FR EN NL DE IT ES PT EL TR DA NO SV FI AR FA AM PM f c g j h k i l (*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo - Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av modell - Beroende på modell - mallista riippuen - حسب الموديل- بسته به مدل fig.1 fig.2 fig.3 AM PM AM PM AM PM fig.4 fig.5 PROG PROG AM PM AM PM AM PM AM PM Beep fig.7 * fig.8 PROG AM PM (*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo - Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av modell - Beroende på modell - mallista riippuen - حسب الموديل- بسته به مدل Description a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. Touche Marche / Arrêt Touche H (Heure) Témoin de programmation (vert) Touche Programmation Touche MIN (Minutes) FR 5 Nettoyage FR 7 Description a. b. c. d. g. h. i. j. k. l. EN 8 11 13 g. h. i. j. NL NL 19 NL 20 vom g. h. i. j. k. l. DE 26 27 g. h. i. j. k. l. di 28 IT IT 34 ES ES • • • • • • • 38 40 g. h. i. j. k. l. de PT 46 47 48 EL • • • • 49 EL 52 54 Ürünün tanıtımı a. b. c. d. e. f. g. Kapak Hazne LCD kontrol ekranı Ölçme kaşığı (modele bağlı) Filtre desteği Termal sürahi Açık/Kapalı göstergesi (kırmızı) Cihazı ilk defa kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın: Üretici uygun olmayan cihaz kullanımı için herhangi bir sorumluluk kabul edemez. G ü v e n l i k Talimatları • Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin bilgilendirilmeksizin fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri zayıf veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 55 h. i. j. k. l. Açma/Kapama düğmesi H (Saat) düğmesi Programlama göstergesi (yeşil) Programlama düğmesi MIN düğmesi (Dakika) • Ço c u k l a r, aletle oynamamalarını garanti etmek için her zaman gözetim altında tutulmalıdırlar. • Elektrik kablosu veya fişi hasar görmüş ise asla kullanmayın. Te h l i k e l e rd e n kaçınmak için elektrik kablosunu her zaman üretici, üreticinin satış sonrası servisi veya benzer şekilde kalifiye kişilere değiştirtin. • Cihazınız sadece 2000m'nin altındaki yüksekliklerde ev içinde şahsi kullanım için tasarlanmıştır. • Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini suya veya başka bir −−Nemli bir bez veya sıvıya daldırmayın. sünger ile temizleyin. • Cihazınız sadece −−C i h a z ı suya evde kullanım için daldırmayın veya tasarlanmıştır. akan suyun altına • Cihazınız garanti tutmayın. k apsamı dışında • UYARI: Cihazı doğru k alan, aşağıdak i şekilde kullanmazsanız u y g u l a m a l a r d a yaralanma riski doğar. kullanım i ç i n • UYARI: Kullandıktan tasarlanmamıştır: sonra, artan ısıya −−mağazalar, ofisler maruz kalan sıcak ve diğer çalışma tutma plak asına alanlarındaki d o k u n m a y ı n . personel mutfak S o ğ u ya n a kadar alanları; sadece sürahinin −−çiftlik evleri; sapını ellediğinizden −−otel, motel ve diğer emin olun. konut tipi ortamlarda • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri m ü ş t e r i l e r çocuklar tarafından, tarafından; güvenliklerinden −−yatak ve kahvaltı sorumlu bir kişinin türü hizmet verilen gözetimi altında yerler. bulunmaları veya bu • Cihazı temizlemek için kişi tarafından cihazın her zaman temizlik kullanımı konusunda talimatlarına uyun; eğitilmeleri koşuluyla −−Cihazın fişini çekin. kullanılabilir. −−Cihazı sıcak iken Temizlik ve kullanıcı temizlemeyin. bakımı 8 yaşından 56 TR büyük ve bir yetişkin tarafından denetlenmed i k ler i müddetçe çocuklar tarafından yapılamaz. • Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki ç o c u k l a r ı n ulaşamayacağı yerlerde saklayınız. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek leri zayıf kişilerce veya yeterince bilgi ve deneyim sahibi olmayan kişiler tarafından, cihazı emniyetli bir şekilde nasıl kullanacakları k o n u s u n d a bilgilendirilmiş olmaları veya gözetim altında olmaları ve tehlikelerini anlamaları koşuluyla kullanılabilir. • Çocuklar bu cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır. • Cihazı prize takmadan önce, voltajın sizin elektrik tesisatınıza uygun ve prizin topraklanmış olduğundan emin olun. 57 • Elektrik bağlantısında herhangi bir hata varsa garantiniz geçersiz olacaktır. • Kullandıktan sonra ve temizlerken cihazın fişini çekin. • Düzgün çalışmıyorsa veya hasar görmüşse cihazı kullanmayın. Bu durumda yetkili servis merkezine başvurun. • Cihazın kullanıcı tarafından yapılan günlük bakımı ve temizliği dışındaki tüm işlemlerin yetkili bir servis tarafından gerçekleştirilmesi gerekmektedir. • Elektrik kablosu asla ısı kaynaklarının yakınında veya keskin bir kenar üzerinde ya da cihazın sıcak parçalarına yakın bir yerde veya temas halinde olmamalıdır. • Güvenliğiniz için, yalnızca cihaz için tasarlanmış olan üreticinin aksesuar ve yedek parçalarını kullanın. • Cihazı fişten çekmek için kablosunu çekmeyin. • Kahve sürahisini asla alevin veya eletrikli bir ocağın üzerine ya da mikrodalga fırına koymayın. • Cihaz hala sıcak ise su ile doldurmayın. • Tüm cihazlar sıkı kalite kontrol işlemlerine tabi tutulmaktadır. Bu rastgele seçilen cihazların gerçek kullanım testlerini de içermektedir, bu sebeple cihazlarda kullanım izi olabilir. • Her zaman kahve makinesi çalışırken kapağını kapatın. • Sürahiyi kapaksız olarak kullanmayın. • Tanklara sıcak su dökmeyin. Kullanım İlk kullanım öncesi • F iltre kahve makinenizi ilk defa kullanmadan önce, kahve kullanmadan, bir ölçek su ile çalıştırarak, durulayın. Kahve hazırlama (1 ila 8 talimatlarını uygulayın) • Yalnızca soğuk su ve 4 numara bir kâğıt filtre kullanın. • Haznenin su seviyesi için belirtilen maksimum su seviyesini aşmayın. • Bu kahve makinesi, kahve hazırlanmaya devam ederken kahve servisi yapılmasına izin veren bir damlama önleme sistemi ile donatılmıştır. Herhangi bir taşmaya karşı, cam sürahiyi çabuk bir şekilde yerine yerleştirin. • İkinci bir defa kahve hazırlamadan önce, birkaç dakika bekleyin. • Sürahi zaten kahve içeriyorsa başka bir demlik kahve yapmayın. Termal demlik • Termal demliği kapağı olmadan kullanmayın. • İzotermal demliğin kapağı kahveyi hazırlamak ve sıcak tutmak için düzgün bir şekilde kapatılmalıdır. • Kahve ikram etmek için kapağı yarısına kadar kaldırın. • Termal demliği mikrodalga ya da bulaşık makinesine koymayın. • Daha iyi ısı koruması için termal demliği kullanmadan önce sıcak su ile durulayın ve kahve hazırladıktan sonra tekrardan kahve makinesinin içine koymayın. • Termal demlik kahvenizi maksimum dört saat sıcak tutar. Programlama Saat ayarı • Kahve makinesini fişe takın. LCD ekran (c) 12.00’yi gösterir ve birkaç saniye için yanıp söner. • Saati seçmek için, H düğmesine basın; tekrarlı olarak veya daha çabuk listelenmesini arzu ederseniz sürekli olarak basabilirsiniz. • AM sabah saatlerini, PM ise öğleden sonrayı ifade eder. • Saat ayarlandıktan sonra, aynı şekilde MIN düğmesine basın. • Dakika ayarı gerçekleştirildiğinde, yanıp sönmenin sonlanmasını bekleyin, tam saat onaylanır veya düğmesine basın (h). • Bu işlemin elektrik kesilmesi veya kahve makinesinin fişinin prizden TR çıkarılması durumunda tekrar edilmesi gerekir. • LÜTFEN DİKKAT EDİN: Saati dilediğiniz zaman ayarlayabilirsiniz. Düğmeyi minimum 3 saniye süre ile basılı tutun. Ekranda saat yanıp söndüğünde H ve Min düğmelerini kullanarak ayarlayabilirsiniz. Programlama modunda çalışma • Kahve makinenizi programlamak için, PROG düğmesine 1 defa basın. • Kahve makinenizin çalışmaya başlamasını arzu ettiğiniz saate göre, saat ve dakika ayarını gerçekleştirin (Yukarıdaki “Saat ayarı” paragrafına bkz.). • Yeniden PROG düğmesine basarak, ayarı onaylayın. 