- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile headsets
- Callpod
- Bluetooth Headset
- Manual de usuario
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
User Manual ® dragon™ Premium Bluetooth Class 1 Headset callpod www.callpod.com HSIM-0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks included herein are property of their respective owners. Design and specifications subject to change without notice. by dragon™ Manual de Usuario Tabla de Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 1 Información General de Seguridad.....................................................................3 Introducción............................................................................................................4 Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos............................5 Mantenimiento y Cuidado.....................................................................................6 Certificación.............................................................................................................7 Sobre la Tecnología Bluetooth®.............................................................................8 Especificaciones Técnicas...................................................................................9 ¿Qué Viene Incluido?...........................................................................................10 Componentes........................................................................................................11 Recargando el Auricular......................................................................................12 Encendiendo y Apagando el Auricular..............................................................16 Apareamiento del Auricular................................................................................17 Desconectando el Auricular...............................................................................18 Reconectando el Auricular.................................................................................19 Operación o manejo............................................................................................20 Características Avanzadas.................................................................................22 Utilizando el Auricular con Phoenix™.................................................................24 Información Sobre la Batería..............................................................................25 Notificación de Derechos de Autor....................................................................26 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Tabla de Contenido 20. Accesorios Aprobados.........................................................................................27 21. Notification A Usuarios Internacionales..............................................................28 22. Garantía Limitada Callpod®.................................................................................29 Excepciones..........................................................................................................30 ¿Qué Cubre?.........................................................................................................32 ¿Qué Hará Callpod?..........................................................................................32 ¿Qué Otras Limitaciones Exiten?........................................................................34 23. Registro del Producto..........................................................................................36 24. Leyes de Exportación..........................................................................................37 callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 2 Información General de Seguridad PARA LA OPERACIÓN Y USO SEGURO Y SATISFACTORIO DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DE USO. No abra el Dragón porque el contenido puede causar electrocución. Únicamente utilice accesorios y componentes aprobados por la marca Callpod, así como artefactos electrónicos con determinadas especificaciones para asegurar el funcionamiento correcto del producto. Utilice el auricular Dragón con responsabilidad con responsabilidad mientras conduzca. 3 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Introducción El Callpod® Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth® de alta calidad que le permite hacer y recibir llamadas de su teléfono o celular adaptados para reconocer la tecnología Bluetooth®. El Dragón utiliza tecnología mitigadora de sonido patentado llamado dualmic noise supresión™ que fue diseñado por Callpod, Inc. Esta tecnología, que se enciende automáticamente durante una llamada, reduce significantemente los sonidos de fondo para optimizar y aumentar la calidad de sonido durante una conversación. Tradicionalmente los aparatos Bluetooth® transmiten a una distancia máxima ® de 30 pies [9m]. El Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth que permite un incremente de rango operacional de hasta 328 pies [100m] si se