Bosch NET8668UC
Manuals and User Guides for Bosch NET8668UC. We found 8 manuals for free downloads: Installation manual, Manual, Specification, User guide, User manual
Bosch NET8668UC 800 36-in 5 Elements Smooth Surface Black Electric Cooktop Dimensions Guide
Brand: Bosch Category: Cookers Size: 389 KB Pages: 2
Languages: English
Open in a new tabBosch NET8668SUC 800 Series 5 Burner Smoothtop Cooktop Specification
Brand: Bosch Category: Cookers Size: 384 KB Pages: 2
Languages: English
Open in a new tabBosch NET8668UC 36 Inch Electric Cooktop Spec Sheet
Brand: Bosch Category: Cookers Size: 545 KB Pages: 5
Languages: English
Open in a new tabBosch NET8668UC/01 Electric Cooktop Spec Sheet
Brand: Bosch Category: Cookers Size: 895 KB Pages: 2
Languages: English
Open in a new tabBosch NET8068SUC Cooktop Use and Care Manual
Brand: Bosch Size: 2 MB Pages: 56
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 3 Table of ContentsUse and care manual
- 3 Produktinfo
- 4 Safety Definitions
- 4 9 WARNING
- 4 9 CAUTION
- 4 NOTICE:
- 4 Note:
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 5 WARNING
- 5 Fire Safety
- 5 WARNING
- 5 to reduce the risk of a grease fire:
- 5 a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- 5 b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- 5 c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- 5 d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- 5 WARNING
- 5 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- 5 a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- 5 b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- 5 c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- 5 d. Use an extinguisher ONLY if:
- 5 Cooking Safety
- 5 WARNING
- 5 WARNING
- 6 Burn Prevention
- 6 Child Safety
- 6 CAUTION
- 6 Cleaning Safety
- 6 Cookware Safety
- 6 Proper Installation and Maintenance
- 7 State of California Proposition 65 Warnings
- 7 WARNING
- 8 Causes of damage
- 8 NOTICES
- 8 Protecting the environment
- 8 Energy-saving advice
- 9 Getting familiar with the appliance
- 9 Control panel
- 9 Touch control zone
- 9 Notes
- 9 Heating elements
- 10 Residual heat indicator
- 10 Operation
- 10 Main power switch
- 10 Turning the cooktop on
- 10 Turning the cooktop off
- 10 Notes
- 10 Setting the cooktop
- 10 Setting the element
- 10 Selecting the heat level
- 10 1. Touch the $ key for the desired element. The ‹ and _ indicators light up.
- 10 2. Within the following 10 seconds set the desired heat setting using the number keys. To set an intermediate level touch the û symbols between the number keys.
- 11 Changing the heat level
- 11 Turning off the element
- 11 Note:
- 11 Settings table
- 11 9 CAUTION
- 12 Cook time
- 12 9 CAUTION
- 12 Setting the cook time
- 12 1. Select the desired element and heat level.
- 12 2. Touch the Timer key. The indicators x and min light up and timer value ‹‹ is indicated in the timer display.
- 12 3. Within the next 10 seconds set the desired cook time using the number keys.
- 12 Changing or cancelling cook time
- 12 1. Select the desired element and touch the Timer key.
- 12 2. Adjust the cook time using the number keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹.
- 12 Once the cook time has elapsed
- 12 Notes
- 12 Automatic timer
- 12 Note:
- 12 Kitchen timer
- 12 Setting the kitchen timer
- 12 1. Touch the Timer key until the V indicator lights up. ‹‹ and min appear on the timer display.
- 12 2. Set the desired time using the number keys.
- 12 Changing or deleting the time
- 12 When the time has elapsed
- 13 SpeedBoost® function
- 13 Setting the SpeedBoost® function
- 13 1. Select the element with the SpeedBoost® function.
- 13 2. Touch the BoostG key. A signal sounds and › lights up in the display.
- 13 Cancelling the SpeedBoost® function
- 13 1. Select the element with the SpeedBoost® function.
- 13 2. Touch the BoostG key. A signal sounds and the indicator › goes out. The element switches to heat level Š.
- 13 Note:
- 13 9 WARNING
- 13 Risk of fire
- 13 Child lock
- 13 Turning the child lock on
- 13 Turning the child lock off
- 13 9 CAUTION
- 13 The child lock may be accidentally turned on and off due to:
- 13 Automatic child lock
- 13 Turning on and off
- 13 Wipe Protection
- 13 Notes
- 13 Automatic time limitation
- 14 Basic Settings
- 14 Changing the basic settings
- 14 1. Turn on the cooktop with the main switch.
- 14 2. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for 4 seconds.
- 14 3. Touch the Timer key until the desired indicator appears on the left display.
- 14 4. Select the required setting using the number keys.
- 14 5. Touch the Timer key again for 4 seconds. The setting is activated.
- 14 Leaving the basic settings
- 15 Cleaning and Maintenance
- 15 Daily Cleaning
- 15 Note:
- 15 Glass ceramic cooktop
- 15 9 CAUTION
- 15 Stainless steel side trim
- 15 Cleaning guidelines
- 15 Avoid these cleaners
- 15 Cleaning charts
- 15 Risk of injury
- 16 Maintenance
- 16 Service
- 16 Troubleshooting
- 16 9 CAUTION
- 16 Repairs should only be done by an authorized servicer.
- 17 Notes
- 17 How to Obtain Warranty Service
- 18 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- 18 What this Warranty Covers & Who it Applies to
- 18 How Long the Warranty Lasts
- 18 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
- 18 Out of Warranty Product
- 18 Warranty Exclusions
- 20 Table des MatièresNotice d’utilisation
- 20 Produktinfo
- 21 Définitions de Sécurité
- 21 9 AVERTISSEMENT
- 21 9 ATTENTION
- 21 AVIS :
- 21 Remarque :
- 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 22 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 Sécurité-incendie
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 pour réduire les risques de feux de graisse :
- 22 a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- 22 b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- 22 c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- 22 d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- 22 a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- 22 b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- 22 c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- 22 d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- 23 Sécurité de cuisson
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 Prévention des brûlures
- 23 Sécurité des enfants
- 23 ATTENTION
- 23 Consignes en matière de nettoyage
- 23 Sécurité pour la batterie de cuisine
- 24 Installation et entretien corrects
- 24 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
- 24 AVERTISSEMENT
- 25 Éléments qui peuvent endommager l'appareil
- 25 AVIS
- 25 Protection de l'environnement
- 25 Conseils pour économiser l'énergie
- 26 Faire connaissance avec l’appareil
- 26 Panneau de commande
- 26 Surfaces de commande
- 26 Remarques
- 26 Éléments de chauffage
- 27 Indicateur de chaleur résiduelle
- 27 Fonctionnement
- 27 Interrupteur d'alimentation principal
- 27 Mise en marche de la table de cuisson
- 27 Mise à l'arrêt de la table de cuisson
- 27 Remarques
- 27 Allumage de la table de cuisson
- 27 Réglage de l'élément
- 28 Sélection du niveau de chaleur
- 28 1. Toucher la touche $ de l'élément souhaité.Les indicateurs ‹ et _ s'allument.
- 28 2. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de chaleur souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées.
- 28 Modification du niveau de chaleur
- 28 Désactivation de l'élément
- 28 Remarque :
- 28 Tableau des réglages
- 28 9 ATTENTION
- 29 Durée de cuisson
- 29 9 ATTENTION
- 29 Réglage du temps de cuisson
- 29 1. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.
- 29 2. Touchez la touche Timer (Minuterie). Les indicateurs x et min s'allument et la valeur de minuterie ‹‹ est indiquée dans l'affichage de minuterie.
- 29 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées.
- 29 Modification ou annulation du temps de cuisson
- 29 1. Sélectionnez l'élément souhaité et touchez la touche Timer (Minuterie).
- 29 2. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹.
- 29 Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé
- 29 Remarques
- 30 Minuterie automatique
- 30 Remarque :
- 30 Minuterie de cuisine
- 30 Réglage de la minuterie de cuisine
- 30 1. Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur V s'allume. ‹‹ et min apparaît sur l'affichage de minuterie.
- 30 2. Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.
- 30 Modification ou annulation du temps
- 30 Une fois que le temps s'est écoulé,
- 30 Fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 Réglage de la fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément avec la fonction SpeedBoost® (Haute vitesse).
- 30 2. Touchez la touche BoostG (Surcharge). Un signal retentit et › s'allume sur l'affichage.
- 30 Annuler la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément avec la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse).
- 30 2. Touchez la touche BoostG, Un signal retentit et l'indicateur › s'éteint. L'élément passe au niveau de chaleur Š.
- 30 Remarque :
- 30 9 AVERTISSEMENT
- 30 Risque d'incendie
- 30 Verrouillage à l'épreuve des enfants
- 30 Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants
- 30 Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants
- 30 9 ATTENTION
- 30 Le verrouillage à l'épreuve des enfants peut être accidentellement activé ou désactivé pour les raisons suivantes :
- 31 Verrouillage automatique du panneau de commande à l’épreuve des enfants
- 31 Activation et désactivation
- 31 Protection contre l'essuyage
- 31 Remarques
- 31 Durée limitée automatique
- 31 Réglages de base
- 32 Modification des réglages de base
- 32 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- 32 2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer (Minuterie) pendant 4 secondes.
- 32 3. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaisse sur l'affichage de gauche.
- 32 4. Sélectionnez le réglage requis au moyen des touches numérotées.
- 32 5. Touchez de nouveau Timer (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est activé.
- 32 Maintien des réglages de base
- 32 Nettoyage et entretien
- 32 Nettoyage quotidien
- 32 Remarque :
- 32 Table de cuisson vitrocéramique
- 32 9 ATTENTION
- 32 Moulures latérales en acier inoxydable
- 33 Instructions pour le nettoyage
- 33 Éviter ces nettoyants
- 33 Tableau de nettoyage
- 33 Risque des lésions
- 34 Entretien
- 34 Entretien
- 34 Dépannage
- 34 9 ATTENTION
- 34 Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé.
