Ohio Medical PTS-ISU Digital ISO, PTS-ISU Digital ANSI, PTS-ISU Analog Bruksanvisningar 68 Pages Pagine ページ
Nedan hittar du kort information om Vakuumregulator PTS-ISU Analog, Vakuumregulator PTS-ISU Digital ANSI, Vakuumregulator PTS-ISU Digital ISO. Vakuumregulatorn Push-To-Set™ Intermittent Suction Unit (PTS-ISU) från Ohio Medical är en bärbar enhet som används för att evakuera media (dvs. vätskor) från kroppen. PTS-ISU finns i tre modeller: Vuxen, Pediatrisk och Neonatal. Enheten har en mängd olika funktioner, inklusive justerbara sugnivåer, ett intermittent sugläge och en inbyggd säkerhetsventil.
advertisement annuncio pubblicitario 広告
Ask Al about Ohio Medical PTS-ISU Digital ISO
Chatbot has read manual and is ready to answer your questions.
® ® H H F H F H M M M M L L L L ® H M L L MEDICAL VACUUM 0-100 mmHg MEDICAL VACUUM 0-160 mmHg MEDICAL VACUUM ® H M ® ® ® ® Adult (1351) (1353) 100 400 500 60 70 600 80 300 50 80 120 40 200 30 90 16 14 -mm 60 8 6 40 4 100 2 a - kP Hg ® 12 10 18 20 20 10 140 100 700 20 a - kP H -mm g Adult (1251) ® Adult (1253) ISO PTS-ISU - Digital Instructions for Use.....................................................2 Gebruiksaanwijzing................................................... 11 Mode d’emploi...........................................................20 Gebrauchsanweisung................................................29 Istruzioni per l’uso ....................................................38 Instrucciones de uso ................................................47 Bruksanvisning..........................................................56 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Intended Use: 2 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Definitions WARNING CAUTION Note Important |O|O (INT) | (CONT) O (OFF) = Serial Number = Manufacturer 3 4 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8 LPM Continuous 80 LPM 8 LPM 3 80 LPM 3 80 LPM3 Gauge Accuracy Analog1 Digital2 Adult 0-200 mmHg (0-26.7 KPA) 0-160 mmHg (0-21.3 KPA) Neonatal 0-160 mmHg (0-21.3 KPA) 0-100 mmHg (0-13.3 KPA) 6.5”H x 2.8”W x 4.8”D (16.5 cm x 7.1 cm x 12.2 cm) 20 oz (567 grams) ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS Operating Temperature Range 50 to 104ºF (10 to 40ºC) Storage Temperature Range -13 to 158ºF (-25 to 70ºC) IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 5 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 100 10 100 700 - kP a Hg -mm ® ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 6 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 6730-0351-800 200 Pack 6730-0570-800 3 Pack 6730-0571-800 10 Pack 6730-0572-800 50 Pack 6730-0580-800 3 Pack 6730-0581-800 10 Pack 6730-0582-800 50 Pack Tubing 6700-0005-300 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 7 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 10 100 100 700 - kP ® a Hg -mm 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 9 • Isopropyl Alcohol 70% • Hydrogen Peroxide 3% • WARNING 10 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 11 = Fabrikant Voet-pond kracht (ft-lb x 1,356 = N-m) Inch-pond kracht (ft-lb x 12 = in-lb) Diameter Index Veiligheidssysteem Nationale Pijpschroefdraad (NPT) Vrouwtje (National Pipe Thread Female, USA) NEONeonataal PEDPediatrisch PTSPush-To-Set™ PTFE Polytetrafluoro-ethyleen 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 13 Stroomsnelheid Timing Positieve overdrukklep: Nauwkeurigheid Analoog1 Digitaal2 Volwassenen 0-200 mmHg (0-26,7 KPA) ±5% volledig ±1% volledig Pediatrisch 0-160 mmHg (0-21,3 KPA) ±5% volledig ±1% volledig Neonataal 0-160 mmHg (0-21,3 KPA) 0-100 mmHg (0-13,3 KPA) ±5% volledig ±5% volledig ±1% volledig ±1% volledig 6.5”H x 2.8”B x 4.8”D (16,5 cm x 7,1 cm x 12,2 cm) 20 oz (567 gram) Accu Lithium 1 2 volledig bereik op 22 °C 3 OMGEVINGSSPECIFICATIES Bedieningstemperatuurbereik: 50 tot 104 °F (10 tot 40 °C) Opslagtemperatuurbereik: -13 tot 158 °F (-25 tot 70 °C) 14 IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Fitting/patiëntpoort (ingang) Moduskeuzeknop Sonde-/adapteropening (uitgang) Afzuigbedieningsknop (Push-To-Set ) TM 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 100 10 100 700 - kP a -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 15 Referentie 6730-0350-800 Pakket van 20 6730-0351-800 Pakket van 200 Hydrofiel filter voor eenmalig gebruik (buis x aansluitnippel) 6730-0570-800 Pakket van 3 6730-0571-800 Pakket van 10 6730-0572-800 Pakket van 50 Hydrofiel filter voor eenmalig gebruik (1/8 NPT x aansluitnippel) 6730-0580-800 Pakket van 3 6730-0581-800 Pakket van 10 6730-0582-800 Pakket van 50 Buis 6700-0005-300 Opmerking: Raadpleeg de PTS-ISU Onderhoudshandleiding voor juiste installatie van de adapters/sensor en aansluitingen. Aansluiten van de overloopveiligheid (OST, overflow safety trap) LET OP 3. Breng de buis omlaag om de bescherming in die positie te vergrendelen. Regelaar Buis Veiligheidsopvang 16 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 2. Druk op de afzuigbedieningsknop en draai eraan totdat de vacuümmeter op de gewenste instelling staat. 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 17 500 60 70 600 80 300 50 40 ® LET OP 18 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 20 10 100 - kP 200 30 90 700 a -mm Hg 100 Problemen oplossen Goedgekeurde reinigingsoplossingen • Natrium hypochloriet 0,05% (bleekwater): mengsel van 13 fl. oz. bleekwater op 1 gallon (128 fl. oz) kraanwater • Isopropylalcohol 70% • • LET OP Installatieprocedure voor adapters/sondes en fittingen Raadpleeg PTS-ISO Onderhoudshandleiding sectie 8.6 voor installatie van de adapter/sensor. 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 19 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 21 22 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Intermittent 8 l/min Continu 80 l/min 3 3 80 l/min3 Adulte 0-200 mm Hg (0-26,7 kPa) 0-160 mm Hg (0-21,3 kPa) Néonatal 0-160 mm Hg (0-21,3 kPa) 0-100 mm Hg (0-13,3 kPa) 16,50 cm H x 7,1 cm L x 12,2 cm P (6,7” x 2,8" x 4,8”) Poids 567 grammes (20 oz) 1 2 3 IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 23 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 90 20 100 10 100 700 a - kP -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 24 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Filtre hydrophobe jetable (tube x manchon tubulaire) 6730-0571-800 Filtre hydrophobe jetable (raccords de type 1/8” NPT x manchon tubulaire) Tube 6700-0005-300 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 25 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 90 20 10 100 100 700 a - kP ® -mm Hg 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 27 Nettoyage Nettoyage • • • 28 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 29 = Hersteller 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 31 8 LPM 80 LPM3 Analog Digital 0-200 mmHg (0-26,7 kPa) ±5 % Gesamtskala ±1 % Gesamtskala 0-160 mmHg (0-21,3 kPa) ±5 % Gesamtskala ±1 % Gesamtskala Neugeborene 0-160 mmHg (0-21,3 kPa) 0-100 mmHg (0-13,3 kPa) ±5 % Gesamtskala ±5 % Gesamtskala ±1 % Gesamtskala ±1 % Gesamtskala 6.5”H x 2.8”B x 4.8”T , (16,5 cm x 7,1 cm x 12,2 cm) 20 oz (567g) Batterie Lithium 1 2 3 50 bis 104ºF (10 bis 40ºC) -13 bis 158ºF (-25 bis 70ºC) 32 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 90 20 100 10 100 700 a - kP -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 33 6730-0351-800 200 Stück 6730-0570-800 3 Stück 6730-0571-800 10 Stück 6730-0572-800 50 Stück 6730-0580-800 3 Stück 6730-0581-800 10 Stück 6730-0582-800 50 Stück 6700-0005-300 34 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 35 80 36 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 300 50 40 200 30 90 20 10 100 700 a - kP ® 60 70 600 -mm Hg 100 • • • 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 37 38 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 ft-lb 39 40 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Portata Continua Adulto 8 litri al minuto 8 litri al minuto Digitale2 Adulto 0-200 mmHg (0-26,7 kPa) ±5% fondo scala 0-160 mmHg (0-21,3 kPa) 0-160 mmHg (0-21,3 kPa) 0-100 mmHg (0-13,3 kPa) 6,5” h x 2,8” l x 4,8" p (16,5 cm x 7,1 cm x 12,2 cm) Peso 20 oz. (567 g) Due batterie 2/3 AA, 3,6 V, 1,6 Ah, litio da 50 a 104ºF (da 10 a 40ºC) da -13 a 158ºF (da -25 a 70ºC) IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 41 TM 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 100 10 100 700 - kP a -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 42 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Filtro idrofobico monouso (tubo x nipplo del tubo) Tubo 6700-0005-300 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 43 44 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 10 100 100 700 - kP ® a Hg -mm 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 45 Pulizia Pulizia • • • 46 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 47 Definiciones ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Nota Importante |O|O (INT) | (CONT) O (OFF) 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 49 Pediátrico 8 LPM 8 LPM 80 LPM 3 80 LPM 3 80 LPM3 Adultos Digital2 Adultos 0-200 mmHg (0-26,7 KPA) Pediátrico 0-160 mmHg (0-21,3 KPA) Neonatal 0-160 mmHg (0-21,3 KPA) 0-100 mmHg (0-13,3 KPA) 6,5”Al. x 2,8”An. x 4,8”Prof (16,5 cm x 7,1 cm x 12,2 cm) Peso 20 oz (567 gramos) 1 2 3 50 a 104 ºF (10 a 40 ºC) -13 a 158 ºF (-25 a 70 ºC) 50 IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 300 50 40 80 200 30 20 90 10 100 100 700 - kP a -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 51 Tubo 6700-0005-300 52 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 53 54 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 90 20 10 100 700 a - kP ® -mm Hg 100 • • Agua oxigenada al 3% • 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 55 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar............................................................................... 56 Avsett bruk................................................................................................ 56 Mottagande/inspektion............................................................................. 56 Användarens ansvar................................................................................. 56 Definitioner............................................................................................... 57 Specifikationer.......................................................................................... 59 Identifiering av regulator........................................................................... 60 Bruk.......................................................................................................... 61 Förfarande vid kontroll före användning................................................... 62 Patientinställning...................................................................................... 63 Rengöring................................................................................................. 64 Felsökning................................................................................................ 64 Säkerhetsanvisningar Dessa anvisningar ger dig viktig information om enheten Push-to-SetTMIntermittent Sugenhet (PTS-ISU. För att försäkra att denna apparat används på ett säkert och lämpligt sätt måste du LÄSA och FÖRSTÅ samtliga anvisningar angående säkerhet och bruk. OM DU INTE FÖRSTÅR DESSA ANVISNINGAR ELLER HAR FRÅGOR SKA DU HÄNVISA TILL SERVICEMANUALEN, KONTAKTA DIN LEDARE, ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER TILLVERKAREN INNAN DU FÖRSÖKER ANVÄNDA ENHETEN. Avsett bruk Vacuumregulatorn är avsedd att användas på sjukhus och som ett medel för att evakuera medier (dvs vätskor) ur