Bosch Benchmark NETP068SUC
Manuals and User Guides for Bosch Benchmark NETP068SUC. We found 3 manuals for free downloads: Installation manual, Manual, Specification
Bosch NETP068SUC Cooktop Specification Sheet
Brand: Bosch Benchmark Category: Cookers Size: 395 KB Pages: 2
Languages: English
Open in a new tabBosch Benchmark NETP068SUC Manual
Brand: Bosch Benchmark Size: 2 MB Pages: 64
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 3 Table of ContentsUse and care manual
- 3 Produktinfo
- 3 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- 3 9 WARNING
- 3 9 CAUTION
- 3 NOTICE:
- 3 Note:
- 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 4 WARNING
- 4 Fire Safety
- 4 WARNING
- 4 to reduce the risk of a grease fire:
- 4 a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- 4 b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- 4 c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- 4 d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- 4 WARNING
- 4 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- 4 a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- 4 b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- 4 c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- 4 d. Use an extinguisher ONLY if:
- 4 Cooking Safety
- 4 WARNING
- 4 WARNING
- 4 WHEN COOKING WITH THE FRYING SENSOR OBSERVE THE FOLLOWING:
- 5 WARNING
- 5 Burn Prevention
- 5 Child Safety
- 5 CAUTION
- 5 Cleaning Safety
- 5 Cookware Safety
- 5 Proper Installation and Maintenance
- 6 Proposition 65 Warning:
- 7 Causes of damage
- 7 NOTICES
- 7 Protecting the Environment
- 7 Energy-saving advice
- 8 Getting familiar with the appliance
- 8 Control Panel
- 8 Touch controls
- 8 Notes
- 8 Heating elements
- 9 Residual heat indicator
- 9 Operation
- 9 Main power switch
- 9 Turning the cooktop on
- 9 Turning the cooktop off
- 9 Notes
- 9 Setting the cooktop
- 9 Setting the element
- 9 Selecting the heat level
- 9 1. Select the desired element with by touching the ø symbol of the desired element. In the element display ‹.‹ lights up brighter.
- 9 2. Then select the desired power level using the number keys.
- 9 3. The power level is set.
- 9 Changing the power level
- 9 Turning off the element
- 9 Note:
- 10 Settings table
- 10 9 CAUTION
- 11 SpeedBoost® function
- 11 Setting the SpeedBoost® function
- 11 1. Select the element.
- 11 2. Touch the Speed Boost key. A signal sounds and › lights up in the display.
- 11 Cancelling the SpeedBoost® function
- 11 1. Select the element.
- 11 2. Touch the Speed Boost key, or set a heat level for ongoing cooking. A signal sounds and the indicator › goes out. The element switches to heat level Š.
- 11 Note:
- 11 9 WARNING
- 11 Risk of fire
- 11 AutoChef®
- 11 9 CAUTION
- 11 Suitable pans for AutoChef®
- 11 Notes
- 11 Frying levels
- 12 Setting the AutoChef® feature
- 12 Notes
- 12 1. Select the cooking zone with the AutoChef® feature.
- 12 2. Touch the AutoChef key. ‹ and the é indicator light up in the element display. The frying levels 1 - 5 appear in the settings area.
- 12 3. Select the desired frying level using the number keys on the display menu.
- 12 AutoChef® is activated.
- 12 4. Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning.
- 12 Turning off AutoChef®
- 12 AutoChef® Frying Chart
- 14 Cook timer
- 14 9 CAUTION
- 14 Setting procedure
- 14 1. Select the element and the required power level.
- 14 2. Touch the Cook Timer key. The ‹‹ symbol and theV indicator light up in the Cook Timer display.
- 14 3. Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys.
- 14 4. Touch the Cook Timer key to confirm the selected setting.
- 14 Note:
- 14 Using Cook timer with AutoChef®
- 14 Changing or deleting the time
- 14 When the time has elapsed
- 14 Notes
- 14 Kitchen timer
- 14 Setting procedure
- 14 1. Touch the Kitchen Timer key. The ‹‹ symbol and the V indicator light up in the timer display.
- 14 2. Select the required time on the control panel and touch the Kitchen Timer key to confirm.
- 14 Changing or deleting the time
- 14 When the time has elapsed
- 15 Count Up Timer
- 15 Activating
- 15 Deactivating
- 15 Keep Warm function
- 15 Activating
- 15 1. Select the required element.
- 15 2. Touch the Keep Warm key.
- 15 Deactivating
- 15 1. Select an element.
- 15 2. Touch the Keep Warm key.
- 15 Panel Lock
- 15 Activating and deactivating the panel lock
- 15 1. Switch on the cooktop using the main switch.
- 15 2. Touch the Panel Lock key for approx. 4 seconds.
- 15 1. Switch on the cooktop using the main switch.
- 15 2. Touch the Panel Lock key for approx. 4 seconds.
- 15 Automatic panel lock
- 15 Turning on and off
- 15 Wipe protection
- 15 Notes
- 15 Automatic time limitation
- 16 Basic settings
- 16 Changing the basic settings
- 16 1. Turn on the cooktop with the main switch.
- 16 2. Within10 seconds, touch the Kitchen Timer key for about 4 seconds.
- 16 3. Touching the Kitchen Timer key again takes you to the basic settings.
- 16 ™ ‚ lights up in the timer display and ‹ light up in the displays.
- 16 4. Touch the Kitchen Timer key repeatedly until the indicator for the required function is displayed.
- 16 5. Set the required value with the number keys.
- 16 6. Touch the Kitchen Timer key again for at least 4 seconds. The settings have been stored.
- 16 Quit basic settings
- 17 Cleaning and Maintenance
- 17 Daily Cleaning
- 17 Note:
- 17 Glass ceramic cooktop
- 17 9 CAUTION
- 17 Stainless steel side trim
- 17 Cleaning guidelines
- 17 Avoid these cleaners
- 17 Cleaning chart
- 17 Risk of injury
- 18 Maintenance
- 18 Service
- 18 Before Calling for Service
- 18 9 CAUTION
- 18 Error messages
- 19 Notes
- 19 Notes
- 19 How to Obtain Warranty Service
- 20 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- 20 What this Warranty Covers & Who it Applies to
- 20 How Long the Warranty Lasts
- 20 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
- 20 Out of Warranty Product
- 20 Warranty Exclusions
- 22 Table des MatièresNotice d’utilisation
- 22 Produktinfo
- 22 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- 22 9 AVERTISSEMENT
- 22 9 ATTENTION
- 22 AVIS :
- 22 Remarque :
- 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 23 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 Sécurité-incendie
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 pour réduire les risques de feux de graisse :
- 23 a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- 23 b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- 23 c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- 23 d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- 23 a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- 23 b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- 23 c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- 23 d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- 24 Sécurité de cuisson
- 24 AVERTISSEMENT
- 24 AVERTISSEMENT
- 24 QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LE CAPTEUR DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- 24 AVERTISSEMENT
- 24 Prévention des brûlures
- 24 Sécurité des enfants
- 24 ATTENTION
- 25 Consignes en matière de nettoyage
- 25 Sécurité pour la batterie de cuisine
- 25 Installation et entretien corrects
- 25 Avertissement issu de la proposition 65 :
- 26 Éléments qui peuvent endommager l'appareil
- 26 AVIS
- 26 Protection de l'Environnement
- 26 Conseils pour économiser l'énergie
- 27 Faire connaissance avec l’appareil
- 27 Panneau de commande
- 27 Surfaces de commande
- 27 Remarques
- 28 Éléments chauffants
- 28 Indicateur de chaleur résiduelle
- 28 Fonctionnement
- 28 Interrupteur d'alimentation principal
- 28 Mise en marche de la table de cuisson
- 28 Mise à l'arrêt de la table de cuisson
- 28 Remarques
- 28 Allumage de la table de cuisson
- 28 Réglage de l'élément
- 28 Sélection du niveau de chaleur
- 28 1. Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le symbole ø de l'élément souhaité. ‹.‹ s'allume sur l'affichage de l'élément.