encuentra conectado a otro aparato de clase-1. Lo cual hace el auricular Dragón ideal para el uso en pequeñas oficinas, el campo o el hogar. Además, el Dragón puede ser conectado a dos aparatos a la vez, permitiendo al cliente contestar llamadas de ambos aparatos. Por más ayuda, por favor contacte Callpod visitándonos en nuestra página Web: www.callpod.com o por teléfono: 1-800-951-CPOD callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 4 Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos El uso sucesivo y a largo plazo de cualquier auricular o vocinas a volúmenes altos puede affectar la capacidad de escuchar del usuario. Esto puede resultar en La Pérdida de Audicíon Inducida por Ruido. Esta pérdida puede ocurrir si el auricular es utilizado a volúmenes máximas o extremadas por mas de 5 minutos diarios y si volúmenes medianos son utilizados por mas de una hora diaria. El oído humano típicamente se adaptará al volúmen constante al que esté puesto la vocina del auricular. Si este volúmen es cambiado a un nivel más elevado, podrá, con tiempo, causar daño al oído aunque no sienta incomodidad. La exposicíon a sonido a distancias cercanas, aún a niveles bajos, puede potencialmente resultar en la pérdida de la audición. El auricular Dragon puede alcanzar niveles máximas de volumen approximadamente de 100 decibelios. Este volumen es controlado por el usuario atravez del control de volumen en el auricular como tambien por media del aparato móbil al que esta apareado (por ejemplo, teléfono cellular). Al igual que los estéreos y otros productos emitentes de sonido que utilizan vocinas, por favor ejercíte cuidado personal al selecciónar un volumen cómodo. Por favor no utilice este producto a niveles de volumen altos. 5 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Mantenimiento y Cuidado • Mantenga el auricular y sus accesorios fuera del alcance de niños. • No utilice adaptadores o baterías de otras manufacturadoras con este auricular. • No intente abrir el cubierta exterior del auricular. • No limpie el auricular con químicos agresivos y manténgalo lejos de substancias liquidas. • No exponga el auricular a temperaturas extremas. • No aplique pintura o ponga calcamonías en el auricular ya que puede afectar las partes móviles, dañar componentes internos, tapar o impedir que el auricular funcione apropiadamente. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 6 Certificación El Dragón ha sido certificado por UL, CE, FCC, PSE y Bluetooth® para satisfacer los estándares de seguridad y confiabilidad. Cambios no autorizados o modificaciones a este aparato pueden dañar su habilidad para operar este aparato e invalidará la garantía. Este aparato va en acuerdo con la parte 15 de las reglas del FCC. Las operaciones están sujetas a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) este aparato puede recibir cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause operaciones indeseadas. Este aparato digital clase B está en acorde con ICES-003 canadiense. 7 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Sobre la Tecnología Bluetooth® La tecnología Bluetooth® facilita la comunicación entre aparatos inalámbricos dentro de un rango corto. El Dragón está en acorde con las Especificaciones Bluetooth® 2.0, las cuales mantienen el perfil de los auriculares 1.1 y el perfil de los manos libre 1.5. Para obtener más información sobre Bluetooth® y aprender más sobre los usos de esta tecnología, por favor visite: www.bluetooth.com Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG. Inc callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 8 Especificaciones Técnicas 9 Especificaciones Típico y unidades Conectividad Bluetooth® 2.0/AFH Soporte de Perfil Manos Libre y Auricular Banda de frecuencia 2.4-2.4835 GHz Salida RF Clase 1 Gama en función <100m [328pies] Energía de entrada 3.7 VDC construido adentro Batería Ion Lithium 5VDC (via portal USB para cargar el auricular) Temperatura de operación 0° C a 50° C Tiempo de operación <8 horas de habla & <300 horas en espera Dimensiones 1.25 ancho [31.75mm] × 2.16 largo [66.04mm] × 2.25 alto [57.15mm] Peso 0.9oz [25.5g] Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® ¿Qué Viene Incluido? El empaque del Dragon contiene lo siguiente: a b c d e f g h a Clase-1 auricular Bluetooth® (MHC1-0001) Cobertura de oído grande (HSEW-0001) AC/DC cargador de pared (ACDC-0002) Cargador de coche (CCAD-0002) Cable para carga USB (USBC-0001) 5-pin mini adaptador USB para Chargepod® (MUCA-0001) Estuche (CHCP-0001) Manual de usuario (HSIM-0001) d c callpod e f ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending b g 10 Componentes a b c d e f g Botón de encendido/control de volumen Micrófono dual Botón multi-functional LED rojo/azul Portal de carga Brote del oído Altavoz b f a c g d e 11 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Cargando Antes de utilizar el auricular Dragón, usted debe de cargar el auricular a su máxima capacidad y aparearlo con un teléfono u otro aparato Bluetooth® que sea compatible. El Callpod Dragón es compatible con adaptadores estándares USB. Usted puede cargar el Dragón utilizando el cargador de pared que viene incluido o utilizando un adaptador estándar USB conectado a su PC. El Dragón es accionado por una batería interna recargable lithium-ion. Por favor no intente remover la batería de su cubierta exterior, ya que puede dañar el auricular. El indicador LED luz roja es accionado durante la carga. Puede tomar un momento antes de comenzar a cargarse el aparato. Puede tomar hasta 2 horas antes de cargar la batería completa. Cuando la carga se haya completado se apagará el indicador LED de luz roja. Mientras en uso, si la batería está baja, escuchará un sonido corto “pip” cada 20 segundos. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 12 Cargando (de tres maneras) Los componentes para cargar incluidos con el Dragón, le permite cargar a través de un portal USB en su computadora, adaptador de pared AC/DC o con un cargador de carro. computadora adaptador de pared AC/DC cargador de carro 13 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Cargando El LED se iluminará de color rojo cuando el auricular se este cargando y se apagará cuando se haya cargado completamente. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 14 Cargando con el cargador Chargepod ® Para cargar múltiples auriculares Dragón o el auricular Dragón con otros aparatos simultáneamente, use el Callpod® Chargepod (vendido por separado) con los adaptadores incluidos. Por más información sobre el Chargepod visite www.callpod.com/chargepod 15 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Encendiendo y apagando el auricular Para encender el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que se ilumine el LED rojo. El auricular tocará un tono ascendente y los LEDs rojos y azules relampaguearán indicando que el aparato esta listo para aparearse. Para apagar el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que el LED rojo se apague. El auricular tocara un tono descendente y luego se apagará. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 16 Apareamiento del Auricular Cuando el Dragón está encendido, al principio intentará reconectarse con el último teléfono utilizado (si es se usó). Si el teléfono está fuera de rango o no está disponible, el Dragón automáticamente entrará en modo de apareamiento. Usted tiene 100 segundos para aparear el Dragón a su celular o PC antes de que entre al estado de espera usando baja energía. Si usted no lo empareja dentro de 100 segundos, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen y entrará al modo de apareamiento por otros 100 segundos. Busque aparatos disponibles Bluetooth® desde su teléfono o computadora. Seleccione el auricular “CALLPOD DRAGON” e ingrese el código “0000” cuando se le indique. Introduzca su teléfono o computadora, si es necesario, para terminar de establecer la conexión con el Dragón. Usted únicamente necesita emparejar el Dragón con su teléfono y/o su computadora una vez; simplemente seleccione el Dragón en el menú cuando deseé usarlo. 17 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Apareamiento y Disconectando del Auricular Apareando un segundo aparato. Si se encuentra conectado a otro teléfono, para poder conectarse con otro aparato usted tendrá que poner su Dragón en modo de apareamiento. Para hacerlo, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen una vez. Los LEDs azules y rojos van a relampaguear y usted podrá comenzar el apareamiento del Dragón a su segundo aparato. Cambiando de un aparato a otro. El Dragón automáticamente cambiará entre dos aparatos conectados basado en cuál aparato es el que haga la petición de canal de audio activo. Para desconectar su auricular de el aparato al que se encuentre actualmente conectado, usted puede: Apagar el Dragón. Para apagar el auricular, aplaste y mantenga oprimido el botón de encendido/ control de volumen hasta que la luz LED roja se apague. (vea la página 15). Librar la memoria de emparejado. Para librar la memoria de emparejado del Dragón, aplaste y mantenga oprimido el botón multifuncional hasta que las luces azules y rojas LED se enciendan. El Dragón se encontrará en estado de apareamiento. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 18 Reconectado el Auricular Cuando sea encendido el auricular Dragón automáticamente se reconectará al teléfono al que estuvo conectado ultimo. Si el auricular está encendido pero no conectado a ningún aparato, aplastado el botón multifuncional establecerá una conexión con el último teléfono al que estuvo conectado. Usted quizás tendrá que re-establecer la conexión desde el menú Bluetooth® en su teléfono o computadora. Si se encuentra problemas reconectando: • Asegúrese que la función Bluetooth® de su teléfono o computadora esté activado. • Asegúrese que su auricular Dragón esté completamente cargado. • Despeje la memoria de apareamiento (vea la página 17) y vuelva a reconectar con el aparato. • Contacte el servicio a clientes si tiene otras preguntas no expresadas ahora. www.callpod.com/contact 19 