207 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Geen verwarmingsvermogen De omgevingstemperatuur ligt onder 2 °C. Waterlekken in het voertuig 208 NL 13 14 Afvoer NL 209 M B 15 Koelvermogen volgens ISO 5151: Verwarmingsvermogen: Nominale ingangsspanning: 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: Benodigde zekering: 4,1 A 5A Stroomgebruik bij verwarmingsmodus: Benodigde zekering: 5,2 A 6A 210 NL Technische gegevens Dometic FreshLight2200 Koelmiddelhoeveelheid: 0,56 kg CO2-equivalent: 0,9934 t Aardopwarmingsvermogen (GWP): 1774 IP X4 25 m³ Geluidsemissie: 1105 931 53 210 174 1105 x 758 x 210 mm (hoogte boven voertuigdak) 196 684 880 758 25 – 60 Afmetingen l x b x h: 550 ca. 42 kg Keurmerk/certificaat: NL 211 2 3 4 5 6 7 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 7.1 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 7.2 Betjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 7.3 Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 7.4 Klimamoduser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 7.5 Ekstrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 8 9 212 DA 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 10 11 12 13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 14 15 1 213 2 2.1 ! 214 DA A 2.2 ! A 3 4 DA 215 5 Artikelnummer 9600007286 9600007287 I 6 7 Teknisk beskrivelse 216 DA I 7.1 Komponenter DA 217 7.2 Lyser grønt: Klimaanlægget skifter til klimamodusen „opvarmning“ ( Tast 3 Tast 4 Infrarød modtager til fjernbetjeningen 218 DA 7.3 Teknisk beskrivelse Forklaring 1 2 3 4 Tast MODE: Valg af klimamodus 5 6 Tast : Tryk en gang: Tryk igen: 7 Tast : Aktiverer „I feel“-funktionen. Med „I feel“-funktionen tilpasses den nom. temperaturværdi hvert 10. minut til temperaturen, som fjernbetjeningen måler. 8 9 DA 219 Nr. Forklaring 10 11 12 13 14 15 7.4 Klimamoduser Displaymelding Afkøling Opvarmning Cirkulationsluft 220 DA Klimamodus Displaymelding Udluftning Luftaffugtning 7.5 Displaymelding Timer Sleep Vintermodus DA – 221 8 ! i disse 5 sekunder. 222 DA 9 9.1 Fra Klimaanlægget til tagmontering er slukket, fjernbetjeningen er inaktiv. Til 9.2 DA 223 9.3 . ) eller 224 DA 9.4 I Tryk kort . I DA 225 9.5 I FreshLight 9.6 226 ). DA . 9.7 9.8 9.9 I DA BEMÆRK Hvis der ved timerprogrammeringen i 15 sekunder ikke trykkes på en tast på fjernbetjeningen, skifter fjernbetjeningen tilbage til udgangsmodusen. 227 . . . 228 DA . 9.10 I ). . I DA BEMÆRK Sleep-funktionen deaktiveres, når du trykker på tasten MODE. 229 9.11 . I 9.12 I Til-/frakobling af lys på betjeningspanelet ➤ Tryk kort på tasten 230 DA 9.13 vises på displayet. B 9.14 I DA 231 9.15 A 9.16 232 DA 10 A I DA 233 11 ! 234 DA 12 Fejl Årsag Ingen kølekapacitet Udenomstemperaturen er lavere end 16 °C. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Udenomstemperaturen er under 2 °C. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. DA ➤ Kontakt et autoriseret værksted. 235 Garanti Fejl Årsag ➤ Kontakt et autoriseret værksted. 13 ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Garanti 14 236 DA M B DA 237 Tekniske data 15 Tekniske data Dometic FreshLight2200 Kølekapacitet i henhold til ISO 5151: 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A 0 °C til +52 °C R-407C 0,56 kg 0,9934 t 1774 Kapslingsklasse: IP X4 25 m³ 53 210 174 238 196 684 880 758 25 – 60 Mål L x B x H: 550 DA Tekniske data Dometic FreshLight2200 Vægt: ca. 42 kg DA 239 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Du hittar monteringsanvisningen på webben under: ”dometic.com/manuals”. Instruktionerna i monteringsanvisningen är avsedda för specialutbildad personal på verkstäder som är förtrogen med riktlinjerna och de aktuella skyddsåtgärderna. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 2.1 Allmän säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 2.2 Säkerhet under användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 3 Målgrupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 4 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 5 6 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 7 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 7.1 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 7.2 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 7.3 Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 7.4 Driftlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 7.5 Extra funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 8 Före den första användningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 9 Använda den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . . 251 9.1 Grundläggande anvisningar för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . .251 9.2 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251 9.3 Information om bättre användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 9.4 Slå på och stänga av den takmonterade klimatanläggningen. . . . 253 9.5 Välja driftläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 9.6 Välja fläkteffekt manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 240 SV Förklaring till symboler 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 Ställa in temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in luftmunstyckena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmera timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivera sleep-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in extrafunktionen ”I feel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Använda lysdioderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byta batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Använda rullgardinerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in vinterläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 255 255 257 257 258 258 259 259 260 10 Rengöra den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . . 260 11 Underhålla den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . 261 12 Åtgärder vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 14 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 15 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 1 Förklaring till symboler VARNING! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador. AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 241 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutningsspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att den takmonterade klimatanläggningen inte fungerar. 2.1 ! VARNING! • Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. • Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person. • Använd endast apparaten för angivna ändamål. • Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten! • Installation, underhåll och reparationer på den takmonterade klimatanläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på baksidan). • Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor eller i slutna rum. • Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. • Stick inte in händerna i ventilationsöppningarna, stick inte in några främmande föremål i den takmonterade klimatanläggningen. 242 SV Målgrupper • Vid brand: lossa inte den takmonterade klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten för att släcka elden. A OBSERVERA! • Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har monterats på husbilens tak. • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen (påbyggnadshöjd 210 mm). • Om det uppstår fel i kylmedelkretsloppet måste den takmonterade klimatanläggningen provas och repareras av behöriga installatörer. Kylmedel får absolut inte släppas ut i den fria atmosfären. 2.2 Säkerhet under användning ! A VARNING! • Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten. OBSERVERA! • Använd inte den takmonterade klimatanläggningen vid utetemperaturer under 0 °C. Annars finns det risk för skador på grund av att kondensvattnet fryser. • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruksmaskiner. • Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oskadade. 3 Målgrupper Informationen i bruksanvisningen är avsedd för ägaren till den takmonterade klimatanläggningen. 4 Leveransomfattning • Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshLight 2200 • Monteringsanvisning SV 243 • Bruksanvisning 5 Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnummer DC-utbyggnadssats DSP-T 12 9600007286 DC-utbyggnadssats DSP-T 24 9600007287 I 6 ANVISNING Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshLight även användas under körning. Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshLight med integrerat takfönster är avsedd för luftkonditionering med varm eller kall luft i husbilar och husvagnar. De takmonterade klimatanläggningarna är inte avsedda för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar negativt på anläggningens funktioner. Funktionen på den takmonterade klimatanläggningen kan garanteras i temperaturer upp till 52 °C. Använd inte den takmonterade klimatanläggningen i läget ”Uppvärmning” vid rumstemperaturer över 30 °C. Rekommendation: värmeläget bör användas vid utetemperaturer som ligger över +2 °C. 7 Den takmonterade klimatanläggningen med integrerat takfönster förser innerutrymmet med kall/varm, avfuktad luft utan damm och smuts. Förbrukad luft kan sugas ut ur innerutrymmet med en fläkt. Två dimbara lysdioder, som är integrerade i luftenheten, ger ett behagligt ljus. 244 SV Takfönstret har två rullgardiner: Mörkläggningsrullgardinen släpper inte igenom något ljus och solskyddsnätet skyddar mot starkt solljus. Den takmonterade klimatanläggningen styrs med en fjärrkontroll. Den takmonterade klimatanläggningen är skyddad mot överspänning. När försörjningsspänningen överskrider 265 V, slutar den takmonterade klimatanläggningen att fungera. Den fungerar som vanligt igen när försörjningsspänningen ligger inom den tillåtna intervallen. I ANVISNING Den takmonterade klimatanläggningen sänker/ökar temperaturen inne i fordonet till ett visst värde. Temperaturen som nås under kylningen varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och den takmonterade klimatanläggningens kyleffekt. Om yttertemperaturen är under 16 °C kyler den takmonterade klimatanläggningen inte mer. I detta fall får endast driftläget ”Cirkulationsluft” användas. Den takmonterade klimatanläggningens värmeeffekt sjunker vid sjunkande utetemperatur. Rekommendation: värmeläget bör användas vid utetemperaturer som ligger över +2 °C. 7.1 Komponenter Den takmonterade klimatanläggningens kylkrets består av fem huvudkomponenter: (bild 1, sida 3): • Kompressor (1) Kompressorn suger in och komprimerar kylmediet R-407c. Därigenom höjs trycket och temperaturen på kylmediet. • Kondensator (2) Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den passerande luften tar upp värme, den heta kylmedelsgasen svalnar och kondenserar. • Förångare (3) Förångaren kyler luften som passerar och avfuktar den. Kylmediet tar upp värme och förångas. • Fläktar (4) Den kylda luften fördelas i fordonet av fläktarna genom en luftenhet. • Magnetventil (5) Med magnetventilen kan kylkretsen vändas så att luften värms upp. Översikt över alla komponenter: bild a, sida 8. SV 245 7.2 Kontrollpanelen sitter på klimatanläggningens luftutsläppsenhet (bild 2, sida 3). Den har följande reglage och indikeringar: Nr 1 Förklaring Status-lysdiod Lyser inte: Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd. Den takmonterade klimatanläggningen är i standbyläge Lyser grönt: Den takmonterade klimatanläggningen är aktiverad. Blinkar grönt: Den takmonterade klimatanläggningen slår om till driftläget ”Uppvärmning” ( tas av. ) eller håller på att fros- Blinkande grönt/orange sken: Den takmonterade klimatanläggningen är i ”Vinter”läge. Lyser rött: Endast om anläggningen även är ansluten till 12 Vg: Försörjningsspänningen på 230 Vw finns inte tillgänglig. Blinkar långsamt med rött sken (- - -): Fel på den inre temperatursensorn E1 Mediet blinkar snabbt med rött sken (- - - - - -): Fel på den yttre temperatursensorn E2 Blinkar snabbt med rött sken (- - - - - - - - -): Fel på den yttre temperatursensorn E3 Blinkar konstant med rött sken (- - - - -): Överspänning: Den takmonterade klimatanläggningen fungerar som vanligt igen när försörjningsspänningen ligger inom den tillåtna intervallen (265 V). 