- 28 2. Entrez ensuite le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.
- 28 3. Le niveau de puissance est réglé.
- 29 Modification du niveau de puissance
- 29 Désactivation de l'élément
- 29 Remarque :
- 29 Tableau des réglages
- 29 9 ATTENTION
- 30 Fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 Réglage de la fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément.
- 30 2. Touchez la touche Speed Boost (Haute vitesse). Un signal retentit et › s'allume sur l'affichage.
- 30 Annuler la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément.
- 30 2. Touchez la touche Speed Boost, ou réglez un niveau de chaleur pour la cuisson en cours. Un signal retentit et l'indicateur › s'éteint. L'élément passe au niveau de chaleur Š.
- 30 Remarque :
- 30 9 AVERTISSEMENT
- 30 Risque d'incendie
- 30 AutoChef®
- 30 9 ATTENTION
- 30 Poêles convenant à AutoChef®
- 30 Remarques
- 31 Niveaux de friture
- 31 Réglage de la fonction AutoChef®
- 31 Remarques
- 31 1. Sélectionnez la zone de cuisson avec la fonction AutoChef®.
- 31 2. Touchez la touche AutoChef. ‹ et l'indicateur é s'allument sur l'affichage de l'élément. Les niveaux de friture 1 - 5 apparaissent dans la zone des réglages.
- 31 3. Sélectionnez le niveau de friture souhaité avec les touches numérotées dans le menu d'affichage.
- 31 AutoChef® est activé.
- 31 4. Ajoutez de l'huile de friture dans la casserole, puis ajoutez les ingrédients. Retournez les aliments comme d'habitude pour éviter de les brûler.
- 31 Désactivation de la fonction AutoChef®
- 32 Tableau de friture avec AutoChef®
- 33 Minuterie de cuisson
- 33 9 ATTENTION
- 33 Procédure de réglage
- 33 1. Sélectionnez l'élément et le niveau de puissance souhaité.
- 33 2. Touchez la touche Cook Timer (Minuterie de cuisson). Le symbole ‹‹ et l'indicateur V s'allument dans l'affichage de la Minuterie de cuisson.
- 33 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées.
- 33 4. Touchez la touche Cook Timer (Minuterie de cuisson) pour confirmer le réglage choisi.
- 33 Remarque :
- 33 Utilisation de la Minuterie de cuisson avec AutoChef®
- 33 Modification ou annulation du temps
- 34 Une fois que le temps s'est écoulé,
- 34 Remarques
- 34 Minuterie de cuisine
- 34 Procédure de réglage
- 34 1. Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine). Le symbole ‹‹ et l'indicateur V s'allument dans l'affichage de la minuterie.
- 34 2. Sélectionnez le temps requis sur le panneau de commande et touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) pour confirmer.
- 34 Modification ou annulation du temps
- 34 Une fois que le temps s'est écoulé,
- 34 Fonction Chronomètre
- 34 Activation
- 34 Désactivation
- 34 Fonction Keep Warm (Garder au chaud)
- 34 Activation
- 34 1. Sélectionnez un élément.
- 34 2. Touchez Keep Warm (Garder au chaud).
- 34 Désactivation
- 34 1. Sélectionnez un élément.
- 34 2. Touchez la touche Keep Warm (Garder au chaud).
- 35 Verrouillage du panneau de commande
- 35 Activation et désactivation du verrouillage du panneau
- 35 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- 35 2. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant environ 4 secondes.
- 35 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- 35 2. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant environ 4 secondes.
- 35 Verrouillage automatique du panneau
- 35 Activation et désactivation
- 35 Protection contre l'essuyage
- 35 Remarques
- 35 Durée limitée automatique
- 35 Réglages de base
- 36 Modification des réglages de base
- 36 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- 36 2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) pendant 4 secondes.
- 36 3. Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) à nouveau pour revenir aux réglages de base.
- 36 ™ ‚ s'allume dans l'affichage de la minuterie et ‹ s'allume dans les affichages.
- 36 4. Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur pour la fonction requise s'affiche.
- 36 5. Réglez la valeur requise avec les touches numérotées.
- 36 6. Touchez de nouveau la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) pendant au moins 4 secondes. Les réglages sont sauvegardés.
- 36 Sortie des réglages de base
- 37 Nettoyage et entretien
- 37 Nettoyage quotidien
- 37 Remarque :
- 37 Table de cuisson vitrocéramique
- 37 9 ATTENTION
- 37 Moulures latérales en acier inoxydable
- 37 Instructions pour le nettoyage
- 37 Éviter ces nettoyants
- 38 Tableau de nettoyage
- 38 Risque des lésions
- 38 Entretien
- 39 Entretien
- 39 Dépannage
- 39 9 ATTENTION
- 39 Messages d’erreur
- 39 Remarques
- 40 Remarques
- 40 Comment bénéficier du service de garantie
- 40 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- 40 Couverture de la garantie :
- 40 Durée de la garantie
- 41 Réparation ou remplacement comme solution exclusive
- 41 Produit hors garantie
- 41 Exclusions à la garantie
- 43 ContenidoManual de instrucciones
- 43 Produktinfo
- 43 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- 43 9 ADVERTENCIA
- 43 9 ATENCION
- 43 AVISO:
- 43 Nota:
- 44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 44 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 44 ADVERTENCIA
- 44 Seguridad para evitar incendios
- 44 ADVERTENCIA
- 44 para reducir el riesgo de incendio ocasionado por grasa:
- 44 a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- 44 b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- 44 c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- 44 d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- 44 ADVERTENCIA
- 44 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- 44 a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
- 44 b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
- 44 c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
- 44 d. Use un extinguidor sólo si:
- 44 Seguridad al cocinar
- 44 ADVERTENCIA
- 45 ADVERTENCIA
- 45 CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREÍR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES:
- 45 ADVERTENCIA
- 45 Prevención de quemaduras
- 45 Seguridad de los niños
- 45 ATENCION
- 45 Seguridad en la limpieza
- 45 Seguridad en los utensilios de cocina
- 46 Instalación y mantenimiento adecuados
- 46 Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- 47 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
- 47 AVISO
- 47 Protección Medioambiental
- 47 Dispositivo de ahorro de energía
- 48 Para familiarizarse con la unidad
- 48 Panel de control
- 48 Sensores de selección
- 48 Notas
- 49 Resistencias
- 49 Indicador de calor residual
- 49 Operación
- 49 Interruptor de alimentación eléctrica principal
- 49 Encender la superficie de cocción
- 49 Apagar la cubierta.
- 49 Notas
- 49 Para encender la placa
- 49 Ajustar el elemento
- 49 Seleccionar el nivel de temperatura
- 49 1. Seleccionar el elemento deseado, tocando el símbolo ø del elemento deseado. En el display del elemento ‹.‹ se ilumina de forma más brillante.
- 49 2. Seleccionar el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.
- 49 3. El nivel de potencia se ha configurado.
- 50 Modificar el nivel de potencia
- 50 Apagar el elemento
- 50 Nota:
- 50 Tabla de ajustes
- 50 9 ATENCION
- 51 Función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 51 Ajustar la función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 51 1. Seleccione el elemento.
- 51 2. Pulse la tecla Speed Boost. Se escucha una señal y se enciende una luz › en el display del elemento.
