advertisement

AEG PN 11 E Veri Sayfası | Manualzz
PM 10 E, PN 11 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
사용시 주의사항
‫التعليمات األصلية‬
PM 10 E
Meißelhammer
Chipping Hammer
Burineur
Martelli demolitori
Martillo Cincelador
Martelo Perfurador
Hakhamer
Mejselhammer
Meiselhammer
Mejselhammare
Piikkausvasara
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
Keski çekici
Sekací kladiva
Sekacie kladivo
20
Bitte lesen und
aufbewahren!
DEUTSCH
22
FRANÇAIS
24
ITALIANO
26
28
PORTUGUES
30
NEDERLANDS
32
DANSK
34
NORSK
36
SVENSKA
38
SUOMI
40
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
42
Lütfen okuyun ve
saklayın
TÜRKÇE
44
ČESKY
46
SLOVENSKY
48
POLSKI
50
MAGYAR
52
Prosimo preberite in
shranite!
SLOVENSKO
54
HRVATSKI
56
58
60
EESTI
62
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
ÐÓÑÑÊÈÉ
64
66
ROMÂNIA
68
70
中文
72
한국어
74
Młot kujący
Vésőkalapács
Sekalna kladiva
Klesački čekić
Ciršanas āmurs
Kapojimo plaktukas
Teravhaamer
Отбойный молоток
Къртач
Ciocan de spart
Апарат за длетување
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
PN 11 E
Kombihammer
Combi Hammer
Perforateur Burineur
Martelli combinati
Martillo Combinado
Martelo Combinado
Combi-hamer
Kombihammer
Kombihammer
Kombihammare
Yhdistelmävasara
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ-ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
Kombi çekici
Kombinovaná kladiva
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,
СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
2
77
3
8
18
11
PM 10 E SDS-Max
PN 11 E SDS-Max
14
15
12
16
17
7
PM 10 E SDS-Max
PN 11 E SDS-Max
SERVICE
6
13
PM 10 E K-HEX
PN 11 E K-HEX
9
10
PN 11 E K-HEX
PN 11 E SDS-Max
4
5
1
1
PM 10 E K-HEX
PN 11 E K-HEX
PM 10 E SDS-Max
PN 11 E SDS-Max
2
PM 10 E SDS-Max
2
PN 11 E SDS-Max
180°
PM 10 E K-HEX
3
TEST
PN 11 E K-HEX
4
TEST
6
1
180°
PM 10 E SDS-Max
PN 11 E SDS-Max
7
PN 11 E SDS-Max
1
1
2
PM 10 E SDS-Max
PN 11 E SDS-Max
2
8
3
9
PN 11 E K-HEX
PN 11 E SDS-Max
1
2
3
10
1
2
11
START
1
STOP
1
2
12
13
PN 11 E K-HEX, PN 11 E SDS-Max
!
14
15
SERVICE
4
1
2
6
3
16
5
7
17
18
19
TECHNICAL DATA
PN 11 E
PM 10 E
20
21
PN 11 E
PM 10 E
Produktionsnummer.............................................................................. ......................... 4422 44 01... ................... 4320 66 01...
........................................................................................................... ......................... 4171 75 01... ................... 4171 80 01...
...000001-999999
...000001-999999
Nennaufnahmeleistung......................................................................... ........................... 1700W............................... 1600W
Abgabeleistung...................................................................................... ............................. 850W................................. 800W
Leerlaufdrehzahl.................................................................................... ......................125-250min-1.................................Lastdrehzahl.......................................................................................... ......................125-250min-1.................................Lastschlagzahl....................................................................................... ....................975-1950min-1...................975-1950min-1
Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 ..................... ............................... 20J.................................... 20J
Einzelschlagstärke (pre 2009)............................................................... ............................... 27J.................................... 27J
Bohr-ø in Beton..................................................................................... ..........................28-50mm...................................Tunnelbohrer in Beton, Ziegel und Kalksandstein................................. ..........................50-80mm...................................Hohlbohrkrone in Beton, Ziegel und Kalksandstein.............................. ........................45-150mm...................................Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003................................................. ............................ 11,8kg............................... 11,0kg
Geräuschinformationen PN 11 E
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))........................................................... ............................. 100dB (A)
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A))....................................................... ..............................111dB (A)
Gehörschutz tragen!
