Nice HSDIM23 Instructions And Warnings For Installation And Use

Add to My manuals
72 Pages

advertisement

Nice HSDIM23 Instructions And Warnings For Installation And Use | Manualzz

Nice

HSDIM24

Home security indoor detector

EN - Instructions and warnings for installation and use

IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso

FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation

ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise

PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

0682

EN50131 Grade 1

ENGLISH

SPECIAL WARNINGS

• Install the product in a position that is difficult to reach to avoid intentional damage.

• Do not install the product near possible hot or cold air currents or where there are hotblooded animals ( fig. 1).

• The equipment described in this manual must be installed and set up by specialised technicians, in accordance with applicable legislation and taking care not to partially or completely obscure the device’s field of view.

HSDIM24 is a volumetric presence detector with dual technology, infrared and microwave radar. It is designed to cover an area of up to 12m (27 zones over 3 floors) with an opening angle of 100°; it includes sensitivity and alarm type adjustment (immediate or on second pulse), protection against opening, removal and blinding attempts. Suitable for indoor use.

Any other use is to be considered improper and is strictly prohibited! Nice declines all liability for any damage resulting from improper use of the product and any use other than specified in this manual.

1 - OPERATION

HSDIM24 is a dual technology volumetric presence detector (PIR = passive infra-red detector + MW = micro wave Doppler detector) designed to detect a person moving inside the protected zone. The two different technologies reduce the possibility of improper alarms due to environmental factors. Correctly position and adjust the product for optimal operation. The use of the adjustable joint mod. HSA4 (optional accessory) allows the product to be correctly positioned.

HSDIM24 works with 3 AA type alkaline batteries; it has no external electrical connection and if intrusion is detected, it transmits the alarm to the control unit via radio.

In the product, the infrared detector is always active and, if an intrusion event is detected

(green LED on), it activates the microwave detector immediately (orange LED on); if this one also confirms the existence of a moving body, the alarm status is generated (red LED on).

HSDIM24 has a function to reduce battery consumption in the event it is used to protect a heavily used area; as a matter of fact, after each alarm it suspends its operation and restarts after 2 full minutes of no movement in the protected area.

To check the operation of HSDIM24, simply set the control unit to test mode and remove it from its sliding bracket; for 3 minutes the block function is cancelled after an initial alarm and HSDIM24 transmits and displays all the detected events through the LED L1 (fig. 2).

Caution! – When the top cover of HSDIM24 is removed, the system stays in “TEST” mode.

The detector has protections against removal and opening and against attempts to blind it.

HSDIM24 transmits a signal to the control unit every 28 minutes to indicate that the system is running; this is necessary for the “supervision function” present on the control unit.

1

The detector also has a special “Double Alarm” function to send two consecutive alarms with two separate radio codes. This particular function acquires the sensor in the AND mode exploiting the two radio codes transmitted. This allows an alarm to be signalled only in the event of two consecutive detections, thus reducing the possibility of improper alarms.

The product includes a protection against attempts to blind it: when an obstacle is placed in front of the device’s lens (10-20cm) a tampering alarm is triggered.

Caution - The use of the Anti-blinding function excludes compliance with standard

EN50131.

Caution - To clean the product, and the lens in particular, place the control unit in Test mode.

2 - INSTALLATION

Warnings

• Determine the fastening position and height for HSDIM24 depending on the protection area to be obtained: see fig. 3 and fig. 4.

• Carefully check the shape of the area to protect; if in doubt, prior to the final installation, it is advisable to fasten the product temporarily and run tests, and then make any necessary adjustments.

• The use of the wall mounting bracket for HSDIM24 makes it easy to replace the batteries by attaching and releasing the sensor from the bracket. To release the sensor, use the special attachment lever ( fig. 5).

01. Select the bracket fastening position, ensuring that it is compatible with the overall dimensions of the detector: it must be possible to reach the release lever ( fig. 5), and enough space must be available to release and attach the detector.

02. A - Wall mounting: drill two holes for the insertion of the wall plugs and one hole for the magnet, which is required for the anti-removal protection. Then, fasten the bracket with the plugs ( fig. 6-A) (fig. 11);

B - Fastening with joint mod. HSA4: fix the joint to the wall (see specific instruction manual) and then fix the Detector to the joint as indicated in ( Fig. 6-B). Caution! – By using the joint HSA4 the anti-removal tamper function is lost. The use of the HSA4 joint excludes compliance with standard EN50131.

03. Arrange the control unit for the HSDIM24 learning phase (see the instruction manual of the control unit).

04. Open the battery compartment as shown in fig. 7 and remove the insulation tab that keeps the batteries disconnected: HSDIM24 emits two series of 3 beeps and its selflearning program starts; this is confirmed by 1 beep emitted by the control unit (3 beeps indicate that the device is already programmed).

05. Open the detector as in fig. 8 and follow the programming of the dip switches and jumper JP1 and the adjustment of trimmers PT1 and PT2 ( fig. 2), referring to chap.

3 - Programming; then perform the operation “ Test”, see paragraph 3.1.

06. Close the container and attach HSDIM24 to the mounting bracket (fig. 5).

2

3 - PROGRAMMING

HSDIM24 has 6 “ dip-switches”, and one jumper JP1, which allow for the programming of certain operating parameters, and 2 adjustment “trimmers” PT1 and PT2 ( fig. 2): see

Tables 1, 2, 3.

3.1 - Programming procedure and operation “Test”

01. Program the infrared detector with 1 pulse per alarm: dip-switch 3 = OFF (Table 1).

02. Program the “sensitivity” of the PIR infrared detector: dip-switches 1-2 at the minimum value necessary ( Table 1).

03. Set the “delay after intrusion” value to the minimum: trimmer PT2 (fig. 8).

04. Set the microwave detector sensitivity value (trimmer PT1 - fig. 8).

05. Check the coverage of the protected area: make short movements inside the area and check the signals emitted by LED L1 (fig. 2). Adjust the sensitivity value if necessary.

06. After adjusting the sensitivity, to reduce the risk of improper alarms, set dip-switch 3

to ON (2 pulses per alarm).

07. For the same reason, set the “delay after intrusion” value to maximum: trimmer PT2

( fig. 2), where compatible with the detection requirements.

08. After the operation check, it is advisable to set dip-switch 4 to ON to turn off the signalling of LED L1 (fig. 2).

09. Turn dip-switch 5 ON to activate the anti-blinding function.

Caution! - The use of the Anti-blinding function excludes compliance with standard

EN50131.

10. If an extremely hot environment requires it, turn dip-switch 6 ON to activate the automatic temperature compensation.

11. Close jumper JP1 (fig. 2) to activate the double alarm function and acquire the sensor in AND on itself.

Table 1 - Dip-switch programming

3

Switch Status

1-2 OFF

ON

OFF

OFF

Function

Infrared sensor sensitive area up to 6 m (fig.

Infrared sensor sensitive area up to 8 m (fig.

7)

7)

4

OFF

ON

OFF

ON

ON Infrared sensor sensitive area up to 10 m (fig. 7)

ON Infrared sensor sensitive area up to 12 m (fig. 7)

No. of infrared pulses per alarm = 1 (fig.

No. of infrared pulses per alarm = 2 (fig.

10 A)

10 B)

OFF

ON

Signalling LED active

Signalling LED off

3

5 OFF

ON

Anti-blinding function disarmed

Anti-blinding function armed

6 OFF

ON

Temperature compensation off

Temperature compensation on

Caution! – When dip-switch 4 is set to OFF and dip-switch 5 set to ON this excludes compliancy with standard EN50131

Table 2 - Jumper Programming

Jumper Status Function

JP1 OPEN Alarm signal with single radio code

CLOSED Consecutive second alarm signal with second radio code

Table 3 - Trimmer Programming

Trimmer Function minimum

PT1 Microwave sensor area adjustment from 6 to 12 m maximum

4

Notes Capacity m

4

3

2

1

0

1

2

3

4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

0

1

2

1

4

3

2

3

4

2,5 sec.

0,25 sec.

4

Trimmer

PT2

1

Function

1 2 3 4

1

Delay after intrusion in the sensitive area

3 before the alarm

5 6 7 8 minimum

9 10 11 12 maximum

Delay Notes m

1

0

1

2

3

4

4

3

2

2,5 sec.

maximum

0,25 sec.

minimum

3.2 - Signals

HSDIM24 has 1 LED ( L1 - fig. 2) with 3 colours and a buzzer that emits acoustic signals.

See table 4.

In the product, the infrared detector is always active and, if an intrusion event is detected

(green LED on), it activates the microwave detector immediately (orange LED on); if this one also confirms the existence of a moving body, the alarm status is generated (red LED on).

The low battery signal is activated 15 to 30 days in advance before they are totally discharged. However, the batteries should be replaced as soon as possible after this signal.

When the batteries are partially discharged, incorrect alarm signals may be generated.

5

Table 4

LED Function

Green

Orange

Red

Infrared sensor detection (PIR = OK)

Intrusion delay in progress (MW = ?)

Intrusion alarm (PIR+MW = OK)

BUZZER

1 Beep

3+3 Beeps

5 Beeps

Function

Alarm signal (Intrusion, Tampering)

Sensor programming (battery insertion)

Low battery signal

4 - BATTERY REPLACEMENT

Caution! – Never use battery types different from the specified version. The batteries must be replaced all together (with new ones). Do not combne batteries of different brands or models. Do not use rechargeable batteries.

Caution! – Before releasing the detector from the mounting bracket, the control unit must be set to “CONTROL UNIT TEST” mode to avoid improper tampering alarm signals.

01. To release the detector from the mounting bracket, use the special attachment lever

( fig. 5).

02. Slide the detector upwards by approx. 5 mm to move it away from the mounting bracket ( fig. 5).

03. Open the battery compartment as shown in fig. 7 and replace the batteries. Observe the specified polarity.

04. Close the battery compartment and attach HSDIM24 to its mounting bracket (fig. 5).

5 - DISPOSAL

Disposal of the product

All devices in the alarm system are an integral part of the installation and must be disposed of as a whole. As in installation operations, at the end of the products’ lifespan, decommissioning operations must be performed by qualified personnel.

These products are made of various types of materials: some of them can be recycled, while others must be disposed of. Find out about recycling and disposal systems in use in your area for this product category.

Caution! Some parts of the products may contain polluting or hazardous substances

6

that, if released into the environment, may cause serious damage to the environment or to human health.

As indicated by the adjacent symbol, it is strictly forbidden to dispose of these products together with domestic waste.

Separate the waste into categories for disposal, according to the methods established by current legislation in your area, or return the products to the retailer when purchasing a new version.

Caution! Local regulations may include the application of serious fines in the event of improper disposal of these products.

Disposal of batteries

Caution! – The batteries used in this alarm system, even when discharged, contain polluting substances and therefore must not be disposed of as household waste. Dispose of according to separate waste collection procedures as envisaged by current local standards.

6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

n Type: dual technology volumetric detector, infrared (PIR) and microwave radar (MW) with protection against opening, removal and anti-blinding n Area protected by infrared: maximum capacity 12m, 27 areas over 3 floors, coverage 100° n Power supply: 4.5V with 3 1.5V AA batteries or equivalent n Absorbed current: 70 μA on standby - 40 mA when transmitting n Autonomy: estimated at 2 years (with Dip 4 = ON), with battery low signal n Radio transmission: digital communication, in dual band frequency (433 and 868MHz) with quartz control; devices pre-encoded in the factory and managed in self-learning mode n Radio range: 100 m in open field free of disturbance or approx. 20 m inside buildings n Insulation: class III n Microwave frequency: 10.58GHz

n Microwave maximum power: < 20 mW (compliant with EN 50371); for a continuous maximum time interval of 5s n Operating temperature: -10°C - +40°C n Use in environmental class environments: II n Installation: wall mounting n IP protection rating: 3x n Dimensions (mm): 135 x 66 x 48

7

n Weight: 0,200Kg

Class 2 radio equipment (R&TTE), that can be used in the following countries:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

ITALIANO

Istruzioni originali

AVVERTENZE SPECIFICHE

• Installare il prodotto in una posizione difficilmente raggiungibile per evitarne il danneggiamento intenzionale.

• Non installare il prodotto vicino a possibili turbolenze d’aria calda o fredda e dove ci sono animali a sangue caldo ( fig. 1).

• L’apparecchiatura qui descritta deve essere installata e messa in opera da tecnici specializzati, nel rispetto delle Norme vigenti e ponendo attenzione a non oscurare parzialmente o totalmente il campo di visione dell’apparecchio.

HSDIM24 è un rivelatore volumetrico a doppia tecnologia ad infrarossi e radar a microonde. È predisposto per coprire una area di dimensioni fino a 12m (27 zone su 3 piani) e con una apertura angolare di 100°; dispone della regolazione della sensibilità, del tipo di allarme (immediato o al secondo impulso) e della protezione contro apertura, asportazione e tentativi di accecamento. È adatto all’uso in ambienti interni.

Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato! Nice non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.

1 - FUNZIONAMENTO

HSDIM24 è un rivelatore volumetrico a doppia tecnologia (PIR = Passive Infra-Red detector

+ MW = Micro Wave doppler detector) studiato per rilevare una persona in movimento, all’interno di una zona protetta. Le due diverse tecnologie, consentono di ridurre la possibilità che si verifichino allarmi impropri dovuti a fattori ambientali; per un funzionamento ottimale è necessario posizionare e regolare correttamente il prodotto. L’utilizzo dello snodo orientabile mod. HSA4 (accessorio opzionale) consente l’orientamento del prodotto.

HSDIM24, funziona con 3 pile alcaline tipo AA; non dispone di nessun collegamento elettrico verso l’esterno e nel caso di rilevazione d’intrusione, trasmette l’allarme via radio alla centrale.

Nel prodotto, il rivelatore d’infrarossi è sempre attivo e nel caso di rilevazione d’intrusione

(led verde acceso) attiva immediatamente il rivelatore a microonde (led arancio acceso); se anche questo, conferma l’esistenza di un corpo in movimento, si genera lo stato di allarme

(led rosso acceso).

HSDIM24, dispone di una funzione per ridurre il consumo delle pile nel caso venga utilizzato per proteggere un area molto frequentata; infatti, dopo ogni allarme sospende il proprio funzionamento e riprende dopo 2 minuti di totale assenza di movimenti nell’area protetta.

Se si desidera verificare il funzionamento di HSDIM24 è sufficiente mettere la centrale in test e rimuoverlo dalla propria staffa scorrevole; per 3 minuti viene annullato la funzione di blocco dopo un primo allarme e HSDIM24 trasmette e visualizza tutte le situazioni rilevate, tramite il led L1 (fig. 2).

Attenzione! – Quando viene rimosso il coperchio superiore di HSDIM24, il sistema rimane in stato di “TEST”.

Il rivelatore dispone di protezioni contro l’asportazione contro l’apertura e contro tentativi di accecamento.

HSDIM24 trasmette alla centrale un segnale di esistenza in vita ogni 28 minuti circa; che è necessario per la “funzione supervisione” presente sulla centrale.

Il rilevatore dispone anche di una particolare funzione “Doppio Allarme” che permette di inviare due allarmi consecutivi con due distinti codici radio. Questa particolare funzione permette di acquisire il sensore in modalità AND sfruttando i due codici radio trasmessi. Si ha così la possibilità segnalare un allarme solo se ci sono state due rilevazioni consecutive riducendo così la possibilità di allarmi impropri.

Il prodotto dispone di una protezione antiaccecamento: ponendo un ostacolo davanti alla lente dell’apparecchio (10-20cm) si provoca allarme manomissione.

Attenzione - L’utilizzo della funzione Antiaccecamento esclude la conformità alla norma

EN50131.

Attenzione - Per pulire il prodotto e in particolare la lente è necessario mettere la centrale

Test.

2 - INSTALLAZIONE

Avvertenze

• Determinare la posizione e l’altezza di fissaggio di HSDIM24, in funzione dell’area di protezione che si desidera ottenere: fare riferimento alla fig. 3 e alla fig.4.

• Verificare con attenzione la forma della zona da proteggere; nel caso di dubbi, prima di effettuare il fissaggio definitivo, si consiglia di fissare provvisoriamente il prodotto effettuando le prove e le eventuali regolazioni necessarie.

• Grazie all’utilizzo della staffa per il fissaggio a muro di HSDIM24, è possibile sostituire facilmente le pile agganciando o sganciando il sensore da questa staffa. Per lo sgancio del sensore è necessario agire sull’apposita levetta di aggancio ( fig. 5).

01. Decidere la posizione di fissaggio della staffa, verificando che sia compatibile con l’ingombro totale del rivelatore: deve essere possibile raggiungere la levetta per lo sgancio

( fig. 5) ed essere disponibile lo spazio per poter sganciare ed agganciare il rivelatore.

02. A - Fissaggio a muro: eseguire due fori per l’inserimento dei tasselli di fissaggio e un foro per il magnete, che serve per la protezione “antiasportazione”. Poi, fissare la staffa con gli appositi tasselli ( fig. 6-A) (fig. 11);

B - Fissaggio con snodo mod. HSA4: fissare lo snodo al muro (vedere proprio manuale istruzioni) e poi, fissare il Rivelatore allo snodo come indicato in ( fig. 6-B).

Attenzione! – Utilizzando lo snodo HSA4 si perde la funzione del tamper antirimozione.

L’utilizzo dello snodo HSA4 esclude la conformità alla norma EN50131.

03. Predisporre la centrale per l’apprendimento di HSDIM24 (vedere manuale istruzioni della centrale).

04. Aprire il vano porta pile come indicato in fig. 7 e strappare la linguetta isolante che mantiene le pile scollegate: HSDIM24, emette due serie di 3 beep e inizia la sua programmazione in auto-apprendimento; questa, viene confermata da 1 beep emesso dalla centrale (3 beep indicano che il dispositivo è già programmato).

05. Aprire il rilevatore come da fig. 8 ed seguire la programmazione dei dip switch, del jumper JP1 e la regolazione dei trimmer PT1, PT2 ( fig. 2), facendo riferimento al cap.

3 - Programmazione; poi, eseguire il “ Test” di funzionamento, vedere paragrafo 3.1.

06. Richiudere il contenitore ed agganciare HSDIM24 alla sua staffa di fissaggio (fig. 5).

3 - PROGRAMMAZIONE

HSDIM24 dispone di n° 6 “ dip-switch”, di un jumper JP1 che permettono di programmare alcuni parametri di funzionamento e di n°2 “trimmer” di regolazione PT1 e PT2 ( fig.

2): vedere Tabelle 1, 2, 3.

3.1 - Procedura di programmazione e “Test” di funzionamento

01. Programmare il rivelatore infrarosso con n° 1 impulsi per allarme: dip-switch 3 = OFF

( Tabella 1).

02. Programmare la “sensibilità” del rivelatore infrarosso PIR: dip-switch 1-2 con il valore minimo necessario ( Tabella 1).

03. Regolare al minimo, il valore del “ritardo dopo l’intrusione”: trimmer PT2 (fig. 8).

04. Regolare il valore della sensibilità del rivelatore a microonde (trimmer PT1 - fig. 8).

05. Verificare la copertura dell’area protetta: effettuare dei brevi movimenti al l’interno dell’area e controllare le segnalazioni emesse dal led L1 (fig. 2). Se necessario, regolare il valore della sensibilità.

06. Dopo aver regolato la sensibilità, per ridurre le possibilità che si verifichino allarmi impropri, si consiglia di regolare il dip-switch 3 = ON (n° 2 impulsi per allarme).

07. Per lo stesso motivo, regolare al massimo il valore del “ritardo dopo l’intrusione”: trim-

mer PT2 (fig. 2), compatibilmente con le esigenze di rilevazione.

08. Terminata la verifica di funzionamento porre il dip-switch 4 = ON per spegnere la segnalazione del led L1 (fig. 2).

09. Mettere il dip-switch n°5 in ON se si vuole attivare la funzione antiaccecamento.

Attenzione! – L’utilizzo della funzione Antiaccecamento esclude la conformità alla norma EN50131.

10. Se necessario in funzione dell’estremo calore dell’ambiente mettere il dip switch n°6

in ON per attivare la compensazione di temperatura automatica.

11. Chiudere il jumper JP1 (fig. 2) per attivare la funzione doppio allarme e acquisire il sensore in AND su se stesso.

Tabella 1 - Programmazione dei dip-switch

Switch Stato

1-2 OFF OFF

Funzione

Area sensibile sensore infrarosso fino a 6 m (fig. 7)

ON

OFF

OFF

ON

Area sensibile sensore infrarosso fino a 8 m (fig. 7)

Area sensibile sensore infrarosso fino a 10 m (fig. 7)

3

ON

OFF

ON Area sensibile sensore infrarosso fino a 12 m (fig. 7)

N° impulsi infrarosso per allarme = 1 (fig. 10 A)

4

ON

OFF

ON

N° impulsi infrarosso per allarme = 2 (fig.

Led segnalazione attivo

Led segnalazione spento

10 B)

6

5 OFF

ON

OFF

ON

Funzione antiaccecamento disinserita

Funzione antiaccecamento inserita

Compensazione temperatura disinserita

Compensazione temperatura inserita

Attenzione! – Il dip-switch 4 posizionato su OFF, il dip-swith 5 posizionato su ON escludono la conformità alla norma EN50131

Tabella 2 - Programmazione Jumper

Jumper Stato Funzione

JP1 OPEN

CLOSE

Segnalazione allarme con singolo codice radio

Segnalazione secondo allarme consecutivo con secondo codice radio

4

Tabella 3 - Programmazione Trimmer

Trimmer Funzione minimo

PT1 Regolazione area sensore microonde da 6 a 12 m massimo

segue tabella 3 - Programmazione Trimmer

Note Portata m

0

1

2

1

4

3

2

3

4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

Trimmer

PT2

Note m

0

1

2

1

4

3

2

3

4

4

3

2

1

Funzione

1 2 3 4 5 6 7 8 minimo

9 10 11 12 massimo

2,5 sec.

Ritardo dopo l’intrusione nell’area sensibile prima dell’allarme

1

2

3

4

Ritardo

0,25 sec.

2,5 sec.

0,25 sec.

massimo minimo

5

3.2 - Segnalazioni

HSDIM24, dispone di n° 1 led ( L1 - fig. 2) a 3 colori e di un buzzer che emette segnalazioni acustiche. Vedere tabella 4.

Il rivelatore d’infrarossi è sempre attivo e nel caso di rilevazione d’intrusione (led verde acceso) attiva immediatamente il rivelatore a microonde (led arancio acceso); se anche questo, conferma l’esistenza di un corpo in movimento, si genera lo stato di allarme (led rosso acceso).

La segnalazione di pile scariche avviene con un anticipo di 15-30 giorni rispetto al totale esaurimento. Comunque, è preferibile sostituirle al più presto.

Quando le pile sono parzialmente scariche, potrebbe non avvenire la corretta segnalazione di allarme.

Tabella 4

LED Funzione

Verde Rilevazione sensore infrarosso (PIR =OK)

Arancio

Rosso

Ritardo intrusione in corso (MW = ?)

Allarme intrusione (PIR+MW = OK)

BUZZER

1 Beep

3+3 Beep

5 Beep

Funzione

Segnalazione allarme (Intrusione Manomissione)

Programmazione sensore (inserimento Pila)

Segnalazione pile scariche

6

4 - SOSTITUZIONE PILE

Attenzione! – Non utilizzare per nessun motivo pile diverse dal tipo previsto. Le pile devono essere sostituite tutte insieme (con elementi nuovi). Non mischiare pile di marca o modello di versi. Non usare pile ricaricabili.

Attenzione! – Prima di sganciare il rivelatore dalla staffa di supporto, è ne cessario impostare la centrale in mo dalità “TEST CENTRALE” per evitare di provocare inutili segnalazioni di manomissione.

01. Per sganciare il rivelatore dalla staffa di supporto, è necessario agire sull’apposita levetta di aggancio ( fig. 5).

02. Far scorrere il rivelatore di circa 5 mm verso l’alto e poi allontanarlo dalla staffa di supporto ( fig. 5).

03. Aprire il vano porta pile come indicato in fig. 7 e sostituire le pile. Rispettare la pola- rità indicata.

04. Richiudere il vano pile ed agganciare HSDIM24 alla sua staffa di fissaggio (fig. 5).

5 - SMALTIMENTO

Smaltimento del prodotto

Tutti i dispositivi del presente sistema di allarme sono parte integrante dell’impianto e devono essere smaltiti insieme con esso. Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questi prodotti, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato.

Questi prodotti sono costituiti da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati e altri devono essere smaltiti. Informarsi ri guardo i sistemi di riciclaggio o smaltimento, per questa categoria di prodotti, previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio.

Attenzione! Alcune parti dei prodotti possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana.

Come indicato dal simbolo a la to, è vietato gettare questi prodotti nei rifiuti domestici.

Quindi, eseguire la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare i prodotti al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Attenzione! I regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questi prodotti.

Smaltimento di pile e batterie

Attenzione! – Le pile e le batterie contenute nei dispositivi che compongono il presente sistema di allarme, anche se scariche contengono so stanze in quinanti e quindi non devono essere gettate nei rifiuti comuni. Occorre smal tirle utilizzando i metodi di raccolta ‘separata’ previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio.

7

6 - CARATTERISTICHE TECNICHE

n Tipologia: rivelatore volumetrico a doppia tecnologia, infrarossi (PIR) e radar a microonde (MW) con protezione contro apertura, asportazione e antiaccecamento n Area protetta infrarosso: Portata massima 12m, 27 zone su 3 piani, copertura 100° n Alimentazione: 4,5V con 3 pile 1,5V tipo AA o equivalenti n Corrente assorbita: 70 μA a riposo - 40 mA in trasmissione n Autonomia: stimata 2 anni (con Dip 4 = ON), con segnalazione di pila scarica n Trasmissione radio: comunicazione digitale, in doppia frequenza “DualBand” (433 e

868MHz) controllata al quarzo; dispositivi pre-codificati in fabbrica e gestiti in autoapprendimento n Portata radio: 100 m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20 m all’interno di edifici n Isolamento: classe III n Frequenza microonda: 10,58GHz n Potenza massima microonda: < 20 mW (conforme a EN 50371); per un tempo massimo continuativo di 5s n Temperatura di funzionamento: -10°C a +40°C n Utilizzo in ambienti di classe ambientale: II n Montaggio: a parete n Grado di Protezione IP: 3x n Dimensioni (mm): 135 x 66 x 48 n Peso: 0,200Kg

Apparecchio radio di Classe 2 (R&TTE), utilizzabile nei seguenti paesi:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

FRANÇAIS

RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES

• Installer le produit dans une position difficile à atteindre pour en éviter l’endommagement intentionnel.

• Ne pas installer le produit dans le voisinage de turbulences d’air froid ou chaud, où à côté d’animaux à sang chaud ( fig. 1).

• L’équipement décrit doit être installé et mis en service par des techniciens spécialisés, dans le plein respect des normes en vigueur et en veillant à ne pas réduire partiellement ou totalement le champ de vision de l’appareil.

HSDIM24 est un détecteur volumétrique à double technologie à infrarouge et radar à micro-onde. Il est prédisposé pour couvrir une zone de dimensions jusqu’à 12m (27 zones sur 3 plans) et avec une ouverture angulaire de 100° ; Il dispose d’une régulation de la sensibilité, d’un type d’alarme (immédiate ou à seconde impulsion) et d’une protection contre les tentatives d’ouverture, d’arrachement et d’aveuglement. Il est adapté à l’utilisation dans des environnements intérieurs.

Tout autre usage est considéré incorrect et interdit ! Nice ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre du produit, différente de celle prévue dans ce manuel.

1 - FONCTIONNEMENT

HSDIM24 est un détecteur volumétrique à double technologie (PIR = Détecteur Infrarouge

Passif + MW = Détecteur doppler micro-onde) étudié pour détecter une personne en mouvement à l’intérieur d’une zone protégée. Les deux différentes technologies permettent de réduire la possibilité que se vérifient des alarmes incorrectes dues aux environnements ambiants ; pour un fonctionnement optimal il est important de positionner et de régler correctement le produit. L’utilisation du support orientable mod. HSA4 (accessoire en option) permet l’orientation du produit.

HSDIM24 fonctionne avec 3 piles alcalines de type AA ; il ne dispose d’aucun branchement électrique vers l’extérieur et dans le cas de détection d’intrusion, il transmet l’alarme via la radio à la centrale.

Dans le produit, le détecteur d’infrarouges est aussi actif et dans le cas de détection d’intrusion (led verte allumée), il active immédiatement le détecteur à micro-onde (led orange allumée) ; si cela même confirme l’existence d’un corps en mouvement, cela produit l’état d’alarme (led rouge allumée).

HSDIM24, dispose d’une fonction pour réduire la consommation des piles dans le cas où elles seraient utilisées pour protéger une zone plus fréquentée ; en effet, après chaque alarme l’appareil suspend sont fonctionnement et reprend après 2 minutes d’absente totale de mouvements dans la zone protégée.

Si vous souhaitez vérifier le fonctionnement du HSDIM24, il suffit de mettre la centrale en essai et de le retirer de son propre support coulissant ; la fonction de blocage après une

1

première alarme sera annulée pendant 3 minutes et le HSDIM24 transmet et visualise toutes les situations détectées, via la led L1 (fig. 2).

Attention ! - Quand le couvercle supérieur du HSDIM24 est retiré, le système reste en

état de « TEST ».

Le détecteur dispose de protection contre l’arrachement, contre l’ouverture et contre les tentatives d’aveuglement.

HSDIM24 transmet à la centrale un signal de présence de vie toutes les 28 minutes environ ; qui est nécessaire pour la « fonction supervision » présente sur la centrale.

Le détecteur dispose également d’une fonction particulière « Alarme double » qui permet d’envoyer deux alarmes consécutives avec deux codes radio distincts. Cette fonction particulière permet d’acquérir le capteur en mode AND et en exploitant les deux codes radio transmis. On a ainsi la possibilité de signaler une alarme seulement s’il y a eu deux relevés consécutifs en réduisant ainsi la possibilité d’alarmes impropres.

Le produit est équipé d’une protection anti-aveuglement : un obstacle placé devant la lentille de l’appareil (10-20cm) déclenche l’alarme sabotage.

Attention - L’utilisation de la fonction anti-éblouissement annule la conformité à la norme

EN50131.

Attention - Pour nettoyer le produit et plus particulièrement la lentille, il faut mettre la logique de commande en fonction Test.

2 - INSTALLATION

Avertissements

• Déterminer la position et la hauteur de fixation du HSDIM24, en fonction de la zone de protection que vous souhaitez obtenir : se référer à la fig. 3 et à la fig. 4.

• Vérifier avec attention la forme de la zone à protéger ; en cas de doutes, avant d’effectuer la fixation définitive, il est conseillé de fixer provisoirement le produit en effectuant les essais et les éventuels réglages nécessaires.

• Grâce à l’utilisation du support pour la fixation au mur du HSDIM24, il est possible de remplacer facilement les batteries en accrochant ou en décrochant le capteur de ce support.

Pour le décrochage du capteur, il est nécessaire d’agir sur le levier prévu du chariot ( fig. 5).

01. Décider la position de fixation de la patte en veillant à ce qu’elle soit bien compatible avec l’encombrement total du détecteur : il doit être possible d’atteindre le levier pour le décrochage ( fig. 5) et il doit y avoir suffisamment de place pour pouvoir décrocher et accrocher le détecteur.

02. A - Fixation murale : effectuer deux trous pour les chevilles de fixation et un trou pour l’aimant, servant à la protection « anti-arrachement ». Puis, fixer le support avec les chevilles appropriées ( fig. 6-A) (fig. 11) ;

B - Fixation avec une articulation mod. HSA4 : fixer le support au mur (voir notice d’instructions) puis fixer le Détecteur au support en suivant les indications ( fig. 6-B).

Attention ! – En utilisant l’articulation HSA4 on perd la fonction d’auto-protection antivol. L’utilisation de l’articulation HSA4 annule la conformité à la norme EN50131.

03. Prédisposer la centrale pour l’apprentissage du HSDIM24 (voir le manuel d’instructions de la centrale).

04. Ouvrir le logement de la pile comme indiqué fig. 7 et arracher la languette isolante qui

2

maintient les piles déconnectées : HSDIM24, émet deux séries de 3 bips et lance sa programmation en auto-apprentissage ; celle-ci est confirmée par un bip émis depuis la centrale (3 bips indiquent que le dispositif est déjà programmé).

05. Ouvrir le détecteur comme illustré fig. 8 et effectuer la programmation des dip switch, du pontage JP1 et le réglage des trimmers PT1, PT2 ( fig. 2), en se référant au chap. 3

- Programmation ; puis, effectuer le « Test» de fonctionnement, consulter le paragraphe

3.1.

06. Refermer le logement et accrocher le HSDIM24 à son support de fixation (fig. 5).

3 - PROGRAMMATION

HSDIM24 dispose de 6 « dip-switch», d’un pontage JP1 qui permettent de programmer des paramètres de fonctionnement et de 2 « trimmers» de réglage PT1 et PT2 ( fig. 2) : consulter les Tableaux 1, 2, 3.

3.1 - Procédure de programmation et « Test » de fonctionnement

01. Programmer le détecteur infrarouge avec 1 impulsion par alarme : dip-switch 3 =

OFF (Tableau 1).

02. Programmer la « sensibilité » du détecteur infrarouge PIR : dip-switch 1-2 avec la valeur minimale nécessaire ( Tableau 1).

03. Régler au minimum la valeur de « retard après l’intrusion » : trimmer PT2 (fig. 8).

04. Régler la valeur de la sensibilité du détecteur à micro-ondes (trimmer PT1 - fig. 8).

05. Vérifier la couverture de la zone protégée : effectuer de brefs mouvements à l’intérieur de la zone et contrôler les signalisations émises par la led L1 (fig. 2). Si nécessaire, régler la valeur de la sensibilité.

06. Après avoir réglé la sensibilité, pour réduire les risques d’alarmes impropres, il est conseillé de régler le dip-switch 3 = ON (2 impulsions pour déclencher l’alarme).

07. Pour le même motif, régler au maximum la valeur de « retard après l’intrusion» : trim-

mer PT2 (fig. 2), en conformité avec les exigences de détection.

08. Lorsque la vérification du trimmer est terminée, placer le dip-switch 4 = ON pour

éteindre la signalisation de la led L1 (fig. 2).

09. Mettre le dip-switch n°5 sur ON pour activer la fonction anti-aveuglement.

Attention ! - L’utilisation de la fonction anti-éblouissement annule la conformité à la norme EN50131.

10. Si nécessaire, en fonction de l’extrême chaleur de l’environnement, placer le dip swit-

ch n°6 sur ON pour activer la compensation de température automatique.

11. Fermer le pontage JP1 (fig. 2) pour activer la fonction double alarme et acquérir le capteur en AND sur lui-même.

Tableau 1 - Programmation des dip-switch

Switch État

1-2 OFF OFF

Fonction

Capteur infrarouge de zone sensible jusqu’à 6 m (fig. 7)

3

3

4

ON

OFF

ON

OFF

ON Capteur infrarouge de zone sensible jusqu’à 12 m (fig. 7)

Nombre d’impulsions infrarouge par alarme = 1 (fig. 10 A)

ON

OFF

ON

OFF Capteur infrarouge de zone sensible jusqu’à 8 m (fig. 7)

ON Capteur infrarouge de zone sensible jusqu’à 10 m (fig. 7)

Nombre d’impulsions infrarouge par alarme = 2 (fig.

Led signalisation active

Led signalisation éteinte

10 B)

5 OFF

ON

Fonction anti-aveuglement désactivée

Fonction anti-aveuglement activée

6 OFF

ON

Compensation température désactivée

Compensation température activée

Attention ! – Le dip-switch 4 placé sur OFF, le dip-switch 5 placé sur ON font tomber la conformité à la norme EN50131

Tableau 2 - Programmation Pontage

Pontage État Fonction

JP1 OUVERT Signalisation d'alarme avec un seul code radio

FERMÉ Signalisation seconde alarme consécutive avec deuxième code radio

4

Tableau 3 - Programmation Trimmer

Trimmer Fonction minimum

PT1 Régulation de la zone du capteur micro-onde de 6

à 12 m maximum

tableau 3 suivant - Programmation Trimmer

Note

Trimmer

PT2

Note

Portée m

0

1

2

1

4

3

2

3

4 m

2

1

0

4

3

3

4

1

2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

4

3

2

Fonction

0

1 2 3 4

Retard après l'intrusion dans la zone sensible avant l'alarme

0

3

4

1

2

5 6

Retard

7 minimum

8 9 10 11 12

2,5 sec.

0,25 sec.

maximum

2,5 sec.

0,25 sec.

maximum minimum

5

3.2 - Signalisations

HSDIM24 est équipé d’une led ( L1 - fig. 2) à 3 couleurs et d’un avertisseur qui émet des signalisations acoustiques. Consulter le tableau 4.

Le détecteur d’infrarouges est toujours actif et dans le cas de détection d’intrusion (led verte allumée), il active immédiatement le détecteur à micro-onde (led orange allumée) ; si ce dernier confirme lui aussi l’existence d’un corps en mouvement, cela produit l’état d’alarme (led rouge allumée).

La signalisation de piles épuisées est donnée avec une avance de 15-30 jours par rapport

à l’épuisement total. Dans tous les cas, il est préférable de les remplacer au plus vite.

Quand les piles sont partiellement épuisées, la signalisation de l’alarme pourrait être compromise.

Tableau 4

LED Fonction

Verte

Orange

Rouge

Détection du capteur infrarouge (PIR = OK)

Retard intrusion en cours (MW = ?)

Alarme intrusion (PIR+MW = OK)

BUZZER

1 Bip

3+3 Bips

5 Bips

Fonction

Signalisation alarme (Intrusion, sabotage)

Programmation capteur (insertion pile)

Signalisation piles épuisées

4 - REMPLACEMENT DES PILES

Attention ! - N’utiliser pour aucun autre motif des piles différentes du type prévu.

Les piles doivent être remplacées toutes ensemble (par des piles neuves). Ne pas mélanger des piles de marque ou modèle différents. Ne pas utiliser de piles rechargeables.

Attention ! – Avant de décrocher le détecteur de la patte de support, il faut mettre la logique de commande en mode « TEST CENTRALE » pour éviter de provoquer des signalisations de sabotage inutiles.

01. Pour décrocher le détecteur de son support, il est important d’agir sur le levier d’accrochage prévu ( fig. 5).

02. Faire coulisser le détecteur d’environ 5 mm vers le haut puis l’éloigner de la patte de support ( fig. 5).

6

03. Ouvrir le logement des piles comme illustré fig. 7 et remplacer les piles. Respecter la polarité indiquée.

04. Refermer le logement et accrocher le HSDIM24 à son support de fixation (fig. 5).

5 - MISE AU REBUT

Mise au rebut du produit

Tous les dispositifs de ce système d’alarme font partie intégrante de l’installation et doivent

être mis au rebut avec l’appareil. De même que pour les opérations d’installation, à la fin de la vie de ce produit, les opérations de mise au rebut doivent être effectuées par du personnel qualifié.

Ce produit se compose de divers matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Renseignez-vous sur les programmes de recyclage ou de mise au rebut, pour cette catégorie de produits, prévus par les règlements en vigueur dans votre pays.

Attention ! Certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature.

Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères.

Par conséquent, utiliser la méthode du « tri sélectif » pour la mise au rebut des composants, conformément aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit

équivalent.

Attention ! Les règlements en vigueur localement peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination sauvage de ces produits.

Élimination des piles et des batteries

Attention ! – Les piles et les batteries présentes dans les dispositifs qui composent le présent système d’alarme, même si elles sont épuisées, contiennent des substances polluantes, elles ne doivent donc pas être jetées avec les ordures ménagères. Il faut les mettre au rebut en adoptant les méthodes de collecte sélective prévues par les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.

7

6 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

n Typologie : détecteur volumétrique à double technologie, infra-rouge (PIR) et radar à micro-onde (MW) avec une protection contre les tentatives d’ouverture, d’arrachement et d’aveuglement. n Zone protégée infrarouge : Portée maximale 12m, 27 zones sur 3 plans, couverture

100° n Alimentation : 4,5V avec 3 piles 1,5V de type AA ou équivalentes n Courant absorbé : 70 μA au repos - 40 mA en émission n Autonomie : estimée 2 ans (avec Dip 4 = ON), avec une signalisation de pile épuisée n Mission radio : communication numérique, en double fréquence « DualBand » (433 et

868 MHz) contrôlée par quartz ; dispositifs précodés en usine et gérés en auto-apprentissage n Portée radio : 100 m en espace libre et en l’absence de perturbations ; environ 20 m

à l’intérieur de bâtiments n Isolation : classe III n Fréquence micro-ondes : 10,58GHz n Puissance maximale micro-ondes : < 20 mW (conforme à EN 50371) ; pour un temps maximal continu de 5s n Température de fonctionnement : -10°C à +40°C n Utilisation dans des environnements de classe environnementale : II n Installation : murale n Indice de protection IP : 3x n Dimensions (mm) : 135 x 66 x 48 n Poids : 0,200kg

Appareil radio de Classe 2 (R&TTE), utilisable dans les pays suivants :

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS

• Instale el producto en una posición difícil de alcanzar para que no pueda ser dañado intencionalmente.

• No monte el producto cerca de posibles corrientes de aire caliente o frío ni donde haya animales de sangre caliente ( fig. 1).

• El aparato debe ser instalado y puesto en obra por técnicos especializados, de conformidad con las normas vigentes y evitando interceptar su campo visual, ya sea total o parcialmente.

HSDIM24 es un detector volumétrico con doble tecnología que incorpora infrarrojos y radar de microondas. Está indicado para proteger un área de dimensiones de hasta 12m

(27 zonas en 3 niveles) y con una apertura angular de 100°; permite regular la sensibilidad, el tipo de alarma (inmediato o al segundo impulso) y la protección contra aperturas, robos e intentos de manipulación. Está indicado para utilizarse en habitaciones interiores.

Cualquier otro uso deberá considerarse inadecuado y prohibido. Nice no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado del producto, salvo en los casos previstos en el presente manual.

1 - FUNCIONAMIENTO

HSDIM24 es un detector volumétrico de doble tecnología (PIR, siglas de detector de infrarrojos pasivo en inglés y MW, detector doppler por microondas) diseñado para detectar a una persona en movimiento en el interior de una zona protegida. Estas dos tecnologías permiten reducir la posibilidad de que se detecten alarmas inapropiadas a causa de factores ambientales. Para conseguir un funcionamiento óptimo, es preciso colocar y regular el producto correctamente. El uso de la articulación orientable mod. HSA4 (accesorio opcional) permite la orientación del producto.

HSDIM24 funciona con 3 pilas alcalinas tipo AA; no dispone de ninguna conexión eléctrica hacia el exterior y, en caso de detectar intrusiones, transmite la alarma por radio a la central.

El detector de infrarrojos del sistema está siempre activado y, en caso de que se detecten intrusiones (led verde encendido), se activa inmediatamente el detector de microondas

(led naranja encendido); si además de esto, se confirma la existencia de un cuerpo en movimiento, se activa el estado de alarma (led rojo encendido).

HSDIM24 dispone de una función que permite reducir el consumo de las pilas en caso de que se utilice para proteger una zona muy frecuentada; de hecho, después de cada alarma, suspende su funcionamiento y lo reanuda después de que hayan transcurrido 2 minutos durante los cuales no se detecte ningún movimiento en la zona protegida.

Si desea comprobar el funcionamiento de HSDIM24, sólo debe activar el modo Test en la central y extraer el dispositivo de su soporte deslizable; a continuación, se anula la función de bloqueo durante 3 minutos después de la primera alarma, y HSDIM24 transmite y

1

visualiza todas la situaciones detectadas a través del led L1 (fig. 2).

¡Atención! – Cuando se quita la tapa superior de HSDIM24, el sistema permanece en estado “TEST”.

El detector dispone de protecciones contra robos, apertura e intentos de manipulación.

HSDIM24 transmite a la central una señal de presencia cada 28 minutos aproximadamente. Esta operación es necesaria para la “función de supervisión” presente en la central.

