German pool BLG-310 User Manual
Add to my manuals
24 Pages
German pool BLG-310 is an electric water boiler and warmer that’s a reliable device you have just purchased. With a generous 3-liter capacity, it can quickly boil water for tea, coffee, hot chocolate, or instant noodles. It also features a keep-warm function to keep your water at the desired temperature for up to 2 hours. The BLG-310 is easy to use, with a simple control panel and a clear water level indicator. It also has a safety auto-lock system to prevent accidental dispensing.
advertisement
電 動 出 水 熱 水 壺
Electric Water Boiler & Warmer
BLG-310
在 使 用 之 前 請 詳 細 閱 讀 「 使 用 說 明 書 」及「 保 用 條 款 」, 並 妥 為 保 存 。
Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.
使 用 說 明 書 U S E R M A N U A L
P.1
Table of Contents
Important Notice
Product Structure
Operating Instruction
Care and Maintenance
Technical Specifications
Trouble Shooting
Warranty Terms & Conditions
安全注意事項
產品結構
使用方法
清潔與保養
技術規格
故障與排除
保用條款
12
14
16
19
20
21
22
05
08
09
10
22
01
03
Important Notice
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the followings:
1. Read all instructions.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
operated near children.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination and repair.
4. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
5. When connecting the appliance, always hold the plug, but not the cord,
and attach to the appliance first, and then plug into the wall outlet. To
disconnect,remove the plug from the wall outlet first, in the same manner.
6. Do not use the appliance for other than intended use.
7. Do not overfill the tank.
8. Do not operate the appliance on a wet surface.
9. Connect the appliance only to the properly wired wall outlet. Always
unplug from outlet when not in use.
10. Handle power cord carefully. Do not bend or pull on the power cord. Do
not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. The temperature of the outer surface may be high when the appliance is
operating. DO NOT TOUCH HOT SURFACES.
12. Do not use the appliance in the outdoors.
13. Keep the appliance away from other heat sources such as gas or electric
stoves, ovens and burners.
14. To protect against fire or electric shock, do not immerse the power cord,
plug or the appliance in water or other liquid. This may cause personal
injury or damage to the appliance.
15. Do not use abrasive cleaner when cleaning the appliance.
16. Do not tilt or knock the appliance. The hot water may spill out from the
water spout and steam vent, causing scalds or personal injury.
17. Do not put ice, soup, milk tea or other substances except water into the
water tank. Tea bags/leaves or other foreign objects may obstruct the
internal electrical pump and cause the appliance to malfunction.
P.1
Important Notice
18. When using the appliance, air should circulate without hindrance. If
using the appliance in the thermolabile place, please place an insulation
pad under the appliance.
19. Do not place any flammable materials such as cloth, plastic objects...etc.
above or near by the steam vent during the operation.
20. Handle the appliance carefully, if the unit is dropped or bumped, it may
cause the unit to malfunction.
21. Extreme caution must be exercised when moving the appliance
containing hot water.
22. Do not use if the glass inner pot is cracked.
23. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
24. Do not open the lid during the boiling cycle. This may cause scalds.
25. If the socket is loose, using the appliance may cause the socket overheated.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it does still not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to alter this safety feature in any way.
Save these instructions
This appliance is designed for household use only.
A short detachable power cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled or being tripped on. Extension cords are available and may be used if care is exercised properly.
If an extension cord is used:
(1) The extension cord must be rated at no less than 10 Amps, 220 Volts.
(2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.
Save these instructions
P.2
Product Structure
Main Unit
Steam Vent
Control Panel
Water Spout
Rotating Base
Receptacle
Plug
P.3
Lid
Max Mark
Water Level Mark
Refill Mark
A.C. Power Inlet
Power Cord
Product Structure
CONTROL PANEL
About Auto-Lock System
The “Auto-Lock” is always active when the power is on, which protects users from careless operation. When dispensing the water, you have to press the
“UNLOCK” button first to inactivate the “Auto-Lock System”.
Then you can dispense the water while the “UNLOCK” indicator is lighted up.
“Auto-Lock System” will automatically be active after 10 seconds, meanwhile, the “UNLOCK” indicator will light out.
P.4
Operating Instruction
Before using the appliance for the first time or if this appliance has not been used for a long time, boil water and dispense the water few times. This water should be discarded. When you use the appliance for the first time, a slight smell of plastic may be noticed and will fade out gradually.
FILL WITH WATER
1.Turn the lid counter clockwise to
the end and take it off.
2.Pour the water into the container
using pitcher or kettle.
3.Fill the water up to “MAX” mark.
1 ) Do not fill the water over the
“MAX”.
2 ) Do not splash water on the body
or control panel. This may cause
a short circuit or electric shock
or damage the product.
CLOSE THE LID
Align the two triangle and turn the lid clockwise to close until you hear a click.
BOIL WATER
Insert the receptacle“ENTIRELY” into the power inlet on the product.
Do not make the power c o r d
Then, plug the other side of the power cord into the wall outlet
entangle or trip the appliance.
2) Do not plug in the power when
the container is empty or the
water level is under the “REFILL”
mark.
P.5
Operating Instruction
BOIL KEEP WARM
BOIL BOIL
KEEP WARM KEEP WARM
1.“BOIL”light will be on during
boiling process.
2.The indicator light will switch to
“KEEP WARM” automatically
after the water is boiled.
1)
2)
3)
4)
Do not open the lid during the boiling process.
Do not touch the steam coming out from the steam vent.
Do not place a cloth or other objects over the steam vent.
Do not dispense hot water while the water is boiling.
DISPENSE HOT WATER
1.Press “UNLOCK” button to inactive
the "Auto-lock System".
2.Press the "DISPENSE" button
to dispense hot water.
1)
2)
Beware of the hot steam coming out from the steam vent and water spout while dispensing hot water
Do not press the “DISPENSE” button when the pot is empty, or the water level is under the “REFILL” mark. This may damage the water pump system.
3) You cannot dispense hot water by pressing “DISPENSE” button if the power is off or the “Auto-lock system” is active.
NOTE: The hot water may not be dispensed smoothly right after boiling.
REFILL WATER
Refill the water using pitcher or kettle if the water level is below the “REFILL” mark.
1) Use extreme caution when opening the lid as the steam may rise out quickly
2) Fill with water only. Do not pour any other liquid into the container.
Do not overfill the water level.
P.6
Operating Instruction
Re-Boil
Under the keep warm mode, press the “REBOIL” button to re-boil the water.
1 ) Re-boiling a full tank of water takes
about 14~18 minutes.
2 ) Before re-boiling, make sure the water
level is above the “REFILL” mark.
3 ) The “REBOIL” function may not work
properly right after the water has
boiled.
4) Please be careful of the steam that
emerging from appliance when opening
the lid.
5 ) The boiling process cannot be canceled
once the “REBOIL” function is active.
6) Please do not press “REBOIL” button
repeatedly. This may cause
malfunctioning.
Store
1.Unplug the power cord, and then
discard the water after the water
has COMPLETELY cooled off.
2.Wipe the appliance with dry and
soft cloth.
1 ) Please air-dry the inner pot.
2) Do not place the appliance in a
dishwasher or dish dryer. This will
deform the product.
3 ) If not in use, place the appliance in
aplastic bag to prevent from dust
and insects.
P.7
Care And Maintenance
1. Before cleaning, always disconnect the plug from wall outlet.
2. Pour out any remaining water after the water temperature has completely
cooled off.
3. If too much mineral particles are deposited in the container, you may hear loud
noises during boiling, and may have a difficulty in dispensing hot water. Regular
cleaning is highly recommended.
4. Empty the container few times per week to prevent rusting, unpleasant odor, and
mineral deposit.
Discoloration of the container and white particles floating in the water.
1 ) Discoloration with milky or dark deposits, and white
floating particles are generated from water ingredients
(minerals), not from the product itself. Although these
minerals or particles are not harmful to your health,
regular maintenance is highly recommended.
2 ) The following suggestions is just one of the ways
to remove the discoloration, you can also use vinegar
instead.
- Cut a few lemons into pieces, and squeeze the juice
into the container
- Fill the water up to the “MAX” mark.
- Boil the water and then retain the heat for one hour.
- Discard the water after the water temperature has
completely cooled off. Then use a soft sponge to
clean the container.
- To remove the smell of the lemon, boil water
again and discard the water.
Wipe the lid and the appliance with a dry and soft cloth.
1) Do not immerse the appliance and any electric
component in water.
2) Do not splash water onto the control panel as this
may short circuit or damage the product.
P.8
Care And Maintenance
Clean the transparent glass inner pot
Wipe with a soft sponge.
Do not use the following for cleaning:
1) Kitchen detergent, which may leave an odor inside
the container.
2) Abrasive cleaners, or nylon scrub brush, which may
scratch the container and lid.
3) Benzene, or thinner, which may damage the container
and lid.
4) Dishwasher, or dish-dryer, which may deform the appliance.
Technical Specifications
Model
Voltage/Frequency
Power Consumed
Product Dimensions(Inch)
BLG-310
220 V/50HZ
Boil:1,000W
Keep warm: 45W
8.03X10.47 X 11.81
Specifications are subject to change without notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the user manual.
P.9
Troubleshooting
Condition Cause Solution
No electric power
The power cord is unplugged or is plugged in incorrectly
A foreign object or dust on the tip of the AC Power
Inlet
Plug in the power cord
Unplug the power cord from outlet and check the AC PowerInlet
Fuse is burnt Contact service center
When press “DISPENSE” button, no water come out
The “Auto-lock System” is active
Press”UNLOCK” button before pressing
“DISPENSE” button
The container is empty or the water level is under the “REFILL” mark
Fill the water
White deposits or particlesin the water
White deposits or particles are generated from water ingredients (minerals), but not from the product itself
Clean the container with
lemon according to the
“CARE AND MAINTENANCE”
Section.
If you cannot solve the problem or the problem is not listed on above, contact
Service Department.
P.10
安全注意事項
當使用本產品時,請注意以下安全守則:
1. 使用本產品前,請先閱讀下列各項說明。
2. 當小孩使用本產品時,或使用本產品時有小孩在旁,應倍加注意。
3. 如發現電源線或電源插頭有損壞,或者產品本身操作出現問題或受到
任何損壞,切勿繼續使用,應把本產品退回附件維修中心,進行產品
檢查及修理。
4. 使用不是由製造商推薦的零件可能會導致著火,觸電或者其他對人的傷害。
5. 把電源線接上時,切記手握電源線插頭而不是電源線,先接上產品一
端的插頭,再把電源插頭插上插座;要切斷電源時,先把電源線插頭
從插座中拔出,再把產品一端的電源線拔出。
6. 本產品只可用於燒煮開水,切勿用作其他用途。
7. 切勿填裝過滿。
8. 切勿在潮濕的地方操作本產品。
9. 應把產品的電源線插在正常的插座內,切勿使用延長線或萬能接頭。
10.請小心擺放電源線,切勿將它拉扯或者扭曲。本產品不使用時,請把
電源線插頭從插座內拔出。待機身冷卻後才能進行清洗。
11.本產品在操作時,產品表面溫度可能很高,切勿碰觸熱的表面。
12.切勿在戶外使用本產品。
13.切勿把本產品擺放在熱氣爐上或者靠近熱氣爐,或者碰觸正在發熱的爐。
14.請小心整理電源線,切勿使其懸掛在桌台邊緣,以免打結或拉扯而發生意外。
15.清洗本產品時,切勿使用研磨性之清潔劑或者烤爐之清潔劑。
16.切勿敲打本產品,敲打可能造成熱水從出水口溢出,導致燙傷。
17.切勿倒水以外之液體於瓶中,以免造成產品的損傷。
P.12
安全注意事項
18.使用本產品時,四周空氣應流通無阻,若在不耐熱的地方使用本產品
時,應在底部加上隔熱墊。
19.在操作本產品時,切勿把易燃物如抹布膠布等放在「蒸汽孔」之上或者
附近。
20.當本產品在不平穩或者潮濕或者其他靠近熱源的地方上操作時,產品
本身會變形或者失效。
21.本產品若裝有熱水,移動時請加倍小心。
22.當本產品的玻璃內膽有裂紋時請勿使用,否則會產生危險。
23.請小心擺放本產品,若有碰撞,可導致產品不能正常運作。
24.為避免燙傷,當熱水瓶在進行加熱時,切勿打開上蓋,也勿泵出熱水。
25.牆上的交流電插座若有鬆脫,請使用本產品可能導致插座過熱。
本電器附帶的插頭如果不能插入插座中,請聯繫維修中心,切勿自行修改
插頭。
若要延長線使用或者延長插座:
A.延長線或者延長插座的的額定範圍不能低於10A,220V。
B.使用延長線或者延長插座,應小心整理多餘的電線,切勿懸掛在桌台
邊緣,使孩童不能拉扯,以避免意外發生。
請妥善保存此說明書
P.13
產品結構
主 機
蒸 汽 出 口
操作面板
出水口
旋轉底座
電 源 接 駁 口
電源線插頭
P.14
上蓋
最高水位線
水位視窗
再注水標示
電源線入口
電源線
產品結構
操作面板
加熱/保溫/解鎖狀態指示燈
解除給水護鎖按鍵
再加熱按鍵 電動出水按鍵
關於「解鎖」按鍵:
本機型具有自動給水護鎖裝置,在開機狀態下,給水護鎖的功能是開啟的;
如慾給水,必須先關閉護鎖功能(即輕壓「解鎖UNLOCK」按鍵,此時
「解鎖」狀態指示燈亮起)方可給水。待十秒過後,護鎖功能會自動啟動
(此時「解鎖」狀態指示燈熄滅)。
使用方法
若您的電熱水瓶是新的或者是很久沒有使用,剛開始您可能會聞到輕微的煙味
或者異味。對於很多發熱產品來說,這是正常的,並不會持續且不會影響到使
用上的安全。
加水
1.將上蓋向右旋轉到底拿起。
2.利用其他水壺把清水注入瓶內。
3.把水加至「高水位」刻度。
1) 切勿把水由水龍頭直接注入,以
免水過滿而溢出,對產品造成傷
害。
2) 若水噴濺到機身或操作面板上,
可能會造成電線短路或損傷產品
性能。
高水位
關閉上蓋
將上蓋前端的三角形尖端對準操作面板上
的三角形尖端,再向左旋轉到底,直到聽
見「咔」的聲音。
打開
關閉
關
閉
煮水
把電源接駁到瓶身的電源入口內,再把電
源插入牆壁上的插座。
1) 轉動瓶身時,請注意電源線是否
繞著瓶身。
2) 當瓶內沒有水時,請勿接上電源。
P.15
P.16
使用方法
若您的電熱水瓶是新的或者是很久沒有使用,剛開始您可能會聞到輕微的煙味
或者異味。對於很多發熱產品來說,這是正常的,並不會持續且不會影響到使
用上的安全。
加水
1.將上蓋向右旋轉到底拿起。
2.利用其他水壺把清水注入瓶內。
3.把水加至「高水位」刻度。
1) 切勿把水由水龍頭直接注入,以
免水過滿而溢出,對產品造成傷
害。
2) 若水噴濺到機身或操作面板上,
可能會造成電線短路或損傷產品
性能。
高水位
關閉上蓋
將上蓋前端的三角形尖端對準操作面板上
的三角形尖端,再向左旋轉到底,直到聽
見「咔」的聲音。
打開
關閉
關
閉
煮水
把電源接駁到瓶身的電源入口內,再把電
源插入牆壁上的插座。
1) 轉動瓶身時,請注意電源線是否
繞著瓶身。
2) 當瓶內沒有水時,請勿接上電源。
P.16
使用方法
加熱
加熱
保溫
保溫
加熱
保溫
1. 煮水過程中,「加熱」的指示
燈會亮起。
2. 水煮沸後,會自動轉至「保溫」。
1) 在沸騰的過程中,切勿打開上蓋。
2) 切勿碰觸或靠近從蒸汽孔冒出來的
蒸汽。
3) 切勿把抹布或者其他任何物件放在
蒸汽孔上。
4) 在煮水過程中,切勿泵出熱水。
泵出熱水
1. 按「解鎖UNLOCK」按鍵關閉給
水護鎖功能。
2. 使用「電動出水DISPENSE」按
鍵把熱水泵出。
1) 使用時請遠離上蓋或者蒸汽出口以
免燙傷。
2) 瓶內如果沒有水時,切勿按「電動
出水」,這會對熱水瓶本身造成傷害。
3) 瓶身若未接上電源或者未解除護鎖,
「電動出水」鍵是沒有作用的。
注意:水剛煮滾時,熱水可能出得不
是很順暢。
重新加水
當瓶內的水位已經低至「再注水」
線時,需再注水然後才啟動「 加熱 」
功能。
1) 開蓋時須小心,以免被蒸氣燙傷。
2) 不能於水瓶加入水以外的液體。
注水量切勿超過「最高水位」刻度;若
水位低於「再注水」刻度亦會導致產品
不能正常運作護鎖,「電動出水」鍵是
沒有作用的。
再注水
P.17
使用方法
再煲水
在保溫的情況下再煮沸熱水,
需按「再加熱 」 鍵。
1) 再煮沸整瓶水,約需14~18分鐘。
2) 在熱水煮沸前,請確定水位在「再
注水」線之上。
3) 若水只是剛煮沸,按下「再加熱」
鍵可能沒有任何反應。
4) 當打開上蓋時,請小心留意釋放出
的蒸汽。
5) 一旦按下「再加熱」鍵,除非煮沸
的程序已達到「保溫」,否則整個
程序不能重新設定。
6) 切勿重複按下「再加熱」鍵,以免
影響煮沸程序不能繼續,影響電熱
水瓶的運作。
儲存
1)把電源線插頭拔出,打開上蓋,
並將水倒掉(待水涼後)。
2)以乾的軟布抹乾本機。
1) 讓內膽自然風乾。
2) 切勿讓電熱水瓶放進洗碗機或者烘
碗機內,這會使產品變形。
3) 如不使用電熱水瓶,在風乾後,將
熱水瓶放進塑膠袋包好,避免塵埃
及昆蟲進入。
P.18
清潔與保養
1.在進行清洗之前,務必先拔掉電源。
2.在瓶內的水完全冷卻之後,將水倒出,切勿將水流入操作面板或瓶身
插座,以免造成產品的損傷。
3.若有污垢積聚於內膽,煮水時會聽到很大聲響,要把水泵出來亦會
有困難。經常清洗電熱水瓶會減少這些問題。
4.建議經常騰空電熱水瓶(一個星期數次),水若留在內膽會產生銹漬,
發出異味並積聚礦物沉澱物。
電熱盤褪色以及
浮於水中的白色
微粒
1) 紅銹似的小點,乳白色或黑色褪色點和浮於水
中的白色微粒,是由水中的礦物質造成,並不
是由於電熱水瓶的內層本身受損或褪色所致。
雖然這樣的物質對人體並沒有立即嚴重的傷害,
但是建議您定期清洗是有必要的。
2) 去處水垢,請參考以下方式:
- 檸檬數個,切開後,將檸檬汁擠入電熱水瓶中
(建議用布包起來,以過濾殘渣)。
- 注水入內膽入至「最高水位刻度」。
- 讓水煮沸並保持熱度約1小時。
- 把水倒掉,並用柔軟的抹布輕刷內膽。
- 若要把檸檬味去除,再注水煮沸一次並把水倒
掉即可。
上蓋及機身請用濕布擦拭。
1)切勿把機身任何部份浸入水中。
2)切勿把水濺在操作面板上。
P.19
清潔與保養
清洗透明玻璃內膽
請以軟質海綿清洗內膽。
切勿使用以下的物品清洗熱水瓶:
1)廚房清潔劑—這可能會產生異味,殘留在水裡。
2)砂紙或者粗糙的刷子—這可能會刮傷內膽與上蓋。
3)苯或者其他化學劑—這可能會損傷瓶膽與上蓋。
4)洗碗機或乾碗機一這可能會令本機變形。
技術規格
型號
額定電壓及功率
額定消耗功率
BLG-310
220 V/50HZ
加熱 :1 , 000W
保溫 : 45W
8.03X10.47 X 11.81
尺寸 ( 吋 )
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
本產品使用說明書以 www.germanpool.com
網上版為最新版本。
P.20
故障與排除
狀況 可能原因 排除 方法
電 源線沒有插上或
沒 有正確插上
檢 查電源 線是否 有
正 確插上
沒有電源 瓶身插 座 沾 黏 異 物 請聯繫 維修中 心
按 下「電動出水
DIS PENSE」 鍵時 ,
沒有水流出
保險絲 燒 斷
先拔掉電源線,再檢查是
否沾黏異物,如果有,先清
除異物再重新接上電源
電子出 水 鎖 定 尚 未
解除
按下「電動出水DISPENSE」
鍵 前先按 「U N L O C K 」
鍵 解除鎖 定
瓶內若 沒 有 水 或 者 瓶 用 其他水 壺注入 清水
內水位 低 於 「 再 注 水」 水 量切勿 高於最 高水
線 位 線
白色物質
出現在水中
水中的 礦 物 質 在 加 熱
後所產 生
用 檸檬清 洗以去 除水
垢 ,請詳 閱「清潔與
保 養」單 元
如 果上述故障排除方法無法解 決 問 題 ,請聯 繫維 修中心 。
P.21
BLG_310
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下一年
保用(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year full warranty provided by German Pool (effective starting from the date of purchase).
任何塑膠附件及輔助裝置。
Plastic parts and accessories
客戶服務及維修中心
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
Customer Service & Repair Centre
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : [email protected]
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
香港
Hong Kong
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話 Tel: +852 2773 2888
傳真 Fax:+852 2765 8215
German Pool (Hong Kong) Limited
中國
China
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
電話 Tel:+86 757 2980 8308
傳真 Fax:+86 757 2980 8318
澳門
Macau
澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓I座
Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao No. 263,
Edif. China Civil Plaza, 15 Andar, I. Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
© 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
P.16
BLG_310-M-14(2)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 3-liter capacity
- Boils water quickly
- Keep-warm function
- Easy-to-use control panel
- Clear water level indicator
- Safety auto-lock system
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I use the keep-warm function?
How do I dispense hot water?
How do I clean the appliance?
advertisement