2 Knapp För att aktivera, stänga av eller ställa den takmonterade klimatanläggningen på stand-by-läge Tryck länge på knappen för att aktivera automatläget. 3 Knapp Slå på eller av ljuset Är endast aktiverad när den takmonterade klimatanläggningen är påslagen eller i standby-läge. 4 IR-mottagare för fjärrkontrollen 246 SV 7.3 Fjärrkontroll Alla inställningar (temperaturinställning, timerprogrammering) överförs till anläggningen via fjärrkontrollen. Följande reglage och indikeringar finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 4): Nr Förklaring 1 Digitaldisplay: Visar följande: Klockslag Önskad rumstemperatur (börvärde) i °C eller °F Faktisk rumstemperatur Driftläge Fläktsteg Symboler för aktiva extrafunktioner Batteristatus 2 Knapp : Slå på klimatanläggningen och fjärrkontrollen eller ställa den i standby-läge 3 Knapp : Välja fläktsteg 4 Knapp MODE: Välja driftsätt 5 Knapp : Aktivera sleep-funktionen. Med sleep-funktionen ändras börvärdet automatiskt till en behaglig sovtemperatur. 6 Knapp : Tryck en gång: Tryck igen: Visar den aktuella temperaturen inomhus (symbolen Visar den inställda temperaturen. visas). 7 Knapp : Aktivera ”I feel”-funktionen. Med ”I feel”-funktionen anpassas temperaturbörvärdet var 10:e minut till temperaturen som fjärrkontrollen mäter. 8 Knapp °C/°F: Byta mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F) 9 Knapp : Programmera timer och ställa in klockan SV 247 Nr Förklaring 10 Knapp SET: Bekräfta och spara data 11 Knapp : Slå på eller av ljuset på den takmonterade klimatanläggningen Knappen fungerar även om fjärrkontrollen är avstängd. 12 Knapp +: Öka värdet 13 Knapp –: Minska värdet 14 Symbol (batterierna tomma): Visas när batterierna i fjärrkontrollen är tomma. Byt batterier, se kapitel ”Byta batterier i fjärrkontrollen” på sidan 258. 15 Symbol (skicka värden): Visas kort när fjärrkontrollen skickar värden till den takmonterade klimatanläggningen. 7.4 Den takmonterade klimatanläggningen har följande driftlägen: Driftläge Automatläge DisplayFörklaring meddelande Du bestämmer temperaturen, den takmonterade klimatanläggningen kyler/värmer innerutrymmet till denna temperatur och ställer in fläktens effekt. I detta läge är knappen avaktiverad. Kylning Du bestämmer temperatur och fläkteffekt, den takmonterade klimatanläggningen kyler innerutrymmet till denna temperatur. Värme Du bestämmer temperatur och fläkteffekt, den takmonterade klimatanläggningen värmer innerutrymmet till denna temperatur. Cirkulationsluft Du bestämmer fläktens effekt, den takmonterade klimatanläggningen blåser kall luft (kyld cirkulationsluft) i innerutrymmet. 248 SV Teknisk beskrivning DisplayFörklaring meddelande Driftläge Vädring Den takmonterade klimatanläggningen vädrar innerutrymmet genom suga ut förbrukad luft. I detta driftläge öppnas vädringsspjället. I detta läge är knappen Luftavfuktning Du bestämmer temperaturen, den takmonterade klimatanläggningen kyler/värmer innerutrymmet till denna temperatur, ställer in fläktens effekt och avfuktar innerutrymmet (cirkulationsdrift). I detta läge är knappen 7.5 avaktiverad. avaktiverad. Extra funktioner Den takmonterade klimatanläggningen har följande extra funktioner: Extra funktion DisplayFörklaring meddelande Timer Den takmonterade klimatanläggningen aktiveras vid inställd tidpunkt. Den takmonterade klimatanläggningen stängs av vid inställd tidpunkt. Den takmonterade klimatanläggningen aktiveras och stängs av vid inställda tidpunkter. Sleep Den inställda temperaturen reduceras efter en timma med 1 °C och efter två timmar med 2 °C, för en behagligare sovtemperatur. Fjärrkontrollen mäter rumstemperaturen och skickar värdet var 10:e minut till den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen anpassar börtemperaturen till detta mätvärde. För detta måste fjärrkontrollen vara riktad mot IRmottagaren (bild 2 4, sida 3) på kontrollpanelen. Vinterläge SV – Vinterläget visas genom att lysdioderna på kontrollpanelen blinkar med grönt/orange sken. 249 Före den första användningen 8 Före den första användningen Kontroller före idrifttagandet Observera följande innan den takmonterade klimatanläggningen startas: ➤ Kontrollera att försörjningsspänningen och frekvensen stämmer överens med värdena i Tekniska data, se sida 265. ➤ Kontrollera att det inte finns några hinder i/framför luftinsugningsöppningen och luftmunstyckena. Alla ventilationsgaller måste vara fria för att den takmonterade klimatanläggningen ska kunna arbeta med maximal effekt. ! AKTA! Risk för skador! Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller intagsgallret. Ställa klockan ➤ Ställa in aktuellt klockslag, se kapitel ”Ställa klockan” på sidan 259. Ställa in fjärrkontroll ➤ Sätt i batterierna (se kapitel ”Byta batterier i fjärrkontrollen” på sidan 258). ✓ Displayen visar alla symboler i 5 sekunder. ➤ Tryck under dessa 5 sekunder samtidigt på knapparna och . ✓ Displayen visar standardmodellnumret. ➤ Tryck inom 3 sekunder samtidigt på knapparna + och – för att välja modellnummer: – FreshWell 3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✓ Displayen visar alla symboler i 5 sekunder. ✓ Fjärrkontrollen är redo att användas. 250 SV Använda den takmonterade klimatanläggningen 9 Använda den takmonterade klimatanläggningen 9.1 Grundläggande anvisningar för användning Den takmonterade klimatanläggningen har tre driftlägen: Driftläge Kännetecken Av Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd, fjärrkontrollen är inaktiv. Den takmonterade klimatanläggningen är redo för drift och kan startas med fjärrkontrollen. På Den takmonterade klimatanläggningen klimatiserar innerutrymmet. På kontrollpanelen kan du • Slå på och stänga av den takmonterade klimatanläggningen samt ställa den i standby-läge • Slå på och stänga av lysdioderna Med fjärrkontrollen kan du • Slå på den takmonterade klimatanläggningen från standby-läget och ställa den i standby igen. • Slå på och stänga av lysdioderna • Göra inställningar • Välja extrafunktioner 9.2 Använda fjärrkontrollen Du har två möjligheter att styra den takmonterade klimatanläggningen med fjärrkontrollen: • Du kan skicka värdena direkt när du ställer in den takmonterade klimatanläggningen • Du kan ställa in alla värden innan du skickar dem till den takmonterade klimatanläggningen SV 251 Använda den takmonterade klimatanläggningen Skicka värdena direkt vid inställning Fjärrkontrollen måste vara riktad mot IR-mottagaren (bild 2 4, sida 3) på kontrollpanelen. När man har tryckt på en knapp skickas värdet direkt till den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. Om det inte var möjligt att överföra data ska du peka på kontrollpanelen med fjärrkontrollen för IR-mottagaren och trycka på knappen SET. Då skickas värdena till den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. Ställa endast fjärrkontrollen i standby-läge eller slå på den I standby-läget visar fjärrkontrollens display endast klockan. Om fjärrkontrollen inte är riktad mot IR-mottagaren (bild 2 4, sida 3) på kontrollpanelen kan du slå på den eller ställa den i standby-läge utan att aktivera/avaktivera den takmonterade klimatanläggningen. ➤ Tryck på knappen 9.3 . Information om bättre användning Observera följande anvisningar för att optimera effekten på den takmonterade klimatanläggningen: • Förbättra värmeisoleringen på fordonet genom att täta spalter och hänga för reflekterande gardiner framför fönstren. • Om fordonet har stått länge i solen: Kör först den takmonterade klimatanläggningen med öppna fönster i läget ”Cirkulationsluft” ( ) eller läget ”Vädring” ( ) innan du slår på läget ”Kylning” ( ). • Öppna inte fönster och dörrar i onödan under läget ”Kylning” ( ”Uppvärmning” ( ). ) eller läget • Välj passande temperatur och fläkteffekt. • Rikta luftmunstyckena rätt. • Se till att luftmunstycken och intagsgaller inte täcks över av tyg, papper eller andra material. 252 SV 9.4 I Använda den takmonterade klimatanläggningen Slå på och stänga av den takmonterade klimatanläggningen ANVISNING Vid påslagning startar klimatiseringen med de sist inställda värdena. På kontrollpanelen Bilden visar hur den takmonterade klimatanläggningen kan slås på, stängas av eller ställas i standby-läge på kontrollpanelen. Tryck på knappen , enligt bilden: Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd Tryck kort Tryck länge Standby-läge Tryck kort Tryck länge Den takmonterade klimatanläggningen är aktiverad Exempel: Den takmonterade klimatanläggningen är i standby-läge. Den ska stängas av. ➤ Tryck kort på knappen . ✓ Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd. Med fjärrkontrollen I SV ANVISNING • För att kunna styra den takmonterade klimatanläggningen med fjärrkontrollen måste den takmonterade klimatanläggningen vara inställd på standby-läget. • Med fjärrkontrollen kan du aktivera den takmonterade klimatanläggningen från standby-läget och ställa den i standby igen. För detta trycker du på knappen . 253 Använda den takmonterade klimatanläggningen 9.5 I Välja driftläge ANVISNING • Innan driftläget ”Vädring” ( ) väljs måste de båda rullgardinerna öppnas helt. • I driftläget ”Vädring” ( ) startar fläkten först när vädringsspjället (bild 4 1, sida 5) har öppnats. Detta kan dröja ett par minuter. • När man slår på läget ”Uppvärmning” ( ) startar den takmonterade klimatanläggningen först efter cirka 30 sekunder. Under tiden blinkar status-lysdioden på kontrollpanelen medan kylkretsen vänds. ➤ Välj önskat driftläge med knappen MODE, se kapitel ”Driftlägen” på sidan 248. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen ställs på önskat driftläge. 9.6 Välja fläkteffekt manuellt Fläktarna reglerar lufttillförseln. I driftläget ”Kylning” ( ), ”Uppvärmning” ( ) och ”Cirkulationsluft” ( ) kan fläkteffekten väljas manuellt. I de övriga driftlägena styr den takmonterade klimatanläggningen fläkteffekten automatiskt. Displaymeddelande Förklaring Låg effekt Mellaneffekt Hög effekt Högsta effekt Automatläget finns endast i driftlägena ”Kylning” ( värmning” ( 254 ) och ”Upp- ). SV Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Välj önskad fläkteffekt med knappen . ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. ✓ Fläkteffekten är inställd på nytt. 9.7 Ställa in temperaturen I driftlägena ”Automat” ( ), ”Kylning” ( ), ”Uppvärmning” ( ) och ”Avfuktning” ( ) kan du välja en temperatur mellan 16 °C och 31 °C. ➤ Välj önskad temperatur med knappen + eller –. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. ✓ Temperaturen är inställd i den takmonterade klimatanläggningen. 9.8 Ställa in luftmunstyckena Lufttillförseln till innerutrymmet kan regleras med lägena på luftmunstyckena. Luftmunstyckena kan regleras med ett skjutreglage (bild 5 2, sida 5) så att luften kan riktas framåt, bakåt eller i båda riktningarna. ➤ Lås upp reglaget genom att vrida knappen på reglaget motsols. ➤ Skjut reglaget så att luften riktas i önskad riktning. ➤ Lås reglaget genom att vrida knappen medsols. Lamellerna (bild 5 1, sida 5) på det främre luftmunstycket kan vridas. På så sätt riktas luften i önskad riktning. 