kroppen. ANVÄND INTE denna vacuumregulator för något annat än vad den är avsedd för. Mottagande/inspektion Ta produkten ur paketet för att se om det finns skador på den. Om produkten är skadad ska du INTE använda den, utan kontakta återförsäljaren eller tillverkaren av utrustningen. Användarens ansvar Den här produkten kommer att fungera i enlighet med beskrivningen i den här bruksanvisningen och medföljande etiketter och/eller bilagor, om den monteras, används, underhålls och repareras enligt de instruktioner som getts. Den här produkten måste kontrolleras regelbundet. En trasig produkt får inte användas. Delar som är trasiga, fattas, utslitna, deformerade eller förorenade måste omedelbart bytas ut. Om reparation eller byte blir nödvändigt, läs i Ohio Medicals servicehandbok om service eller reparation av denna produkt. Beträffande råd om service rekommenderar Ohio Medical att du ringer närmaste Ohio Medicals regionala service center. Denna produkt eller någon av dess delar ska inte repareras annat än enligt skriftliga anvisningar tillhandahållna av Ohio Medical eller av personal som utbildats av Ohio Medical. Produkten får inte ändras utan föregående skriftligt godkännande av Ohio Medicals kvalitetssäkringsavdelning. Användaren av denna produkt ska ha hela ansvaret för eventuella funktionsfel som är resultatet av felaktig användning, bristfälligt underhåll, felaktig reparation, skada eller ändring utförd av någon annan än Ohio Medical. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan vålla skada på patienten, användaren och/eller vakuumregulatorn. AAA A 12345Detta alfatecken visar det år produkten tillverkades och när serienumret tilldelades; ”L” = 2007, ”M” = 2008, ”N” = 2009, osv. ”I” och ”O” används inte. 56 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 = möjlig personskada på patient eller användare VAR FÖRSIKTIG= möjlig skada på utrustning Obs! = Ger ytterligare information för att förklara en punkt i texten. Viktigt = Liknande ett Obs! men med mera betoning |O|O (INT) = intermittent; slås på och av = kontinuerlig, på O (AV) = av = Se bruksanvisningen = Fabrikör N-m ft-lb kPa Kilopascals (kPa x 7.50 = 1 mmHg) mmHg Millimeter kvicksilver (mmHg x 133 = kPa) mmMillimeters mLMilliliters °C Grader Celsius °F Grader Fahrenheit Newtonmeter (Nm x 0,737 = fot-pund) Styrka i fot-pund (fot-pund x 1,356 = Nm) in-lb Styrka i tum-pund(fot-pund x 12 = tum-pund) DISS Diameter Index Safety System NPTF Konisk, gängad, hona (USA) NEONeonatal PEDPediatrisk PTSPush-To-Set™ PTFE Polytetrafluoreten VARNING Förfarandet vid kontroll före användning måste utföras innan utrustningen används på varje patient. Om regulatorn inte fungerar under någon del av förfarandet vid kontroll före användning, får den inte användas och måste repareras av kvalificerad servicepersonal. Använd inte den här enheten i närheten av brandfarliga bedövningsmedel. Det är möjligt att statiska laddningar inte försvinner och att en potentiell fara för explosion finns i närheten av något utav dessa ämnen. Den här enheten ska endast användas av personer som har fått tillräcklig utbildning i dess användning. Factory settings may be impacted during transport therefore, the unit’s timing cycle should be checked prior to initial use and adjusted if necessary (see PTS-ISU Service Manual 7/Service Checkout Procedure, Section 7.6 Timing Cycle Adjustment). Rengör och desinfektera all sugningsutrustning innan nedmontering för att minska servicepersonalens utsättning för farlig förorening. För att reducera risken för att transport- och servicepersonal utsätts för farliga föroreningar får INTE kontaminerad utrustning transporteras under några som helst omständigheter. Ohio Medical avsäger sig allt ansvar för eventuella skador eller tillbud till följd av att produkten inte används i enlighet med gällande produktmärkning. Även tillfällig anslutning till positiva tryckkällor så som syre och medicinsk luft kan skada patienten eller operatören. Regulatorer kan vara förorenade efter att patienter använt dem. Handla enligt sjukhusets policy för infektionskontroll. Före användning bör en säkerhetsfälla anslutas för att förhindra aspirat från att komma in i regulatorn, vägguttaget och rörutrustning. Aspirat i regulatorn, vägguttaget och rörutrustningen kan försämra dess funktion. Användning av en säkerhetsfälla och ett sugfilter kan bidra till att förhindra detta samt till att förlänga livslängden på sugutrustningen. 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 57 Definitioner VAR FÖRSIKTIG Även tillfällig anslutning till positiva tryckkällor så som syre och medicinsk luft kan skada utrustningen. Detaljerad information om mer omfattande reparationer finns i servicehandboken för användare som har rätt förkunskap, verktyg och testutrustning och for servicerepresentanter utbildade av Ohio Medical. Sugreglagevredet måste tryckas in helt när du vill justera vakuumnivån. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skada vacuumregulatorn. Inte för användning i fältet eller under transport: Kategorierna för användning i fält och under transport är specifikt definierade i ISO 10079-3 (BS 7259: Del 2) ”Fält” betyder olyckor eller nödsituationer utanför sjukhuset. ”Transport” betyder användning i ambulanser, bilar och flygplan. Dessa situationer kan utsätta utrustningen för ojämnt stöd, smuts, vatten, mekanisk stöt och extrema temperaturer. Ohio Medicals sugutrustning har inte testats för att uppfylla dessa kategoriers specifika krav. Inga starka kemikalier eller rengöringsmedel får användas. Spreja inte rengöringsmedel direkt på sugregulatorn. Använd endast de kemikalier som rekommenderas i denna handbok. Observera: VARNINGSLAMPA FÖR LÅGT BATTERI Batterikonen på mätaren indikerar att batterinivån är låg. Sluta omedelbart använda enheten och kontakta representanten på Ohio Medical kundtjänst för ersättning av batteri. OBSERVERA: Om inga åtgärder görs åt den låga batterinivån och batteriet får dö ut helt kommer inte mätaren att ge utslag, detta gäller även för ikonen för låg batterinivå eller mätartryck. Om mätaren blir tom under sugningen fortsätter enheten suga och den intermittenta funktionen fortsätter att vara i bruk. Det är viktigt att enheten tas ur bruk så fort proceduren är klar och att en representant vid kundtjänst hos Ohio Medical kontaktas angående ett ersättningsbatteri. 58 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Flödeshastighet Vuxen Pediatrisk Intermittent 8 LPM 8 LPM 80 LPM 80 LPM 8 LPM 3 80 LPM3 0-16 LPM (Förinställd på 8 LPM) 15 sekunder PÅ/8 sekunder AV (±3 sekunder) Justerbar Börjar i ”PÅ”-läge Tidmätning Säkerhetsventil för positivt övertryck 3 Neonatal Beläget i vakuumledningen för att förhindra trycksättning av patientanslutningen till följd av ett misslyckat injektorvakuum (Venturi) eller en oavsiktlig korskoppling av trycksatta gaser. Analog1 Digital2 Vuxen 0 - 200 mmHG (0 - 26,7 kPa) ±5 % full skala ±1 % full skala Pediatrisk 0 - 160 mmHg (0 - 21,3 kPa) ±5 % full skala ±1 % full skala Neonatal 0 - 160 mmHg (0 - 21,3 kPa) 0 - 100 mmHg (0 - 13,3 kPa) ±5 % full skala ±5 % full skala ±1 % full skala ±1 % full skala Fysisk Mått höjd 6,5” x bredd 2,8” x djup 4,8” (16,5 cm x 7,1 cm x 12,2 cm) Vikt 567 gram (20 oz) Två 2/3 AA batterier, 3,6 V, 1,6 Ah, litium fullt skalutslag hela skalan vid 22 °C 3 ej justerbar, utan armaturer vid full stigning 1 2 MILJÖKRAV Driftstemperatur från: 10 till 40 ºC (50 till 104 ºF) Förvaringstemperatur från: -25 till 70 ºC (-13 till 158 ºF) Relativ fuktighet vid drift och förvaring: 5 till 95 % RH (Icke-kondenserande) Skyddsklass:IP 20 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 59 Regulatorns delar Push-To-SetTM Intermittent sugenhet (PTS-ISU) Vakuummätare/analoga Montering/Patientanslutning (inlopp) Lägesväljare Sond/adapterport (utlopp) Sugreglagevredet (Push-To-SetTM) Vakuummätare/Digital 400 500 60 70 600 80 300 50 40 200 30 20 90 100 10 100 700 - kP a -mm ® Hg ® F H F H M M L L MEDICAL VACUUM ® En bebissymbol till höger på enhetens framsida identifierar de pediatriska och neotala modellerna. 60 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Bruk Installera utrustningen Sätt i adaptern/sonden i vakuumvägguttaget. Om regulatorn monteras någon annan stans, anslut en vakuumslang mellan regulatorns adapter/sond och vägguttaget. Använd den av sjukhuset tillhandahållna sugslangen mellan vacuumregulatorn och uppsamlingsbehållaren, samt mellan patientanslutning och patient (minimum är 6 mm [0,25 in.] diameter på insidan). Ett sugfilter för högt flöde från Ohio Medical och/eller säkerhetsfälla för bräddavlopp (OST) bör användas mellan uppsamlingsbehållaren och regulatorn för att förhindra kontaminering av regulatorn, vägguttaget och rörledningssystemet ISO 10079-3 (Avsnitt 5.1.2) anger att ”den användbara volymen i insamlingsbehållaren ska inte vara mindre än 500 ml.” Högt flöde Sugfilter Beskrivning Artikelnummer 6730-0350-800 20 förpackning Hydrofilt engångsfilter 6730-0351-800 200 förpackning Hydrofilt engångsfilter (slang x slangnippel) 6730-0570-800 3 förpackning 6730-0571-800 10 förpackning 6730-0572-800 50 förpackning Hydrofilt engångsfilter (1/8 NPT x slangnippel) 6730-0580-800 3 förpackning 6730-0581-800 10 förpackning 6730-0582-800 50 förpackning Slang 6700-0005-300 Obs! För korrekt installation av adapter/sond och armatur, se PTS/ISU Användarhandbok. Ansluter säkerhetsfällan för breddavlopp (OST) CAUTION Före användning bör en säkerhetsfälla anslutas för att förhindra aspirat från att komma in i regulatorn, vägguttaget och rörutrustning. Aspirat i regulatorn, vägguttaget och rörutrustningen kan försämra dess funktion. Användning av en säkerhetsfälla och ett sugfilter kan bidra till att förhindra detta samt till att förlänga livslängden på sugutrustningen. Låsande packningsringbeslag 1. Lyft hylsan och sätt in säkerhetsfälla i regulatorns beslag. 2. Vrid fällan medurs cirka ett och ett halvt varv för att koppla in gängorna. Fällan behöver inte skruvas i hårt; en O-ring i regulatorns beslag fungerar som en vakuumpackning. Fällan ska rotera fritt så att nippeln kan sättas i rätt läge. 3. Sänk hylsan för att låsa fällan i läge. Regulator Hylsa Säkerhetsfälla 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 61 Bruk Förfarande vid kontroll före användning DISS-beslag 1. Sätt i säkerhetsfälla i regulatorns beslag. Placera nippeln i önskat läge. 2. Vrid DISS-vingmuttern medurs för att koppla in gängorna och dra åt (det finns ingen O-ring, så vakuumpackningen beror av en hårt åtdragen anslutning). Regulator Vingmutter Säkerhetsfälla Välja läge |O|O (INT) - Sugning är intermittent (slås ”på” och ”av”) och sugnivån justeras med sugreglagevredet när den är ”PÅ”. O (OFF) - Ingen sugning anbringas till patienten. | (CONT) - Sugning är kontinuerlig och justeras med sugreglagevredet. Ställa in sugnivån 1. Flytta lägesväljaren till | (CONT). 2. Tryck på och vrid sugreglagevredet tills vakuummätaren visar önskad inställning. VAR FÖRSIKTIG:Sugreglagevredet måste tryckas in helt när du vill justera vakuumnivån. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skada vacuumregulatorn. 62 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Förfarande vid kontroll före användning Förfarande vid kontroll före användning VARNING Förfarandet vid kontroll före användning måste utföras innan utrustningen används på varje patient. Om regulatorn inte fungerar under någon del av förfarandet vid kontroll före användning, får den inte användas och måste repareras av kvalificerad servicepersonal. Viktigt: Alla tester måste utföras med vakuumförsörjning på minst 66.7 kPa (500 mmHg). Obs!: ENDAST Pedriatisk/Neonatal intermittent sugenhet:Vrid knappen för sugkontroll medsols (öka) för att bekräfta att sugnivån inte överstiger 19 kPa (135 mmHg) på den pediatriska modellen eller 13 kPa (1000mmHg) på den neonatala modellen.När maximalt vakuum uppnås kommer säkerhetsventilen ge ifrån sig en hörbar puls. 1. Flytta lägesväljaren till O (AV). 2. Tryck på och vrid sugreglagevredet ett helt varv medurs (öka). 3. Lossa knappen för sugkontroll. Mätaren skall inte röra sig (digital mätare skall stanna på “0”). 4. Flytta lägesväljaren till | (CONT). Mätaren bör ange att insugningsvakuumet är tilltäppt. 5. Tryck och vrid knappen för sugkontroll helt motsols (minska) tills den stannar och släpp. 6. Lossa knappen för sugkontroll. Mätaren skall inte röra sig (digital mätare skall stanna på “0”). 7. Tryck på knappen för sugkontroll och öka suget till 90 mmHg (12,0 kPa) 8. Släpp långsamt och tryck på sugreglagevredet så att du skapar olika flödeshastigheter genom regulatorn. Kontrollera att sugnivån hålls konstant när knappen är helt intryckt. 9. Flytta lägesväljaren till |O|O (INT). Kontrollera att regulatorn arbetar intermittent. Obs! PTS-ISU-enheten startar i perioden PÅ. 10. Tryck på sugreglagevredet och minska sugnivån till noll. 11. Ställ in lägesväljaren på O (AV). Patientinställning 1. Kontrollera att förfarandet vid kontroll före användning har utförts. 400 500 60 70 2. Flytta lägesväljaren till | (CONT). 600 80 300 50 40 200 30 20 90 10 100 100 700 - kP ® a -mm Hg 3. Ställ in den ordinerade sugnivån genom att trycka och vrida på knappen för sugkontroll. VAR FÖRSIKTIG: Sugreglagevredet måste tryckas in helt när du vill justera vakuumnivån. Om du inte gör det kan vakuumregulatorn skadas. 4. Flytta lägesväljaren till O (OFF) (AV). 5. Sätt fast slangen från vacuumregulatorn till vacuumporten för uppsamlingsbehållaren. 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 63 Rengöra Felsökning Rutinmässig rengöring av regulatorn rekommenderas som standardförfarande efter varje användning. Torka av alla yttre ytor med en blanding av vatten och milt rengöringsmedel och/eller en godkänd rengöringslösning. Om felanvändning inträffar som leder till att regulatorn oavsiktligt svämmar över, kan den steriliseras efter rengöring med etylenoxid (ETO). Se avsnitt 4.3 (Disinfection) i PTS-ISU servicehandbok. Efter sterilisering ska du följa förfarandet för service i avsnitt 7.0 (Säkerhetskontroll av service) i PTS-ISU servicehandbok. Godkända rengöringsmedel • Natriumhypoklorit 0,5 % (blekmedel): Blandning av 384,46 ml blekmedel och 3,78541 liter kranvatten • • Väteperoxid 3 % • Cavicide® Klar att använda, full styrka Regulatorer kan vara förorenade efter att patienter använt dem. Handla enligt sjukhusets policy för infektionskontroll. Felsökning Om regulatorn inte fungerar och du har utfört Pre-Use Checkout Procedure ska du sluta använda regulatorn och hänvisa till PTS-ISU servicemanual eller hänvisa till kvalificerad servicepersonal för service. Installationsförfarande för adaptrar/sonder och beslag För justering av tidscykel, se PTS-ISU Användarhandbok, avsnitt 7. Justering av tidscykel För installation av adapter/sond, se PTS-ISU Användarhandbok, avsnitt 8.6. 64 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Notes 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 65 Notes 66 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 Notes 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015 67 8700-0009-000 (Rev. 11) 05/2015
advertisement
Key Features
- Justerbara sugnivåer
- Intermittent sugläge
- Inbyggd säkerhetsventil
- Tre modeller: Vuxen, Pediatrisk och Neonatal
- Bärbar design
Frequently Answers and Questions
Vad är det avsedda användningsområdet för vakuumregulatorn Push-To-Set™ Intermittent Suction Unit (PTS-ISU)?
Vad ska jag göra om regulatorn inte klarar någon del av förkontrollproceduren?
Hur ofta ska jag rengöra regulatorn?
Related manuals
advertisement
Table of contents
Languages
Only pages of the document in Swedish were displayed