Geräuschinformationen PM 10 E
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt
typischerweise....................................................................................... ................................... ...................................... 91dB (A)
Messwert ermittelt entsprechend 2005/88/EG am Ohr des
Anwenders.
2005/88/EG: Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI.
Benannte Stelle: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Germany
Gemessener Schallleistungspegel..................................................... ................................... .................................... 102dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel...................................................... ................................... .................................... 105dB (A)
Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert ah:
Hammerbohren in Beton:................................................................... ............................ 12,5m/s2
Unsicherheit K = ................................................................................................................. 2m/s2
Meißeln:............................................................................................. ............................... 11m/s2............................... 11m/s2
Unsicherheit K = ................................................................................ ................................. 2m/s2................................. 2m/s2
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen
worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist
oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung
von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriffe.
Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit FehlerstromSchutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das
bei der Verwendung unseres Gerätes.
22
DEUTSCH
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und
Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt
werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten.
Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von
außen, können im Einzelfall vorübergehende
Drehzahlschwankungen auftreten.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und
sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske
tragen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
PN 11 E: Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum
Hammerbohren und Meißeln in Gestein und Beton.
PM 10 E: Der Hammer ist einsetzbar für schwere Meißel- und
Abbrucharbeiten im Baustellenbetrieb.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der
Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2005/88/
EG (PM10E) und den folgenden harmonisierten normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-12-13
Alexander Krug
Managing Director
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und etzung in
nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der Schutz
gegen elektrischen Schlag nicht nur von der
Basisisolierung abhängt, sondern in dem zusätzliche
Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder
verstärkte Isolierung, angewendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss
ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau
der Schutzklasse II vorliegt.
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei abgenutzten Kohlebürsten sollte zusätzlich zum
Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt
durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine
und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
DEUTSCH
23
PN 11 E
PM 10 E
24
FRANÇAIS
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BRANCHEMENT SECTEUR
FRANÇAIS 25
DATI TECNICI
PN 11 E
PM 10 E
26
ITALIANO
ITALIANO
27
DATOS TÉCNICOS
PN 11 E
PM 10 E
28
PN 11 E
PM 10 E
30 PORTUGUES
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
PORTUGUES 31
TECHNISCHE GEGEVENS
PN 11 E
PM 10 E
32
NEDERLANDS
NEDERLANDS
33
TEKNISKE DATA
PN 11 E
PM 10 E
34
DANSK
Alexander Krug
Managing Director
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
DANSK 35
TEKNISKE DATA
PN 11 E
PM 10 E
36
NORSK
NORSK 37
TEKNISKA DATA
PN 11 E
PM 10 E
38
SVENSKA
SVENSKA 39
PN 11 E
PM 10 E
40
SUOMI
SUOMI
41
42
ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò
ìáò.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ êáé
áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå
êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ
äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå ðßóù áðü ôç
ìç÷áíÞ.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï ðñïóÝ÷åôå
ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý.
ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí
åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò ðåñéðôþóåéò íá
ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò ôïõ áñéèìïý ôùí
óôñïöþí.
ÓÕÌÂÏËÁ
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò
áðü ôçí ðñßæá.
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
Alexander Krug
Managing Director
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
43
TEKNIK VERILER
PN 11 E
PM 10 E
Üretim numarası.................................................................................... ......................... 4422 44 01... ................... 4320 66 01...
........................................................................................................... ......................... 4171 75 01... ................... 4171 80 01...
...000001-999999
...000001-999999
Giriş gücü.............................................................................................. ........................... 1700W............................... 1600W
Çıkış gücü.............................................................................................. ............................. 850W................................. 800W
Boştaki devir sayısı................................................................................ ......................125-250min-1.................................Yükteki devir sayısı............................................................................... ......................125-250min-1.................................Yükteki darbe sayısı............................................................................... ....................975-1950min-1...................975-1950min-1
EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ................................... ............................... 20J.................................... 20J
Tek darbe kuvveti (pre 2009)................................................................ ............................... 27J.................................... 27J
Delme çapı beton.................................................................................. ..........................28-50mm...................................Beton, tuğla ve kireçli kum taşında tünel açıcı...................................... ..........................50-80mm...................................Beton, tuğla ve kireçli kum taşında buat uçları...................................... ........................45-150mm...................................Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre................................................ ............................ 11,8kg............................... 11,0kg
Gürültü bilgileri PN 11 E
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı
uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A))...................................................... ............................. 100dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A))............................................... ..............................111dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Gürültü bilgileri PM 10 E
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: .... ................................... ...................................... 91dB (A)
Ölçme değeri 2005/88/AB hükümlerine göre kullanıcının kulağına
gelen ses olarak belirlenmiştir.