- 35 Remarques
- 35 Comment bénéficier du service de garantie
- 35 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- 35 Couverture de la garantie :
- 36 Durée de la garantie
- 36 Réparation ou remplacement comme solution exclusive
- 36 Produit hors garantie
- 36 Exclusions à la garantie
- 38 ContenidoManual de instrucciones
- 38 Produktinfo
- 39 Definiciones de Seguridad
- 39 9 ADVERTENCIA
- 39 9 ATENCION
- 39 AVISO:
- 39 Nota:
- 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 40 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 40 ADVERTENCIA
- 40 Seguridad para evitar incendios
- 40 ADVERTENCIA
- 40 para reducir el riesgo de incendio ocasionado por grasa:
- 40 a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- 40 b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- 40 c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- 40 d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- 40 ADVERTENCIA
- 40 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- 40 a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
- 40 b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
- 40 c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
- 40 d. Use un extinguidor sólo si:
- 40 Seguridad al cocinar
- 40 ADVERTENCIA
- 41 ADVERTENCIA
- 41 Prevención de quemaduras
- 41 Seguridad de los niños
- 41 ATENCION
- 41 Seguridad en la limpieza
- 41 Seguridad en los utensilios de cocina
- 42 Instalación y mantenimiento adecuados
- 42 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
- 42 ADVERTENCIA
- 43 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
- 43 AVISO
- 43 Protección medioambiental
- 43 Dispositivo de ahorro de energía
- 44 Para familiarizarse con la unidad
- 44 Panel de control
- 44 Superficies de mando
- 44 Notas
- 44 Elementos de calefacción
- 45 Indicador de calor residual
- 45 Operación
- 45 Interruptor de alimentación eléctrica principal
- 45 Encendido de la placa
- 45 Apagado de la placa
- 45 Notas
- 45 Para encender la placa
- 45 Programación del elemento
- 46 Seleccionar el nivel de calor
- 46 1. Pulsar la tecla $ del elemento deseado. Los indicadores ‹y _ se iluminan.
- 46 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, ajustar el ajuste de temperatura deseado con las teclas numéricas. Para ajustar un nivel intermedio, pulsar los símbolos û situados entre las teclas numéricas.
- 46 Modificar el nivel de temperatura
- 46 Apagar el elemento
- 46 Nota:
- 46 Tabla de ajustes
- 46 9 ATENCION
- 47 Tiempo de cocción
- 47 9 ATENCION
- 47 Programación del tiempo de cocción
- 47 1. Seleccionar el elemento y el nivel de temperatura deseados.
- 47 2. Pulsar la tecla Timer (temporizador). Los indicadores x y min se encienden y el valor del temporizador ‹‹ se muestra en la pantalla del temporizador.
- 47 3. En el lapso de los 10 segundos siguientes, programar el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas.
- 47 Cambiar o cancelar el tiempo de cocción
- 47 1. Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla Timer (temporizador).
- 47 2. Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, ajustar el temporizador a ‹‹.
- 47 Una vez transcurrido el tiempo de cocción
- 47 Notas
- 48 Temporizador automático
- 48 Nota:
- 48 Temporizador de cocina
- 48 Programación del temporizador de la cocina
- 48 1. Pulsar la tecla Timer, hasta que el indicador V se encienda. Aparece ‹‹ y min en el display del temporizador.
- 48 2. Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
- 48 Cambiar o eliminar el tiempo
- 48 Cuando haya transcurrido el tiempo
- 48 Función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 48 Ajustar la función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 48 1. Seleccionar el elemento con la función SpeedBoost® (Intensificar velocidad).
- 48 2. Pulse la tecla IntensificarG. Se escucha una señal y se enciende una luz › en el display del elemento.
- 48 Cancelación de la función SpeedBoost®
- 48 1. Seleccionar el elemento con la función SpeedBoost®.
- 48 2. Pulsar la tecla IntensificarG. Se escucha una señal y el indicador › se apaga. El elemento cambia al nivel de temperatura Š.
- 48 Nota:
- 48 9 ADVERTENCIA
- 48 Riesgo de incendio
- 48 Bloqueo para niños
- 48 Encendido del bloqueo para niños
- 48 Apagar el bloqueo para niños
- 48 9 ATENCION
- 48 El bloqueo para niños puede encenderse y apagarse de manera accidental debido a que:
- 49 Bloqueo de panel de seguridad para niños automático
- 49 Activar y desactivar
- 49 Protección de limpieza
- 49 Notas
- 49 Limitación automática de tiempo
- 49 Programaciones básicas
- 50 Modificar los valores básicos
- 50 1. Encienda la placa con el interruptor principal.
- 50 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer durante 4 segundos.
- 50 3. Pulsar la tecla Timer hasta que aparezca el indicador deseado en el display de la izquierda.
- 50 4. Seleccionar el ajuste deseado con las teclas numéricas.
- 50 5. Vuelva a pulsar la tecla Timer durante 4 segundos. Los ajustes están activados.
- 50 Salir de los ajustes básicos
- 50 Limpieza y mantenimiento
- 50 Limpieza diaria
- 50 Nota:
- 50 Placa de cocción vitrocerámica
- 50 9 ATENCION
- 50 Molduras laterales de acero inoxidable
- 51 Directrices de limpieza
- 51 Evite estos productos de limpieza
- 51 Tablas de limpieza
- 51 peligro de lesiones
- 52 Mantenimiento
- 52 Servicio técnico
- 52 Resolución de problemas
- 52 9 ATENCION
- 52 Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado.
- 53 Notas
- 53 Cómo obtener el servicio técnico de la garantía
- 54 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
- 54 Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
- 54 Duración de la garantía
- 54 Reparación/reemplazo como único recurso
- 54 Producto fuera de garantía
- 55 Exclusiones de la garantía
Bosch NET8068SUC 800 Series 30 Inch Electric Smoothtop Style Cooktop Manual
Brand: Bosch Size: 2 MB Pages: 56
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 3 Table of ContentsUse and care manual
- 3 Produktinfo
- 4 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- 4 9 WARNING
- 4 9 CAUTION
- 4 NOTICE:
- 4 Note:
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 5 WARNING
- 5 Fire Safety
- 5 WARNING
- 5 to reduce the risk of a grease fire:
- 5 a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- 5 b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- 5 c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- 5 d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- 5 WARNING
- 5 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- 5 a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- 5 b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- 5 c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- 5 d. Use an extinguisher ONLY if:
- 5 Cooking Safety
- 5 WARNING
- 5 WARNING
- 6 Burn Prevention
- 6 Child Safety
- 6 CAUTION
- 6 Cleaning Safety
- 6 Cookware Safety
- 6 Proper Installation and Maintenance
- 7 Proposition 65 Warning:
- 8 Causes of damage
- 8 NOTICES
- 8 â–¯ Unsuitable cleaning agent: Shimmering metallic discolorations on the glass ceramic surface result from the use of inappropriate cleaning agents and abrasion from cookware.