- 51 Cancelación de la función SpeedBoost®
- 51 1. Seleccionar el elemento.
- 51 2. Pulsar la tecla Intensificar velocidad o establecer un nivel de temperatura para el cocinado actual. Se escucha una señal y el indicador › se apaga. El elemento cambia al nivel de temperatura Š.
- 51 Nota:
- 51 9 ADVERTENCIA
- 51 Riesgo de incendio
- 51 AutoChef®
- 51 9 ATENCION
- 51 Sartenes aptas para AutoChef®
- 51 Notas
- 52 Niveles de freído
- 52 Programar la función AutoChef®
- 52 Notas
- 52 1. Seleccionar la zona de cocción con la función AutoChef®.
- 52 2. Pulse la tecla AutoChef. ‹ y é la luz indicadora se encenderá en el elemento del display. Los niveles de fritura 1 - 5 aparecerán en la sección de ajustes.
- 52 3. Seleccione el nivel de fritura deseado con las teclas numéricas que se encuentran en el menú del display.
- 52 AutoChef® se encuentra activado.
- 52 4. Añadir el aceite para freír a el sartén; luego, añadir los ingredientes. Dar vuelta la comida como siempre para evitar que se queme.
- 52 Apagar la función AutoChef®
- 53 Tabla de freído AutoChef ®
- 54 Cook Timer (Temporizador de cocción)
- 54 9 ATENCION
- 54 Procedimientos de ajuste
- 54 1. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.
- 54 2. Pulse la tecla Cook Timer. El símbolo ‹‹y la luz indicadoraV se encenderán en el display del temporizador.
- 55 3. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el tiempo de cocción requerido con las teclas numéricas.
- 55 4. Pulse la tecla Cook Timer, para configurar los ajustes deseados.
- 55 Nota:
- 55 Utilizar el temporizador con AutoChef®
- 55 Cambiar o eliminar el tiempo
- 55 Cuando haya transcurrido el tiempo
- 55 Notas
- 55 Temporizador de cocina
- 55 Procedimientos de ajuste
- 55 1. Pulsar la tecla Kitchen Timer (Temporizador de cocina). El símbolo ‹‹ y el indicador V de la luz indicadora se encenderá en el display del temporizador.
- 55 2. Seleccionar el tiempo deseado en el cuadro mandos y pulsar la tecla Kitchen Timer para confirmar.
- 55 Cambiar o eliminar el tiempo
- 55 Cuando haya transcurrido el tiempo
- 55 Cronómetro de cocina
- 55 Activado
- 55 Desactivado
- 56 Función conservadora de calor
- 56 Activado
- 56 1. Seleccione un elemento.
- 56 2. Pulse la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
- 56 Desactivado
- 56 1. Seleccionar un elemento.
- 56 2. Pulsar la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
- 56 Bloqueo de panel
- 56 Activar y desactivar el bloqueo de panel
- 56 1. Encender la superficie de cocción con el interruptor principal.
- 56 2. Pulse la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos.
- 56 1. Encender la superficie de cocción con el interruptor principal.
- 56 2. Pulse la tecla Panel Lock durante 4 segundos.
- 56 Bloqueo de panel automático
- 56 Activar y desactivar
- 56 Protección de limpieza
- 56 Notas
- 56 Limitación automática de tiempo
- 56 Valores básicos
- 57 Modificar los valores básicos
- 57 1. Encienda la placa con el interruptor principal.
- 57 2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Kitchen Timer (Temporizador de cocina) durante alrededor de 4 segundos.
- 57 3. Al pulsar de nuevo la tecla del Kitchen Timer (Temporizador de cocina), cambiará a los ajustes básicos.
- 57 ™‚ se enciende en el display del temporizador y ‹ se enciende en los displays.
- 57 4. Pulsar la tecla del Kitchen Timer (Temporizador de cocina) de forma repetida, hasta que el indicador de la función deseada aparezca en pantalla.
- 57 5. Programe el valor deseado con las teclas numéricas.
- 57 6. Vuelva a pulsar la tecla del Kitchen Timer (Temporizador de cocina) durante, al menos, 4 segundos. Los ajustes se han guardado.
- 57 Salir de los valores básicos
- 58 Limpieza y mantenimiento
- 58 Limpieza diaria
- 58 Nota:
- 58 Placa de cocción vitrocerámica
- 58 9 ATENCION
- 58 Molduras laterales de acero inoxidable
- 58 Directrices de limpieza
- 58 Evite estos productos de limpieza
- 59 Tablas de limpieza
- 59 peligro de lesiones
- 59 Mantenimiento
- 60 Servicio técnico
- 60 Resolución de problemas
- 60 9 ATENCION
- 60 Mensajes de error
- 60 Notas
- 61 Notas
- 61 Cómo obtener el servicio técnico de la garantía
- 61 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
- 61 Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
- 61 Duración de la garantía
- 62 Reparación/reemplazo como único recurso
- 62 Producto fuera de garantía
- 62 Exclusiones de la garantía
Bosch NET8068SUC 800 Series 30 Inch Electric Smoothtop Style Cooktop Installation Manual
Brand: Bosch Benchmark Size: 2 MB Pages: 24
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 2 Table of ContentsInstallation instructions
- 2 Appliance Handling Safety 3
- 2 Safety Codes and Standards 3
- 2 Electric Safety 3
- 2 Related Equipment Safety 3
- 2 Proposition 65 Warning: 3
- 2 Tools and parts needed 4
- 2 Parts included 4
- 2 Cabinet Requirements 4
- 2 Countertop Requirements 4
- 2 Cutout dimensions for 30" cooktops 5
- 2 Cutout dimensions for 36" cooktops 5
- 2 Secure the cooktop to countertop 6
- 2 Electrical requirements 7
- 2 Connect Electrical Supply 7
- 2 Check the Installation 7
- 2 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- 2 9 WARNING
- 2 9 CAUTION
- 2 NOTICE:
- 2 Note:
- 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 3 WARNING
- 3 WARNING
- 3 Appliance Handling Safety
- 3 Safety Codes and Standards
- 3 Electric Safety
- 3 WARNING
- 3 Related Equipment Safety
- 3 Note:
- 3 Proposition 65 Warning:
- 4 Before you beginBefore you begin
- 4 Tools and parts needed
- 4 Note:
- 4 Parts included
- 4 Cabinet Requirements
- 4 Countertop Requirements
- 4 9 WARNING
- 5 Prepare Installation SpacePrepare Installation Space
- 5 Cutout dimensions for 30" cooktops
- 5 Cutout dimensions for 36" cooktops
- 6 Installation ProcedureInstallation Procedure
- 6 9 CAUTION
- 6 Note:
- 6 Secure the cooktop to countertop
- 6 1. Prior to inserting cooktop into cutout, attach clamps to the corresponding slots.
- 6 2. Place cooktop into cutout.
- 6 3. Insert clamping screws into the bracket and secure cooktop to countertop. Use a wood block to protect fragile countertop materials.
- 7 Electrical Installation
- 7 Electrical requirements
- 7 Power supply
- 7 Connect Electrical Supply
- 7 9 WARNING
- 7 9 WARNING
- 7 Check the Installation
- 7 9 WARNING
- 8 Technical Service
- 9 Table des matièresNotice de montage
- 9 Sécurité de manutention des appareils 10
- 9 Codes et normes de sécurité 10
- 9 Sécurité électrique 10
- 9 Équipement de sécurité 10
- 9 Avertissement issu de la proposition 65 10
- 9 Outils et pièces nécessaires 11
- 9 Pièces comprises 11
- 9 Exigences pour les placards 11
- 9 Exigences pour le plan de travail 11
- 9 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po 12
- 9 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po 12
- 9 Fixer la plaque au plan de travail 13
- 9 Critères électriques 14
- 9 Brancher l'alimentation électrique 14
- 9 Vérification de l'installation 14
- 9 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- 9 9 AVERTISSEMENT
- 9 9 ATTENTION
- 9 AVIS :
- 9 Remarque :
- 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 10 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Sécurité de manutention des appareils
- 10 Codes et normes de sécurité
- 10 Sécurité électrique
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Équipement de sécurité
- 10 Remarque :
- 10 Avertissement issu de la proposition 65 :
- 11 Avant de commencerAvant de commencer
- 11 Outils et pièces nécessaires
- 11 Remarque :
- 11 Pièces comprises
- 11 Exigences pour les placards
- 11 Exigences pour le plan de travail
- 11 9 AVERTISSEMENT
- 12 Préparation des meublesPréparation des meubles
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po
- 13 Procédure d'installationProcédure d’installation
- 13 9 ATTENTION
- 13 Remarque :
- 13 Fixer la plaque au plan de travail
- 13 1. Avant d'insérer la table de cuisson dans la découpe, posez les fixations dans leurs fentes correspondantes.
- 13 2. Placez la table de cuisson dans la découpe.
- 13 3. Insérez les vis de serrage dans le support et fixez la table de cuisson au comptoir. Protégez la surface fragile du comptoir avec un bloc de bois.
- 14 Installation électrique
- 14 Critères électriques
- 14 Alimentation électrique
- 14 Brancher l'alimentation électrique
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 Vérification de l'installation
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 15 Service technique
- 16 ÍndiceInstrucciones de instalación
- 16 Seguridad de manejo del electrodoméstico 17
- 16 Códigos y normas de seguridad 17
- 16 Seguridad eléctrica 17
- 16 Seguridad del equipo relacionado 17
- 16 Advertencia en virtud de la Proposición 65 18
- 16 Herramientas y piezas necesarias 19
- 16 Piezas incluidas 19
- 16 Requisitos de gabinetes 19
- 16 Requisitos de la superficie de trabajo 19
- 16 Dimensiones del hueco para placas de 30 in 20
- 16 Dimensiones del hueco para placas de 36 in 20
- 16 Asegure la placa a la superficie de trabajo 21
- 16 Requisitos eléctricos 22
- 16 Conexión de la alimentación eléctrica 22
- 16 Pruebe la instalación 22
- 16 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- 16 9 ADVERTENCIA
- 16 9 ATENCION
- 16 AVISO:
- 16 Nota:
- 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 17 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 17 ADVERTENCIA
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad de manejo del electrodoméstico
- 17 Códigos y normas de seguridad
- 17 Seguridad eléctrica
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad del equipo relacionado
- 17 Nota:
- 18 Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- 19 Antes de empezarAntes de empezar
- 19 Herramientas y piezas necesarias
- 19 Nota:
- 19 Piezas incluidas
- 19 Requisitos de gabinetes
- 19 Requisitos de la superficie de trabajo
- 19 9 ADVERTENCIA
- 20 Preparación de los muebles de montajePreparación de los muebles de montaje
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 30 in
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 36 in
- 21 Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
- 21 9 ATENCION
- 21 Nota:
- 21 Asegure la placa a la superficie de trabajo
- 21 1. Antes de introducir la placa en el agujero, conecte las abrazaderas en las ranuras correspondientes.
- 21 2. Coloque la placa en el agujero.
- 21 3. Introduzca los tornillos de sujeción en la abrazadera y asegure la placa a la tapa superior. Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la tapa superior.
- 22 Instalación eléctrica
- 22 Requisitos eléctricos
- 22 Alimentación eléctrica
- 22 Conexión de la alimentación eléctrica
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 Pruebe la instalación
- 22 9 ADVERTENCIA
- 23 Servicio técnico