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Operación Poniendo o cambiando la envoltura para el oído. Deslice la apertura de la envoltura para oído sobre el brote para oído y sujételo dentro de los canales. NO fuerce la punta de la envoltura para el oído ya que puede causar daños a esta parte. Alineación. Los dos hoyos de los micrófonos en el auricular deben estar en línea recta apuntando hacia la boca cuando el Dragón está en el uso. Haciendo una llamada. Cuando el auricular Dragón esta conectado a su teléfono, usted podrá marcar en su teléfono de manera usual. El auricular automáticamente se encenderá cuando haga una llamada. Haciendo una llamada marcando con la voz (Si es una función ofrecida por su teléfono). Cuando no esté en medio de una llamada, aplaste el botón multifuncional y diga el nombre de la persona a quien quiere llamar. Para mejor resultados, grabe los etiquetas de voz para marcar con la voz usando el auricular Dragón. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 20 Operación Contestando una llamada. Cuando suene el auricular, aplaste el botón multifuncional para aceptar la llamada. Si ya se encuentra en una llamada, la primera llamada será puesta en espera. Aplaste el botón multifuncional para cambiarse entre llamadas, o aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Enmudeciendo el micrófono. Mientras se encuentre en una sola llamada, aplaste el botón multifuncional para enmudecer su micrófono. Aplaste el botón multifuncional de Nuevo para desenmudecerlo. Colgando/Rechazar una llamada. Mientras se encuentre en una sola llamada, aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada. Si se encuentra en una llamada con otra llamada en espera, aplastando y manteniendo aplastado el botón multifuncional colgara la llamada activa. Para rechazar una llamada cuando suene el auricular, aplaste y mantenga aplastado el botón multifunctional para rechazar la llamada. Ajustando el volumen del altavoz. Para incrementar o disminuir el volumen del altavoz, aplaste el botón de encendido/control de volumen para arriba y para abajo. Nota: Los controles del volumen son opuestos cuando se encuentran en el oído izquierdo. 21 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Características Avanzadas LLamada de conferencia. Mientras se encuentre en una llamada con otra llamada en espera, aplaste el botón de encendido/control de volumen para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada. Conectando un teléfono o computadora (o dos teléfonos) simultáneamente. El auricular Dragón puede almacenar información sobre el emparejamiento con ocho aparatos sin tener que re-emparejar. Dos de esos aparatos podrán estar conectados simultáneamente con otro auricular. Por ejemplo, usted puede conectarse a su celular y a su computadora para recibir llamadas Skype®. Para conectar dos aparatos simultáneamente, consulte las instrucciones en la página 17. Cuando esté conectado a dos aparatos, el auricular Dragón es capaz de controlar el manejo de las llamadas a través del botón multifuncional. Si usted está usando su teléfono celular y recibe una llamada a través de su cuenta Skype®, usted puede recibir la llamada aplastando el botón multifuncional. Después de que haya terminado su llamada Skype®, el auricular automáticamente lo transferirá de regreso a la llamada en su celular. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 22 Características Avanzadas Conectando dos auriculares Callpod® Dragón juntos. (módulo de comunicación bidireccional) Si usted tiene dos auriculares Dragón, usted puede comunicarse de auricular a auricular de manera completamente dual a mas de 250,000 pies [76,200 metros] cuadrados (en area abierta). Para conectar dos auriculares juntos: • Asegúrese que Dragón A se encuentra en un estado activo (El LED relampagueando en rojo y azul) • Apague el Dragón B • Enciendo el Dragón B mientras oprima el botón multifuncional. El LED azul relampagueará repetidamente. Después de algunos momentos. El Dragón B buscará el otro auricular Dragón y automáticamente establecerá la conexión entre ambos auriculares. Cuando los dos Dragones se encuentren conectados, ambos personas podrán hablar al mismo tiempo y sin cancelación de ninguna voz. Para abrir y cerrar el canal de audio, aplaste el botón multifuncional una vez (no mantenga el botón oprimido). Al usar el botón multifuncional para abrir y cerrar el canal usted está incrementando el tiempo que podrá hablar considerablemente versus si mantuviera el canal de audio continuamente abierto. Cualquiera de los usuarios podrá abrir o cerrar el canal. 