9.9 Med timer-funktionen kan du ställa in en önskad tid för klimatiseringen. Du kan ställa in endast aktiveringstiden eller avstängningstiden eller båda tiderna. I ANVISNING Om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder återgår fjärrkontrollen till utgångsläget. ➤ Välj driftläge och önskade värden (t.ex. temperatur) innan du ställer in timern. SV 255 Använda den takmonterade klimatanläggningen Ställa in aktiveringstiden ➤ Tryck på knappen ✓ Symbolen ON ( en gång. ) blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när den takmonterade klimatanläggningen ska slås på. ➤ Tryck på knappen SET, för att skicka värdet till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Aktiveringstiden är inställd för den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen startar på inställd tid med valt driftläge. ➤ Ställ den takmonterade klimatanläggningen på standby-läge. Ställa in avstängningstiden ➤ Tryck på knappen två gånger. ) blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när den takmonterade klimatanläggningen ska stängas av. ➤ Tryck på knappen SET, för att skicka värdet till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Avstängningstiden är inställd för den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kör till den inställda tiden med valt driftläge. Ställa in aktiveringstid och avstängningstid ➤ Tryck på knappen ✓ Symbolen ON ( Symbolen OFF ( tre gånger. ) blinkar på fjärrkontrollens display. ) visas. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när den takmonterade klimatanläggningen ska slås på. ➤ Tryck på knappen igen. ) blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när den takmonterade klimatanläggningen ska stängas av. 256 SV Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Tryck på knappen SET, för att skicka värdet till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Aktiveringstid och avstängningstid är inställd för den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen startar på den inställda tiden med valt driftläge och kör till den andra inställda tiden. ➤ Ställ den takmonterade klimatanläggningen på standby-läge. Ta bort timer-programmering Om du har programmerat timern, kan du ta bort den på följande sätt: ➤ Tryck på knappen fem gånger. ✓ Symbolen för timern slocknar. ✓ Programmeringen är borttagen. 9.10 Aktivera sleep-funktionen I ANVISNING Sleep-funktionen är avaktiverad i läget ”Cirkulationsluft” ( ). När sleep-funktionen är aktiverad ändras den inställda temperaturen efter en timme med 1 °C och efter två timmar med 2 °C, för en behagligare sovtemperatur. ➤ Ställ in önskad temperatur (se kapitel ”Ställa in temperaturen” på sidan 255). ➤ Tryck på knappen . ✓ Symbolen visas på displayen. Sleep-funktionen är aktiverad. ➤ Tryck en gång till på knappen för att avaktivera sleep-funktionen. I ANVISNING Sleep-funktionen avaktiveras när du trycker på knappen MODE. 9.11 Ställa in extrafunktionen ”I feel” I denna funktion mäter fjärrkontrollen rumstemperaturen och skickar värdet var 10:e minut till den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen anpassar börtemperaturen till detta mätvärde. Funktionen ”I feel” är endast aktiv när temperaturen ligger mellan +18 °C och +29 °C. SV 257 Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Tryck på knappen . ✓ Symbolen visas på displayen. Funktionen ”I feel” är aktiverad. ➤ Lägg fjärrkontrollen så att den pekar mot IR-mottagaren (bild 2 4,sida 3) på kontrollpanelen. Annars kan inte värdena skickas till den takmonterade klimatanläggningen. I ANVISNING Fjärrkontrollen ska inte befinna sig på en plats i rummet som är mycket varmare eller kallare än den genomsnittliga rumstemperaturen. Den får t.ex. inte ligga i solen eller framför den takmonterade klimatanläggningen. Om temperaturen stiger över +29 °C eller faller under +18 °C avaktiveras funktionen ”I feel”. ✓ Symbolen blinkar tre gånger på displayen och stängs sedan av. 9.12 Använda lysdioderna I ANVISNING på fjärrkontrollen är aktiv även om fjärrkontrollen är Knappen avstängd. Slå på/stänga av ljuset på kontrollpanelen ➤ Tryck kort på knappen för att slå på/stänga av lamporna. Slå på/stänga av lysdioderna på fjärrkontrollen ➤ Tryck på knappen ✓ Symbolen 9.13 för att slå på/stänga av lamporna. visas på displayen när ljuset är på. Byta batterier i fjärrkontrollen Byt batterier när symbolen visas på displayen. Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida. ➤ Tryck lätt på batterifackets lock och skjut det i pilens riktning. ➤ Sätt in de nya batterierna (2 x typ AAA) i fjärrkontrollen enligt markeringarna i batterifacket. 258 SV Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Stäng batterifackets lock. B Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. 9.14 Ställa klockan För timerprogrammeringen måste aktuell tid stämma på fjärrkontrollen. Tiden visas på fjärrkontrollens display. Genomför följande steg för att ställa in klockan: I ANVISNING Om ingen knapp trycks in på fjärrkontrollen under ca 10 sekunder när klockan ställs in, återgår fjärrkontrollen till utgångsläget. ➤ Tryck på knappen (lång tryckning) för att aktivera inställningsläget för klockan. ✓ Tiden blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ in klockan med knapp + eller –. Tryck på knappen + eller – längre än 2 s för att ställa fram eller tillbaka tiden snabbare. ➤ Tryck på knappen SET för att bekräfta inställningen av klockan. 9.15 A Använda rullgardinerna OBSERVERA! Risk för skador! När fordonet står i solen får inte mörkläggningsrullgardinen vara helt stängd. Risk för värmeansamling. För att undvika materialskador måste en tredjedel av mörkläggningsrullgardinen vara öppen. Sol- och ljusinstrålningen i fordonet kan regleras med båda rullgardinerna. ➤ Reglera båda rullgardinerna manuellt (bild 6, sida 6). SV 259 Rengöra den takmonterade klimatanläggningen 9.16 Ställa in vinterläge Vinterläget är ett särskilt värmeläge som startar när temperaturen är 7 °C och sedan slutar när temperaturen stiger över 10 °C. ➤ Tryck in båda knapparna på kontrollpanelen under 5 sekunder för att aktivera vinterläget. ✓ Lysdioden blinkar grönt/orange. ✓ Alla andra funktioner är avaktiverade. ➤ Tryck på knappen 10 A I på kontrollpanelen för att stänga av klimatanläggningen. Rengöra den takmonterade klimatanläggningen OBSERVERA! Risk för skador! • Använd inte högtryckstvätt för att rengöra den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den. • Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga frätande rengöringsmedel; den takmonterade klimatanläggningen och fönstret kan skadas. • Använd endast vatten och ett milt rengöringsmedel för att rengöra den takmonterade klimatanläggningen. Använd aldrig bensin, diesel eller lösningsmedel. • Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren för att rengöra fönstret: – Acrylglas-polityr (artikelnr 9104100242) – Special-polerduk (artikelnr 9104100243) – Acrylglas-rengöring (artikelnr 9104100244) ANVISNING Vid starkt solsken kan takfönstret bli grumligt. Den blir transparent igen när den svalnar. ➤ Rengör den takmonterade klimatanläggningens hölje och luftenheten då och då med en fuktig trasa. 