- 8 Protecting the Environment
- 8 Energy-saving advice
- 9 Getting familiar with the appliance
- 9 Control Panel
- 9 Touch control zone
- 9 Notes
- 9 â–¯ Always keep the touch control zones clean and dry. Moisture and dirt can affect proper functioning.
- 9 Heating elements
- 10 Residual heat indicator
- 10 Operation
- 10 Main power switch
- 10 Turning the cooktop on
- 10 Turning the cooktop off
- 10 Notes
- 10 â–¯ The residual heat indicator remains lit until the elements have cooled down sufficiently. •/œ is displayed next to the corresponding element symbol.
- 10 Setting the cooktop
- 10 Setting the element
- 10 Selecting the heat level
- 10 1. Touch the $ key for the desired element. The ‹ and _ indicators light up.
- 10 2. Within the following 10 seconds set the desired heat setting using the number keys. To set an intermediate level touch the û symbols between the number keys.
- 11 Changing the heat level
- 11 Turning off the element
- 11 Note:
- 11 Settings table
- 11 9 CAUTION
- 12 Cook time
- 12 9 CAUTION
- 12 Setting the cook time
- 12 1. Select the desired element and heat level.
- 12 2. Touch the Timer key. The indicators x and min light up and timer value ‹‹ is indicated in the timer display.
- 12 3. Within the next 10 seconds set the desired cook time using the number keys.
- 12 Changing or cancelling cook time
- 12 1. Select the desired element and touch the Timer key.
- 12 2. Adjust the cook time using the number keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹.
- 12 Once the cook time has elapsed
- 12 Notes
- 12 â–¯ You can set a cooking time of up to ŠŠ minutes.
- 12 Automatic timer
- 12 Note:
- 12 Kitchen timer
- 12 Setting the kitchen timer
- 12 1. Touch the Timer key until the V indicator lights up. ‹‹ and min appear on the timer display.
- 12 2. Set the desired time using the number keys.
- 12 Changing or deleting the time
- 12 When the time has elapsed
- 13 SpeedBoost® function
- 13 Setting the SpeedBoost® function
- 13 1. Select the element with the SpeedBoost® function.
- 13 2. Touch the BoostG key. A signal sounds and › lights up in the display.
- 13 Cancelling the SpeedBoost® function
- 13 1. Select the element with the SpeedBoost® function.
- 13 2. Touch the BoostG key. A signal sounds and the indicator › goes out. The element switches to heat level Š.
- 13 Note:
- 13 9 WARNING
- 13 Risk of fire
- 13 Panel lock
- 13 Turning the child lock on
- 13 Turning the child lock off
- 13 9 CAUTION
- 13 Automatic panel lock
- 13 Turning on and off
- 13 Wipe Protection
- 13 Notes
- 13 â–¯ The wipe protection lock does not lock the main switch. The cooktop can be switched off at any time.
- 13 Automatic time limitation
- 14 Basic Settings
- 14 Changing the basic settings
- 14 1. Turn on the cooktop with the main switch.
- 14 2. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for 4 seconds.
- 14 3. Touch the Timer key until the desired indicator appears on the left display.
- 14 4. Select the required setting using the number keys.
- 14 5. Touch the Timer key again for 4 seconds. The setting is activated.
- 15 Leaving the basic settings
- 15 Cleaning and Maintenance
- 15 Daily Cleaning
- 15 Note:
- 15 Glass ceramic cooktop
- 15 9 CAUTION
- 15 Stainless steel side trim
- 15 Cleaning guidelines
- 15 Avoid these cleaners
- 16 Cleaning chart
- 16 Risk of injury
- 16 Maintenance
- 17 Service
- 17 Before Calling for Service
- 17 9 CAUTION
- 17 Notes
- 17 â–¯ Depending on the countertop that is present in the kitchen, an uneven gap between the cooktop unit and the countertop can occur. For this reason, a flexible seal is provided around the entire cooktop unit.
- 18 How to Obtain Warranty Service
- 18 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- 18 What this Warranty Covers & Who it Applies to
- 18 How Long the Warranty Lasts
- 18 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
- 19 Out of Warranty Product
- 19 Warranty Exclusions
- 20 Table des MatièresNotice d’utilisation
- 20 Produktinfo
- 21 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- 21 9 AVERTISSEMENT
- 21 9 ATTENTION
- 21 AVIS :
- 21 Remarque :
- 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 22 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 Sécurité-incendie
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 pour réduire les risques de feux de graisse :
- 22 a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- 22 b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- 22 c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- 22 d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- 22 AVERTISSEMENT
- 22 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- 22 a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- 22 b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- 22 c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- 22 d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- 23 Sécurité de cuisson
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 AVERTISSEMENT
- 23 Prévention des brûlures
- 23 Sécurité des enfants
- 23 ATTENTION
- 23 Consignes en matière de nettoyage
- 24 Sécurité pour la batterie de cuisine
- 24 Installation et entretien corrects
- 24 Avertissement issu de la proposition 65 :
- 25 Éléments qui peuvent endommager l'appareil
- 25 AVIS
- 25 â–¯ Nettoyants non appropriés : une décoloration métallique et chatoyante de la céramique peut être causée par l'utilisation de nettoyants non appropriés ou de l'abrasion des ustensiles de cuisine.
- 25 Protection de l'Environnement
- 25 Conseils pour économiser l'énergie
- 26 Faire connaissance avec l’appareil
- 26 Panneau de commande
- 26 Surfaces de commande
- 26 Remarques
- 26 â–¯ Conservez toujours la zone de commande tactile propre est sèche. L'humidité et la saleté peuvent affecter le fonctionner.
- 26 Éléments de chauffage
- 27 Indicateur de chaleur résiduelle
- 27 Fonctionnement
- 27 Interrupteur d'alimentation principal
- 27 Mise en marche de la table de cuisson
- 27 Mise à l'arrêt de la table de cuisson
- 27 Remarques
- 27 â–¯ L'indicateur de chaleur résiduelle demeure allumé jusqu'à ce que les éléments se soient suffisamment refroidis. •/œ est affiché à côté du symbole de l'élément correspondant.
- 27 Allumage de la table de cuisson
- 27 Réglage de l'élément
- 27 Sélection du niveau de chaleur
- 27 1. Toucher la touche $ de l'élément souhaité.Les indicateurs ‹ et _ s'allument.
- 28 2. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de chaleur souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées.
- 28 Modification du niveau de chaleur
- 28 Désactivation de l'élément
- 28 Remarque :
- 28 Tableau des réglages
- 28 9 ATTENTION
- 29 Durée de cuisson
- 29 9 ATTENTION
- 29 Réglage du temps de cuisson
- 29 1. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.
- 29 2. Touchez la touche Timer (Minuterie). Les indicateurs x et min s'allument et la valeur de minuterie ‹‹ est indiquée dans l'affichage de minuterie.
- 29 3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées.
- 29 Modification ou annulation du temps de cuisson
- 29 1. Sélectionnez l'élément souhaité et touchez la touche Timer (Minuterie).
- 29 2. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹.
- 29 Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé
- 29 Remarques
- 29 â–¯ Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à ŠŠ minutes.
- 29 Minuterie automatique
- 29 Remarque :
- 30 Minuterie de cuisine
- 30 Réglage de la minuterie de cuisine
- 30 1. Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur V s'allume. ‹‹ et min apparaît sur l'affichage de minuterie.
- 30 2. Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.
- 30 Modification ou annulation du temps
- 30 Une fois que le temps s'est écoulé,
- 30 Fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 Réglage de la fonction SpeedBoost® (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément avec la fonction SpeedBoost® (Haute vitesse).
- 30 2. Touchez la touche BoostG (Surcharge). Un signal retentit et › s'allume sur l'affichage.
- 30 Annuler la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse)
- 30 1. Sélectionnez l'élément avec la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse).
- 30 2. Touchez la touche BoostG, Un signal retentit et l'indicateur › s'éteint. L'élément passe au niveau de chaleur Š.
- 30 Remarque :
- 30 9 AVERTISSEMENT
- 30 Risque d'incendie
- 30 Verrouillage du panneau
- 30 Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants
- 30 Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants
- 30 9 ATTENTION
- 30 Verrouillage automatique du panneau
- 30 Activation et désactivation
- 30 Protection contre l'essuyage
- 31 Remarques
- 31 â–¯ La protection contre l'essuyage ne verrouille pas l'interrupteur d'alimentation principal. Vous pouvez éteindre la table de cuisson en tout temps.
- 31 Durée limitée automatique
- 31 Réglages de base
- 32 Modification des réglages de base
- 32 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- 32 2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer (Minuterie) pendant 4 secondes.
- 32 3. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaisse sur l'affichage de gauche.
- 32 4. Sélectionnez le réglage requis au moyen des touches numérotées.
- 32 5. Touchez de nouveau Timer (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est activé.
- 32 Maintien des réglages de base
- 32 Nettoyage et entretien
- 32 Nettoyage quotidien
- 32 Remarque :
- 32 Table de cuisson vitrocéramique
- 32 9 ATTENTION
- 32 Moulures latérales en acier inoxydable
- 33 Instructions pour le nettoyage
- 33 Éviter ces nettoyants
- 33 Tableau de nettoyage
- 33 Risque des lésions
- 34 Entretien
- 34 Entretien
- 34 Dépannage
- 34 9 ATTENTION
- 35 Remarques
- 35 â–¯ Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit intervalle irrégulier peut se former entre la table de cuisson et le comptoir. C’est pour cette raison qu’un joint d’étanchéité flexible est placé tout autour de la table de cuisson.
- 35 Comment bénéficier du service de garantie
- 36 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- 36 Couverture de la garantie :
- 36 Durée de la garantie
- 36 Réparation ou remplacement comme solution exclusive
- 36 Produit hors garantie
- 36 Exclusions à la garantie
- 38 ContenidoManual de instrucciones
- 38 Produktinfo
- 39 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- 39 9 ADVERTENCIA
- 39 9 ATENCION
- 39 AVISO:
- 39 Nota:
- 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 40 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 40 ADVERTENCIA
- 40 Seguridad para evitar incendios
- 40 ADVERTENCIA
- 40 para reducir el riesgo de incendio ocasionado por grasa:
- 40 a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- 40 b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- 40 c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- 40 d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- 40 ADVERTENCIA
- 40 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- 40 a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
- 40 b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
- 40 c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
- 40 d. Use un extinguidor sólo si:
- 40 Seguridad al cocinar
- 40 ADVERTENCIA
- 41 ADVERTENCIA
- 41 Prevención de quemaduras
- 41 Seguridad de los niños
- 41 ATENCION
- 41 Seguridad en la limpieza
- 41 Seguridad en los utensilios de cocina
- 42 Instalación y mantenimiento adecuados
- 42 Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- 43 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
- 43 AVISO
- 43 â–¯ Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la decoloración metálica reluciente de la cerámica por el uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasión de los utensilios de cocina.
