Panasonic NC-ER30N Small Appliance Owner's Manual


Add to my manuals
17 Pages

advertisement

Panasonic NC-ER30N Small Appliance Owner's Manual | Manualzz
U/C
Operating Instructions
HUI DIES
Manuel d'utilisation
(EAN REZ
Electric Thermo Pot ERS 4— ib
Bouilloire lectrique ÉFR5#7KkHE
NC-ER22N/ER30N
2 National
Before using this unit, please read these instructions completely.
This product is intended for household use only.
COFHRIATZERCBHFEFD LL EULHBEV TEL, COBRERERBEL TDHF TERETE,
Avant d utiliser | appareil, il est recommand de lire attentivement le pr sent manuel.
Pour usage domestique seulement.
EME EAS, IEEE, +86 ARE,
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following :
1. Read all instructions.
2. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plugs,
or Thermo Pot in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized servicentre for examination, repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock or personal injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
0. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect
remove plug from wall outlet first, then detach plug from appliance.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Do not place on uneven surfaces.
13. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
15. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE:
A short cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled or tripping over a
longer cord. An extension cord may be used if the rating is equal to, or greater than, the
rating of this appliance and if care is taken to arrange the extension cord so that it can
not be pulled or tripped over accidentally.
na
= ON
Main Features
CLT ES TS IE
Fluoride coating containing far-infrared
emitting Binchotan-Carbon |
Using a container coated with fluoride that
contains far-infrared emitting Binchotan-
Carbon produces hot water ideally suited for
bringing out the color, taste, and aroma of tea.
MER » XK
RENE УзА СВО НОЖ
DIENT BEEDET.
Revêtement fluoruré contenant du charbon
et du carbone (Binchotan-Carbon) rayonnan
dans l'infrarouge lointain
L'utilisation d'un réservoir recouvert de fluorure
contenant du charbon et du carbone rayonnant
dans l'infrarouge lointain permet ta production
d'une eau chaude idéale pour faire ressortir la
couleur, le goût et l' arôme du thé.
HERBIE ER
BROS AS, RK,
6. E. KZ,
Keeps water warm economicaliy
The 6- and 10-hour economy timer can
recluce electricity costs.
(“How to use” see P.20)
Ma
M6. 1 OE 1 Y - TETU (4)
(со Ра)
Maintient la température de l'eau de façon
économique
La minuterie économique de 6 et 10 heures
peut réduire les coûts d'électricité.
("Utilisation" voir p. 24)
mee
AE BEN I0 EEE , BREE,
EA 26H)
Keep warm temperature selections
includes 140 keep-warm.
it is ideal for making baby formula.
(“How to use” see P.20)
140886
БРА ЛЕНЕ
(BLE =P.22)
Réglage de la température sur 140
possible en mode de maintien de l'eau à
température constante
Idéal pour les mélanges pour biberon.
( Utilisation” voir p. 24)
XK) 1407 A
EA 433 MT,
(ERH:417= 268)
Cleaning with citric acid
regularly allows the product to function at its best.
(“How to clean” see P.28)
LINDA
CEDCEBD ERLE EFF IRA A
(EMO LD: P.30)
Un nettoyage régulier avec de l'acide citrique
permet un fonctionnement optimal de la
bouilloire.
("Nettoyage " voir p. 32)
EEE
Fr BERANE, th), EMRE,
(CAXX77747 34K)
EUR
RC Xs Ae
Main Features .....................———— reee anne nes Л
Table of Contents o.oo eran, 2
Safety Precautions ............... REEL 3-5
Part Names and Handling Instructions ............ .15-16
Howto USE ore ‚19-20
BELEDTER...co SB
FELD BATETN cee, 15-16
EDU TEL eee een nens 21-22
Caractéristiques principales... 1
Table des MatiBres...........vvve ieee ree 2
Précautions a prendre ................... ee... 9-11
Nomenclature et instructions de manipulation ...17-18
ШИ айой een era 23-24
JEFES ME 2nniinccenienoraricenerceniece naa reee 1
В PA AE 5
ARSE EF ERTE «vvvervrrerrnremramnennvnrirnesis 12-14
E FEAR 17-18
KE BALE (EI ----eoeerenoonceaneiiacrronennes 25-26
=F]
Table des matières
Daily Maintenance ................————...........e.eiienanec.. 27
How to Clean the Inner Container with Citric Acid ....28
Troubleshooting................ wm... sn e 35-36
Replacement of Parts .......................eereenccoocarieeos 39
A DEN 29
ga = 0105017 FEN 30
DD Peer ee 3-36
ED een rene 39
Entretien QUOtidieN een 31
Nettoyage du réservoir intérieur avec de l'acide citrique....32
Guide de dépannage ..............e...........eemmecios 37-38
Remplacement des piéces................ aan 40
O (RÍE eee 00 eanenereguerranereene cen noams 33
458 ЕВ les fa A ADE HE ченчиниввк ней сие нвюнанывн нь 34
HIS TE FE -oinnnocanninaraconoo rice rear traen 37.38
PA SFE aBRiNer=manarmmanmmntnannzenaac-—dobvecdmenuam aa 40
Safety Precautions Please observe these precautions fully.
A WARNING
« To Prevent Burns )
Do not allow children and persons unfamiliar with the
equipment to use it.
And do not leave the unit within the reach of infants.
Not observing these precautions may cause burns, electric shock
and other injury.
Do not let the unit fall over.
Even when the dispense key is locked, hot water may leak through
the dispensing spout and the steam vent, causing burns, if the unit
falls aver.
Do not lift, tilt or shake the unit or carry it by the lid.
Even when the dispensa key is locked, hot water may leak through
the dispensing spout and the steam vent, causing burns, if the unit
is titted.
Do not close the lid by force.
Hot water can spill causing bums.
Do not pour in water above maximum water level.
Hot water can spill causing burns.
Do not boil anything other than water.
Do not heat tea bags, tea leaves, milk, alcohol or anything other
than water which may cause it to spurt out hot liquid or steam and
cause burns.
The water tube may also get clogged, the inner container may bur
or corrode, and the fluororesin insulating coating may peel off.
Close the lid securely.
In case the unit topples overflow, hot water may spill out causing
bums.
Do not block the steam vent.
Hot water can overflow causing bums.
Do not throw away the remaining hot water while the lid is
attached.
If the lid comes off, hot water may splash causing bums,
Safety Precautions Please observe these precautions fully.
Main unit
Steam
Lid opening lever
Lid
Dispensing
Full pot mark
Power cord
Power plug
Cord
Body plug
A WARNING
( During use )
Do not immerse the unit in water or splash water over it.
It may cause a short circuit and may result in electric shock.
Never disassemble, repair or modify the unit.
Any attempt to do so may cause the unit to operate abnormally
and may result in fire or injury.
e If in need of repair (except for the replacement parts), please
contact an authorized Service Center.
Do not use to store ice.
Condensation will occur, creating a potential source of electric
shock and malfunction.
( Power Cord )
Use a single outlet that matches the power rating of the unit.
Heat generated when plugging in multiple appliances into one
outlet may result in fire.
Never do anything that might cause damage to the cord,
power plug or body plug,
such as damage them, modify them, place hot objects near to
them, bend them, twist them, stretch them, place heavy objects
on them, or bundle them together.
it the unit is used when damaged, electrical short circuit or fire
may result.
elf in need of repair please contact an authorized Service Center.
Make sure the power plug is correctly inserted In to the wall
outlet. |
if the plug 1s inserted improperly it may cause electric shock or
generate heat resulting in fire.
® 00 not use a damaged plug or a connection in a loose outlet.
Clean dust from the power plug or the body plug regularly.
A build-up of dust on the plug will atiract condensation, which
could cause cable damage resulting in fire.
@®@Remove the plugs and clean them with a dry cloth.
Do not connect or disconnect the power plug or the body plug
with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not allow infants access to the body plug.
You must pay special attention to prevent infants from putting the
body plug into their mouths.
This may result in electric shock or injury.
Do not allow small metal parts near the body plug.
This may result in electric shock, electrical short circuit or fire.
Safety Precautions Please observe these precautions fully.
A Attention
C To Prevent Burns )
Do not place the unit on unstable surfaces or surfaces that can be affected by heat.
The appliance may topple over causing burns.
When opening the lid, keep hands away from the steam.
Steam can cause bums.
Do not open the lid or dispense hot water while boiling. -
Splashing hot water or steam may cause burns.
Do not touch the steam vent.
This may cause bums. Take special care to prevent infants from touching the steam vent.
Do not rotate the unit while dispensing hot water.
Splashing hot water may cause burns.
Do not touch the hot parts of the unit during use or shortly after use.
This may cause burns.
When carrying the unit, do not touch the lid opening lever.
The lid may open causing burns and other injury.
Wait for the unit to cool before maintenance.
A hot appliance may cause burns.
eWhen disposing hot water, be careful not to get burned.
C Power Cord )
When the unit is not in use, unplug the power plug from the wall outlet.
Deteriorating insulation may result in electric shack and/or fire,
When unplugging the unit, pull by the power plug - not the cord.
Electric shock and short circuit may result in fire.
Only use the power cord designed specifically for the unit. Do not use a different cord and do not use
this cord with any other device.
it may cause a malfunction or it may start a fire.
( Where to position the unit >
Do not place near walls or furniture.
Steam and heat could damage walls and furniture, causing a change in color and shape.
C Precautions When Cleaning with Citric Acid | р
else only our citric acid to clean this thermo pot.
eDo not fill with water above maximum water level.
eFIl| the container only with tap water.(Do not fill with hot water.)
Hot water may spout out causing burns.
For instructions on how to clean the inner container with citric acid please see page 28.
Part Names and Handling Instructions = AO ET Let AR DE)
Main unit 214
| Steam vent
Lid | | DO
Sic |
Handle
Dispensing spout | В АУЛ
ZE | sv
Minimum water
level mark
@® Add water before
Rotating base (360 degrees) the low water
When rotating the pot, do not allow the level is reached.
cord to wind around the unit. Ae a
EEA (360°) icra lil
EF EFF, КВНе SQNSMI-RX
FNL DICT De _ | 9
Checking the Enclosed Parts How to Remove the Lid
RHEE nD HER Оль
Mesh filter (Replaceable part) 1. Press the depression in the lid
Placed at the bottom of the opening lever, and lift the lid. | id opening lever
container by a magnet. Make . SA DR
sure it is located properly. | MKRMEDEHO<EFEML, 7
(See P.39) ARE
24157 — CHR) Depression
Руа ОЛ Ло СЛ, <dd> &
MU UNS, EL - SS
tvhs © (15 P.39) e
2. Push on the lid release lever,
hold the lid opening lever, and
pull the lid out and up diagonally.
MIRRORS, CE
Power cord DEAD CH LESER
R-Fr
Plug I | Lid release lever
BRST ОЖ
Cord (black) - |
—k #@To attach the lid, insert it at an angle. To close the lid, press down on the
IF | id until it cl
— 63 until it clicks.
Body plug — OMO AIF IRD ED SELIAG. Wr EBD BEEF NF uESNTS
BERS E CIDSA AL,
15
Operation Panel FR MEN
If the protective film is still covering the surface of the operation panel, peel it off before using the operation panel.
REUREHTALADUTUSENE, IEALTES.
#208(e10hrs IR of Long Boi
® 140 |e 6 hrs ELE Reboil
e Cleani
07
Overheating protection DI EMIR IT
. = но.
If an empty container is heated, the overheat safety function (which prevents an empty container
from being heated) will be activated. The power will be shut off automatically to prevent the problems .
that can occur due to overheating. This will be shown on the display as shown below.
ATEETT HE, HOTEERSLE (RSE) HIE BRICK SHWE СТЕНКЕ ЛЕ,
RR CHS HET,
Flashing alternately e How to cancel! the display
Pour water into the container, and press the “Long Boil/
Reboil” key.
ФОНО
KEAN, “Long Boil/Reboil' F— €.
Recoil
CCleaning
If an empty container is heated, a bad smell wil! be emitted and the container may be discolored.
Please observe the following.
® Do not connect the power without pouring water into the container.
e Do not boil water when less than the minimum water level is in the container.
e After water is added, do not leave the lid open.
ASRES DC, RRDLED, I YRNEDREUES. ROCEESITD FEU
Фе ЛП НН
ФЕВ КОЗ ОК Сл
OKI SCENE, MITERNITEE ILL
Max. water level
mark
08 | 10hrs [22 Long Boil
2140 |:>6 hrs BRE NA
o
Lit [ Of
hs Economy
Long Boil
Об го ИНД =
Guideline for
throwing away
hot water.
Before vou use this pot for the first time, boil water in it to clean the
thermo pot container and the sections through which the hot water
is dispensed. (Boil some water, dispense about half the hot water
and then empty the container.)
C 1. Boiling water )
@Pour in water with another container.
Close the lid securely.
@Securely plug the body plug horizontally into the body.
OPlug into wall outlet.
OThe '208' indicator light flashes, the 'Long Boil/Reboil' indicator
light is lit and water starts boiling.
After the water has been boiled, the ‘Long Boil/Reboil' indicator
light goes off. Then the 208’ indicator light wilt be lit and the boiled
water will be kept warm at approx. 208°F (98C) automatically.
Time required to boil water.
NC-ERSON :approx.25 min.
NC-ER22N:approx.19 min.
(Amount of water: Maximum at room temperature 68°F (20°C) )
«| ong Boil (to reduce the chlorine in the water}
OPress ‘ Long Boil/Reboil’ key to make the indicator light flash.
Extends the boiling time by about three minutes to reduce the
chlorine in the water.
@ 2. Dispensing в
@Press the ' Lock/Unlock’ key to release lock.
The indicator light beside the key will be lit.
# Press 'Dispense’ key and dispense the hot water.
The ‘Dispense’ key will be re-locked automatically in 10 seconds
after dispensing hot water. (The ‘Unlock’ indicator light will go off.)
» After boiling, bubbles may form far a time and make it difficult
to dispense the hot water, If this happens, opening and closing
the lid will correct the situation. (Be careful of the steam when
opening the lid.)
* TO lock the key immediately after dispensing water, press the
'Lock/Untock' key. (The "Unlock indicator light will go off.)
( 3. Keeping water warm В
Небо!
@Ргез5 Ше 'Long Boil/Rebail' key to reboil water that is being
kept warm.
The 'Long Boil/Reboil' indicator light is lit and the '208” indicator
light flashes.
(The keep warm temperature and the economy timer setting
are left unchanged.)
Time required for the reboil procedure :
When keep warm 15 set at 208-keep warm : 3-4 min.
When keep warm is set at 140-keep warm : 12-14 min.
When using the economy timer : usually less than 14 min.
(Amount of water : Maximum at room temperature 68°F (20°C))
«When the water runs low
Refill water before it becomes lower than the minimum water level mark.
«When the unit is not used
Unplug, and remove the lid. Four out any remaining hot water
via the guideline for throwing away hot water A.
How to Use
0208 |e1Chrs Ru
0140 |e6 hrs BLL:
Cleaning
Lights
Flashing = Lights solidly Goes out -
C10hrs [Zea
6 hrs
OCleaning
— Flashing
- Economy timer
|
| When the unit will not be used for a short time, such as
- when you are sleeping or when you go out for the day,
by setting this timer you can reduce the amount of
. electricity used.
_ eSelect either the "6 hrs" or "10 hrs" timer, depending on how
long you will sleep or be away from your house,
Press the ‘Select key to select the "6 hrs" or "10 hrs" timer.
When the timer is started, the indicator light will light, and the
temperature of hot water will drop automatically (to approx.
140°F (60°C).
6 or 10 hours later, the timer will be reset. After the water is
brought up to bailing temperature again, it will be kept warm at
approx. 208°F (98°C).
- 140 keep-warm function
Press the 'Select key to select "140".
(The 140 indicator light will flash.)
The temperature of hot water will drop to approx. 140°F (60°C).
(When the temperature reaches approx. 140°F (60°C), the
indicator light will change to steadily lit.)
: Time required to reach approx. 140°F (60°C)
Approx. 3 - 4 hours
(Amount of water : Maximum, Room temperature: 68°F (20°C))
Precautions when the economy timer is used or
when the 140 keep-warm function is selected
e When the power is restored after a power failure, the keep-
warm temperature will be set to "208",
®When the temperature of hot water has dropped because
water was added, the water will be brought up to boiling
temperature.
e The keep-warm temperature can be changed while the
water is being boiled.
e The economy timer can be set while the water is being
boiled. In this case, even though the timer has been started,
the water will be brought to boiling temperature.
e The minimum water temperature is approx. 140°F (60°C)
while the economy timer is being used.
Notice
®Do not use the unit near an open flame.
(The unit may become deformed.)
@Do not supply water directly from the tap.
(If the water overflows the pot and it enters the electrical parts
built into the main unit, it may cause a malfunction.)
@Do not leave water standing in the container.
(It may cause the container to corrode or smell.}
®Do not pour water out of the pot over the side where the
operation panel is located.
(Water infiltration may cause a malfunction.)
20
Daily Maintenance
== e A - Main unit and lid
Clean with a damp, well-wrung cloth.
@Do not wet or soak the main unit in water.
(If water enters the main unit from the bottom or from the
dispensing spout, it can also get into the electrical
N components in the main unit and may cause a maifunction.)
®D0 not use detergents.
(They may leave an odor.)
@Do not use benzine or thinner.
(They may damage the surface.)
- Inner container
N Clean with a sponge.
@Do nat use polishing powder, a scrub brush or a nylon brush.
(They may damage the fluororesin finish of the inner |
container.)
Mesh filter
Clean the filter with a brush,
* Alter cleaning the filter, be sure to reattach it to the inner
container.
(When the container shows signs of being covered with scale
While you are using this unit, minerals contained in the water {like
calcium) can get stuck on the inner container or on the mesh filter.
This is called "scale", and it is harmless.
eMilky-white gritty surface
e White or glittering floating material
eDiscoloration in the finish like dark brown, gray, or green areas.
These are not discoloration or corrosion of the inner container
itself, nor are they flakes from the fluororesin covering.
To maintain the pot's performance, clean the inner container once
every two or three months using citric acid.
- Notice ——
®Do not wash in a dishwasher and never put it in a heated dish
dryer. (The unit may become deformed.)
© [o store the unit, dry it thoroughly and put it into a plastic bag.
Seal the bag to keep insects from getting in.
27
How to Clean the Inner Container with Citric Acid _
1. Make sure that the mesh filter is attached to the
container.
2. Put citric acid in the inner container.
® Amount of citric acid to be used at one time
NC-ERSON: 80 g {two packages)
or seven level tablespoons
NC-ER22N: 40 g (one package)
or three to four level tablespoons
3. Add water to the maximum water level mark, and mix
the citric acid and water well. Close the lid.
4. Connect the plug immediately after stirring and
press the ‘Select’ key until the indicator light next to
‘Cleaning’ lights up.
Cleaning start End of cleaning
2208 |-10nrs re min > 2208 |S10nre tee
0140106 hrs ЩИ 5140 (56 hrs BI
y Cleaning
Cleaning time
NC-ERSON: approx. 41 min.
NC-ER22N: approx. 35 min.
Lights Flashes
5. Unplug, remove the lid and throw away the hot water
following quideline for throwing away hot water.
6. Refill with water and boil it to remove the smell of
the citric acid. Then throw away the hot water
following the guideline.
The citric acid is available at National Dealers.
(Model No:SAN-80N)
* Follow the directions for cleaning printed on the citric acid
package.
* Since the citric acid used tor cleaning is a food additive, it is
harmless to humans,
— Notice me mm
® 10 remove any discoloration from the area above the
maximum water level, rub the inside lightly with a wet sponge.
ФИ Пе discoloration cannot be removed by rubbing, clean the
inner container several times using citric acid.
28
Troubleshooting
Before calling a service supplier,
please check the followning possible causes.
|. Possible cause How to fix
MITE Lama ч aa |; BLA
White or glittering
flakes floating in
the hot water.
Ba
SL
FLTUS
@ The cause of this is hard water deposits.
It is not flakes of fluororesin.
95H (= P29 EN udD TY,
ZvFREIEDEIDNTREBDTE A
®Clean the inner container with
citric acid. (See P.28)
e7 LE CPT 2. (=P.30)
eWater with a large content of minerals in it
such as mineral water or ionised water, 15
mare likely to cause a scale or white layer
in the hot water.
e=-27)7) DSUXK (EZ) 74-9-P
TA EEK DK) A AS aD
HELD, EHE СО,
eClean the inner container with
citric acid. (See P.28)
ФОТО СТВ Я ©. (СЭ Р.ЗО)
Hot water from
the unit has an
unpleasant odor.
mcd
®Odors of chlorine remain depending on how
much chiorine for disinfection is in the water.
ФНС HEHE
DILEREOCENEDDET So
® Press the 'Long Boil/Reboil' key.
eL0ong Boil/Reboil F—#
HHT,
e When the unit is new, resin used in manufacture may give off a mild odor.
This will disappear with use.
elf the unit is placed on surfaces such as a vinyl sheet, the odor may be carried over
into the water.
OELVEOIIEEREDICBUDI TICLE BOETH, CEAICHEVWELLEDET,
ex (ЕН) ОСВОИЛ SCENE,
Hot water does not
flow out smoothly,
DIS LA
@The mesh filter may be clogged with foreign
matter. (See P.27)
@74)L5—h'Rdh (5 P.29) COsKND
ССВ АЛ?
@( lean the filter with a brush.
(See P.27)
elf the foreign matter cannot be
removed, replace the filter.
(See P.29)
875 ETES, ((7P.29)
eN VILUSSl741/7— 4
ZAS. (1=P.39)
e After beiling, bubbles may form for a time
and make it difficult to dispense the hot
water.
SDR, EL TIC
ATADO DDD,
eDispense after opening and
closing the lid once.
(Be careful of the steam when
opening the cover.)
e > EOI TA
SDS. NTE OLE (TA
TERT Do )
Hot water won't
dispensa.
BLE
35
® The automatic lock has been engaged.
eSo: 774 TLEE A?
e Press the 'Lock/Unlock key.
eLock, Unlock +— 74,
BE TRHDEE A. BRAVGHE PEEZRBENDRICCREEZ
И... | — Possible cause How to fix
rl YY aaa] FES ZZ HEa ELA
Hot water comes e Water has been added above maximum @Lower the water level.
out by itself. water level.
ED ERIC XERKEBPLLEANTUELAD? | exzmST.
The water is not ®The plug has been disconnected. ® Connect the plug.
boiled. |
BORD e 71 TUEE AD? SHEER TD,
|
The outside of the @Since the unit keeps water warm at a high temperature, if the room temperature is |
main unit is hot. very high, the outside of the main unit may reach about 130°F (55°C). This is normal.
\ x м " — ES " o o —
EDEL 0ER DO, EEE SAN 30°F (55°C)
HER CEIBNELT AS
The indicator ® Overheating protection has activated (See P.16)
lights flash
alternately. HS IEE IEEE MNT LET. (CP. 16)
> INE
maT SD € The indicator lights may flash altemately ePress the Long Boil/Reboil key.
when water is being added, depending on
the way the water 1s supplied.
ONU ANICZO. KDANASICA TE ®Long Boil/Reboil #—##7,
RRIDCENEOET,
aWhen the inner container is cleaned with eDisconnect the plug, and stir the
citric acid, citric acid may have built up on citric acid well to disperse it.
the bottom. Then, plug in.
ФОТ В СОЯ ОКНО ТУВЕ || ФОНА РОС КС
EEITUETAD? СВЕ СТОЛ TA
ZB CPI Do
Of the problem is not fixed after checking the above possible causes, or if you think something is strange, disconnect the body —
plug from the unit. Wait at least 10 seconds and then re-connect the plug. :
® The semi-transparent inner part inside the lid may become yellowish.
This does not affect operation of the unit.
8 Since fluarine insulation is applied all the way down 10, near the bottom of, the inner container, the surface may be gritty and
the color can be different from that on the side.
@The rattling noise in the lid is made by small ball-shaped components which prevent water from flooding out if the unit topples over.
®The clicking sound is made by the microprocessor which adjusts heating. |
e EECONMIESESTA LEE, EME TELE?) EEES, REAL. 108 E СРО.
BIELBL TIES,
Lc MAIDE FRE FERECSCENBhE TN FH EEL AHDE A.
ФР РН ОВ ОЯТ y EL TUS IL. EOVOim- EE.
07: 59059 [7D71 Ed. 2)— EAU. о ОЛЕНЯ НОВ СЯ.
ФНО [ОЗУ АНН |НА Я ФН СЭ.
36
Replacement of parts
Rubber gaskets
Replace gaskets if they crack, lose their pliancy or, for any other reason, allow steam to escape from
between the container and the lid.
mE УЙ
EMPENISLILID, BRLE CO EDS DEN ELIES, AT
Remove líd, unscrew 3 tapping screws and remove the lid cover.
Exchange the gaskets and then place the lid cover back and
secure with the tapping screws.
QUI HL EAN ENTER He
Lid cover
SED
q Rubber gaskets
28 LiF
Mesh filter
Replace the filter, if foreign materials which clog the filter can not be removed, even after you scrub with a
cleaning brush, etc.
IA NI
ИУ СТО СОВМ Я E
The filter is placed on a magnet which can be pulled and removed.
Keep iron, and materials made of iron away from the magnet. (It may cause corrosion.)
| Magnet
Ra
Consumable parts are available from your nearest authorized deater.
HESBRIE. Far —EX RY F-TBROHLES,
Part name Hm Part No. Shanks
Rubber gasket SJ F7 APH65-198
Mesh filter ANY APB96-360-0U
39
Specifications BR: Spécifications AE
Model No. NC-ER22N ] NC-ER30N
Power supply 120V a.c.
Power When boiting water 770W
consumption Keep warm at 208 75W (approx. 43Wh) 75W (approx. 47Wh)
Keep warm at 140 75W (approx. 16Wh} 75W (approx. 21Wh)
When the handle is tilted
Dimensians (approx) (Hx W x D)
10"X9"X111/5"
(24.5X22.0X28.5 cm)
11/5" %9"X 11 1/5"
{(2B.5X22 0X28 5 ст}
Weight {(approx.)
4.4 Ibs, 2.0 kg
4.9 165.7 2.2 КЕ
Rated capacity
2a quarts. 2.2 L
31/5 quarts.” 3.0 L
* The values in the parentheses indicate the keep-warm electric power consumption per hour (amount of water: maximum, room temperature: 68°F (20FC))
* Under certain conditions, such as at very high altitudes and in intense cold, the unit may not function properly.
Please avoid using the unit in such conditions.
* If the unit is not used during cold conditions, make sure to empty it of water. The water left in the inner container may freeze causing damage.
in H NC-ER22N | NC-ERGON
№ 120V a.c.
BAL 770W
7) 20868 75W{#143Wh) 75Wi147Wh)
14088 75W(%1 6Wh) КБМ ТМ)
KEE (NM) (DH) 10O"x9"x1 1 1/5" 111/5"X9"x) 1] 1/5"
AE A ALT RRE mec4.bemxiB2o.Ocmxki728.5cm) | (Bues.bemxiRo2.ComxMTe8.50m)
ME (9) 4.4 lbs.” 2.0kg 4.9 lbs.” 2.2kg
ETHER 2.2L 3.0L
Xx (O) BRED OEE GRK- ZR68°F (20°0))
ATTEN (Rit. ENIO) ld, MEOMEENER CEL ВОт, осо СР,
EEE THE (CAS ENE BL TEL, ABRI НЕС. ВОНА Воже,
Numéro de modèle NC-ER22N | NC-ER30N
___ Alimentation 120V ac.
Pendant rébullition 770W
Consommation | Mode de maintien de l'eau à température constante 208
75W (env. 43Wh)
75W (env. 47Wh)
Mode de maintien de l'eau à tempéraitre constante 440
75W (env. 16Wh)
75W (env. 21Wh]
Dimensions (env.) (HxLxP) (pa) 10x9x111/ po 111/5X9X111/5 po
Quand la poignée est inclinée (gm) 24,5X22 0X28,5 cm 28,5X22.0X28,5 cm
Poids (env.) 4,4 Ib 2,0 kg 4,9 1672,2 kg
Capacité nominale 2.2 litres — 3,0 litres
“ Les valeurs entre parenthèses Indiquent ia consommation étectrique horaire pour le maintien de l'eau à température constante (quantité d'eau : maximale á una
température ambiante de 68°F (20°C).
- Dans certaines conditions comme à très haute altitude et dans un froid intense, il est possible que la bouilloire ne fonctionne pas correctement. Évitez l'utilisation de la
bouilloire dans de telles conditions.
- Si la bouilloire n'est pas utilisée par grand froid, veillez à ce qu elle reste vide. L'eau laissée dans le réservoir intérieur risque de geler et d endommager la bouilloire.
Rip NC-ERZ2N | NC-ER3ON
Жи 120V a.c.
Eds 770EL
Нан 4208"F (98'C) EE 75 (443/65) 75 (4047 F1/15)
#1140°F (60°C HRB 750,116 EL/BF) 75 A2 11/85)
REX x HR) 109" 11/5" 111/5x9"x111/5"
A RAS (24.5X 22.0X 28.52 X) (26.5 X 22.0 X 28.50)
E EA) 2047 / 4.4776 22757 | ASE
HERR 2255 / 21/55 IAF 13/55
Xx RENE EE ЛЕ
CAN, ZESD6BF UT)
XERAL ME FER, ARABIA ENEE, METER MEERA,
XEF=AEHF, BELEK,
HRI, WRARZEK, AIRES,
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed in Japan
Imprim au Japon
Osaka 542-8588, Japan
PZ05A413
MO900-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Fluoride coating with far-infrared-emitting Binchotan Carbon for better taste
  • 6- and 10-hour economy timer for energy saving
  • Keep-warm temperature selection of 140 degrees for baby formula
  • Citric acid cleaning for optimal performance

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Who should not use the device?
Children and persons unfamiliar with the equipment
What is the main purpose of the device?
Boiling and keeping water warm
What is the benefit of the fluoride coating?
It contains far-infrared-emitting Binchotan Carbon, which is supposed to improve the taste and aroma of tea
How long can the device keep water warm?
Up to 10 hours
How should I clean the device?
Regular cleaning with citric acid is recommended