El detector incorpora además una función particular de “Doble alarma” que permite enviar dos alarmas consecutivas con dos códigos de radio diferentes. Esta función particular permite activar el modo AND en el sensor mediante la utilización de los dos códigos de radio transmitidos. De esta forma, cabe la posibilidad de indicar una alarma solo si se han producido dos detecciones consecutivas, reduciendo así la posibilidad de que se activen alarmas inapropiadas.

El producto dispone de una protección contra los intentos de manipulación: al poner un obstáculo delante de la lente del aparato (10-20cm), se activa la alarma de sabotaje.

Atención - El uso de la función Antideslumbramiento excluye la conformidad a la norma

EN50131.

Atención - Para limpiar el producto y, en particular, la lente, es necesario poner la central

Test.

2 - INSTALACIÓN

Advertencias

• Determine la posición y la altura de fijación de HSDIM24 en función del área que desea proteger: consulte la fig. 3 y la fig. 4.

• Compruebe con exactitud la forma de la zona de seguridad; en caso de duda, antes de realizar la fijación definitiva, es aconsejable fijar el dispositivo de forma provisional mediante la realización de las pruebas y de los eventuales ajustes necesarios.

• Gracias a la utilización del soporte de fijación de pared de HSDIM24, resulta fácil cambiar las pilas por el hecho de que el sensor se puede acoplar y desacoplar del soporte. Para desacoplar el sensor, es necesario presionar la pestaña de acoplamiento ( fig. 5).

01. Decida la posición de fijación del soporte, comprobando que sea compatible con las medidas totales del detector: la pestaña de desacoplamiento debe quedar accesible ( fig.

5) y, además, debe haber espacio disponible para poder acoplar y desacoplar el detector.

02. A - Fijación en pared: realice dos orificios para colocar los tacos de fijación y un orificio para el imán, necesario para la protección “antiextracción”. A continuación, fije el soporte con los tacos ( fig. 6-A) (fig. 11);

B - Fijación con la articulación mod. HSA4: fije la articulación a la pared (véase el manual de instrucciones correspondiente) y fije el Detector a la articulación tal como se muestra en la fig. ( fig. 6-B). ¡Atención! – Con la utilización de la articulación HSA4 se pierde la función del contacto antimanipulación. El uso de la articulación HSA4 excluye la conformidad a la norma EN50131.

03. Predisponga la central para el aprendizaje de HSDIM24 (consulte el manual de instrucciones de la central).

04. Abra el alojamiento de las pilas tal como se muestra en la fig. 7 y quite la lengüeta aislante que mantiene las pilas desconectadas: HSDIM24 emite dos series de 3 señales

2

acústicas breves y empieza a programarse en modo de autoaprendizaje. La programación se confirma cuando la central emite 1 señal acústica (3 señales indican que el dispositivo ya está programado).

05. Abra el detector como se ilustra en la fig. 8, programe los microinterruptores y el puente JP1 y regule los compensadores PT1, PT2 ( fig. 2) consultando el cap. 3 - Programación; ejecute el “ Test” de funcionamiento (punto 3.1).

06. Vuelva a cerrar la estructura y acople el dispositivo HSDIM24 en su soporte de fijación

( fig. 5).

3 - PROGRAMACIÓN

HSDIM24 dispone de 6 microinterruptores y de un puente JP1 que permiten programar algunos parámetros de funcionamiento y de 2 compensadores PT1 y PT2 ( fig. 2): véanse las Tablas 1, 2, 3.

3.1 - Procedimiento de programación y “Test” de funcionamiento

01. Programe el detector de infrarrojos con 1 impulso para alarma: microinterruptor 3 =

OFF (Tabla 1).

02. Programe la “sensibilidad” del detector de infrarrojos PIR: microinterruptores 1-2 con el valor mínimo necesario ( Tabla 1).

03. Regule al mínimo el valor del “retraso tras la intrusión”: compensador PT2 (fig. 8).

04. Regule el valor de la sensibilidad del detector de microondas (compensador PT1 -

fig. 8).

05. Controle la cobertura de la zona protegida: efectúe movimientos breves en el interior del área y controle las señales emitidas por el led L1 L1 (fig. 2). Si fuera necesario, regule el valor de la sensibilidad.

06. Tras haber regulado la sensibilidad, para reducir las posibilidades de falsas alarmas, se aconseja regular el microinterruptor 3 = ON (2 impulsos para la alarma).

07. Por el mismo motivo, regule al máximo el valor del “retraso tras la intrusión”: compen-

sador PT2 (fig. 2), en consonancia con las necesidades de detección.

08. Terminada la verificación, ponga el microinterruptor 4 = ON para apagar la señal del led L1 (fig. 2).

09. Ponga el microinterruptor n°5 en ON si desea activar la protección contra los intentos de manipulación.

¡Atención! – El uso de la función Antideslumbramiento excluye la conformidad a la norma EN50131.

10. Si fuera necesario, en función del calor extremo del ambiente, ponga el microinte-

rruptor n°6 en ON para activar la compensación automática de la temperatura.

11. Cierre el puente JP1 (fig. 2) para activar la función de doble alarma y programar el sensor en AND.

Tabla 1 - Programación de los microinterruptores

Micro

1-2

Estado Función

OFF OFF Área sensible al sensor de infrarrojos de hasta 6 m (fig. 7)

3

3

4

5

ON

OFF

OFF Área sensible al sensor de infrarrojos de hasta 8 m (fig. 7)

ON Área sensible al sensor de infrarrojos de hasta 10 m (fig. 7)

ON

OFF

ON Área sensible al sensor de infrarrojos de hasta 12 m (fig. 7)

N.° impulsos de infrarrojos para alarma = 1 (fig. 10 A)

ON

OFF

N.° impulsos de infrarrojos para alarma = 2 (fig.

Led de señalización activo

10 B)

Led de señalización apagado ON

OFF

ON

Función antimanipulación desactivada

Función antimanipulación activada

6 OFF

ON

Compensación de temperatura desactivada

Compensación de temperatura activada

¡Atención! – El microinterruptor 4 en OFF y el 5 en ON anulan la conformidad a la norma EN50131.

Tabella 2 - Programación del puente

Puente Estado Función

JP1 OPEN Señal de alarma con un único código radio

CLOSE Señal de segunda alarma consecutiva con el segundo código radio

4

Tabla 3 - Programación del compensador

Compensador Función minimo

PT1 Regulación del

área del sensor de microondas desde

6 m a 12 m máximo

Tabla 3 (continuación) - Programación del compensador

Notas Alcance

PT2

Notas m

0

1

2

1

2

4

3

3

4

Compensador

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2

3

4

0

1

4

3

2

1

3 4 5

0

1

4

2

3

3

2

4

1

Retraso tras la intrusión en el área sensible antes de que se emita la alarma

6 7 minimo

Retraso

8 9 10 11 12

2,5 sec.

0,25 sec.

m

2

1

0

4

3

3

4

1

2

2,5 sec.

0,25 sec.

m máximo máximo minimo

5

3.2 - Señales

HSDIM24 dispone de 1 led ( L1 - fig. 2) de 3 colores y de un zumbador que emite señales acústicas. Véase la tabla 4.

El detector de infrarrojos está siempre activado y, en caso de que se detecten intrusiones

(led verde encendido), se activa inmediatamente el detector de microondas (led naranja encendido); si además de esto, se confirma la existencia de un cuerpo en movimiento, se activa el estado de alarma (led rojo encendido).

La señal de pilas agotadas aparece 15-30 días antes de que se agoten totalmente. De todas maneras, es preferible sustituirlas lo antes posible.

Cuando las pilas están parcialmente agotadas, puede suceder que la señal de alarma no sea correcta.

Tabla 4

LED Función

Verde Detección del sensor de infrarrojos (PIR = OK)

Naranja

Rojo

Retardo intrusión ejecutándose (MW = ?)

Alarma intrusión (PIR+MW = OK)

ZUMBADOR Función

1 señal acústica Señal de alarma (intrusión manipulación)

3+3 señales acústicas Programación del sensor (introducción pila)

5 señales acústicas Señal de pilas agotadas

4 - SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

¡Atención! – No utilice bajo ningún concepto pilas que no coincidan con el tipo previsto. Las pilas se deben sustituir todas juntas (por pilas nuevas). No mezcle diferentes tipos de marca o modelos de pilas. No utilice pilas recargables.

¡Atención! – Antes de desenganchar el detector del soporte, configure la central en modalidad “TEST CENTRAL” para evitar inútiles señales de manipulación.

01. Para desacoplar el detector del soporte, es necesario presionar la pestaña de acoplamiento correspondiente ( fig. 5).

02. Deslice el detector 5 mm aprox. hacia arriba y después aléjelo del soporte (fig. 5).

03. Abra el alojamiento de las pilas como se muestra en la fig. 7 y sustituya las pilas. Res- pete la polaridad indicada.

6

04. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas y acople el dispositivo HSDIM24 en su soporte de fijación ( fig. 5).

5 - ELIMINACIÓN

Eliminación del producto

Todos los dispositivos existentes en este sistema de alarma forman parte de la instalación y, por lo tanto, deben desecharse con ella. Al igual que para las operaciones de instalación, al final de la vida útil de este producto las operaciones de desguace deben ser efectuadas por personal experto.

Estos productos están formados por varios tipos de materiales, algunos de los cuales pueden reciclarse. Es preciso obtener información acerca de los sistemas de reciclado y eliminación previstos en las normativas aplicables en su región para esta categoría de producto.

¡Atención! Algunas piezas del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, si se las abandona en el medio ambiente, podrían provocar efectos perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana.

Como indica el símbolo que aparece al lado, está prohibido desechar estos productos junto con los desechos domésticos.

Realizar la “recogida selectiva” para la eliminación, según los métodos previstos por las normativas vigentes locales, o bien entregar el producto al vendedor en el momento de comprar un nuevo producto equivalente.

¡Atención! Los reglamentos locales pueden prever sanciones importantes en caso de eliminación ilegal de este producto.

Eliminación de pilas y baterías

¡Atención! – Las pilas y las baterías contenidas en los dispositivos que componen este sistema de alarma, incluso si están descargadas, contienen sustancias contaminantes y, por tanto, no deben desecharse en lugares de recogida de residuos comunes. Es necesario desecharlas mediante los métodos de recogida selectiva previstos por las normativas vigentes en su territorio.

7

8

6 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

n Tipo: detector volumétrico de doble tecnología que incorpora infrarrojos (PIR) y radar de microondas (MW) cuya función consiste en ofrecer protección contra aperturas, robos y manipulación n Área protegida infrarrojo: Alcance máximo 12m, 27 zonas en 3 niveles, cobertura

100° n Alimentación: 4,5V con 3 pilas 1,5V tipo AA o equivalentes n Corriente absorbida: 70 μA en reposo - 40 mA en transmisión n Autonomía: aprox. 2 años (con micro 4 = ON), con señal de pila descargada n Transmisión radio: comunicación digital de doble frecuencia “Dual Band” (433 y

868MHz) controlada de cuarzo; dispositivos precodificados de fábrica y gestionados en autoaprendizaje n Alcance radio: 100 m en espacios al aire libre y en ausencia de alteraciones; 20 m aproximadamente dentro de los edificios.

n Aislamiento: clase III n Frecuencia de microondas: 10,58GHz n Potencia máxima de microondas: < 20 mW (conforme a la norma EN 50371); durante un tiempo máximo continuado de 5s n Temperatura de funcionamiento: -10°C a +40°C n Utilización en entornos de clase ambiental: II n Montaje: en pared n Grado de protección IP: 3x n Medidas (mm): 135 x 66 x 48 n Peso: 0,200kg

Aparato de radio de Clase 2 (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) que se puede utilizar en los siguientes países:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

DEUTSCH

SPEZIFISCHE HINWEISE

• Das Produkt in einer schwer zugänglichen Position installieren, um eine beabsichtigte

Beschädigung zu vermeiden.

• Das Produkt nicht in der Nähe von Turbolenzen warmer oder kalter Luft oder in Räumen installieren, in denen sich Tiere (Warmblüter) ( Abb. 1) aufhalten.

• Das hier beschriebene Gerät muss von erfahrenen Technikern unter Einhaltung der geltenden Vorschriften installiert und in Betrieb genommen werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass das Sichtfeld des Geräts nicht teilweise oder ganz verdeckt wird.

HSDIM24 ist ein Bewegungsmelder mit doppelter Technologie mit Infrarot und Mikrowellen-Radar. Er ist dafür ausgelegt, einen Bereich von bis zu 12m (27 Bereiche auf 3 Ebenen) mit einem Öffnungswinkel von 100° abzudecken; er verfügt über eine Einstellung der Sensibilität, des Alarmtyps (sofort oder beim zweiten Impuls) und des Schutzes gegen Öffnen,

Entfernen und Abdeckversuche. Geeignet für den Innenbereich.

Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß und daher untersagt! Nice haftet nicht für

Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch des Produkts im Vergleich zu der Beschreibung in diesem Handbuch zurückzuführen sind.

1 - FUNKTION

HSDIM24 ist ein Bewegungsmelder mit doppelter Technologie (PIR = passive Infra-Red detector + MW = Micro Wave doppler detector), der entwickelt wurde, um eine sich bewegende Person innerhalb des geschützten Bereichs zu erfassen. Die beiden unterschiedlichen Technologien verringern die Wahrscheinlichkeit, dass ungeeignete Alarme aufgrund von Umgebungsfaktoren ausgelöst werden; für die optimale Funktion muss das Produkt korrekt positioniert und ausgerichtet werden. Die Anwendung des schwenkbaren Gelenks

Mod. HSA4 (Zubehörteil) ermöglicht eine korrekte Ausrichtung des Produkts.

HSDIM24, funktioniert mit 3 Alkali-Batterien vom Typ AA; das Gerät verfügt über keinerlei elektrischen Anschluss nach Außen und wenn ein Einbruch erfasst wird, überträgt es den

Alarm über Funk an die Zentrale.

Bei diesem Produkt ist das Infrarot-Erfassungsgerät immer aktiv und wenn ein Eindringling erfasst wird (LED leuchtet grün), wird sofort das Mikrowellen-Erfassungsgerät aktiviert

(LED leuchtet orange); wenn dieses einen sich bewegenden Körper bestätigt, wird ein

Alarmzustand ausgelöst (LED leuchtet rot).

HSDIM24 verfügt über eine Funktion, um den Batterieverbrauch zu reduzieren, wenn es benutzt wird, um einen Bereich zu schützen, in dem sich viele Personen aufhalten; nach jedem Alarm wird die Funktion ausgesetzt und startet wieder 2 Minuten nachdem keine

Bewegung mehr im geschützten Bereich erfasst wurde.

Wenn man die Funktion des HSDIM24 prüfen möchte, genügt es, die Zentrale in Test zu bringen und und das Gerät vom Gleitbügel zu nehmen; für 3 Minuten wird die Blockierungsfunktion nach einem ersten Alarm annulliert und HSDIM24 überträgt alle erfassten

Situationen und zeigt sie mit der LED L1 an (Abb. 2).

1

Achtung! – Wenn der obere Deckel des HSDIM24 entfernt wird, bleibt das System im

„TEST“-Zustand.

Das Erfassungsgerät verfügt über Schutzvorrichtungen gegen das Entfernen, Öffnen und gegen Abdeckversuche.

HSDIM24 überträgt ca. alle 28 Minuten der Zentrale ein Signal, dass es existiert; dies wird für die „Überwachungsfunktion“ der Zentrale benötigt.

Das Erfassungsgerät verfügt ebenfalls über eine spezielle Funktion „Doppelter Alarm“, die es erlaubt, zwei Alarme hintereinander mit zwei unterschiedlichen Funkcodes zu senden.

Diese spezielle Funktion ermöglicht, den Sensor in der Modalität AND zu erfassen, wobei die zwei übertragenen Funkcodes genutzt werden. Man hat die Möglichkeit, einen Alarm nur zu signalisieren, wenn zwei Erfassungen hintereinander erfolgen, wodurch die Möglichkeit unangemessener Alarme verringert wird.

Das Produkt besitzt einen Schutz gegen Abdecken: Wenn ein Hindernis vor die Linse des

Geräts gehalten wird (10-20 cm), löst der Manipulationsallarm aus.

Achtung - Die Verwendung der Funktion Abdecküberwachung schließt die Konformität mit der Norm EN50131 aus.

Achtung - Zum Reinigen des Produkts und insbesondere der Linse muss die Zentrale in den Test-Zustand versetzt werden.

2 - INSTALLATION

Hinweise

• Die Position und die Höhe für die Befestigung des HSDIM24 so festlegen, wie dies für den geschützten Bereich notwendig ist: siehe Abb. 3 und Abb. 4.

• Die Form des zu schützenden Bereichs beachten; im Zweifelsfall sollte man das Produkt provisorisch befestigen, bevor man die definitive Befestigung ausführt, und die Tests und eventuellen Einstellungen vornehmen.

• Mit dem Wandbefestigungsbügel des HSDIM24 können die Batterien einfach durch das

Ein- oder Aushaken des Sensors vom Bügel ausgewechselt werden. Für das Aushaken des Sensors muss der spezielle Einhakhebel betätigt werden ( Abb. 5).

01. Die Position der Befestigung entscheiden und prüfen, ob sie mit dem Gesamtmaß des

Erfassungsgerät übereinstimmt: Man muss den Aushakhebel ( Abb. 5) erreichen und das Erfassungsgerät ein- und aushaken können.

02. A - Wandbefestigung: Zwei Bohrungen für die Befestigungsdübel und eine Bohrung für das Magnet ausführen, das als „Schutz gegen Entfernen“ dient. Dann befestigen

Sie den Bügel mit den entsprechenden Dübeln ( Abb. 6-A) (Abb. 11);

B - Befestigung mit Gelenk Mod. HSA4: Befestigen Sie das Gelenk an der Wand

(siehe entsprechende Bedienungsanleitung) und dann den Melder am Gelenk, wie in ( Abb. 6-B) gezeigt. Achtung! – Wird das Gelenk HSA4 benutzt, verliert man die

Tamper-Funktion zum Schutz gegen Entfernen. Die Verwendung des Gelenks HSA4 schließt die Konformität mit der Norm EN50131 aus.

03. Die Zentrale für die Lernfunktion des HSDIM24 vorbereiten (siehe Bedienungsanleitung der Zentrale).

04. Das Batteriefach wie in Abb. 7 gezeigt öffnen und die Isolierlasche abziehen, die die

Batterien getrennt hält: HSDIM24 gibt eine Serie von 3 Signaltönen ab und es beginnt die Programmierung mit Selbstlernen; diese wird dann von 1 Signalton bestätigt, der

2

von der Zentrale abgegeben wird (3 Singaltöne weisen darauf hin, dass das Gerät schon programmiert wurde).

05. Das Erfassungsgerät wie in Abb. 8 öffnen und die Programmierung der Dip-Switch, des Jumper JP1 und die Einstellung der Trimmer PT1, PT2 ( Abb. 2) ausführen, wobei man sie auf das Kap. 3 - Programmierung bezieht; dann den „ Test“ der Funktion wie in Kapitel 3.1 ausführen.

06. Den Behälter wieder schließen und das HSDIM24 am Befestigungsbügel anbringen

( Abb. 5).

3 - PROGRAMMIERUNG

HSDIM24 verfügt über 6 „Dip-Switch“ und einen Jumper JP1 für die Programmierung einiger Funktionsparameter und über 2 „Trimmer“ für die Einstellung PT1 und PT2 ( Abb.

2): siehe Tabelle 1, 2, 3.

3.1 - Programmierverfahren und „Funktionstest“

01. Das IR-Erfassungsgerät mit 1 Impuls für Alarm programmieren: Dip-Switch 3 = OFF

( Tabelle 1).

02. Die „Sensibilität“ des IR-Erfassungsgerätes PIR programmieren: Dip-Switch 1-2 mit dem notwendigen Mindestwert ( Tabelle 1).

03. Den Wert für die „Verzögerung nach Eindringen“ auf den Mindestwert einstellen: Trim-

mer PT2 (Abb. 8).

04. Den Wert der Empfindlichkeit des Mikrowellenerfassungsgerät einstellen (Trimmer

PT1 - Abb. 8).

05. Die Abdeckung des geschützten Bereichs prüfen: Kurze Bewegungen innerhalb des

Bereichs ausführen und die Signalisierungen der LED L1 (Abb. 2) kontrollieren. Wenn notwendig, den Empfindlichkeitswert einstellen.

06. Nachdem die Empfindlichkeit eingestellt wurde und zur Reduzierung der Möglichkeit, dass Fehlalarme auftreten, empfehlen wir die Einstellung des Dip-Switch 3 = ON (2

Impulse pro Alarm).

07. Aus demselben Grund die „Verzögerung nach Einbruch“ auf den Maximalwert ein-

stellen: Trimmer PT2 (Abb. 2), kompatibel mit dem Erfassungsbedarf.

08. Nach der Funktionsprüfung den Dip-Switch 4 = ON einzustellen, um die Signalisierung der LED auszuschalten L1 (Abb. 2).

09. Den Dip-Switch Nr. 5 auf ON stellen, um die Funktion gegen Abdecken zu akti- vieren.

Achtung! – Die Verwendung der Funktion Abdecküberwachung schließt die Konformität mit der Norm EN50131 aus.

10. Ggf. bei hohen Umgebungstemperaturen, den Dip-Switch Nr. 6 auf ON stellen, um den automatischen Temperaturausgleich zu aktivieren.

11. Den Jumper JP1 (Abb. 2) schließen, um die Funktion des doppelten Alarms zu aktivieren und den Sensor in AND auf sich selbst zu erfassen.

Tabelle 1 - Programmierung der Dip-Switch

Switch Zustand

1-2 OFF OFF

Funktion

Sensibler Bereich des Infrarot-Sensors bis zu 6 m (Abb. 7)

3

3

4

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF Sensibler Bereich des Infrarot-Sensors bis zu 8 m (Abb. 7)

ON Sensibler Bereich des Infrarot-Sensors bis zu 10 m (Abb. 7)

ON Sensibler Bereich des Infrarot-Sensors bis zu 12 m (Abb. 7)

Nr. Infrarot-Impulse für Alarm = 1 (Abb. 10 A)

Nr. Infrarot-Impulse für Alarm = 2 (Abb. 10 B)

Signal-LED aktiv

Signal-LED aus

Funktion gegen Abdecken ausgeschaltet 5

6

ON

OFF

Funktion gegen Abdecken eingeschaltet

Temperaturausgleich ausgeschaltet

ON Temperaturausgleich eingeschaltet

Achtung! – Der auf OFF positionierte Dip-Switch 4 und der auf ON positionierte Dip-

Switch 5 schließen die Konformität mit der Norm EN50131 aus

Tabelle 2 - Programmierung Jumper

Jumper Zustand Funktion

JP1 OPEN Alarmmeldung mit einem einzelnen Funkcode

CLOSE Meldung eines zweiten darauf folgenden Alarms mit zweitem

Funkcode

4

Tabelle 3 - Programmierung Trimmer

Trimmer Funktion Mindestwert

PT1 Einstellung des

Bereichs des Mikrowellen-Sensors von 6 bis 12 m

Höchstwert

Es folgt die Tabelle 3 - Programmierung Trimmer

Anmerkungen Reichweite

Trimmer

PT2

Anmerkungen m

4

3

2

1

0

1

2

3

4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

2

1

0

4

3

3

4

1

2

2

1

0

4

3

2 3 4 5 6

Mindestwert

Verzögerung nach

Eindringen im sensiblen Bereich vor dem Alarm

0

1

2

3

4

Verzögerung

2,5 sec.

0,25 sec.

2,5 sec.

0,25 sec.

m

Höchstwert

Mindestwert

5

3.2 - Signalisierungen

HSDIM24 v erfügt über 1 LED ( L1 - Abb. 2) mit 3 Farben und einen Summer, der akustische Signale abgibt. Siehe Tabelle 4.

Das Infrarot-Erfassungsgerät ist immer aktiv und wenn ein Eindringling erfasst wird (LED leuchtet grün), wird sofort das Mikrowellen-Erfassungsgerät aktiviert (LED leuchtet orange); wenn dieses einen sich bewegenden Körper bestätigt, wird ein Alarmzustand ausgelöst (LED leuchtet rot).

Die Signalisierung der leeren Batterien erfolgt mit 15-30 Tage bevor die Batterien komplett leer sind. Sie sollten auf jeden Fall so schnell wie möglich ausgewechselt werden.

Wenn die Batterien teilweise leer sind, kann es vorkommen, dass ein Alarm nicht korrekt gemeldet wird.

Tabelle 4

LED Funktion

Grün Erfassung IR-Sensor (PIR = OK)

Orange

Rot

Verzögerung Einbruch läuft (MW = ?)

Einbruchalarm (PIR+MW = OK)

SUMMER

1 Signalton

3+3 Signaltöne

5 Signaltöne

Funktion

Alarmmeldung (Einbruch Manipulierung)

Sensor-Programmierung (Einlegen der Batterie)

Anzeige leere Batterien

4 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN

Achtung! – Auf keinen Fall andere Batterien verwenden, als diejenigen, die vom

Modell vorgesehen sind. Die Batterien müssen immer komplett ausgewechselt werden (durch neue ersetzt). Keine Batterien unterschiedlicher Marke oder

Modelle benutzen. Keine aufladbaren Batterien benutzen.

Achtung! - Bevor man das Erfassungsgerät vom Haltebügel aushakt, muss die

Zentrale in die Betriebsart „TEST ZENTRALE” versetzt werden, damit keine unnötigen Alarmmeldungen wegen Manipulierungen ausgelöst werden.

01. Um das Erfassungsgerät vom Bügel auszuhaken, muss man den Einhakhebel betätigen ( Abb. 5).

02. Das Erfassungsgerät um ca. 5 mm nach oben schieben und dann vom Haltebügel entfernen ( Abb. 5).

6

03. Das Batteriefach wie in Abb. 7 öffnen und die Batterien austauschen. Die angegebe- ne Polarität beachten.

04. Das Batteriefach schließen und HSDIM24 am Befestigungsbügel einhaken (Abb. 5).

5 - ENTSORGUNG

Entsorgung des Produktes

Alle Vorrichtungen dieses Alarmsystems sind integrierter Teil der Anlage uns müssen zusammen mit derselben entsorgt werden. Wie bei der Installation, müssen auch die

Abbau-Arbeiten bei Lebensende der Produkte von Fachpersonal ausgeführt werden.

Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialien: Einige sind wiederverwertbar, andere müssen entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Recycling- oder Entsorgungssysteme für diese Produktkategorie, die von den geltenden Richtlinien Ihres Landes vorgegeben werden.

Achtung! Einige Teile des Produktes können umweltschädliche oder gefährliche Substanzen enthalten, die, wenn sie in der Umwelt entsorgt werden, schädliche Auswirkungen auf die Umwelt selbst und die Gesundheit des Menschen haben können.

Wie vom neben stehenden Symbol angezeigt, dürfen diese Produkte nicht im

Hausmüll entsorgt werden.

Daher muss die „getrennte Entsorgung“ nach den vorgesehenen Methoden und geltenden Richtlinien in Ihrem Land ausgeführt werden. Man kann die

Produkte auch dem Verkäufer zurückgeben, wenn man ein neues, gleichwertiges Produkt kauft.

Achtung! Die örtlich geltenden Vorschriften können schwere Strafen vorsehen, wenn dieses Produkt unsachgemäß entsorgt wird.

Entsorgung der Batterien

Achtung! - Die Batterien in den Vorrichtungen dieses Alarmsystems beinhalten, auch wenn sie leer sind, umweltschädliche Substanzen und dürfen daher nicht im

Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden, wie dies von den geltenden Richtlinien Ihres Landes vorgesehen ist.

7

6 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

n Typ: Bewegungsmelder mit doppelter Technologie, IR (PIR) und Mikrowellenradar (MW) mit Schutz gegen Öffnen, Entfernen und Abdecken.

n Speisung: 4,5V mit 3 Batterien 1,5V Typ AA oder gleichwertig n Stromaufnahme: 70 μA im Ruhezustand - 40 mA bei Übertragung n Autonomie: Geschätzt 2 Jahre (mit Dip 4 = ON), mit Signalisierung der leeren Batterie n Funkübertragung: Digitale Kommunikation auf doppelter Frequenz “DualBand” (433 und 868 Mhz) Quarz-Kontrolliert; werksseitig vorcodierte Vorrichtungen mit Selbstanlernung n Funkreichweite: 100 m im freien Raum ohne Störungen; circa 20 m innerhalb von

Gebäuden n Isolierung: Klasse III n Mikrowellenfrequenz: 10,58GHz n Maximale Mikrowellenleistung: < 20 mW (entsprechend EN 50371); für die maximale fortlaufende Zeit von 5 Sek. n Betriebstemperatur: -10°C bis +40°C n Benutzung in Umgebungen mit Umgebungsklasse: II n Montage: an der Wand n Abmessungen (mm): 135 x 66 x 48 n Gewicht: 0,200kg

Funkgerät der Klasse 2 (R&TTE), darf in folgenden Ländern betrieben werden:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

POLSKI

SZCZEGÓLNE ZALECENIA

• Zainstalować urządzenie w pozycji trudno dostępnej celem uniknięcia jego zamierzonego uszkodzenia.

• Nie instalować urządzenia w pobliżu możliwych źródeł turbulencji ciepłego lub zimnego powietrza oraz w miejscu przebywania zwierząt stałocieplnych ( rys. 1).

• Opisane urządzenia powinny być zainstalowane i wprowadzone do użytku przez wyspecjalizowanych techników, w poszanowaniu obowiązujących przepisów i zwracając uwagę, by nie zaciemniać, częściowo lub całkowicie, pola odczytu urządzenia.

HSDIM24 jest czujką objętościową z podwójną technologią: na podczerwień i mikrofale.

Przeznaczona jest do monitorowania powierzchni o rozmiarach do 12m (27 stref na 3 piętrach). Jej kąt widzenia wynosi 100°. Pozwala na regulację czułości i typu alarmu (natychmiastowy lub po drugim impulsie) i wyposażona jest w zabezpieczenia przed otwarciem, usunięciem lub próbą wyciszenia. Jest przystosowana do użytku wewnątrz budynków.

Wszelkie inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem i zabronione! Firma Nice nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidłowym oraz niezgodnym z niniejszą instrukcją użyciem produktu.

1 - ZASADA DZIAŁANIA

HSDIM24 to czujka z soczewką objętościową podwójnego działania (PIR= Passive Infra-

-Red detector + MW = Micro Wave doppler detector), opracowana do wykrywania osób poruszających się w obrębie zabezpieczanej strefy. Wykorzystanie dwóch różnych technologii umożliwia zmniejszenie możliwości generowania nieprawidłowych alarmów, spowodowanych czynnikami środowiskowymi. Aby urządzenie działało optymalnie, konieczne jest jego prawidłowe umiejscowienie i wyregulowanie. Zastosowanie regulowanego przegubu mod. HSA4 (opcja) umożliwia prawidłowe umiejscowienie i ustawienie urządzenia,

Urządzenie HSDIM24 zasilane jest 3 bateriami alkalicznymi typu AA. Nie jest wyposażone w żadne zewnętrzne połączenie elektryczne. W przypadku wykrycia ruchu przekazuje komunikat alarmowy do centrali drogą radiową.

Czujka podczerwieni w urządzeniu jest zawsze aktywna, a w przypadku wykrycia włamania (świeci się zielona kontrolka) niezwłocznie aktywowana jest czujka mikrofali (świeci się pomarańczowa kontrolka). Jeżeli także czujka mikrofalowa potwierdzi obecność przemieszczającego się obiektu, generowany jest stan alarmowy (świeci się czerwona kontrolka).

Urządzenie HSDIM24 jest wyposażone w funkcję zmniejszania zużycia baterii, co jest przydatne w przypadku obszaru o dużym natężeniu ruchu. Polega to na tym, że po każdym alarmie zawieszane jest działanie urządzenia, które wznawiane jest po 2 minutach całkowitego braku ruchu w chronionej strefie.

W celu sprawdzenia działania urządzenia HSDIM24 wystarczy ustawić centralę w tryb testowania i wyjąć ją z przesuwnego uchwytu.Na 3 minuty zostaje wyłączona funkcja blokady po pierwszym alarmie, a HSDIM24 sygnalizuje i wyświetla za pomocą diody LED L1 wszystkie wykryte zdarzenia L1 (rys. 2).

Uwaga! – Po zdjęciu górnej pokrywy urządzenia HSDIM24 system pozostaje w trybie “TEST”.

1

Czujka jest wyposażona w zabezpieczenia przed zdjęciem, otwarciem oraz próbą wyciszenia.

Urządzenie HSDIM24 przekazuje do centrali sygnał działania mniej więcej co 28 minut.

Jest to niezbędne ze względu na “funkcję nadzoru“ w centrali.

Czujka wyposażona jest także w funkcję “podwójnego alarmu“, umożliwiającą wysyłanie dwóch następujących po sobie alarmów opatrzonych dwoma różnymi kodami radiowymi.

Funkcja ta umożliwia rozpoznanie czujki w trybie AND dzięki wykorzystaniu dwóch kodów przekazywanych drogą radiową. Dzięki temu istnieje możliwość sygnalizowania alarmu wyłącznie w przypadku dwóch następujących po sobie przemieszczeń, co zmniejsza prawdopodobieństwo generowania nieprawidłowych alarmów.

Urządzenie posiada zabezpieczenie przed wyciszeniem: ustawienie przeszkody przed soczewką (10-20cm) powoduje zadziałanie alarmu na skutek naruszenia.

Uwaga - Użycie funkcji Zabezpieczenia przed wyciszeniem powoduje utratę zgodności z normą EN50131.

Uwaga - W celu czyszczenia produktu i w szczególności soczewki, należy ustawić centralę w trybie Test.

2 - MONTAŻ

Ostrzeżenia

• Pozycję i wysokość montażu urządzenia HSDIM24 należy ustalić na podstawie wielkości obszaru, który ma zostać zabezpieczony: zostało to przedstawione na rys. 3 i rys.4.

• Należy uważnie sprawdzić kształt zabezpieczanej strefy.W przypadku wątpliwości, przed wykonaniem ostatecznego montażu zaleca się tymczasowe przymocowanie urządzenia oraz wykonanie kilku prób oraz ewentualnych regulacji.

• Dzięki zastosowaniu uchwytu do montażu urządzenia HSDIM24 na ścianie, istnieje możliwość łatwej wymiany baterii poprzez sprzęganie i wysprzęganie czujki z tego uchwytu.

W celu odczepienia czujki należy wykorzystać specjalną dźwigienkę sprzęgającą ( rys. 5).

01. Ustalić pozycję montażową uchwytu, sprawdzając, czy odpowiada całkowitemu rozmiarowi czujki: pozycja montażowa powinna zapewniać dostęp do dźwigienki wysprzęgającej ( rys. 5) oraz przestrzeń niezbędną do sprzęgania i wysprzęgania czujki.

02. A - Montaż naścienny: wywierć dwa otwory umożliwiające włożenie kołków mocujących oraz jeden otwór przeznaczony dla magnesu, który służy do zabezpieczenia urządzenia “przed usunięciem“ Następnie przymocować uchwyt za pomocą specjalnych kołków ( rys. 6-A) (rys. 11);

B – Mocowanie z użyciem przegubu mod. HSA4: przymocować przegub do ściany (patrz instrukcja obsługi przegubu), a następnie przymocować Czujkę do przegubu w sposób wskazany na ( rys. 6-B). Uwaga! – W przypadku zastosowania przegubu

HSA4 nie można korzystać z funkcji zabezpieczającej przed usunięciem urządzenia.

Użycie przegubu HSA4 powoduje utratę zgodności z normą EN50131.

03. Przygotować centralę do rozpoznania urządzenia HSDIM24 (patrz instrukcja obsługi centrali).

04. Otworzyć komorę baterii, jak pokazano na rys. 7 i zerwać klin izolujący, chroniący przed podłączeniem baterii: Urządzenie HSDIM24 wyemituje serię 3 sygnałów, a następnie rozpocznie się jego programowanie w trybie automatycznego rozpoznawania. Rozpoczęcie programowania zostanie zatwierdzone wyemitowaniem przez centralę 1 sygnału (3 sygnały wskazują, że urządzenie zostało zaprogramowane).

2

05. Otworzyć komorę, jak wskazano na rys. 8 i wykonać programowanie przełączników typu “dip-switch“ łącznika JP1 oraz regulację kondensatora dostrojczego PT1,

PT2 ( rys. 2), kierując się instrukcjami przedstawionymi w rozdz. 3 – Programowanie.

Następnie wykonać “ Test“ działania. W tym celu patrz punkt 3.1.

06. Zamknąć pojemnik i zaczepić urządzenie HSDIM24 na uchwycie mocującym (rys. 5).

3 - PROGRAMOWANIE

HSDIM24 posiada 6 przełączników “ dip-switch i łącznik JP1, które umożliwiają zaprogramowanie niektórych parametrów roboczych oraz 2 kondensatory dostrojcze PT1 i PT2

( rys. 2): patrz Tabele 1, 2, 3.

3.1 - Procedura programowania i Test działania

01. Zaprogramować czujkę podczerwieni na 1 impuls alarmowy: przełącznik dip-

-switch 3 = OFF (Tabela 1).

02. Zaprogramować czułość czujki podczerwieni PIR: przełącznik dip-switch 1-2 na niezbędnej wartości minimalnej ( Tabela 1).

03. Wyregulować na minimum wartość „opóźnienia po włamaniu“: kondensator dostroj-

czy PT2 (rys. 8).

04. Wyregulować wartość czułości czujnika mikrofali (kondensator dostrojczy PT1 -

rys. 8).

05. Sprawdzić pokrycie zabezpieczanego obszaru: wykonać kilka ruchów w chronionej strefie i sprawdzić sygnały emitowane przez diodę LED L1 (rys. 2). W razie konieczności, wyregulować jeszcze raz czułość.

06. Po wyregulowaniu czułości, aby zredukować możliwość wystąpienia niewłaściwych alarmów, zaleca się przestawić przełącznik „ dip-switch 3 na położenie ON (2 impulsy dla alarmu).

07. Z tego samego powodu ustawić na maksimum wartość “opóźnienie po wykryciu włamania“ : kondensator dostrojczy PT2 (rys. 2), odpowiednio do potrzeb wykrywania.

08. Po zakończeniu kontroli działania zaleca się ustawienie przełącznika „dip-switch 4 w

położenie ON w celu wyłączenia sygnalizacji diody L1 (rys. 2).

09. Aby aktywować funkcję zabezpieczającą przed wyciszeniem, przestawić przełącznik

dip-switch 5 w położenie ON.

Uwaga! – Użycie funkcji Zabezpieczenia przed wyciszeniem powoduje utratę zgodności z normą EN50131.

10. W razie potrzeby, w przypadku bardzo wysokiej temperatury otoczenia, przestawić przełącznik „ dip-switch 6 w położenie ON w celu aktywowania funkcji automatycznej kompensacji temperatury.

11. Zamknąć łącznik JP1 (rys. 2), aby aktywować funkcję podwójnego alarmu i wykonać procedurę samoistnego rozpoznania czujki w trybie AND.

Tabela 1 - Programowanie przełączników typu “dip-switch“

Przełącznik Stan

1-2 OFF OFF

Funkcja

Strefa czułości czujnika podczerwieni do 6 m (rys. 7)

ON OFF Strefa czułości czujnika podczerwieni do 8 m (rys. 7)

3

3

4

OFF ON Strefa czułości czujnika podczerwieni do 10 m (rys. 7)

ON ON Strefa czułości czujnika podczerwieni do 12 m (rys. 7)

OFF

ON

OFF

ON

L. impulsów podczerwieni do wygenerowania alarmu =

1 (rys. 10 A)

L. impulsów podczerwieni do wygenerowania alarmu =

2 (rys. 10 B)

Dioda sygnalizacyjna aktywna

Dioda sygnalizacyjna zgaszona

5

6

OFF

ON

OFF

ON

Funkcja zabezpieczająca przed wyciszeniem wyłączona

Funkcja zabezpieczająca przed wyciszeniem włączona

Kompensacja temperatury wyłączona

Kompensacja temperatury włączona

Uwaga! – przełącznik "dip-switch" 4 ustawiony w pozycji OFF i przełącznik "dip-switch"

5 ustawiony w pozycji ON powodują brak zgodności z normą EN50131

Tabela 2 - Programowanie łącznika

Łącznik Stan Funkcja

JP1 OPEN

CLOSE

Sygnalizacja alarmu z wykorzystaniem pojedynczego kodu radiowego

Sygnalizacja drugiego kolejnego alarmu z wykorzystaniem drugiego kodu radiowego

4

Tabela 3 – Programowanie kondensatora dostrojczego

Funkcja minimalne maksymalne

PT1 Regulacja strefy czujki mikrofali od

6 do 12 m

cd. tabeli 3 - Programowanie kondensatora dostrojczego

Uwagi

PT2

Uwagi

Zasięg m

2

1

0

4

3

3

4

1

2 m

4

3

2

1

0

1

2

3

4

4

3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

2

3

4

0

1

2

1

3 4 5

0

1

4

2

3

3

2

4

1

Opóźnienie po przemieszczeniu w chronionej strefie przed alarmem

6 7 8 9 10 11 12 minimalne

Opóźnienie

2,5 sec.

0,25 sec.

maksymalne

2,5 sec.

0,25 sec.

maksymalne minimalne

5

3.2 - Sygnalizacja

Urządzenie HSDIM24 wyposażone jest w jedną 3-kolorową diodę ( L1 - rys. 2) i sygnalizator emitujący sygnały dźwiękowe. Patrz tabela 4.

Czujka podczerwieni jest zawsze aktywna, a w przypadku wykrycia przemieszczenia

(świecąca się zielona dioda) niezwłocznie aktywowana jest czujka mikrofali (świeci się pomarańczowa dioda). Jeżeli także czujka mikrofali potwierdzi obecność przemieszczającego się obiektu, generowany jest stan alarmowy (świeci się czerwona dioda LED).

Sygnalizacja rozładowanych baterii następuje z wyprzedzeniem 15-30 dni w stosunku do całkowitego ich wyczerpania. Niemniej jednak, zaleca się jak najszybszą ich wymianę.

Częściowo rozładowane baterie mogą spowodować nieprawidłowe działanie sygnalizacji alarmowej.

Tabela 4 dioda LED

Zielona

Pomarańczowa

Czerwona

Sygnał dźwiękowy

1 sygnał

3+3 sygnały

5 sygnał

Funkcja

Wykrywanie przez czujkę podczerwieni (PIR = OK)

Opóźnienie włamanie w toku (MW = ?)

Alarm włamaniowy (PIR+MW = OK)

Funkcja

Sygnalizacja alarmowa (przemieszczenie, naruszenie)

Programowanie czujnika (włożenie baterii)

Sygnalizacja rozładowanych baterii

4 - WYMIANA BATERII

Uwaga! – Pod żadnym pozorem nie stosować innych baterii niż te, przewidziane dla tego urządzenia. Baterie należy wymieniać w komplecie (na nowe elementy).

Nie mieszać ze sobą baterii innej marki lub modelu. Nie stosować baterii ładowalnych.

Uwaga! – Przed zdjęciem czujki z uchwytu mocującego należy przełączyć centralę na tryb „TEST CENTRALI”, aby zapobiec spowodowaniu niepotrzebnych sygnalizacji na skutek naruszenia.

01. W celu odłączenia czujki od uchwytu należy wykorzystać specjalną dźwigienkę sprzęgającą ( rys. 5).

6

02. Przesunąć czujkę o około 5 mm do góry, a następnie odsunąć ją od uchwytu (rys. 5).

03. Otworzyć komorę baterii, jak pokazano na rys. 7 i wymienić baterie. Należy prze- strzegać wskazanej biegunowości.

04. Zamknąć pojemnik i zaczepić urządzenie HSDIM24 na uchwycie mocującym (rys. 5).

5 - UTYLIZACJA

Utylizacja urządzenia

Wszystkie urządzenia wchodzące w skład niniejszego systemu alarmowego stanowią integralną część instalacji i powinny być demontowane wraz z nim. Podobnie, jak w przypadku czynności montażowych, również po upływie okresu użytkowania niniejszego urządzenia demontaż powinien być wykonany przez wykwalifikowany personel.

Urządzenia składają się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać usunięte. Należy we własnym zakresie zapoznać się z informacjami na temat recyklingu i utylizacji przewidzianymi w lokalnie obowiązujących przepisach dla tej kategorii produktu.

Uwaga! Niektóre części urządzeń mogą zawierać zanieczyszczające lub niebezpieczne substancje; jeśli trafią do środowiska, mogą wywołać poważne szkody i stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi.

Jak wskazuje symbol zamieszczony obok, zabrania się wyrzucania urządzeń razem z odpadami domowymi.

Należy zatem zastosować „selektywną zbiórkę odpadów”, zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązujące na danym obszarze lub oddać urządzenia do sprzedawcy podczas zakupu nowego, podobnego urządzenia.

Uwaga! Lokalne przepisy mogą przewidywać poważne sankcje w przypadku niezgodnej z prawem utylizacji niniejszych produktów.

Utylizacja baterii i akumulatorów

Uwaga! – Baterie i akumulatory znajdujące się w urządzeniach wchodzących w skład niniejszego systemu alarmowego, również, jeśli są rozładowane, zawierają substancje zanieczyszczające i, w związku z tym, nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami. Należy je utylizować stosując metody „selektywnej zbiórki odpadów”, przewidziane przez przepisy obowiązujące na terytorium użytkownika.

7

6 - DANE TECHNICZNE

n Typologia: czujka z soczewką objętościową podwójnego działania: podczerwień (PIR) i mikrofale (MW), z zabezpieczeniem przed otwarciem, usunięciem i wyciszeniem n Strefa zabezpieczona podczerwieni: Maksymalny zasięg 12m, 27 stref na 3 piętrach, pokrycie 100° n Zasilanie: 4,5V przez 3 baterie 1,5V typu AA lub zamienniki n Pobór prądu: 70 μA w stanie spoczynku – 40 mA podczas transmisji n Autonomia: oszacowana na 2 lata (przy przełączniku „dip-switch” 4 w położeniu ON), z sygnalizacją rozładowania baterii n Transmisja radiowa: łączność cyfrowa, w dwóch zakresach częstotliwości “Dual-

Band” (433 i 868MHz) sterowana kwarcem; urządzenia kodowane fabrycznie i zarządzane przez rozpoznawanie automatyczne n Zasięg radiowy: 100m na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania zakłóceń; około 20m wewnątrz budynków n Izolacja:klasa III n Częstotliwość mikrofali: 10,58GHz n Maksymalna moc mikrofali: < 20 mW (zgodnie z EN 50371); przez maksymalny ciągły czas 5 s. n Temperatura robocza: -10°C do +40°C n Klasa środowiskowa użytkowania: II n Montaż: naścienny n Stopień ochrony IP: 3x n Wymiary (mm): 135 x 66 x 48 n Masa: 0,200kg

Urządzenie radiowe klasy 2 (R&TTE), do stosowania w następujących krajach:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

NEDERLANDS

SPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN

• Installeer het product op een moeilijk bereikbare plaats om te voorkomen dat het opzettelijk beschadigd kan worden.

• Installeer het product niet in de buurt van mogelijke warme of koude luchtstromen of op plaatsen waar zich warmbloedige dieren bevinden ( afb. 1).

• De hier beschreven apparatuur moet worden geïnstalleerd en gemeten door gespecialiseerde technici in overeenstemming met de geldende normen. Daarbij moet men erop letten dat men het gezichtsveld vanaf de apparatuur niet geheel of gedeeltelijk beperkt.

De HSDIM24 is een volumetrische detector met gecombineerde technologie: infrarood en microgolven. De detector dekt een zone van maximaal 12 m (27 zones over 3 verdiepingen), met een openingshoek van 100°. De gevoeligheid van de detector kan worden afgesteld, alsmede het type alarm (onmiddellijk of bij de tweede impuls) en de beveiliging tegen opening, verwijdering en pogingen tot verblinding. De detector is geschikt voor omgevingen binnenshuis.

Elk ander gebruik moet als oneigenlijk en verboden worden beschouwd! Nice aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik van het product, behalve voor zover in deze handleiding voorzien is.

1 - WERKING

De HSDIM24 is een volumetrische detector met gecombineerde technologie (PIR = Passive Infra-Red detector + MW = Micro Wave doppler detector) die is ontwikkeld voor de detectie van bewegende personen binnen een beschermde zone. Dankzij de twee verschillende technologieën kan de kans op onterechte alarmen ten gevolge van omgevingsfactoren worden beperkt. Voor een optimale werking moet het product juist geplaatst en afgesteld worden. Met behulp van het richtbare verlengstuk mod. HSA4 (optioneel accessoire) kan het product correct gericht worden.

De HSDIM24 werkt met 3 alkalinebatterijen van het type AA en biedt geen mogelijkheid tot aansluiting op externe elektriciteit. In geval van inbreukdetectie wordt het alarm via een radiosignaal naar de centrale verzonden.

De infrarooddetector in het product is altijd actief en zal in geval van inbreukdetectie (groene led brandt) onmiddellijk de microgolfdetector activeren (oranje led brandt). Als deze ook de aanwezigheid van een bewegend lichaam bevestigt, wordt de alarmstatus gegenereerd

(rode led brandt).

De HSDIM24 is uitgerust met een functie ter vermindering van het energieverbruik door de batterijen bij gebruik ter bescherming van een zeer drukke zone. Na elk alarm wordt de werking namelijk onderbroken, waarna deze wordt hervat na 2 minuten volledig uitblijven van beweging in de beschermde zone.

Als u de werking van de HSDIM24 wilt verifiëren, hoeft u enkel de centrale in testmodus te zetten en ze van de schuifbeugel te verwijderen. De blokkeringswerking wordt na een eerste alarm gedurende 3 minuten geannuleerd en de HSDIM24 verzendt en toont alle

1

gedetecteerde situaties via de led L1 (afb. 2).

Let op! – Wanneer het bovendeksel van de HSDIM24 wordt verwijderd, blijft het systeem in “TEST”-modus.

De detector is voorzien van beveiligingen tegen verwijdering, tegen opening en tegen pogingen tot verblinding.

De HSDIM24 verzendt ongeveer om de 28 minuten een presentiesignaal naar de centrale.

Dit is nodig voor de “supervisiefunctie” van de centrale.

De detector is ook uitgerust met een speciale “Dubbele alarmfunctie”, die het mogelijk maakt om twee opeenvolgende alarmen met twee aparte radiocodes te verzenden. Deze functie maakt het mogelijk om op basis van de twee verzonden radiocodes de sensor in AND-modus te herkennen. Zo wordt de mogelijkheid geboden om alleen een alarm te signaleren als er sprake is van twee opeenvolgende detecties, waarmee de kans op onterechte alarmen afneemt.

Het product beschikt over een beveiliging tegen verblinding: door een obstakel voor de lens van het apparaat te plaatsen (10-20 cm) wordt een sabotagealarm geactiveerd.

Let op - Het gebruik van de functie tegen verblinding sluit conformiteit met de norm

EN50131 uit.

Let op - Om het product en in het bijzonder de lens schoon te maken, moet de centrale in “Test”-modus worden gezet.

2 - INSTALLATIE

Waarschuwingen

• Bepaal de bevestigingspositie en -hoogte van de HSDIM24 afhankelijk van het gebied dat u wilt beveiligen: zie afb. 3 en afb. 4.

• Controleer de vorm van de beschermingszone zorgvuldig. In geval van twijfel verdient het aanbeveling om vóór het tot stand brengen van de definitieve bevestiging het product voorlopig vast te zetten en zo de tests en eventuele benodigde afstellingen uit te voeren.

• Dankzij het gebruik van de beugel voor wandbevestiging van de HSDIM24 kunnen de batterijen probleemloos worden vervangen door de sensor aan of van deze beugel te haken.

Voor het loshaken van de sensor moet u het daarvoor bedoelde haaklipje gebruiken ( afb. 5).

2

01. Bepaal de bevestigingspositie van de beugel en verzeker u er daarbij van dat de positie compatibel is met het totale volume van de detector: het haaklipje moet bereikbaar blijven ( afb. 5) en er moet ruimte zijn om de detector los en vast te haken

.

02. A - Wandbevestiging: boor twee gaten voor de bevestigingspluggen en een gat voor de magneet, die dient voor de beveiliging “tegen verwijdering”. Bevestig de beugel vervolgens met de daarvoor bedoelde pluggen ( afb. 6-A) (afb. 11).

B - Bevestiging met verlengstuk mod. HSA4: bevestig het verlengstuk aan de muur (raadpleeg de corresponderende gebruikshandleiding) en bevestig vervolgens de detector aan het richtbare verlengstuk, zoals aangegeven op ( afb. 6-B). Let op! – Als het verlengstuk HSA4 wordt gebruikt, gaat de anti-tamperfunctie verloren. Het gebruik van het richtbare verlengstuk HSA4 sluit conformiteit met de norm EN50131 uit.

03. Bereid de centrale voor op herkenning van de HSDIM24 (raadpleeg de gebruikshandleiding van de centrale).

04. Open het batterijvak zoals aangegeven in afb. 7 en verwijder het isolatielipje dat ervoor

zorgt dat de batterijen geen contact maken: De HSDIM24 laat twee series van 3 pieptonen horen en de programmering via zelflering wordt gestart. De programmering wordt bevestigd door 1 pieptoon van de centrale (3 pieptonen geven aan dat de inrichting al geprogrammeerd is).

05. Open de detector zoals aangegeven in afb. 8 en voer de programmering van de dipswitches en van de jumper JP1 en de afstelling van de trimmers PT1 en PT2 ( afb. 2) uit zoals beschreven in hoofdstuk 3 - Programmering. Voer vervolgens de “werkings test” uit (zie paragraaf 3.1).

06. Sluit de houder weer en haak de HSDIM24 aan de bevestigingsbeugel (afb. 5).

3 - PROGRAMMERING

De HSDIM24 is voorzien van 6 “ dipswitches” en één jumper (JP1), waarmee een aantal werkingsparameters geprogrammeerd kunnen worden, en van 2 afstel-

lings ”trimmers” (PT1 en PT2) (afb. 2): zie tabel 1, 2, 3.

3.1 - Programmeringsprocedure en “werkingstest”

01. Programmeer de infrarooddetector met 1 impuls voor alarm: dipswitch 3 = UIT (tabel 1).

02. Programmeer de “gevoeligheid” van de infrarooddetector PIR: dipswitch 1-2 met de benodigde minimumwaarde ( tabel 1).

03. Stel de waarde voor “vertraging na inbreuk” in op het minimum: trimmer PT2 (afb. 8).

04. Stel de waarde voor de gevoeligheid van de microgolfdetector af (trimmer PT1 - afb. 8).

05. Controleer de dekking van het beschermingsgebied: zorg voor kortstondige bewegingen binnen de zone en controleer de signalen die door led L1 worden afgegeven (afb.

2). Stel de waarde voor gevoeligheid zo nodig af.

06. Na het instellen van de gevoeligheid wordt, om de kans op onjuiste alarmen te verkleinen, aangeraden dip-switch 3 = AAN in te stellen (2 impulsen om een alarm te laten afgaan).

07. Om dezelfde reden stelt u de waarde voor “vertraging na inbreuk” op het maximum

in: trimmer PT2 (afb. 2), conform de detectie-eisen.

08. Na de werkingscontrole verdient het aanbeveling dipswitch 4 = AAN in te stellen om de signalering van led L1 uit te schakelen (afb. 2).

09. Zet dipswitch 5 op AAN indien u de antiverblindingsfunctie wilt inschakelen.

Let op! – Het gebruik van de functie tegen verblinding sluit conformiteit met de norm

EN50131 uit.

10. Als dit vanwege extreme warmte van de omgeving nodig is, zet u dipswitch 6 op

AAN om de automatische temperatuurcompensatie in te schakelen.

11. Sluit jumper JP1 (afb. 2) om de dubbele alarmfunctie in te schakelen en de sensor in

AND en op zichzelf te herkennen.

Tabel 1 - Programmering van de dipswitches

Switch Status

1 -2 UIT

Functie

UIT Zone gevoelig voor infraroodsensor tot 6 m (afb. 7)

3

3

4

5

AAN

UIT

UIT Zone gevoelig voor infraroodsensor tot 8 m (afb. 7)

AAN Zone gevoelig voor infraroodsensor tot 10 m (afb. 7)

AAN AAN Zone gevoelig voor infraroodsensor tot 12 m (afb. 7)

UIT Aantal infraroodimpulsen voor alarm = 1 (afb. 10 A)

AAN

UIT

Aantal infraroodimpulsen voor alarm = 2 (afb.

Signaleringsled actief

10 B)

Signaleringsled uit AAN

UIT

AAN

Antiverblindingsfunctie uitgeschakeld

Antiverblindingsfunctie ingeschakeld

6 UIT

AAN

Temperatuurcompensatie uitgeschakeld

Temperatuurcompensatie ingeschakeld

Let op! – Wanneer dipswitch 4 ingesteld staat op UIT en dipswitch 5 op AAN, is er geen conformiteit met de norm EN50131 mogelijk.

Tabel 2 - Programmering van de jumper

Jumper Status Functie

JP1 OPEN

GESLO-

TEN

Signaleringsalarm met enkele radiocode

Signalering op basis van navolgend alarm met tweede radiocode

4

Tabel 3 - Programmering van de trimmer

Trimmer Functie minimum

PT1 Afstelling zone microgolfsensor van 6 tot 12 m maximum

vervolg tabel 3 - Programmering van de jumper

Opmerking Bereik m

2

1

4

3

0

1

2

3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 m

Trimmer

PT2

Opmerking m

1

0

1

2

3

2

3

4

1

0

1

2

3

3

2

1

0

Functie 2 3 4 5

1

4

3

4

Vertraging na inbreuk in gevoelige zone vóóor alarm

6 7 8 9 10 11 12 minimum

2,5 sec.

Vertraging

0,25 sec.

maximum

2,5 sec.

maximum

0,25 sec.

minimum

5

3.2 - Signaleringen

De HSDIM24 is uitgerust met 1 led ( L1 - afb. 2) met 3 kleuren en een zoemer die geluidssignalen afgeeft. Zie tabel 4.

De infrarooddetector is altijd actief en zal in geval van inbreukdetectie (groene led brandt) onmiddellijk de microgolfdetector activeren (oranje led brandt). Als deze ook de aanwezigheid van een bewegend lichaam bevestigt, wordt de alarmstatus gegenereerd (rode led brandt).

De signalering voor lege batterijen verschijnt 15-30 dagen voordat de batterijen helemaal leeg zijn. Het verdient hoe dan ook de voorkeur, de batterijen zo snel mogelijk te vervangen.

Met gedeeltelijk lege batterijen is het mogelijk dat er geen correcte alarmsignaleringen worden gegeven.

Tabel 4

LED Functie

Groen

Oranje

Rood

Detectie infraroodsensor (PIR =OK)

Inbreukvertraging actief (MW = ?)

Inbreukalarm (PIR+MW = OK)

ZOEMER

1 pieptoon

3+3 pieptonen

5 pieptonen

Functie

Alarmsignalering (verwijderingsinbreuk)

Sensorprogrammering (plaatsing batterij)

Signalering lege batterijen

4 - VERVANGING VAN DE BATTERIJEN

Let op! – Gebruik nooit batterijen van een ander type dan is aangegeven. De batterijen moeten allemaal tegelijk worden vervangen (door nieuwe batterijen).

Gebruik geen batterijen van verschillende merken of modellen door elkaar.

Gebruik geen oplaadbare batterijen.

Let op! – Alvorens de detector los te maken van de steunbeugel, moet de centrale worden ingesteld in de modus “TEST CENTRALE” om onnodige signaleringen wegens “onklaar maken” te vermijden.

01. Voor het loshaken van de detector van de steunbeugel moet u het daarvoor bedoelde haaklipje gebruiken ( afb. 5).

02. Schuif de detector ongeveer 5 mm omhoog en verwijder deze vervolgens van de steunbeugel ( afb. 5).

6

03. Open het batterijvak zoals aangegeven in afb. 7 en verwijder de batterijen. Neem de aangegeven polariteit in acht.

04. Sluit het batterijvak weer en haak de HSDIM24 aan de bevestigingsbeugel (afb. 5).

5 - AFDANKING

Afdanking van het product

Alle inrichtingen van dit alarmsysteem vormen een integraal onderdeel van het systeem en moeten tegelijkertijd worden afgedankt. Net als de handelingen voor installatie moeten ook de handelingen voor afdanking aan het einde van de levensduur van deze producten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.

Deze producten zijn vervaardigd van verschillende soorten materialen: sommige kunnen gerecycled worden, terwijl andere afgedankt moeten worden. Informeer u over de systemen voor recycling of afdanking voor deze productcategorie, die voorzien zijn in de voorschriften die in uw omgeving gelden.

Let op! Bepaalde onderdelen van de producten kunnen vervuilende of gevaarlijke stoffen bevatten die bij verspreiding in het milieu sch delijke gevolgen kunnen hebben voor het milieu of de volksgezondheid.

Zoals door het hiernaast weergegeven symbool wordt aangegeven, is het verboden om deze producten bij het huishoudelijk afval af te voeren.

Pas dus “gescheiden afvalinzameling” voor afdanking toe, op basis van de methoden die zijn opgenomen in de geldende voorschriften voor uw omgeving, of draag de producten over aan de leverancier op het moment van aanschaf van een nieuw, gelijkwaardig product.

Let op! Plaatselijk geldende voorschriften kunnen voorzien in zware sancties bij illegale afdanking van deze producten.

Afdanking van batterijen en accu’s

Let op! – De batterijen en accu’s die gebruikt worden in de inrichtingen waaruit dit alarmsysteem bestaat, bevatten ook nog vervuilende stoffen wanneer ze leeg zijn en mogen dus niet bij het gewone huisafval worden gedaan. Deze moeten worden afgedankt volgens de methoden voor ‘gescheiden’ afvalinzameling, conform de geldende voorschriften in uw regio.

7

6 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

n Typologie: volumetrische detector met gecombineerde technologie: infrarood (PIR) en microgolfradar (MW) met beveiliging tegen opening, verwijdering en verblinding n Met infrarood beschermde zone: maximaal bereik 12 m, 27 zones over 3 verdiepingen, dekking 100° n Voeding: 4,5 V met 3 batterijen van 1,5 V van het type AA of gelijkwaardig n Opgenomen stroom: 70 μA in rust - 40 mA tijdens verzending n Autonomie: naar schatting 2 jaar (met Dip 4 = AAN), met signalering van lege batterij n Radiotransmissie: digitale communicatie in kwartsgestuurde dubbele “DualBand”frequentie (433 en 868 MHz); vooraf in de fabriek gecodeerde en via zelflering beheerde inrichtingen n Radiobereik: 100 meter in open ruimten en zonder storing, circa 20 meter in gebouwen n Isolatie: klasse III n Frequentie microgolf: 10,58 GHz n Maximumvermogen microgolf: < 20 mW (conform EN 50371); met een maximale ononderbroken duur van 5 sec n Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +40°C n Gebruik in omgevingen van milieuklasse: II n Montage: wandbevestiging n IP-beschermingsgraad: 3x n Afmetingen (mm): 135 x 66 x 48 n Gewicht: 0,200kg

Radioapparaat van klasse 2 (R&TTE), te gebruiken in de volgende landen:

BEL - BGR - CHE - CYP - DNK - ESP - FRA - GBR - GRC - HUN - IRL - ISL - ITA - LTU -

LUX - LVA - MLT - NLD - NOR - POL - PRT - ROU - SVN - SWE

8

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Declaration in compliance with Directive 1999/5/EC

Note - The content of this declaration corresponds to that specified in the official document deposited at the Nice S.p.A. headquarters and, in particular, to the latest revised edition available prior to the publishing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.a. (TV). I.

Declaration number: 461/HSDIM24 Revision: 2 Language: EN

The undersigned, Mauro Sordini, in his role of Chief Executive Officer, hereby declares, under his sole responsibility, that the product:

Manufacturer’s name: NICE S.p.A.

Address:

Type:

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy

Radio-controlled dual-technology infrared presence

detector

Models: HSDIM24

Accessories: --

Complies with the essential requirements pursuant to Article 3 of the following

European directive, relevant to the use for which the products are intended:

• DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE

COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity, in accordance with the following harmonised standards:

- Health and safety (Art. 3(1)(a)): EN 62479:2010

- Electrical safety (Art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 +

A1:2010 + A2:2013

- Electromagnetic compatibility (Art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN 301

489-3 V1.6.1:2013

- Radio spectrum (Art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

In accordance with Directive 1999/5/EC (appendix V), the product is class 2 and marked:

The product also complies with the requirements of the following European directives:

• DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE

COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member

States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/

EEC, in accordance with following harmonised standards: EN 50130-4:2011

Oderzo, 25 June 2014 Ing. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

1

2

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE

Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.

Numero dichiarazione: 461/HSDIM24 Revisione: 2 Lingua: IT

Il sottoscritto Mauro Sordini in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:

Nome produttore:

Indirizzo:

NICE S.p.A.

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia

Tipo: Rilevatore ad infrarossi a doppia tecnologia via radio

Modelli: HSDIM24

Accessori: --

Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 della seguente direttiva comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono destinati:

• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate:

- Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010

- Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 +

A1:2010 + A2:2013

- Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN 301

489-3 V1.6.1:2013

- Spettro radio (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato V), il prodotto risulta di classe 2 e marcato:

Inoltre il prodotto risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie :

• DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva

89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate: EN 50130-4:2011

Oderzo, 25 giugno 2014 Ing. Mauro Sordini

(Amministratore Delegato)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE

Note - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de cette notice technique. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition.

Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.

Numéro de déclaration : 461/HSDIM24 Révision : 2 Langue : FR

Le soussigné Mauro Sordini en sa qualité de Chief Executive Officer, déclare sous son entière responsabilité que le produit :

Nom du producteur : NICE S.p.A.

Adresse :

Type :

Modèles : HSDIM24

Accessoires :

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie

Détecteur à infra-rouge à double technologie via radio

-s’avère conforme aux conditions essentielles requises par l’article 3 de la Directive communautaire ci-après, pour l’usage auquel les produits sont destinés :

• Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars

1999 (transposée en droit français par le décret 2003-961 du 8 octobre 2003) concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes :

- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 62479:2010

- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 +

A1:2010 + A2:2013

- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.9.2:2011,

EN 301 489-3 V1.6.1:2013

- Spectre radio (art. 3(2)) : EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), le produit résulte de classe 2 et est marqué :

En outre, le produit s’avère conforme :

• DIRECTIVE 2004/108/CE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la Directive 89/336/

CEE, selon les normes harmonisées suivantes : EN 50130-4:2011

Oderzo, le 25 juin 2014 Ing. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

3

4

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Declaración de conformidad con la Directiva 1999/5/CE

Nota - El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí contenido se ha adaptado por cuestiones editoriales.

No obstante, se puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a. (Treviso) Italia.

Número de declaración: 461/HSDIM24 Revisión: 2 Idioma: ES

El que suscribe, Mauro Sordini, en calidad de Chief Executive Officer, declara bajo su propia responsabilidad que el producto:

Nombre del fabricante: NICE S.p.A.

Dirección:

Tipo:

Modelos: HSDIM24

Accesorios:

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia

Detector de infrarrojos de doble tecnología vía radio

--

El producto cumple con los requisitos esenciales estipulados en el artículo 3 de la siguiente directiva comunitaria, conforme al uso para el que están previstos tales productos:

• Directiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad, en virtud de las siguientes normas armonizadas:

- Protección de la salud (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010

- Seguridad eléctrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011

+ A1:2010 + A2:2013

- Compatibilidad electromagnética (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011,

EN 301 489-3 V1.6.1:2013

- Espectro radio (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

De acuerdo con la directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto es de clase 2 y está marcado:

Asimismo, el producto cumple los requisitos previstos en las siguientes directivas comunitarias:

• DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de

15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los

Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE, según las siguientes normas armonizadas:

EN 50130-4:2011

Oderzo, 25 de junio de 2014 Ing. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Erklärung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG

Anmerkung - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem in den offiziellen Unterlagen angegebenen Inhalt, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, und insbesondere der vor dem Druck dieser Anleitung verfügbaren letzten Revision. Der hier vorhandene Text wurde aus Verlagsgründen angepasst. Eine Kopie der Originalerklärung kann bei Nice S.p.a. (TV, Italien) angefordert werden.

Erklärungsnummer: 461/HSDIM24 Überarbeitung: 2 Sprache: DE

Der unterzeichnende Mauro Sordini, in seiner Funktion als Chief Executive Officer, erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:

Herstellername:

Adresse:

NICE S.p.A.

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italien

Typ: IR-Erfassungsgerät mit doppelter Funk-Technologie

Modelle: HSDIM24

Zubehör: -den grundlegenden Anforderungen von Artikel 3 der nachstehenden europäischen

Richtlinie in Bezug auf den Verwendungszweck entspricht, für den die Produkte bestimmt sind:

• Richtlinie 1999/5/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

VOM 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendgeräte und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität, gemäß den folgenden harmonisierten Normen:

- Schutz der Gesundheit (Art. 3 (1) (a)): EN 62479:2010

- Elektrische Sicherheit (Art. 3 (1) (a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011

+ A1:2010 + A2:2013

- Elektromagnetische Verträglichkeit (Art. 3 (1) (b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011,

EN 301 489-3 V1.6.1:2013

- Funkspektrum (Art. 3 (2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

In Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG (Anlage V) entspricht das Produkt der Klasse 2 und ist wie folgt markiert:

Darüber hinaus entspricht das Produkt den Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien:

• 2004/108/EG-RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND RATS vom 15. Dezember 2004 bezüglich der Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten, was die elektromagnetische Verträglichkeit betrifft und die Richtlinie

89/336/EWG aufhebt und zwar gemäß den folgenden harmonisierten Normen:

EN 50130-4:2011

Oderzo, 25. Juni 2014 Ing. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

5

6

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE

Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., w szczególności ostatnim zmianom dostępnym przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie spółki

Nice S.p.a. (TV) I.

Numer deklaracji: 461/HSDIM24 Wydanie: 2 Język: PL

Ja, niżej podpisany Mauro Sordini, jako Chief Executive Officer, deklaruję na własną odpowiedzialność, że produkt:

Nazwa producenta: NICE S.p.A.

Adres:

Typ:

Modele: HSDIM24

Akcesoria:

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV), Włochy

Bezprzewodowa czujka podczerwieni podwójnego działania

--

Jest zgodny z podstawowymi wymaganiami art. 3 poniższej dyrektywy wspólnotowej (dotyczącej zastosowania, do którego przeznaczone są produkty):

• Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9 marca 1999 r. w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:

- Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010

- Bezpieczeństwo elektryczne (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 +

A12:2011 + A1:2010 + A2:2013

- Kompatybilność elektromagnetyczna (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011,

EN 301 489-3 V1.6.1:2013

- Widmo radiowe (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (Załącznik V), urządzenie zostało zaliczone do klasy 2 i jest oznaczone następującym symbolem:

Ponadto produkt jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw wspólnotowych:

• Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2004/108/WE z dnia

15 grudnia 2004 roku w sprawie ujednolicenia prawodawstwa państw członkowskich w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej, znosząca dyrektywę 89/336/EWG, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:

EN 50130-4:2011

Oderzo, 25 czerwca 2014 Inż. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Verklaring in overeenstemming met Richtlijn 1999/5/EG

Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in het bijzonder met de laatste herziene versie ervan die vóór het drukken van deze handleiding beschikbaar was.

De hier voorgelegde tekst werd herzien om redactionele redenen. Een kopie van de originele verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S.p.A. (TV) Italië.

Nummer verklaring: 461/HSDIM24 Revisie: 2 Taal: NL

Ondergetekende Mauro Sordini verklaart onder zijn verantwoordelijkheid als Chief

Executive Officer dat het product:

Firmanaam:

Adres:

NICE S.p.A.

Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italië

Type: Infrarooddetector met dubbele technologie via radiogolven

Modellen: HSDIM24

Accessoires: -voldoet aan de essentiële vereisten uit artikel 3 van de volgende Richtlijn van de

Europese Unie met betrekking tot het beoogde gebruik van de producten:

• Richtlijn 1999/5/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit, op basis van de volgende geharmoniseerde normen:

- Bescherming van de gezondheid (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010

- Elektrische veiligheid (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 +

A1:2010 + A2:2013

- Elektromagnetische compatibiliteit (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN

301 489-3 V1.6.1:2013

- Radiospectrum (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012, EN 300 440-2 V1.4.1:2010

In overeenstemming met de Richtlijn 1999/5/EG (Bijlage V) behoort het product tot de klasse 2 en draagt het het keurmerk:

Bovendien voldoet het product aan hetgeen wordt voorzien door de volgende richtlijnen van de Europese Gemeenschap:

• RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit en tot intrekking van Richtlijn 89/336/EEG, op basis van de volgende geharmoniseerde normen:

EN 50130-4:2011

Oderzo, 25 juni 2014 Ing. Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

7

1

3

2 PT1 PT2

ON

OFF

1 2 3 4 5 6

JP1 m

4

6 m 6

0

0

0

2

2

0

2

4

6

6

4

4

2

2

2

4

4

100°

100°

6

6

8

8

12

12

2

2

0 m 0

0 m 0

2

2

4

4

6

6

8

8

12

12

L1

4

A B

5

6

A B

7

8

9

3

2

1

5

4

0

1

2

3

4

5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

10

A B

11

Nice SpA

Oderzo TV Italia [email protected]

www.niceforyou.com

advertisement

Related manuals

advertisement