- 43 Protección Medioambiental
- 43 Dispositivo de ahorro de energía
- 44 Para familiarizarse con la unidad
- 44 Panel de control
- 44 Superficies de mando
- 44 Notas
- 44 â–¯ Siempre mantenga la zona de control digital limpia y seca. La humedad y la suciedad pueden afectar el funcionamiento óptimo.
- 44 Elementos de calefacción
- 45 Indicador de calor residual
- 45 Operación
- 45 Interruptor de alimentación eléctrica principal
- 45 Encendido de la placa
- 45 Apagado de la placa
- 45 Notas
- 45 â–¯ El indicador de calor residual se mantiene encendido hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente. Se muestra •/œ al lado del símbolo del elemento correspondiente.
- 45 Para encender la placa
- 45 Programación del elemento
- 45 Seleccionar el nivel de calor
- 45 1. Pulsar la tecla $ del elemento deseado. Los indicadores ‹y _ se iluminan.
- 46 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, ajustar el ajuste de temperatura deseado con las teclas numéricas. Para ajustar un nivel intermedio, pulsar los símbolos û situados entre las teclas numéricas.
- 46 Modificar el nivel de temperatura
- 46 Apagar el elemento
- 46 Nota:
- 46 Tabla de ajustes
- 46 9 ATENCION
- 47 Tiempo de cocción
- 47 9 ATENCION
- 47 Programación del tiempo de cocción
- 47 1. Seleccionar el elemento y el nivel de temperatura deseados.
- 47 2. Pulsar la tecla Timer (temporizador). Los indicadores x y min se encienden y el valor del temporizador ‹‹ se muestra en la pantalla del temporizador.
- 47 3. En el lapso de los 10 segundos siguientes, programar el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas.
- 47 Cambiar o cancelar el tiempo de cocción
- 47 1. Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla Timer (temporizador).
- 47 2. Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, ajustar el temporizador a ‹‹.
- 47 Una vez transcurrido el tiempo de cocción
- 47 Notas
- 47 â–¯ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta ŠŠ minutos.
- 48 Temporizador automático
- 48 Nota:
- 48 Temporizador de cocina
- 48 Programación del temporizador de la cocina
- 48 1. Pulsar la tecla Timer, hasta que el indicador V se encienda. Aparece ‹‹ y min en el display del temporizador.
- 48 2. Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
- 48 Cambiar o eliminar el tiempo
- 48 Cuando haya transcurrido el tiempo
- 48 Función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 48 Ajustar la función SpeedBoost® (Intensificar velocidad)
- 48 1. Seleccionar el elemento con la función SpeedBoost® (Intensificar velocidad).
- 48 2. Pulse la tecla IntensificarG. Se escucha una señal y se enciende una luz › en el display del elemento.
- 48 Cancelación de la función SpeedBoost®
- 48 1. Seleccionar el elemento con la función SpeedBoost®.
- 48 2. Pulsar la tecla IntensificarG. Se escucha una señal y el indicador › se apaga. El elemento cambia al nivel de temperatura Š.
- 48 Nota:
- 48 9 ADVERTENCIA
- 48 Riesgo de incendio
- 48 Bloqueo de panel
- 48 Encendido del bloqueo para niños
- 48 Apagar el bloqueo para niños
- 48 9 ATENCION
- 49 Bloqueo de panel automático
- 49 Activar y desactivar
- 49 Protección de limpieza
- 49 Notas
- 49 â–¯ El bloqueo de la protección de limpieza no bloquea el interruptor principal. La superficie de cocción se podrá apagar en cualquier momento.
- 49 Limitación automática de tiempo
- 49 Programaciones básicas
- 50 Modificar los valores básicos
- 50 1. Encienda la placa con el interruptor principal.
- 50 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer durante 4 segundos.
- 50 3. Pulsar la tecla Timer hasta que aparezca el indicador deseado en el display de la izquierda.
- 50 4. Seleccionar el ajuste deseado con las teclas numéricas.
- 50 5. Vuelva a pulsar la tecla Timer durante 4 segundos. Los ajustes están activados.
- 50 Salir de los ajustes básicos
- 50 Limpieza y mantenimiento
- 50 Limpieza diaria
- 50 Nota:
- 50 Placa de cocción vitrocerámica
- 50 9 ATENCION
- 50 Molduras laterales de acero inoxidable
- 51 Directrices de limpieza
- 51 Evite estos productos de limpieza
- 51 Tablas de limpieza
- 51 peligro de lesiones
- 52 Mantenimiento
- 52 Servicio técnico
- 52 Resolución de problemas
- 52 9 ATENCION
- 53 Notas
- 53 â–¯ Según la superficie de trabajo que haya en la cocina, puede haber una separación asimétrica entre la unidad de la placa y la superficie de trabajo. Por est motivo, toda la unidad de la placa tiene a su alrededor un sello flexible.
- 53 Cómo obtener el servicio técnico de la garantía
- 54 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
- 54 Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
- 54 Duración de la garantía
- 54 Reparación/reemplazo como único recurso
- 54 Producto fuera de garantía
- 54 Exclusiones de la garantía
Bosch NET8068SUC 800 Series 30 Inch Electric Smoothtop Style Cooktop Installation Manual
Brand: Bosch Size: 2 MB Pages: 24
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 2 Table of ContentsInstallation instructions
- 2 Appliance Handling Safety 3
- 2 Safety Codes and Standards 3
- 2 Electric Safety 3
- 2 Related Equipment Safety 3
- 2 Proposition 65 Warning: 3
- 2 Tools and parts needed 4
- 2 Parts included 4
- 2 Cabinet Requirements 4
- 2 Countertop Requirements 4
- 2 Cutout dimensions for 30" cooktops 5
- 2 Cutout dimensions for 36" cooktops 5
- 2 Secure the cooktop to countertop 6
- 2 Electrical requirements 7
- 2 Connect Electrical Supply 7
- 2 Check the Installation 7
- 2 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- 2 9 WARNING
- 2 9 CAUTION
- 2 NOTICE:
- 2 Note:
- 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 3 WARNING
- 3 WARNING
- 3 Appliance Handling Safety
- 3 Safety Codes and Standards
- 3 Electric Safety
- 3 WARNING
- 3 Related Equipment Safety
- 3 Note:
- 3 Proposition 65 Warning:
- 4 Before you beginBefore you begin
- 4 Tools and parts needed
- 4 Note:
- 4 Parts included
- 4 Cabinet Requirements
- 4 Countertop Requirements
- 4 9 WARNING
- 5 Prepare Installation SpacePrepare Installation Space
- 5 Cutout dimensions for 30" cooktops
- 5 Cutout dimensions for 36" cooktops
- 6 Installation ProcedureInstallation Procedure
- 6 9 CAUTION
- 6 Note:
- 6 Secure the cooktop to countertop
- 6 1. Prior to inserting cooktop into cutout, attach clamps to the corresponding slots.
- 6 2. Place cooktop into cutout.
- 6 3. Insert clamping screws into the bracket and secure cooktop to countertop. Use a wood block to protect fragile countertop materials.
- 7 Electrical Installation
- 7 Electrical requirements
- 7 Power supply
- 7 Connect Electrical Supply
- 7 9 WARNING
- 7 9 WARNING
- 7 Check the Installation
- 7 9 WARNING
- 8 Technical Service
- 9 Table des matièresNotice de montage
- 9 Sécurité de manutention des appareils 10
- 9 Codes et normes de sécurité 10
- 9 Sécurité électrique 10
- 9 Équipement de sécurité 10
- 9 Avertissement issu de la proposition 65 10
- 9 Outils et pièces nécessaires 11
- 9 Pièces comprises 11
- 9 Exigences pour les placards 11
- 9 Exigences pour le plan de travail 11
- 9 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po 12
- 9 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po 12
- 9 Fixer la plaque au plan de travail 13
- 9 Critères électriques 14
- 9 Brancher l'alimentation électrique 14
- 9 Vérification de l'installation 14
- 9 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- 9 9 AVERTISSEMENT
- 9 9 ATTENTION
- 9 AVIS :
- 9 Remarque :
- 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 10 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Sécurité de manutention des appareils
- 10 Codes et normes de sécurité
- 10 Sécurité électrique
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Équipement de sécurité
- 10 Remarque :
- 10 Avertissement issu de la proposition 65 :
- 11 Avant de commencerAvant de commencer
- 11 Outils et pièces nécessaires
- 11 Remarque :
- 11 Pièces comprises
- 11 Exigences pour les placards
- 11 Exigences pour le plan de travail
- 11 9 AVERTISSEMENT
- 12 Préparation des meublesPréparation des meubles
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po
- 13 Procédure d'installationProcédure d’installation
- 13 9 ATTENTION
- 13 Remarque :
- 13 Fixer la plaque au plan de travail
- 13 1. Avant d'insérer la table de cuisson dans la découpe, posez les fixations dans leurs fentes correspondantes.
- 13 2. Placez la table de cuisson dans la découpe.
- 13 3. Insérez les vis de serrage dans le support et fixez la table de cuisson au comptoir. Protégez la surface fragile du comptoir avec un bloc de bois.
- 14 Installation électrique
- 14 Critères électriques
- 14 Alimentation électrique
- 14 Brancher l'alimentation électrique
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 Vérification de l'installation
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 15 Service technique
- 16 ÍndiceInstrucciones de instalación
- 16 Seguridad de manejo del electrodoméstico 17
- 16 Códigos y normas de seguridad 17
- 16 Seguridad eléctrica 17
- 16 Seguridad del equipo relacionado 17
- 16 Advertencia en virtud de la Proposición 65 18
- 16 Herramientas y piezas necesarias 19
- 16 Piezas incluidas 19
- 16 Requisitos de gabinetes 19
- 16 Requisitos de la superficie de trabajo 19
- 16 Dimensiones del hueco para placas de 30 in 20
- 16 Dimensiones del hueco para placas de 36 in 20
- 16 Asegure la placa a la superficie de trabajo 21
- 16 Requisitos eléctricos 22
- 16 Conexión de la alimentación eléctrica 22
- 16 Pruebe la instalación 22
- 16 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- 16 9 ADVERTENCIA
- 16 9 ATENCION
- 16 AVISO:
- 16 Nota:
- 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 17 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 17 ADVERTENCIA
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad de manejo del electrodoméstico
- 17 Códigos y normas de seguridad
- 17 Seguridad eléctrica
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad del equipo relacionado
- 17 Nota:
- 18 Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- 19 Antes de empezarAntes de empezar
- 19 Herramientas y piezas necesarias
- 19 Nota:
- 19 Piezas incluidas
- 19 Requisitos de gabinetes
- 19 Requisitos de la superficie de trabajo
- 19 9 ADVERTENCIA
- 20 Preparación de los muebles de montajePreparación de los muebles de montaje
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 30 in
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 36 in
- 21 Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
- 21 9 ATENCION
- 21 Nota:
- 21 Asegure la placa a la superficie de trabajo
- 21 1. Antes de introducir la placa en el agujero, conecte las abrazaderas en las ranuras correspondientes.