58 • Ekranda programlama saati görüntülenir ve yeşil ışıklı gösterge (j) yanar. • Güncel saati yeniden görüntülemek için, düğmesine kısa süre ile basın. • Programlanan saatte, kırmızı gösterge yanacak ve kahve makineniz çalışmaya başlayacaktır. DİKKAT: Kahve hazırlama işleminin sonunda, programlama otomatik olarak etkisiz duruma gelir, ancak programladığınız saat hafızada saklanır. PROG tuşuna basarak programı her gün etkin duruma getirebilirsiniz. Yeni bir saat programlamak için, “Programlama modunda çalışma” paragrafına bkz. Yine de, arzuladığınız zaman: • düğmesini kullanarak, kahve makinenizi çalıştırabilir veya durdurabilirsiniz. • PROG düğmesi üzerine uzun süreli olarak (3 saniye) basarak (yeşil gösterge ışığı (j) söner) programı iptal edebilirsiniz. • PROG düğmesine bir defa basarak, programı yeniden etkin duruma getirebilirsiniz. • PROG düğmesine 2 saniye basarak, programlama saatini değiştirin. Manuel çalışma 1 ila 8 şekillerini takip edin. • düğmesine basın, kahve makinesinin kırmızı gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar ve kahve makinesi çalışmaya başlar. • Çalışmayı durdurmak için, düğmesine yeniden basın. 59 UNUTMAYIN • Kahve makinenizi ister elle ister program modunda kullanın , demlendikten birkaç dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır. (Örneğin tankta su kalmadıktan birkaç dakika sonra). Açma kapama düğmesindeki ışık sönecektir. • Kahve makineniz açıldığında tek bir “bip” sesi ve kapatıldığında ise iki “bip” sesi duyulur (modele bağlı olarak). Temizlik • Kahve telvesini boşaltmak için, telvenin bulunduğu kağıt filtreyi çıkarın. • Kahve makinesinin fişini prizden çıkarın ve soğumaya bırakın. • Nemli bir bez veya sünger ile temizleyin. • Cihazı sıcakken temizlemeyin. • Cihazı asla su içine daldırmayın. • Kahve makinenizin hiçbir parçası bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır. Termal sürahi • Aşındırıcı temizlik ürünleri ile temizlemeyin. • Temizlemek için elinizi içine sokmayın (Kırılma riski vardır). • Termal sürahinizi temizlemek için sabunlu su ile doldurun ve sonra iyice durulayın. • Sürahi içinde yoğun bir kahve lekesi varsa, önce ılık su ile doldurun, içine bulaşık makinesi deterjan tableti atın ve bekletin. Daha sonra iyice durulayın. Kireçten arındırma Çevre korumasına katkıda veya her 40 kullanımda bir bulunalım! • Her ay kahve makinenizi kireçlerinden arındırın. Bunun için şunları kullanabilirsiniz: −−2 büyük bardak suda eritilmiş bir torba kireç çözücü. −−2 büyük bardak dolusu beyaz sirke. • Hazne (b) içine dökün ve kahve makinesini çalıştırın (kahve koymadan). • Cam sürahi içine bir bardak kadar boşalmasını bekleyin, ardından kahve makinesini durdurun. • Bir saat etki etmesini bekleyin. • Akmasını tamamlaması için, kahve makinesini yeniden çalıştırın. • Kahve makinenizi durulamak için, 2 veya 3 defa bir sürahi dolusu su ile çalıştırın. Kireçlenme nedeniyle çalışmayan veya düzgün çalışmayan cihazlar, garanti kapsamı dışındadırlar. i C i h a z ı n ı z yeniden kullanılabilir veya geri dönüştürebilir malzemeler içermektedir. Gerekli işlemlere tabi tutulabilmesi için, bu amaca yönelik oluşturulmuş toplama noktalarına veya bu tip kuruluşların olmaması halinde tescilli bir hizmet servisine teslim edin. Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) Avrupa direktifi 2012/19/ UE eski elektrikli ev aletlerinin belediye atıkları ile normal şekilde atılmamasını gerektirir. Eski cihazlar, içerdikleri malzemelerin geri kazanım ve geri dönüşümünün en iyi şekilde sağlanması ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki etkisini azaltmak için ayrıca TR toplanmalıdır. 60 h. Tænd/sluk-knap i. H-tast (tid) j. Kontrollampe for programmering (grøn) k. Programmeringsknap l. MIN-knap (Minutter) DA Manuel funktion Følg illustrationerne fra 1 til 8. • Tryk på tasten :Den røde ko n t r o l l a m p e tændes og kaffemaskinen går i gang. • Tryk på tasten igen, for at stoppe kaffemaskinen. 65 iApparatet DA 66 g. h. i. j. k. l. NO 70 71 NO 72 h. i. j. k. l. SV 75 77 SV 78 Kuvaus a. b. c. d. e. f. FI 83 FI 84 87 AR h i j k l 89 FA 90 93 FA g h i j k l 95 GUARANTEE COUNTRY LIST ARGENTINA 0800-122-2732 ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 010 55-76-07 2 տարի 2 years ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3 AUSTRALIA 1300307824 1 year ÖSTERREICH AUSTRIA 01 890 3476 2 Jahre 2 years 17716666 1 year БЕЛАРУСЬ BELARUS 017 2239290 2 года 2 years ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 BELGIQUE BELGIE BELGIUM 070 23 31 59 2 ans 2 jaar 2 years Info-linija za potrošače 033 551 220 2 godine 2 years SEB Developpement Predstavništvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo 11 2915-4400 1 ano 1 year БЪЛГАРИЯ BULGARIA 0700 10 330 2 години 2 years 1-800-418-3325 1 an 1 year CHILE 12300 209207 018000520022 01 30 15 294 2 godine 2 years SEB mku & p d.o.o. Vodnjanska 26, 10000 Zagreb ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC 731 010 111 2 roky 2 years Groupe SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8 44 663 155 2 år 2 years GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 16622 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ 1year 668 1286 2 aastat 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa 09 622 94 20 09 74 50 47 74 1 an 1 year 0212 387 400 2 Jahre 2 years ELLADA GREECE 2106371251 香港 HONG KONG 8130 8998 1 year 06 1 801 8434 2 év 2 years GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró köz 4 2040 Budaörs INDONESIA +62 21 5793 7007 1 year ITALIA ITALY 1 99 207 354 日本 JAPAN 0570-077772 1 year ﺍﻷﺭﺩﻥ JORDAN GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano 株式会社グループセブジャパン 〒144-0042 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田クロノゲート事務棟5F 5665505 1 year ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 727 378 39 39 2 жыл 2 years ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток» 125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі 한국어 KOREA 1588-1588 1 year (유)그룹 세브 코리아 서울시 종로구 청계천로 35 관정빌딩 2층 110790 ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ KUWAIT 24831000 1 year 6 616 3403 2 gadi 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa 4414727 1 year 5 214 0057 2 metai 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa 0032 70 23 31 59 Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София, България МАКЕДОНИЈА MACEDONIA (02) 20 50 319 2 години 2 years MALAYSIA 603 7802 3000 1 year MEXICO (01800) 112 8325 MOLDOVA 22 929249 2 роки 2 years ТОВ «Груп СЕБ Україна» 02121, Харьківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна 0318 58 24 24 2 jaar 2 years NEW ZEALAND 0800 700 711 1 year NORGE NORWAY 815 09 567 2 år 2 years 24703471 1 year 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa PORTUGAL 808 284 735 2 anos 2 years ﻗﻁﺭ QATAR 44485555 1 year GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia GROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 01 677 4003 1 year 0 21 316 87 84 2 ani 2 years GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 București РОССИЯ RUSSIA 495 213 32 30 2 года 2 years ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 ﺍﻟﺳﻌﻭﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﻠﻛﺔ SAUDI ARABIA 920023701 1 year 2 godine 2 years SEB Developpement Đorđa Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd 060 0 732 000 6550 8900 1 year GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 232 199 930 2 roky 2 years GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava 02 234 94 90 2 leti 2 years SOUTH AFRICA 0100202222 1 year 902 31 24 00 08 594 213 30 2 år 2 years 044 837 18 40 ประเทศไทย THAILAND 02 769 7477 2 years GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 TÜRKIYE TURKEY 444 40 50 2 YIL 2 years GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak/IST ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ UAE 8002272 1 year www.tefal-me.com ТОВ «Груп СЕБ Україна» 02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна Україна UKRAINE 044 300 13 04 2 роки 2 years UNITED KINGDOM 0345 602 1454 1 year U.S.A. 800-395-8325 1 year 0800-7268724 FR p1 – p7 EN p8 – p13 NL p14 – p20 DE p21 – p27 IT p28 – p33 ES p34 – p40 PT p41 – p47 EL p48 – p54 TR p55 – p60 DA p61 – p66 NO p67 – p72 SV p73 – p78 FI p79 – p84 AR p89 – p85 FA p95 – p90 NC00132076
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project