2005/88/AB: Ek VI'ya göre uygunluk değerlendirme yöntemi. Yetkili merci:
VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Almanya
Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi..................................................... ................................... .................................... 102dB (A)
Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi........................................... ................................... .................................... 105dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre
belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri ah:
Delme, beton......................................................................................... ............................ 12,5m/s2
Tolerans K = ......................................................................................... ................................. 2m/s2
Keskileme.............................................................................................. ............................... 11m/s2............................... 11m/s2
Tolerans K = ......................................................................................... ................................. 2m/s2................................. 2m/s2
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti
parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma
zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek kullanımda
bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde
azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş
akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
kayıplarına neden olabilir.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna
isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş
kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen
kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış
olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen
aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş
eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı
tavsiye ederiz.
44
TÜRKÇE
KULLANIM
PN 11 E: Bu kırıcı-delici taştaki darbeli delme ve keskileme işlerinde
çok yönlü olarak kullanılabilir.
PM 10 E: Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma işlerinde
kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC
(PM10E) sayılı direktifin ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin
bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-12-13
Alexander Krug
Managing Director
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz!
Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý
ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın
sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet,
bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini
ek koruyucu tedbirler uygulanır.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen
şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden
alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri servisinde
değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü uzar ve alet daima
çalışmaya hazır olur.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine
modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya
doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında
olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve
su borularına dikkat edin.
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir sayısında
geçici dalgalanmalar olabilir.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve
bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi
kullanın
TÜRKÇE 45
TECHNICKÁ DATA
PN 11 E
PM 10 E
46 ČESKY
ČESKY 47
TECHNICKÉ ÚDAJE
PN 11 E
PM 10 E
48
SLOVENSKY
SLOVENSKY
49
DANE TECHNICZNE
PN 11 E
PM 10 E
50
POLSKI
Alexander Krug
Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
POLSKI
51
MŰSZAKI ADATOK
PN 11 E
PM 10 E
52 MAGYAR
Alexander Krug
Managing Director
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
MAGYAR
53
TEHNIČNI PODATKI
PN 11 E
PM 10 E
54
SLOVENSKO
SLOVENSKO
55
TEHNIČKI PODACI
PN 11 E
PM 10 E
56 HRVATSKI
HRVATSKI 57
TEHNISKIE DATI
PN 11 E
PM 10 E
58
Alexander Krug
Managing Director
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
TĪKLA PIESLĒGUMS
TECHNINIAI DUOMENYS
PN 11 E
PM 10 E
61
PN 11 E
PM 10 E
62 EESTI
EESTI 63
64
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå
ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå
î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå
íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ
èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
èíñòðóìåíòå.
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà.
Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì,
÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñêîðîñò
èâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåøíèõ ýëåêòðîìàãíèòíûõ
ïîìåõ.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
PN 11 E: Äàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî
èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå
и бетона.
PM 10 E: Îòáîéíûé ìîëîòîê ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ
äîëáëåíèÿ è ðàçðóøåíèÿ íà ñòðîéïëîùàäêàõ.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì
îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå
âèëêó èç ðîçåòêè.
Національний знак відповідності України
TR 066
ÐÓÑÑÊÈÉ 65
PN 11 E
PM 10 E
ПОДДРЪЖКА
DATE TEHNICE
PN 11 E
PM 10 E
68
ROMÂNIA
ROMÂNIA
69
PN 11 E
PM 10 E
70
71
技术数据
PN 11 E
PM 10 E
72
中文
中文
73
제품사양
PN 11 E
PM 10 E
74
한국어
한국어
75
‫‪PN 11 E‬‬
‫‪PM 10 E‬‬
‫‪77‬‬
‫‪76‬‬
78
79
(08.13)
4931 4144 14
TR 066
Techtronic Industries GmbH
Max‑Eyth‑Straße 10
71364 Winnenden
Germany

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement