advertisement

Bosch GBH 5-38 D Şartname | Manualzz
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
6
10
14
19
24
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
28
33
37
41
45
48
52
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
57
62
66
70
74
79
84
89
93
98
1 609 92A 045 | (10.1.13)
..............................
128
..............................
134
Bosch Power Tools
3|
1 609 92A 045 | (10.1.13)
4|
3
4
2
1
6
5
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5
5|
A
2
B
2
C
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
Staub-/Späneabsaugung
WARNING
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
12 | English
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5.9
12
SDS-max
38
1 609 92A 045 | (10.1.13)
AVERTISSEMENT
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
W
1050
tr/min
320
tr/min
2900
J
5,9
12
SDS-max
mm
mm
38
55
mm
90
kg
5,8
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
Español | 19
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : [email protected]
ADVERTENCIA
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
6 Punho (superfície isolada)
5,9
12
SDS-max
mm
mm
38
55
mm
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
AVVERTENZA
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
30 | Italiano
5,9
12
SDS-max
mm
38
mm
mm
55
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Uso
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
WAARSCHUWING
Bosch Power Tools
J
5,9
12
SDS-max
mm
mm
38
55
mm
90
kg
5,8
/II
Informatie over geluid en trillingen
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Positie voor hakwerkzaamheden
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
W
min-1
min-1
J
5,9
12
SDS-max
38
55
90
kg
5,8
/II
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
Tekniske data
Borhammer
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5,9
12
SDS-max
38
55
90
kg
5,8
/II
Bruk
Igangsetting
Posisjon til meisling
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
W
min-1
min-1
J
5,9
12
SDS-max
mm
mm
38
55
mm
90
kg
5,8
/II
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5,9
12
SDS-max
38
55
90
kg
5,8
/II
Bosch Power Tools
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)
aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
Bosch Power Tools
Çalışma yeri güvenliği
 Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
 Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
 Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
 Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
 Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
 Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi
çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
 Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
 Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
 Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
 Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
 Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
58 | Türkçe
 Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
 Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
iyi kontrol edebilirsiniz.
 Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,
uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
 Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
 Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el
aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
 Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
 Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin
aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
 Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin
kötü bakımından kaynaklanır.
 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
 Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Kırıcılar için güvenlik talimatı
 Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü kalıcı
işitme kayıplarına neden olabilir.
 Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/
tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.
 Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı
bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu
tutamağından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz
bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
 Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun
tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve
elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar
vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek
maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
 Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
 İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve
elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Ürün ve işlev tanımı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım
kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; beton, tuğla, taş malzemede kırarak delme ve kekileme işleri için geliştirilmiştir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
1 Tozdan koruma kapağı
2 Kilitleme kovanı
3 Darbe-/dönme stobu şalteri
4 Açma/kapama şalteri
5 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
6 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Türkçe | 59
Teknik veriler
Kırıcı-delici
Ürün kodu
Giriş gücü
Devir sayısı
Darbe sayısı
EPTA-Procedure 05/2009’a göre
tek darbe kuvveti
Keskileme pozisyonları
Uç kovanı
maks. delme çapı Ø
– Beton (helezonik matkap uçlarıyla)
– Beton (geçiş deliği uçlarıyla)
– Duvar (karot uçlarıyla)
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
Koruma sınıfı
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
W
1050
dev/dak
320
dev/dak
2900
J
5,9
12
SDS-max
38
55
90
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
kg
5,8
/II
 Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 5 kullanın.
Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutamağın 5 konumunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz.
– Ek tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünün tersine
çevirin ve ek tutamağı 5 istediğiniz pozisyona getirin. Daha
sonra tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünde çevirerek sıkın.
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde
ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu
beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Senior Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
şöyledir: Ses basıncı seviyesi 90 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 101 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745 uyarınca:
Betonda darbeli delme: ah =27 m/s2, K=1,6 m/s2,
Keskileme: ah 13 m/s2, K1,5 m/s2.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el
aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici
olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Bosch Power Tools
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz
bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı
olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü
önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı
olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü
önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Ek tutamak
Uç değiştirme
SDS-max uç kovanı sayesinde alette kullandığınız uçları yardımcı anahtar kullanmadan basit ve rahat bir biçimde değiştirebilirsiniz.
Toz koruma kapağı 1 çalışma esnasında uç kovanına girebilecek tozu büyük ölçüde önler. Ucu takarken toz koruma kapağının 1 hasar görmemesine dikkat edin.
 Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin.
Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması
önemle tavsiye olunur.
Ucun takılması (Bakınız: Şekil A)
– Ucun alete giren tarafını temizleyin ve hafifçe yağlayın.
– Kilitleme kovanını 2 arkaya itin ve ucu döndürerek uç kovanına takın. Ucu kilitlemek için kilitleme kovanını 2 bırakın.
– Ucu çekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadığını kontrol edin.
Ucun çıkarılması (Bakınız: Şekil B)
– Kilitleme kovanını 2 arkaya itin ve ucu çıkarın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller
gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir.
Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
60 | Türkçe
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı
tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
 Elektrikli el aletini kapatın ve elektrikli el aleti bloke
olursa ucu gevşetin. Uç blokeli durumda iken elektrikli
el aletini tekrar çalıştırmak yüksek reaksiyon momentlerine neden olur.
İşletim
Keskinin poziyonun değiştirilmesi (Vario-Lock)
Keskiyi 12 çeşitli çalışma konumlarına getirerek kilitleyebilirsiniz. Bu sayede yaptığnınız işe göre optimum pozisyonu sağlayabilirsiniz.
– Keskiyi uç kovanına takın.
– Darbe/dönme stobu şalterini 3 “Vario-Lock” pozisyonuna
çevirin (Bakınız: “İşletim türünün ayarlanması”, sayfa 60).
– Uç kovanını istediğiniz kesme pozisyonuna çevirin.
– Darbe/dönme stobu şalterini 3 “keskileme” pozisyonuna
çevirin. Uç kovanı kilitlenir.
 Darbe/-Dönme stobu şalteri 3 keskileme için daima
“Keskileme” pozisyonunda olmalıdır.
Çalıştırma
 Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere
uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el
aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
İşletim türünün ayarlanması
Darbe/dönme stobu şalteri 3 ile elektrikli el aletinin işletim türünü seçin.
Not: İşletim türünü sadece alet dururken değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
– Darbe/dönme stobu şalterini 3 istediğiniz konuma çevirin.
Beton veya taşta darbeli delme pozisyonu
uç elektrikli el aleti açıldıktan sonra hemen
dönmezse, uç birlikte dönünceye kadar elektrikli el aletini yavaşça çalıştırın.
Keskileme pozisyonunu ayarlamak için Vario-Lock pozisyonu
Keskileme pozisyonu
Açma/kapama
– Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 4 basın ve
şalteri basılı tutun.
– Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 4
bırakın.
Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre tam
kırma/darbeleme performansına ulaşır.
Bu süreyi, elektrikli el aletine takılı ucu bir kez yere çarpmak
suretiyle kısaltabilirsiniz.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacağınız zaman açın.
Torklu kavrama
 Uç malzmeme içinde sıkışırsa veya takılırsa matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki
elinizle sıkıca tutun ve duruş pozisyonununuzun güvenli olmasını sağlayın.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
Keskilekin bilenmesi (Bakınız: Şekil C)
Sadece keskin keskilerle iyi sonuçlar elde edebilirsiniz, bu nedenle keskileri zamanında bileyin. Bu işlem uçların kullanım
ömrünü uzatın ve kaliteli sonuç alınmasını sağlar.
– Sonradan bileme
Keskileri keski bileme diskleri ile bileyin, örneğin saf korindonla ve her zaman eşit su besleme ile bileyin. Bu konulardaki referans değerleri resimde bulabilirsiniz. Uçların astar
boyalarının gözükmemesine dikkat edin, bu durumda keskinin sertliği kaybolur.
– Dövre için keskiyi dereceye kadar ısıtın 850–1050 °C
(açıt kırmızı – sarı).
– Sertleştirmek üzere keskiyi yaklaşık 900 °C’ye kadar ısıtın ve sonra yağ içine daldırın. Daha sonra keskiyi açık olarak yaklaşık bir saat derecede 320 °C (astar boya açık mavi) bırakın.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
 Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin.
Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması
önemle tavsiye olunur.
Yağlama
Bu elektrikli el aleti yağlamalıdır. Yağ değişimi ancak bakım veya onarım işlemi çerçevesinde Bosch elektrikli el aletleri için
yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bu işlem sırasında mutlaka öngörülen Bosch yağı kullanılmalıdır.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
Bosch Power Tools
Türkçe | 61
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı Avrupa Birliği
yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı
ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle
tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
Poloha na sekanie
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5,9
12
SDS-max
мм
мм
38
55
мм
90
кг
5,8
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Вт
хвил.-1
хвил.-1
Дж
5,9
12
SDS-max
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
мм
38
мм
55
мм
90
кг
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
W
1050
rot./min
320
min-1
2900
J
5,9
12
SDS-max
mm
38
mm
mm
55
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
Технически данни
Перфоратор
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
UPOZORENJE
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
W
min-1
min-1
J
38
55
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Pozicija Vario-Lock za nastavitev pozicije
dleta
1 609 92A 045 | (10.1.13)
UPOZORENJE
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Položaj za rad sa dlijetom
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 045 | (10.1.13)
TÄHELEPANU
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
5,9
12
SDS-max
38
55
90
kg
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
GBH 5-38 D
GBH 500
0 611 240 0..
1050
320
2900
5,9
12
SDS-max
38
55
90
5,8
/II
1 609 92A 045 | (10.1.13)
1 609 92A 045 | (10.1.13)
Bosch Power Tools
‫)‪1 609 92A 045 | (7.12.12‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫)‪1 609 92A 045 | (7.12.12‬‬
‫‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‬
‫‪6‬‬
‫‪05/2009‬‬
‫‪0 611 240 0..‬‬
‫واط‬
‫‪1 050‬‬
‫‪320‬‬
‫‪2 900‬‬
‫جول‬
‫‪5,9‬‬
‫‪12‬‬
‫‪38‬‬
‫مم‬
‫‪55‬‬
‫مم‬
‫‪90‬‬
‫كغ‬
‫‪5,8‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫‬
‫)‪1 609 92A 045 | (7.12.12‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫نصب‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫قدرت ورودی نامی‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪2 900‬‬
‫‪5,9‬‬
‫‪J‬‬
‫‪12‬‬
‫‪SDS-max‬‬
‫‪38‬‬
‫‪55‬‬
‫‪90‬‬
‫‪kg‬‬
‫‪5,8‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫کالس ایمنی‬
‫تعداد ضربه‬
‫تعداد دور (سرعت)‬
‫‪320‬‬
‫قلم کاری (قلم زنی)‪.K = 1,5 m/s2 ،ah = 13 m/s2 :‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‬
‫‪5‬‬
‫‬
‫‪6‬‬
‫‪1 050‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫)‪1 609 92A 045 | (27.11.12‬‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • SDS Max
  • Hammer drilling
  • 2900 bpm
  • Power source: AC 1050 W

Related manuals