260 SV Underhålla den takmonterade klimatanläggningen ➤ Ta regelbundet bort löv och smuts från ventilationsöppningarna (bild 7 1, sida 6) på den takmonterade klimatanläggningen. Se till att lamellerna på den takmonterade klimatanläggningen inte skadas. ➤ Rengör fjärrkontrollen då och då försiktigt med en fuktig trasa. För displayen kan man använda en glasögonduk. ➤ Rengör rullgardinerna med mild tvållösning och mycket vatten. 11 ! Underhålla den takmonterade klimatanläggningen VARNING! Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av kylmedium och klimatanläggningen och känner till de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga underhållsarbeten kan leda till att allvarliga faror uppstår. Kontroll/underhåll Kontrollera kondensvattenutlopp: ➤ Kontrollera då och då att kondensvattenutloppen (bild 8 1, sida 6) på den takmonterade klimatanläggningens sidor inte är tilltäppta och att kondensvattnet kan avledas. Rengör filtren på båda sidor om luftutströmningsenheten (bild 9, sida 7): ➤ Ta bort filterkåpan (1) för hand. ➤ Ta ut filtret (2). ➤ Rengör filtret (2) med en tvättmedelslösning och låt det torka. ➤ Sätt in det torra filtret (2). ➤ Sätt fast filterkåpan (1). Kontrollera profiltätningar ➤ Kontrollera profiltätningen mellan den takmonterade klimatanläggningen och fordonstaket med avseende på sprickor och andra skador. Underhåll värmeväxlaren: ➤ Underhåll värmeväxlaren till den takmonterade klimatanläggningen på en auktoriserad verkstad. SV 261 Åtgärder vid störningar Kontroll/underhåll Byt ut filtret med aktivt kol (bild 0, sida 7): ➤ Ta bort filterkåpan (1) manuellt. ➤ Ta ut filtret (2). ➤ Ta bort filtret med aktivt kol (3). ➤ Rengör filtret (2) med en tvättmedelslösning och låt det torka. ➤ Sätt in ett nytt filter med aktivt kol. ➤ Sätt in det torra filtret (2). ➤ Sätt fast filterkåpan (1). 12 Åtgärder vid störningar Fel Orsak Åtgärd Den takmonterade Frostgivaren har aktiverats. klimatanläggningen stängs av om och om igen. För låg utetemperatur, eller alla luftmunstycken stängda Den takmonterade klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ➤ Ställ in den takmonterade klimatanläggningen på kylning. Omgivningstemperaturen högre än 52 °C. Den takmonterade klimatanläggningen är avsedd för en omgivningstemperatur på upp till 52 °C. Den inställda temperaturen är högre än rumstemperaturen. ➤ Välj en lägre temperatur. Omgivningstemperaturen lägre än 16 °C. Den takmonterade klimatanläggningen är bara avsedd för en omgivningstemperatur från 16 °C. En temperaturgivare är defekt. Förångarfläkten skadad. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. Kondensorfläkten skadad. 262 SV Åtgärder vid störningar Fel Orsak Åtgärd Ingen värmeeffekt Omgivningstemperaturen är högre än 30 °C. ➤ Använd endast värmefunktionen på den takmonterade klimatanläggningen vid en omgivningstemperatur under 30 °C. Värmefunktionen på den takmonterade klimatanläggningen är bara avsedd för en omgivningstemperatur från 2 °C. Den inställda temperaturen är högre än 30 °C. ➤ Välj en lägre temperatur. Den takmonterade klimatanläggningen har inte ställts in på uppvärmning. ➤ Ställ in den takmonterade klimatanläggningen på uppvärmning. En temperaturgivare är defekt. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. Luftinsug tilltäppt. ➤ Ta bort löv och smuts från ventilationslamellerna på den takmonterade klimatanläggningen. Fläkten är defekt. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. Dåligt luftflöde Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet. är tilltäppta. Tätningarna skadade. Den takmonterade Det finns ingen försörjningsspänning (230 Vw). klimatanläggningen startar inte För låg spänning (under 200 Vw). Spänningsomvandlaren defekt. ➤ Rengör utloppsöppningarna för kondensvatten. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. ➤ Kontrollera strömförsörjningen. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. En temperaturgivare är defekt. För lågt värde på säkringar till strömförsörjningen. Den takmonterade En temperaturgivare är defekt. klimatanläggningen stängs inte För lågt värde på säkringar till av strömförsörjningen. SV ➤ Kontrollera säkringarna. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. ➤ Kontrollera säkringarna. 263 Garanti 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en servicepartner i ditt land (se baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. 14 Avfallshantering Föreskrifter för miljöskydd och korrekt avfallshantering Alla organisationer måste använda sig av flertalet åtgärder för identifiering, utvärdering och kontroll av åverkan på miljön (vid tillverkning, service, på produkten, etc.). För att åtgärderna ska kunna följas måste följande faktorer observeras: • Användning av råvaror och naturresurser • Utsläpp • Läckande vätskor • Avfallshantering och återvinning • Markföroreningar För att minimera åverkan på miljön fastställer tillverkaren flertalet krav som måste följas under apparatens livslängd. • Allt förpackningsmaterial måste avfallshanteras enligt nationella föreskrifter (helst återanvändas). • Alla produktkomponenter måste avfallshanteras enligt nationella föreskrifter (helst återanvändas). • Produkten måste lämnas in till en auktoriserad återvinningsstation för avfallshantering, så att alla komponenter som kan återvinnas återanvänds och så att resterande material avfallshanteras på ett korrekt sätt. • Kontrollera under installationen att utrymmet har tillräcklig ventilation så att luften inte står stilla. Det kan vara skadligt för hälsan. • Se till vid drift och underhåll att alla skadliga produkter avfallshanteras korrekt (olja, fett, osv.). • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. 264 SV Tekniska data Mer information för korrekt demontering och avfallshantering av våra produkter hittar du i återvinningsanvisningar på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att inte skada kylkretsarna vid drift, reparationer och underhåll så att inte kylmedel läcker ut. Det verkar som växthusgas och skadar miljön. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. ➤ Avfallshantera produkten enligt gällande föreskrifter hos en auktoriserad återvinningsstation. B Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. 15 Tekniska data Dometic FreshLight2200 Kyleffekt enligt ISO 5151: Värmeeffekt: Nominell ingångsspänning: 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: Säkringskrav: 4,1 A 5A Strömbehov vid uppvärmning: Säkringskrav: 5,2 A 6A Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C Kylmedium: R-407C Mängd kylvätska: 0,56 kg Motsvarande CO2: 0,9934 t Global uppvärmningspotential (GWP): Fläktar: SV 1774 4 fläktsteg 1 automatläge 265 Tekniska data Skyddsklass: IP X4 Max. innervolym på fordonet (med isolerade väggar): 25 m³ Ljudemission: Mått L x B x H: 1105 x 758 x 210 mm (höjd över fordonets tak) 53 196 684 880 Vikt: 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 ca 42 kg Provning/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning 266 SV 2 3 4 5 6 7 8 9 NO 267 10 11 Vedlikehold av takklimaanlegget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 12 13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 14 15 1 ! ! A I 268 NO 2 2.1 ! NO 269 A 2.2 ! A 3 4 270 NO 5 Artikkelnummer 9600007286 9600007287 I 6 7 Teknisk beskrivelse NO 271 Teknisk beskrivelse I 7.1 Komponenter 272 NO 7.2 Teknisk beskrivelse Forklaring 1 Sakte blinkende rødt lys Funksjonsfeil på den innvendige temperatursensoren (- - -): E1 Middels hurtig blinkende rødt lys (- - - - - -): 2 Knapp 3 Knapp 4 NO 273 7.3 Forklaring 1 Digitaldisplay: Indikerer følgende: Klokkeslett Ønsket romtemperatur (settpunkt) i °C eller °F Faktisk romtemperatur Klimamodus Viftehastighet Symboler for aktive tilleggsfunksjoner Batteristatus 2 3 4 Knapp MODUS: Velge klimamodus 5 6 Knapp : vises). 7 8 9 274 NO Teknisk beskrivelse Nr. Forklaring 10 11 12 Knapp +: Øke verdien 13 Knapp –: Redusere verdien 14 15 7.4 Klimamodi Takklimaanlegget har følgende klimamodi: Klimamodus Automatikk Displaymelding Kjøle Varme NO 275 Luftavfukting 7.5 deaktivert. deaktivert. Displaymelding Timer Sleep Vintermodus 276 – NO 8 ! og . ✓ Displayet viser standard-modellnummer. ➤ Trykk samtidig på knappene + og – innen 3 sekunder for å velge modellnummer: – FreshWell 3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✓ Displayet viser alle symbolene i 5 sekunder. ✓ Fjernkontrollen er driftsklar. NO 277 9 Betjene takklimaanlegget 9.1 Egenskaper Av På 9.2 278 NO Betjene takklimaanlegget 9.3 . Råd om bedre bruk 9.4 I NO 279 . I 9.5 I 280 NO FreshLight 9.6 Velge viftehastighet manuelt ) og ). . 9.7 NO 281 9.8 9.9 I 282 NO . . . . NO 283 9.10 I ). . en gang til. I 9.11 . I 284 NO 9.12 I MERK Tasten 9.13 vises på displayet. B 9.14 I NO 285 9.15 A 9.16 286 NO 10 A I 11 ! NO 287 Utbedre feil 12 Feil Årsak 288 NO Utbedre feil Feil Årsak Omgivelsestemperaturen er på over 30 °C. NO 289 Garanti Feil Årsak 13 Garanti 14 290 NO M B 15 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: Varmeeffekt: Nettspenning: 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A NO 291 R-407C 0,56 kg 0,9934 t GWP-verdi: 1774 Vifte: 4 viftehastighetstrinn 1 automatisk modus IP X4 25 m³ Mål L x B x H: 210 53 196 684 880 Vekt: 758 25 – 60 1105 931 174 550 ca. 42 kg 292 NO 2 3 4 5 6 7 8 9 FI 293 10 11 12 13 14 15 1 ! ! A I 294 FI 2 2.1 ! FI 295 A 2.2 ! A 3 4 296 FI 5 9600007286 9600007287 I 6 7 FI 297 I 7.1 Osat 298 FI 7.2 1 2 Painike 3 Painike 4 FI 299 7.3 1 2 3 4 5 6 Painike : 7 8 9 300 FI 10 11 12 Painike +: Arvo kasvaa 13 14 15 7.4 FI 301 Tuuletus 7.5 Ajastin Sleep 302 – FI 8 ! . FI 303 9 9.1 Pois 9.2 304 FI 9.3 . 9.4 I FI 305 . I 9.5 I 306 FI 9.6 ) ). . 9.7 FI 307 9.8 9.9 I 308 FI ✓ Symboli OFF ( ✓ Symboli OFF ( FI 309 9.10 I ). . I 9.11 . I 310 FI 9.12 I 9.13 . B 9.14 I FI 311 9.15 A 9.16 312 FI 10 A I 11 ! FI 313 Väli 314 FI Syy Huono ilmavirtaus FI 315 13 14 316 FI M B FI 317 15 2050 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t 1774 IP X4 25 m³ 53 318 196 684 880 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 FI Paino: n. 42 kg Tarkastus/sertifikaatti: FI 319 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 2 3 4 Объем поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 5 6 7 8 9 320 RU Пояснение символов 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 10 11 12 13 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 14 Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 15 1 ! ! A RU 321 I 2 2.1 ! 322 RU A 2.2 ! A RU 323 3 4 Объем поставки 5 Арт. № 9600007286 9600007287 I 324 RU 6 7 RU 325 I 7.1 7.2 326 RU ) или разморажи- 2 Кнопка 3 Кнопка 4 RU 327 7.3 Пояснение 1 2 3 4 Кнопка MODE: Выбор режима кондиционирования 5 6 7 8 328 RU Пояснение 9 10 11 12 Кнопка +: Увеличение значения 13 14 15 RU 329 7.4 деактивирована. Нагрев 330 деактивирована. деактивирована. RU 7.5 Таймер Sleep 8 – RU 331 ! и . 9 9.1 Ожидание 332 RU 9.2 RU 333 9.3 . ) или «Нагрев» ( 9.4 I 334 RU Коротко нажмите кнопку Кондиционер включен . I RU 335 9.5 I 9.6 336 ) и «Нагрев» ( ). RU 9.7 9.8 9.9 RU 337 I три раза. 338 RU ➤ Повторно нажмите кнопку ✓ Символ OFF ( . 9.10 I ). . . RU . 339 I 9.11 . . I мигает три раза и гаснет. 9.12 I . 340 . RU 9.13 . B 9.14 I RU 341 9.15 A 9.16 342 ,и RU 10 A I RU 343 11 ! 344 RU 12 Причина Устранение Сработал сигнализатор обледенения. Кондиционер не настроен на охлаждение. ➤ Настройте кондиционер на охлаждение. Неисправен вентилятор испарителя. Неисправен вентилятор конденсатора. RU 345 Причина Кондиционер не настроен на нагрев. ➤ Настройте кондиционер на нагрев. Слишком низкое напряжение (ниже 200 Вw). 346 RU 13 Гарантия Гарантия 14 Утилизация RU 347 M B 15 2050 Вт макс. 2700 Вт 230 Вw / 50 Гц 4,1 A 5A 5,2 A 6A 348 RU от 0 °C до +52 °C Хладагент: R-407C Количество хладагента: 0,56 кг Эквивалент CO2: 0,9934 т 1774 Вентилятор: Класс защиты: IP X4 25 m³ < 70 дБ 1105 931 53 210 174 196 684 880 Вес: 758 25 – 60 550 ок. 42 кг RU 349 2 3 4 5 6 7 8 9 350 PL 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 366 366 366 368 368 369 369 370 370 370 10 11 12 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 13 14 15 1 ! ! A PL 351 I 2 2.1 ! 352 PL A 2.2 ! A PL 353 3 4 5 9600007286 9600007287 I 354 PL 6 7 I PL 355 FreshLight 7.1 7.2 356 PL pulsuje na zielono: 2 3 4 Odbiornik IR do pilota PL 357 7.3 Pilot 1 2 3 4 5 6 ). 7 8 358 PL Nr 9 10 11 12 13 14 15 7.4 PL 359 7.5 Sen 360 PL 8 – ! i . PL 361 9 9.1 Cechy 9.2 362 PL 9.3 . PL 363 9.4 I . I 364 PL 9.5 I 9.6 PL ) ). 365 9.7 Ustawianie temperatury 9.8 9.9 I 366 PL . ). . ). . ). . ). PL 367 . 9.10 I ). . . . I 9.11 368 PL . . I 9.12 I . 9.13 . . PL 369 B 9.14 I 9.15 A 9.16 370 PL 10 A I PL 371 11 ! Regularnie Regularnie 372 PL 12 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Usuwanie PL 373 Usterka Usuwanie 13 14 374 PL M PL 375 FreshLight B 15 Dane techniczne Dometic FreshLight2200 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg Ekwiwalent CO2: 0,9934 t IP X4 25 m³ 376 PL 53 196 684 880 Waga: 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 ok. 42 kg Kontrola/certyfikat: PL 377 Obsah 1 2 3 4 5 6 7 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 7.1 Komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 7.2 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 7.3 Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 7.4 Klimatizačné režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 7.5 Doplnkové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 8 9 378 SK 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 394 394 394 396 396 397 397 398 398 399 10 11 12 13 14 15 1 379 2 2.1 ! 380 SK A 2.2 ! A 3 SK 381 4 5 9600007286 9600007287 I 6 382 SK 7 I SK 383 7.1 Komponenty 7.2 384 SK 1 2 3 4 SK 385 7.3 1 2 3 4 5 6 : ). 7 8 386 SK Č. 9 10 11 12 13 14 15 7.4 Klimatizačné režimy Ohrievanie SK 387 FreshLight Hlásenie na Vysvetlenie displeji 7.5 Sleep I feel 388 – Zimný režim je indikovaný zeleným/oranžovým blikaním LED na ovládacom paneli. SK 8 ! . SK 389 9 9.1 Znaky Vypnutie Zapnutie 9.2 390 SK 9.3 . SK 391 9.4 I . I 392 SK 9.5 I 9.6 ) a „Ohrievanie“ ( ). SK 393 9.7 9.8 9.9 I 394 SK . . . SK 395 . 9.10 I . . I POZNÁMKA Funkciu Sleep deaktivujte stlačením tlačidla MODE. 9.11 396 . SK I 9.12 I . 9.13 . . SK 397 B 9.14 I . 9.15 A 398 SK 9.16 10 A I SK 399 11 ! Kontrola/údržba Pravidelne Pravidelne 400 SK 12 Porucha SK 401 Porucha 402 SK 13 14 SK 403 M B 15 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t 404 1774 SK Technické údaje Dometic FreshLight2200 IP X4 25 m³ 53 196 684 880 Hmotnost’: 758 25 – 60 1105 931 210 174 550 SK 405 Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 406 CS 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 10 11 12 13 14 Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 15 1 407 2 2.1 ! 408 CS A 2.2 ! A 3 4 CS 409 5 9600007286 9600007287 I 6 7 410 CS I 7.1 CS 411 7.2 1 2 Tlačítko 3 Tlačítko 4 412 CS 7.3 1 Digitální displej: Zobrazuje následující údaje: Čas Požadovanou teplotu prostoru (požadovaná hodnota) ve °C nebo °F Skutečná teplota v prostoru Režim klimatizace Výkon ventilátoru Symboly aktivních doplňkových funkcí Stav baterie 2 3 4 5 6 symbol ). Zobrazení nastavené teploty. 7 8 CS 413 Č. 9 10 11 12 13 14 15 7.4 Režimy klimatizace Ohřev 414 CS Režim klimatizace 7.5 Sleep (spánek) CS – 415 8 ! . 416 CS 9 9.1 Charakteristika Zapnuto 9.2 CS 417 9.3 . 418 CS 9.4 I . I CS 419 9.5 I 9.6 420 ) ) CS ➤ Vyberte tlačítkem 9.7 9.8 9.9 I CS 421 ). ). ). ). 422 CS 9.10 I . . I 9.11 CS . 423 ✓ Na displeji se zobrazí symbol Funkce „I feel“ je aktivovaná. . I Pokud teplota stoupne nad +29 °C nebo klesne pod +18 °C, deaktivuje se funkce „I feel“. ✓ Symbol 9.12 I ✓ Na displeji se zobrazí symbol 9.13 . 424 CS B 9.14 I 9.15 A CS 425 9.16 10 A I 426 CS 11 ! CS 427 12 Porucha ➤ Nastavte nižší teplotu. Poškozený ventilátor výparníku. Poškozený ventilátor kondenzátoru. 428 CS Porucha Do vozidla teče voda ➤ Nastavte nižší teplotu. Otvory pro odtok kondenzátu jsou ucpané. ➤ Vyčistěte otvory pro odtok kondenzátu. 13 CS 429 Likvidace 14 Likvidace 430 CS M B 15 2050 W max. 2700 W 230 V / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t Potenciál skleníkových plynu (GWP): Ventilátor: Krytí: IP X4 25 m³ CS 431 1105 931 53 210 174 196 684 880 758 25 – 60 550 432 CS 2 3 4 5 6 7 8 9 HU 433 10 11 12 13 14 15 1 ! ! A I 434 HU 2 2.1 ! HU 435 A 2.2 ! A 3 4 436 HU 5 9600007286 9600007287 I 6 7 HU 437 I 7.1 438 HU 7.2 zölden villog: 2 Gomb 3 Gomb 4 HU 439 7.3 2 3 4 5 6 7 8 9 440 HU 11 12 13 14 15 7.4 gomb inaktív. Hűtés Fűtés HU 441 7.5 gomb inaktív. gomb inaktív. 442 – HU 8 ! gombot. HU 443 9 9.1 Ki Be 9.2 444 HU 9.3 gombot. HU 445 9.4 I rövid gombot. I 446 HU 9.5 I 9.6 HU ) 447 9.7 9.8 9.9 I 448 HU HU 449 9.10 I gombot. gombot. I 9.11 450 gombot. HU I 9.12 I gombot. gombot. 9.13 HU 451 B 9.14 I gombot. 9.15 A 452 HU 9.16 10 A I gombot, HU 453 11 ! Rendszeresen Rendszeresen 454 HU 12 Hiba Ok HU 455 Ok 456 HU 13 14 HU 457 M B 15 Műszaki adatok Dometic FreshLight2200 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 4,1 A 5A 5,2 A 6A R-407C 0,56 kg 0,9934 t 458 1774 HU Műszaki adatok Dometic FreshLight2200 IP X4 25 m³ 1105 931 53 210 174 196 684 880 Súly: 550 Kb. 42 kg HU 459 dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s 4445101814 YOUR LOCAL DEALER ST0181 825 02 01-85 09/2019 *+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
advertisement