- 21 2. Coloque la placa en el agujero.
- 21 3. Introduzca los tornillos de sujeción en la abrazadera y asegure la placa a la tapa superior. Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la tapa superior.
- 22 Instalación eléctrica
- 22 Requisitos eléctricos
- 22 Alimentación eléctrica
- 22 Conexión de la alimentación eléctrica
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 Pruebe la instalación
- 22 9 ADVERTENCIA
- 23 Servicio técnico
Bosch NET8068SUC/01 Electric Cooktop Installation manual
Brand: Bosch Size: 1 MB Pages: 24
Languages: English, Spanish, French
Table of contents
- 1 Cooktop
- 2 Table of ContentsInstallation instructions
- 2 Safety Definitions
- 2 9 WARNING
- 2 9 CAUTION
- 2 NOTICE:
- 2 Note:
- 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 3 WARNING
- 3 WARNING
- 3 Appliance Handling Safety
- 3 Safety Codes and Standards
- 3 Electric Safety
- 3 WARNING
- 3 Related Equipment Safety
- 3 Note:
- 3 State of California Proposition 65 Warnings
- 3 WARNING
- 4 Before you begin
- 4 Tools and parts needed
- 4 Note:
- 4 Parts included
- 4 Cabinet Requirements
- 4 Countertop Requirements
- 4 9 WARNING
- 5 Prepare Installation Space
- 5 Cutout dimensions for 30" cooktops
- 5 Cutout dimensions for 36" cooktops
- 6 Installation Procedure
- 6 9 CAUTION
- 6 Note:
- 6 Secure the cooktop to countertop
- 6 1. Prior to inserting cooktop into cutout, attach clamps to the corresponding slots.
- 6 2. Place cooktop into cutout.
- 6 3. Insert clamping screws into the bracket and secure cooktop to countertop. Use a wood block to protect fragile countertop materials.
- 7 Electrical Installation
- 7 Electrical requirements
- 7 Power supply
- 7 Connect Electrical Supply
- 7 9 WARNING
- 7 9 WARNING
- 7 Check the Installation
- 7 9 WARNING
- 8 Technical Service
- 9 Table de MatièresInstructions d’installation
- 9 Définitions de Sécurité
- 9 9 AVERTISSEMENT
- 9 9 ATTENTION
- 9 AVIS :
- 9 Remarque :
- 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 10 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Sécurité de manipulation de l'appareil
- 10 Codes et normes de sécurité
- 10 Sécurité électrique
- 10 AVERTISSEMENT
- 10 Sécurité apparentée concernant l'équipement
- 10 Remarque :
- 10 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
- 10 AVERTISSEMENT
- 11 Avant de commencer
- 11 Outils et pièces nécessaires
- 11 Remarque :
- 11 Pièces comprises
- 11 Exigences pour les placards
- 11 Exigences pour le plan de travail
- 11 9 AVERTISSEMENT
- 12 Préparation des meubles
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po
- 12 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po
- 13 Procédure d'installation
- 13 9 ATTENTION
- 13 Remarque :
- 13 Fixer la plaque au plan de travail
- 13 1. Avant d'insérer la table de cuisson dans la découpe, posez les fixations dans leurs fentes correspondantes.
- 13 2. Placez la table de cuisson dans la découpe.
- 13 3. Insérez les vis de serrage dans le support et fixez la table de cuisson au comptoir. Protégez la surface fragile du comptoir avec un bloc de bois.
- 14 Installation électrique
- 14 Critères électriques
- 14 Alimentation électrique
- 14 Brancher l'alimentation électrique
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 14 Vérification de l'installation
- 14 9 AVERTISSEMENT
- 15 Service technique
- 16 ContenidoInstrucciones de instalación
- 16 Definiciones de Seguridad
- 16 9 ADVERTENCIA
- 16 9 ATENCION
- 16 AVISO:
- 16 Nota:
- 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 17 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 17 ADVERTENCIA
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad con el manejo del electrodoméstico
- 17 Códigos y normas de seguridad
- 17 Seguridad con la electricidad
- 17 ADVERTENCIA
- 17 Seguridad relacionada con los equipos
- 17 Nota:
- 18 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
- 18 ADVERTENCIA
- 19 Antes de empezar
- 19 Herramientas y piezas necesarias
- 19 Nota:
- 19 Piezas incluidas
- 19 Requisitos de gabinetes
- 19 Requisitos de la superficie de trabajo
- 19 9 ADVERTENCIA
- 20 Preparación de los muebles de montaje
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 30 in
- 20 Dimensiones del hueco para placas de 36 in
- 21 Procedimiento de instalación
- 21 9 ATENCION
- 21 Nota:
- 21 Asegure la placa a la superficie de trabajo
- 21 1. Antes de introducir la placa en el agujero, conecte las abrazaderas en las ranuras correspondientes.
- 21 2. Coloque la placa en el agujero.
- 21 3. Introduzca los tornillos de sujeción en la abrazadera y asegure la placa a la tapa superior. Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la tapa superior.
- 22 Instalación eléctrica
- 22 Requisitos eléctricos
- 22 Alimentación eléctrica
- 22 Conexión de la alimentación eléctrica
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 9 ADVERTENCIA
- 22 Pruebe la instalación
- 22 9 ADVERTENCIA
- 23 Servicio técnico