23 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Utilizando el dragon™ con phoenix™ El auricular Dragón está configurado para operar en comunicaciones bidireccionales cuando es usado con la unidad para llamadas de conferencia Phoenix. Cuando se encuentra conectado con Phoenix, el botón multifuncional abre y cierra el canal de audio. Para aprender más sobre esta función y el Callpod® Phoenix visítenos en nuestra página Web: www.callpod.com/phoenix callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 24 Información Sobre la Batería Una batería lithium-ion recargable da energía al auricular Dragón. El rendimiento de la batería es logrado solo después de dos o tres ciclos de cargas y descargas completas. Para cargar el auricular Dragón, use únicamente baterías y adaptadores designados por Callpod®. Desconecte el cargador del enchufe y del aparato cuando no esté en uso. No deje una batería completamente cargada enchufada al cargador porque la sobrecarga puede limitar el tiempo de vida de la batería interna. Nunca utilice un cargador dañado. Si deja un aparato en un lugar frío o caliente, como dentro de un carro durante el verano o en condiciones invernales, reducirá la capacidad y tiempo de vida de la batería. Un aparato con una batería muy caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El funcionamiento de una batería está limitada particularmente por las temperaturas bajo cero. No intente deshacerse de las baterías tirándolas en el fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también pueden explotar si son/están dañadas. Deshágase de las baterías según las regulaciones locales. Por favor recíclelas cuando sea posible. 25 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Notificación de Derechos de Autor Todos los productos Callpod® así como la información en este manual de usuario están protegidos por los derechos de copiado. La copia, reproducción, ingeniería o distribución de cualquier información relacionada a Callpod así como a su hardware y software sin la autorización formal, por escrito y la licencia de Callpod, Inc, está prohibida y puede resultar un castigo legal impuesto con todas las fuerzas de la ley. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 26 Accesorios Aprobados Es imperativo utilizar únicamente los adaptadores Callpod® asi como el AC/ DC cargador eléctrico. El uso de producto de otras marcas no aprobadas por Callpod puede causar riesgos de seguridad y puede dañar sus aparatos electrónicos de uso personal. Callpod no se hace responsable por los aparatos electrónicos dañados durante el uso de aparatos sin la aprobación de Callpod así como sus accesorios. El uso de accesorios que no sean de la marca Callpod (ej. Adaptadores y cargador eléctrico) invalidarán su garantía. Para conseguir una lista de los accesorios aprobados por Callpod visite nuestra página web: www.callpod.com 27 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Notification A Usuarios Internacionales Antes de viajar fuera de los Estados Unidos de América, por favor asegúrese de tener a la mano un adaptador de enchufe compatible para usar internacionalmente. Adaptadores universales para las tomas de corriente pueden ser recomendadas y adquiridas al visitar nuestra página de web: www.callpod.com callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 28 Garantía Limitada Callpod Sujeto a las excepciones indicadas abajo, Callpod, Inc. garantiza que los accesorios certificados por la marca Callpod®, así como los accesorios autorizados y a la venta para uso con este producto(s), están libres de cualquier defecto material o de maquinaria bajo el uso normal del consumidor y sujeto a los periodos de tiempo indicados abajo. La garantía limitada de 1 año es la única ofrecida al consumidor. Esta garantía se aplica a los productos nuevos Callpod así como a sus accesorios. La garantía está limitada a 1 año a partir de la fecha de la compra original (ej. fecha de la primera compra). 29 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Garantía Limitada Callpod EXCEPCIONES: Uso y desgaste natural: Mantenimiento periódico, reparación y reposición de partes causados por el uso y desgaste normal del producto están excluidas de esta cobertura. Abuso y mal uso: Los defectos y daños que resulten del: (a) uso inapropiado, almacenamiento inadecuado, mal uso y abuso, accidente o descuido, como por ejemplo el daño físico (fractura, rasguño, etc.) de la superficie del producto causado por el mal uso; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, o sudor, arena, tierra o temperaturas extremas y comida; (c) uso de este producto(s) con propósitos comerciales o sujetar el producto al uso exagerado bajo condiciones anormales; finalmente (d) otros actos de los que no es responsable Callpod®, están excluidos de esta cobertura. Uso de productos y accesorios que no pertenezcan a la marca Callpod: Los defectos y daños que resulten del uso de productos, accesorios, software y otro equipo periferial que no sea de la marca Callpod están excluidos por la cobertura de esta garantía. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 30 Garantía Limitada Callpod Servicio o modificaciones no autorizadas. Los defectos y daños causados por el servicio, reexaminación, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier manera por alguien que no sea Callpod®, o sus centros autorizados de servicio, están excluidos de esta cobertura. Productos alterados. Los productos y accesorios con (a) número de serie o etiqueta con una fecha que han sido removidos, aterrados o destruidos; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de alteración; (c) números de serie en el tablero de la tarjeta madre que no coincida: y (d)envolturas o componentes noCallpod o no conformables, están excluidos de la cobertura de esta garantía. Servicios de comunicación. Los defectos, daños o el fallo de los productos, accesorios o software causados por algún servicio de comunicación o señal al que esté inscrito o use con los productos, accesorios y software Callpod están excluidos por está garantía. 31 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Garantía Limitada Callpod ¿Quién está cubierto? Esta cobertura se extiende únicamente al primer consumidor/comprador y no es transferible. ¿Qué hará Callpod®? Callpod, como única opción, reparará o reembolsará el costo de cualquier producto, accesorio o software que no se encuentre al nivel de la garantía ofrecida, sin costo al consumidor. Usaremos partes, productos y accesorios funcionalmente equivalentes, reacondicionados, restaurados, usados o productos nuevos. Para obtener información adicional, visítenos a nuestra página web: www.callpod.com callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 32 Garantía Limitada Callpod Usted recibirá instrucciones de como mandar cualquier producto u accesorio a su propio costo a un centro de reparación autorizado Callpod®. Para obtener servicio, usted debe de incluir: (a) una copia de su recibo, u otro tipo comparable de comprobante de venta,; (b) una descripción por escrito del problema; (c) si es aplicable, el nombre de su proveedor de servicio; (d) el nombre y dirección del centro de instalación (si es aplicable) y (e) su dirección y número de teléfono. 33 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Garantía Limitada Callpod ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA , INCLUYENDO SIN NINGUNA LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS, MERCHANTABILIDAD Y APTITUD CON UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ RESTRINGIDA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SI ESTO NO SE CUMPLE, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O DEVOLUCIÓN DEL COSTO DE LA MERCANCÍA CONVENIDO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CONSUMIDOR, Y SERÁ PROVEÍDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLICADA. EN NINGÚN MOMENTO CALLPOD® SERÁ RESPONSABLE, SIN IMPORTAR SI ESTA BAJO CONTRATO O AGRAVIO ( INCLUYENDO NEGLIGENCIA) POR LOS DAÑOS EN EXCESO DEL PRECIO PAGADO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS, SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O ACCIDENTAL, O LA PERDIDA DE GANANCIA O INGRESOS, PERDIDA DE NEGOCIOS, PERDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRAS PERDIDAS FINÁNCIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE A SU MAYOR CAPACIDAD ESTOS DAÑOS PUEDEN SER NEGADOS POR LA LEY. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 34 Garantía Limitada Callpod Algunos estados y jurisdicciones no permiten las limitaciones o exclusiones de daños incidental, consecuencial o limitaciones en cuanto a la duración de la garantía, por lo tanto, las limitaciones o excepciones expresadas anteriormente no son aplicables a usted. Esta garantía podrá en tal caso darle derechos legales específicos, y quizás podrá obtener otros derechos que varían de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. 35 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® Registro del Producto Registre en-línea el producto en la página : www.callpod.com/product/registration o por teléfono al: 1-800-951-CPOD El registro del producto es un paso importante para disfrutar de su nuevo producto Callpod®. El registro del producto nos ayuda a facilitarles los servicios que vienen incluidos en la garantía y nos permite ponernos en contacto con usted en caso de que el producto requiera ponerse al día u otro servicio. El registro no es necesario para que la garantía se ponga en efecto. Es importante que conserve el recibo de compra original entre sus documentos. Para el uso de la garantía de servicio será necesario proveer, como mínimo, una copia de su recibo de compra, con el nombre del producto para confirmar el estatus de dicha garantía. callpod ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending 36 Leyes de Exportación Este producto está bajo el control de las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América. El gobierno de los Estados Unidos de América pueden restringir la exportación o re-exportación de este producto a ciertos destinos. Para más información póngase en contacto con Departamento de Commercio y la Comisión de Commércio Internacional. 37 Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callpod ® User Manual ® dragon™ Premium Bluetooth Class 1 Headset callpod www.callpod.com HSIM-0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks included herein are property of their respective owners. Design and specifications subject to change without notice. by
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement