Alpine DVA-9861RI Bedienungsanleitung


Add to my manuals

advertisement

Alpine DVA-9861RI Bedienungsanleitung | Manualzz

01GB00DVA9861Ri.book Page 1 Wednesday, December 7, 2005 12:00 PM

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/

PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

RDS DVD-AUDIO/VIDEO Receiver

DVA-9861Ri

R

EN

DE

TM

DIGITAL VIDEO

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.

No.24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical

Development Zone, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-04123Z62-A

FR

ES

IT

SE

01GB01DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (EN)

01DE00DVA9861Ri.book Page 1 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

DEUTSCH

Inhalt

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG ............................................... 4

VORSICHT ................................................ 4

VORSICHTSMASSNAHMEN ................... 4

Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können ..................................... 6

Vorbereitungen

Ein- und Ausschalten ....................................... 8

Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ..... 8

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 9

Einstellen der Lautstärke .................................. 9

Uhrzeiteinstellung ............................................ 9

Radio

Rundfunkempfang ............................................ 9

Manuelle Senderspeicherung ......................... 10

Automatische Senderspeicherung .................. 10

Abstimmen eines Festsenders ........................ 10

Frequenz-Suchfunktion .................................. 10

RDS

Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und

Empfang von RDS-Sendern ........................ 11

Abrufen gespeicherter RDS-Festsender ......... 11

Empfang von RDS-Ortssendern ..................... 11

PI SEEK-Einstellung ...................................... 12

PTY31-Einstellung (Empfang von

Notfalldurchsagen) ...................................... 12

Automatische Uhrzeiteinstellung ................... 12

Empfang von Verkehrsnachrichten ................ 12

PTY-Funktion (Abstimmung nach

Programmtyp) ............................................. 13

Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik

(CD oder Rundfunkprogramm) .................. 13

Nachrichten-Empfangspriorität ...................... 13

Anzeigen von Radio-Text-Informationen ...... 14

CD/MP3/WMA

Wiedergabe ..................................................... 14

Repeat-Funktion ............................................. 15

Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 16

Suchen anhand von CD-Text .......................... 16

Datei-/Ordnernamensuche

(bei MP3/WMA) ......................................... 16

Erläuterungen zu MP3/WMA ......................... 17

DVD/Video-CD

Wiedergabe einer Disc ................................... 19

Suche nach Programm ................................... 19

Suche nach Playlist ........................................ 19

Wiedergabe anhalten (PRE-STOP) ................ 20

Wiedergabe anhalten ...................................... 20

Schneller Vor-/Rücklauf ................................ 20

Anfang von Kapiteln oder Stücken finden ..... 20

Auswählen eines Programms/einer Playlist ... 21

Standbild (Pause) ........................................... 21

Einzelbildwiedergabe vorwärts/rückwärts ..... 21

Zeitlupenwiedergabe ...................................... 21

Suche nach Titelnummer ............................... 21

Suche nach Gruppennummer ......................... 21

Suche nach Programm- oder

Playlist-Nummer ........................................ 21

Direkte Suche nach der Kapitel- oder

Stücknummer ............................................. 22

Repeat-Funktion ............................................ 22

Umschalten zwischen Tonspuren ................... 23

Ändern des Blickwinkels ............................... 23

Ändern der Untertitel (Untertitelsprache) ...... 23

Anzeige des Disc-Status ................................ 24

Vor- und Zurückblättern zwischen Seiten

(Pages) ........................................................ 24

1

-DE

01DE03DVA9861RiTOC.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 2 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Klangeinstellung

Bässe-/Höhen-/Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und

Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat ................... 25

Einstellen der Bässe ........................................ 25

Einstellen der Höhen ...................................... 26

Ein- und Ausschalten der

Loudness-Funktion ...................................... 26

Weitere Funktionen

Anzeigen von Text .......................................... 27

Anzeigen der Uhrzeit ...................................... 28

Ein-/Ausschalten des Displays ....................... 28

Einstellen des Hintergrundbildes

(Wallpaper) .................................................. 28

SETUP-Betrieb

Einstellen des Klangs

Einstellen der UKW-Vorverstärkung ............... 29

Ein- und Ausschalten des Subwoofers ............. 29

Einstellen des Subwoofer-Systems .................. 29

Einstellen der Anzeigeelemente

Ändern der Beleuchtungsfarbe ........................ 29

Dimmer-Regelung ............................................ 29

Einstellen des Textdurchlaufs .......................... 29

Einstellung für Textdurchlauf

(TEXT SCROLL) ......................................... 29

Demo ................................................................ 29

Externes Gerät

Anschließen eines MP3-Wechslers

(PLAY MODE) ............................................ 29

Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion

(INT MUTE) ................................................ 29

Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ........ 29

Anschließen an einen externen Verstärker ....... 30

Einstellen des Digitalausgangs ........................ 30

DVD-Einstellungen

DVD-Einstellungen ........................................ 30

Einstellen der Sprache ..................................... 31

Einstellen des Fernsehbildformats ................... 31

Einstellen des Ländercodes .............................. 31

Einstellung der Altersfreigabestufe

(Kindersicherung) ........................................ 32

Audio-Einstellungen

Audio-Einstellungen .......................................33

Einstellen des Digitalausgangs .........................33

Einstellen des Downmix-Modus ......................34

Benutzereinstellungen

Vornehmen von Benutzereinstellungen ...........35

Einstellen des

DVD-Audio-Wiedergabemodus ...................35

Einstellen des CD-Wiedergabemodus ..............35

Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus ...35

Wiedergabe von Bonusgruppen .......................35

Externer Klangprozessor (Option)

Einstellungen für Dolby Surround ..................36

Lautsprechereinstellungen ..............................37

Einstellen des MX-Modus des externen

Klangprozessors ...........................................37

X-OVER-Einstellung ......................................37

Manuelle Laufzeitkorrektur

(TCR)/Phasenumkehr ..................................38

Berechnen der Laufzeitkorrektur .................38

Einstellen der Laufzeitkorrektur ..................38

Umkehr der Phase ........................................39

Equalizer-Einstellungen

(grafischer Equalizer) ..................................39

Equalizer-Einstellungen (parametrischer

Equalizer) .....................................................40

Einstellen der Basskomprimierung .................40

Einstellen des Bassfokus .................................41

Lautsprecherkonfiguration ..............................41

Einstellung von Dolby Digital ........................41

Abgleichen der Lautsprecherpegel ..............41

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal ............................42

Abgleichen des Klangbildes ........................42

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher Lautstärke .......................................43

Abgleichen der DVD-Lautstärke ....................43

Verwendung des Pro Logic II-Modus .............43

Linear-PCM-Einstellung .................................44

Speichern der Einstellungen ............................44

Abrufen von Preset-Einstellungen aus dem

Speicher .......................................................44

Prüfen der aktuellen Speichernummer/des aktuellen EQ-Modus ....................................44

Fernbedienungsbetrieb ....................................45

2

-DE

01DE03DVA9861RiTOC.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 3 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

iPod™ (gesondert erhältlich)

Wiedergabe ..................................................... 46

Suche nach einem gewünschten Song ............ 46

Suche nach Playlist ..................................... 46

Suche nach Künstlername ........................... 46

Suche nach Albumname ............................. 47

Suche nach Songname ................................ 47

Direktsuchfunktion ......................................... 47

Playlist/Künstler/Album-Auswahl ................. 48

Schnellsuche ................................................... 48

Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 48

Repeat-Funktion ............................................. 48

Anzeigen von Text .......................................... 48

Wechsler (Option)

Bedienung des CD-Wechslers (Option) ......... 49

Schnellsuche ................................................... 49

Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem CD-

Wechsler (Option) ....................................... 49

Wahl zwischen mehreren Wechslern

(Option) ....................................................... 49

Fernbedienung

Bedienelemente auf der Fernbedienung ......... 50

Bei der Verwendung der Fernbedienung ........ 51

Batteriewechsel .............................................. 51

Information

Über DVDs ..................................................... 52

Terminologie .................................................. 53

Liste der Sprachencodes ................................. 54

Liste der Ländercodes .................................... 55

Im Problemfall ................................................ 57

Technische Daten ........................................... 61

Installation und

Anschlüsse

Warnung .................................................62

Vorsicht ...................................................62

Vorsichtsmaßregeln ...............................62

Installation ...................................................... 63

Anschlüsse ...................................................... 65

Systembeispiel ................................................ 67

GERÄTE-PASS

01DE03DVA9861RiTOC.fm

3

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 4 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Bedienungsanleitung

WARNUNG

KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER

ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

Verletzungen bzw. Sachschäden.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN

FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in

Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren

Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE

WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE

WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN

FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen

Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER

RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT

ABDECKEN.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM

FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen

Schlages oder anderer Verletzungen.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN

PROBLEM AUFTRITT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-

Kundendienst.

FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN.

BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER

BATTERIEPOLE ACHTEN.

Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der

Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Reinigung des Gerätes

Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.

Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.

Temperatur

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die

Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.

Kondensation

Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.

Beschädigte Disc

Versuchen Sie nicht, gerissene, verbogene oder anderweitig beschädigte Discs abzuspielen. Eine defekte Disc kann das

Laufwerk schwer beschädigen.

Wartung und Instandsetzung

Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren

Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-

Kundendienst.

4

-DE

01DE04DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 5 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Unterlassen Sie folgendes

Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das

Laufwerk zurückgezogen wird.

Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.

Richtige Handhabung

Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die

Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die

Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.

RICHTIG

FALSCH RICHTIG

Einschieben von Discs

Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.

Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.

Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingeschobenen Disc wird „ERROR“ am Player angezeigt. Wenn

„ERROR“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc richtig eingesetzt wurde, drücken Sie den Rücksetzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber.

Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.

Neue Discs

Zum Schutz, dass eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CD-

Player jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen wird, sollten

Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den

Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der

Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten

Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.

Mittenöffnung Mittenöffnung

Neue Disc

Disc-Reinigung

Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-

Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen

Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.

Disc-Zubehör

Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der

Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den

Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.

Unebenheiten

Außenseite

(Unebenheiten)

Discs mit unregelmäßiger Form

Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals

Disc's mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form.

Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.

Transparentfolie Disc-Stabilisator

Einbauort

Wählen Sie einen Einbauort, der dem DVA-9861Ri Schutz bietet vor:

• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme

• Feuchtigkeit und Nässe

• Staub

• Starken Erschütterungen

01DE04DVA9861Ri.fm

5

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 6 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können

Abspielbare Discs

Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem

Gerät abgespielt werden.

Marke (Logo) Aufnahme

Disc-

Abmessung

DVD-Audio

Audio

+

Video

12 cm*

8 cm

DVD-Video

Audio

+

Video

12 cm*

8 cm

Video-CD

DIGITAL VIDEO

Musik-CD

Audio

+

Video

Audio

* Kompatibel mit zweischichtigen DVD-Discs

12 cm

8 cm

12 cm

8 cm

(CD-Single)

Nicht abspielbare Discs

DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (MP3/WMA Dateien nicht inklusive), Photo-CDs, etc.

DVD-Regionsnummer (Nummer der Wiedergabe-Region)

Dieser DVD-Player spielt alle Discs ab, deren Regionsnummer 2

(oder All) ist. DVDs mit einer anderen als der aufgeführten

Regionsnummer können auf diesem DVD-Laufwerk nicht abgespielt werden.

2 ALL

Video-CDs

Dieses DVD-Hauptgerät ist kompatibel mit Menü-gesteuerten

Video-CDs (Version 2.0) (PBC).

„PBC“ ist eine Funktion, mit der Sie mit den auf der Disc aufgenommenen Bildschirmmenüs die Szenen auswählen können, die Sie sehen wollen und womit im Dialog unterschiedliche

Informationsarten angezeigt werden.

Gebrauch von CDs (CD/CD-R/CD-RW)

Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und

Leistung garantiert werden.

Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3- /WMA-Format wiedergeben lassen.

• Einige der nachfolgenden Disc-Typen lassen sich u. U. mit diesem Gerät nicht abspielen:

Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung

(z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen

Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der

CD-Audioindustrie entsprechen.

• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3- /WMA-Dateien in dem Format, das ISO9660, Stufe 1 oder 2, entspricht.

Einzelheiten finden Sie auf Seiten 17 und 18.

Hinweis zu CD-R/CD-RW

• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.

• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.

Tipp zur Herstellung Ihrer eigenen CDs

Der DVA-9861Ri gibt Audio-DVD, Video-DVD, Video-CD und

Audio-CD wieder und verfügt über einen eingebauten MP3- /

WMA-Decoder.

Die folgenden Informationen sollen Ihnen bei der Herstellung Ihrer eigenen Musik-CDs (entweder Audio-CDs oder MP3- /WMAkodierte CD-R/RW-Dateien) helfen.

Was ist der Unterschied zwischen einer Audio- und einer MP3-/

WMA-CD?

Bei einer Audio-CD handelt es sich um dasselbe Format wie bei

CDs, die Sie im Handel erwerben können (auch bekannt als CD-

DA). Bei MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media

Audio) handelt es sich um eine Datendatei, die ein

Kompressionsschema verwendet, um die Größe der Musikdatei zu reduzieren.*

6

-DE

01DE04DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 7 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Hybrid Audio-CDs und Daten (MP3/WMA) CD-R/RW-Discs:

Der DVA-9861Ri ist in der Lage, jeden Bereich der Disc zu lesen.

Wählen Sie CD-DA, um den CD-Audiobereich wiederzugeben, oder MP3/WMA, um den MP3/WMA-Bereich wiederzugeben.*

Multisession-CD-R/RW:

Wenn das Lesen gestoppt wurde, wird dies als eine Session beurteilt. Wenn die Disc nicht geschlossen (finalisiert) wurde, können zusätzliche Daten hinzugefügt werden. Wenn diese zusätzlichen Daten aufgenommen worden sind, wird die CD zu einer „Multisession“-CD. Der DVA-9861Ri ist ausschließlich in der Lage, Multisession-DATA-formatierte Discs (MP3- /WMA-

Dateien - Keine Audio-CD-Dateien) zu lesen.

Ordnungsgemäß formatierte MP3- /WMA-Discs:

Verwenden Sie die ISO9660-Formatierung, um eine ordnungsgemäße Wiedergabe sicherzustellen. Sie können die

Standard-ISO-Bezeichnung Level 1 (8.3 DOS-Standard)-, Level 2

(32 Zeichen)- oder Joliet- (lange Windows- oder Macintosh-

Dateinamen) Dateibezeichnungs-Vereinbarungen verwenden.*

*Lesen Sie sich hinsichtlich zusätzlicher Informationen bitte die

Bedienungsanleitung durch.

Umgang mit Discs (CD/CD-R/CD-RW)

• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.

• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.

• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.

• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die Disc eine glatte und ebene

Oberfläche hat.

• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.

Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinem Fall direktem

Sonnenlicht aus.

Hitze und Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lassen.

Gebrauch von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs

• Dieses Gerät ist nur mit DVDs kompatibel, die im Modus

DVD-Video und DVD-VR bespielt wurden.

• Beachten Sie bitte, dass nicht abgeschlossene DVDs mit diesem

DVD-Player nicht wiedergegeben werden können. Erst durch das Abschließen wird die Wiedergabe auf reinen

DVD-Abspielgeräten wie diesem DVD-Player möglich.

• Einige Discs können je nach Aufnahmegerät und Disc-Format nicht wiedergegeben werden. (Kopiergeschützte Discs oder

Dateien können unter Umständen nicht abgespielt werden.

Manche Aufnahmesysteme formatieren kopierte Dateien nicht vorschriftsmäßig, was die Wiedergabe unmöglich macht.)

• In folgenden Fällen wird die DVD auf diesem Gerät unter

Umständen nicht wiedergegeben: bei mit bestimmten DVD-Recordern bespielten DVDs, bei bestimmten Nicht-Standard-DVDs, bei beschädigten oder verschmutzten DVDs, wenn die Linse dieses DVD-Players verschmutzt ist oder wenn sich im Gerät Feuchtigkeit niedergeschlagen hat.

• Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, die den

DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs beigelegt sind.

• Bringen Sie keine Aufkleber, Klebebänder o. ä. auf der beschrifteten Seite von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/

DVD+RWs an.

• Im Vergleich zu normalen DVDs sind DVD-Rs/DVD-RWs/

DVD+Rs/DVD+RWs empfindlicher gegenüber Hitze,

Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Wenn sie z. B. in einem

Auto liegen gelassen werden, kann es zu Schäden kommen und die DVDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht mehr abgespielt werden.

• Der Betriebstemperaturbereich für die Wiedergabe von Discs ist wie folgt.

DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C

DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C

Disc-Inhalt

Titel

Falls Titel für die DVD einprogrammiert sind, beziehen sie sich auf die größten Datensatzeinheiten, die auf der Disc aufgezeichnet sind.

Kapitel

Jeder Titel kann in weitere kleinere Teile, Kapitel genannt, unterteilt werden. Diese können spezielle Szenen oder Musical-

Passagen enthalten.

Dieses Produkt verwendet Technologien zum

Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die

Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.

Hergestellt mit der Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“,

„Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Handelsmarken von Dolby Laboratories.

„DTS“ und „DTS2.0 + Digital Out“ sind Handelsmarken von

Digital Theater Systems, inc.

Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Apple, das Apple Logo und iPod sind Marken der Apple

Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.

„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von

Fraunhofer llS und Thomson“

„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für

Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das

Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche

Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com.“

7

-DE

01DE04DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 8 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Vorbereitungen

SOURCE/

POWER Drehschalter (OPEN)

Beim Zuklappen drücken Sie links auf das Bedienfeld, bis es einrastet, wie in der unteren Abbildung angedeutet.

3

Fassen Sie das Bedienteil und halten Sie es gut fest, um es dann nach links zu schieben und herauszuziehen .

MODE TITLE

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät einzuschalten.

Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet werden (Ausnahmen: TITLE, Drehschalter und

(OPEN)).

Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/POWER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf die Stufe 12 eingestellt.

Abnehmen und Aufstecken des

Bedienteils

Bevor Sie das Bedienteil aufklappen, müssen Sie unbedingt den

Drehschalter in das Gerät hineindrücken, damit das Bedienteil ganz aufgeklappt werden kann und nicht beschädigt wird.

Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des

Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion.

Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.

Wenden Sie beim Abnehmen des Bedienteils nicht zu viel Kraft auf, da dies Funktionsstörungen zur Folge haben kann.

Lassen Sie das Bedienteil nicht offen stehen, und fahren Sie auch nicht mit aufgeklapptem Bedienteil, da dies einen Unfall oder

Funktionsstörungen verursachen kann.

Aufstecken

1

Passen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das

Hauptgerät ein. Richten Sie die Nut am Bedienteil auf die Vorsprünge am Hauptgerät aus.

2

Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest im Hauptgerät einrastet.

Den Drehschalter hineindrücken

Wenn Sie ein weiteres Mal auf den Drehschalter drücken, springt er wieder heraus.

Der Drehschalter springt heraus

Abnehmen

1

Schalten Sie das Gerät aus.

2

Drücken Sie auf (OPEN), um das Bedienteil aufzuklappen.

Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.

Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche

Tasten drücken.

8

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 9 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Initialisierung bei der ersten

Inbetriebnahme

Drücken Sie unbedingt den Rücksetzschalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben o. dgl.

1

Schalten Sie das Gerät aus.

2

Drücken Sie auf (OPEN), um das Bedienteil aufzuklappen, und nehmen Sie das Bedienteil ab.

3

Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem

Kugelschreiber oder einem anderen spitzen

Gegenstand.

Radio

Drehschalter

SOURCE/

POWER BAND

TUNE/

A.ME

MODE FUNC.

Speichertasten

(1 bis 6)

Rücksetzschalter

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie am Drehschalter, bis die gewünschte

Lautstärke eingestellt ist.

Uhrzeiteinstellung

1

Drücken Sie wiederholt auf TITLE, bis die Uhrzeit angezeigt wird.

Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen von Text“ (Seite 27).

2

Halten Sie, während die Uhrzeit angezeigt wird,

TITLE mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Uhrzeitanzeige blinkt.

3

Drehen Sie, während die Uhrzeitanzeige blinkt, am

Drehschalter um die Stunde einzustellen.

4

Drücken Sie nach der Einstellung der Stunde auf

MODE.

5

Drehen Sie, während die Uhrzeitanzeige blinkt, am

Drehschalter, um die Minute einzustellen.

Die Uhr läuft 5 Sekunden nach der Minuteneinstellung automatisch an. Sie kann auch manuell durch einen Druck auf TITLE gestartet werden.

Wenn Sie die Uhr mit einer anderen Uhr oder einer Zeitansage im

Rundfunk synchronisieren möchten, drücken Sie nach der Einstellung der „Stunde“ MODE und halten die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Minute wird dabei auf 00 zurückgesetzt. Sollte das

Display dabei mehr als „30“ Minuten anzeigen, rückt die Zeit eine

Stunde vor.

Rundfunkempfang

1

Drücken Sie SOURCE/POWER, bis eine

Empfangsfrequenz im Display erscheint.

2

Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.

3

Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart auszuwählen.

DX SEEK (Fernsendersuchlauf) SEEK (Nahsendermodus)

OFF (manuelle Einstellung) DX SEEK

Die anfängliche Betriebsart ist Fernsendersuchlauf.

Fernsendersuchlauf:

Sowohl starke als auch schwache Sender werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).

Nahsendermodus:

Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).

Manuelle Einstellung:

Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle

Sendersuche).

4

Stellen Sie mit oder den gewünschten

Sender ein.

Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die

Frequenz schnell durch.

01DE05DVA9861Ri.fm

9

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 10 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Manuelle Senderspeicherung

1

Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll.

2

Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang die

Speichertasten (1 bis 6) gedrückt, auf der Sie den Sender speichern wollen.

Der ausgewählte Sender wird gespeichert.

Im Display werden der Frequenzbereich, die

Speichernummer und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.

Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6

Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).

Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten

Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.

Wenn die Anzeige „FUNC“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch

Drücken von FUNC. aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.

Frequenz-Suchfunktion

Sie können über die Sendefrequenz nach einem Sender suchen.

1

Halten Sie in der Radiobetriebsart mindestens 2

Sekunden lang gedrückt, um die Frequenz-

Suchfunktion zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die gewünschte

Frequenz zu wählen.

3

Drücken Sie MODE, um die gewählte Frequenz zu empfangen.

Zum Abbrechen der aktivierten Suchfunktion halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn 10 Sekunden lang keine weitere

Bedienung erfolgt.

Automatische Senderspeicherung

1

Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.

2

Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender aus und speichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärke hintereinander in den Speicherplätzen 1 bis 6 ab.

Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der

Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.

Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der

Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen

Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abstimmen eines Festsenders

1

Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.

2

Drücken Sie die Speichertaste (1 bis 6), unter der der gewünschte Sender gespeichert ist.

Das Display zeigt das Frequenzband, die Speichernummer und die Frequenz des gewählten Festsenders an.

Wenn die Anzeige „FUNC“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch

Drücken von FUNC. aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.

10

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 11 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

RDS

TA

Drehschalter MENU

MODE

TITLE

FUNC.

1 AF NEWS 2 3 PTY

Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von RDS-Sendern

RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz

Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und

Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.

1

Drücken Sie FUNC., so dass die Anzeige „FUNC“ aufleuchtet.

2

Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren.

3

Stellen Sie mit oder den gewünschten

RDS-Sender ein.

4

Zum Abschalten der RDS-Betriebsart drücken Sie

1 AF ein weiteres Mal.

5

Drücken Sie FUNC., um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.

Die Anzeige „FUNC“ erlischt.

Wenn „PTY31-Einstellung (Empfang von Notfalldurchsagen)“ (siehe

Seite 12) aktiviert ist und das Gerät das PTY31-Signal

(Notfalldurchsage) empfängt, erscheint „ALARM“ automatisch auf dem Display.

Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:

PI Programmkennung

PS Name des Senders

AF

TP

TA

PTY

Verzeichnis der Alternativfrequenzen

Verkehrsfunkprogramm

Verkehrsfunkdurchsage

Programmtyp

EON Einblendung anderer Sender mit

Verkehrsdurchsagen

Abrufen gespeicherter RDS-Festsender

1

Drücken Sie FUNC., so dass die Anzeige „FUNC“ aufleuchtet.

2

Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren.

3

Drücken Sie FUNC., um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.

Die Anzeige „FUNC“ erlischt.

4

Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige „FUNC“ erloschen ist, und drücken Sie dann die

Speichertaste, unter der der gewünschte RDS-

Sender gespeichert ist.

Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis

(Alternativfrequenzen) ein.

5

Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:

Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEK-

Einstellung“ auf Seite 12), sucht das Gerät erneut nach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-

Identifizierung).

Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des

Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.

Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie dieselbe Speichertaste noch einmal, um den Ortssender eines anderen Gebiets einzustellen.

Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im

Abschnitt „Radio“. RDS-Sender können nur in den Wellenbereichen

F1, F2 und F3 gespeichert werden.

Empfang von RDS-Ortssendern

1

Drücken Sie MENU, um die SETUP-Betriebsart zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

Die SETUP-Betriebsart ist aktiviert.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um die RDS REGIONAL zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

3

Drehen Sie am Drehschalter, um ON oder OFF zu wählen.

In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

01DE05DVA9861Ri.fm

11

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 12 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

PI SEEK-Einstellung

1

Drücken Sie MENU, um die SETUP-Betriebsart zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

Die SETUP-Betriebsart ist aktiviert.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um PI SEEK zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

3

Drehen Sie am Drehschalter, um ON oder OFF zu wählen.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Automatische Uhrzeiteinstellung

Wenn Sie diese Funktion auf ON setzen, wird die Uhr automatisch durch RDS-Daten gestellt.

1

Drücken Sie MENU, um die SETUP-Betriebsart zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

Die SETUP-Betriebsart ist aktiviert.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um AUTO CLOCK zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

3

Drehen Sie am Drehschalter, um ON oder OFF zu wählen.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

PTY31-Einstellung (Empfang von

Notfalldurchsagen)

Sie können die PTY31-Empfangsfunktion (für Notfalldurchsagen) ein-/ ausschalten.

1

Drücken Sie MENU, um die SETUP-Betriebsart zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

Die SETUP-Betriebsart ist aktiviert.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um ALERT PTY31 zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

3

Drehen Sie am Drehschalter, um ON oder OFF zu wählen.

Wenn Sie ON wählen, werden Notfalldurchsagen bei jeder

Quelle empfangen.

Während des Empfangs wird „ALARM“ angezeigt.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Beim Empfang einer Notfalldurchsage wird automatisch zu der für Verkehrsfunkempfang gespeicherten Lautstärke gewechselt.

Einzelheiten finden Sie unter „Empfang von

Verkehrsnachrichten“ auf Seite 12.

Empfang von Verkehrsnachrichten

1

Drücken Sie TA, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.

2

Drücken Sie bzw. , um den gewünschten

Verkehrsfunksender einzustellen.

Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „TP“ auf.

Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das

Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang.

Wenn eine Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das Gerät diese automatisch, wobei auf dem

Display 5 Sekunden lang „TRF-INFO“ angezeigt wird.

Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf

Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.

Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt, bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt, blinkt die Anzeige „TA“.

Falls Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie TA leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das

Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.

Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste

Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.

Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.

12

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 13 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

PTY-Funktion (Abstimmung nach

Programmtyp)

1

Drücken Sie FUNC., so dass die Anzeige „FUNC“ aufleuchtet.

2

Drücken Sie bei Rundfunkempfang (FM) 3 PTY, um die PTY-Funktion zu aktivieren.

Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das

Display 10 Sekunden lang „NO PTY“ an.

Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO

PTY“ angezeigt.

Wenn nach Drücken von 3 PTY innerhalb von 10 Sekunden keine weitere Bedienung erfolgt, wird die PTY-Funktion automatisch wieder aufgehoben.

3

Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach

Aktivieren der PTY-Funktion, d.h. während der PTY-

Programmtyp auf dem Display angezeigt wird, und , um den gewünschten Programmtyp zu wählen.

Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten

Programmtyp der Liste weitergeschaltet.

LIGHT M CLASSICS OTHER M

4

Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach

Auswählen des Programmtyps 3 PTY, um den

Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten.

Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein entsprechender Sender gefunden wurde.

Wenn kein PTY-Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“

10 Sekunden lang im Display.

5

Drücken Sie FUNC., um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.

Die Anzeige „FUNC“ erlischt.

Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige „FUNC“ leuchtet.

Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige

„FUNC“.

Empfang von Verkehrsnachrichten beim

Hören von Musik (CD oder

Rundfunkprogramm)

1

Drücken Sie TA, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.

2

Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist, drücken Sie und , um den gewünschten

Sender auszuwählen.

Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKW-

Programms stumm.

Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf

CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.

Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:

Bei Rundfunkempfang:

Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen wird, blinkt die Anzeige „TA“.

Bei CD-Wiedergabe:

Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.

Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Enhanced Other

Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche

Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der

Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden

Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.

3

Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken Sie TA.

Die Anzeige „TA“ erlischt.

Nachrichten-Empfangspriorität

Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, dass ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die

Nachrichten-Empfangspriorität verhindert, dass Sie wichtige

Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der

Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt werden.

1

Drücken Sie bei Rundfunkempfang (UKW) FUNC., so dass die Anzeige „FUNC“ aufleuchtet.

2

Drücken Sie NEWS 2, um die Nachrichten-

Empfangspriorität einzuschalten.

Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.

Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken Sie NEWS 2 ein weiteres Mal.

Bei aktivierter Nachrichten-Empfangspriorität wird die Lautstärke im Gegensatz zur TA-Funktion nicht automatisch angehoben.

3

Drücken Sie bei Rundfunkempfang (UKW) FUNC. ein weiteres Mal, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.

Die Anzeige „FUNC“ erlischt.

13

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 14 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Anzeigen von Radio-Text-Informationen

Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem

Display angezeigt werden.

Drücken Sie TITLE, während in der Radiobetriebsart ein

UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von

Radiotext einzustellen.

Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.

Wenn PS (Programmdienst-NAME) angezeigt wird

PS (Programmdienstname)

* Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang. Die Frequenz wird danach 5 Sekunden lang angezeigt.

Wenn PS (Programmdienst-NAME) nicht angezeigt wird

CD/MP3/WMA

(OPEN)

Drehschalter

SOURCE/

POWER /

MODE FUNC.

4 5 TITLE

Das Display zeigt einige Sekunden lang „WAITING“ an, wonach die empfangene Text-Information über das Display rollt.

Wenn keine Text-Information ausgestrahlt wird oder der Text nicht einwandfrei empfangen wird, erscheint „NO TEXT“ auf dem

Display.

Wiedergabe

1

Drücken Sie (OPEN).

Das Bedienteil klappt auf.

2

Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch eingezogen.

Klappen Sie das Bedienteil mit der Hand zu.

Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE/

POWER, um auf DISC-Betrieb umzuschalten.

Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:

IPOD*

1

CHANGER*

2

TUNER

*

1

*

2

Nur wenn ein iPod angeschlossen ist.

Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.

3

Wählen Sie während der MP3/WMA-Wiedergabe mit

oder den gewünschten Ordner aus.

Wenn Sie oder gedrückt halten, wechseln die Ordner fortlaufend.

4

Drücken Sie oder , um das gewünschte

Stück (bzw. die Datei) auszuwählen.

Zurück zum Anfang des aktuellen Stücks (bzw. der aktuellen

Datei):

Drücken Sie .

Schneller Rücklauf:

Halten Sie gedrückt.

Weiter zum Anfang des nächsten Stücks (bzw. der nächsten

Datei):

Drücken Sie .

Schneller Vorlauf:

Halten Sie gedrückt.

14

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 15 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

5

Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie / .

Durch erneutes Drücken von / wird die Wiedergabe fortgesetzt.

6

Zum Auswerfen der Disc betätigen Sie , nachdem

Sie das Bedienteil durch einen Druck auf (OPEN) geöffnet haben.

Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Beides kann

Fehlfunktionen verursachen.

Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt, halten Sie mindestens 2

Sekunden lang gedrückt.

Der CD-Player kann Discs mit Audiodaten, MP3-Daten und WMA-

Daten wiedergeben.

Eine Datei im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights

Management) geschützt ist, kann auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.

Bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Daten erscheinen die auf der

Disc aufgezeichneten Dateinummern auf der Stückanzeige.

Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird.

Wenn während der M.I.X DISC-Wiedergabe gedrückt wird, werden neue Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Wenn

gedrückt wird, wird der Anfang der aktuellen Datei wiedergegeben.

Anzeige bei der MP3/WMA-Wiedergabe

Die Ordner- und die Dateinummer werden wie unten beschrieben angezeigt.

Repeat-Funktion

Drücken Sie 4, um das aktuelle Stück wiederholt wiedergeben zu lassen.

Das Stück (bzw. die Datei) wird wiederholt gespielt.

Drücken Sie erneut 4 und wählen Sie RPT , um die Repeat-

Funktion zu deaktivieren.

CD-Betrieb:

*

1

Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist

Wenn REPEAT während der M.I.X. (M.I.X. ONE)-Wiedergabe in der

CD-Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die aktuelle Disc.

MP3/WMA-Betrieb:

: Nur eine Datei wird wiederholt wiedergegeben

: Nur Dateien in einem Ordner werden wiederholt

wiedergegeben

: Eine Disc wird wiederholt wiedergegeben F01 T03 10'15

: Nur ein Stück wird wiederholt wiedergegeben

: Eine Disc wird wiederholt wiedergegeben

Anzeige der

Ordnernummer

Anzeige der

Dateinummer

Bisherige

Wiedergabezeit

Drücken Sie TITLE, um die Anzeige zu wechseln. Informationen zum

Wechseln zwischen Anzeigen siehe „Anzeigen von Text“ (Seite 27).

Bei dreistelligen Order- bzw. Dateinummern wird F bzw. T durch die

Hunderterstelle ersetzt.

*

2

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist

Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin oder ein MP3- kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist:

Drücken Sie in der CD-Wechslerbetriebsart FUNC., so dass die

Anzeige „FUNC“ leuchtet, und fahren Sie innerhalb von 10

Sekunden mit dem obigen Schritt fort.

Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:

Drücken Sie in der CD-Wechslerbetriebsart FUNC. zweimal, so dass die Anzeige „FUNC“ leuchtet, und fahren Sie innerhalb von 10

Sekunden mit dem obigen Schritt fort.

01DE05DVA9861Ri.fm

15

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 16 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Zufallswiedergabe (M.I.X.) Suchen anhand von CD-Text

Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb 5 .

Die Stücke (Dateien) auf der Disc werden in zufälliger

Reihenfolge abgespielt.

weiteres Mal.

Interner CD-Betrieb:

: Die Stücke werden in zufälliger Reihenfolge

wiedergegeben.

M.I.X.-Modus Aus

CD-Wechsler-Betrieb:

Sie können Stücke anhand des auf der CD gespeicherten CD-Texts suchen und wiedergeben. Bei CDs und Wechslern, die Text nicht unterstützen, kann die Suche anhand der Stücknummern erfolgen.

1

Drücken Sie während der Wiedergabe.

Die Suchfunktion wird aktiviert.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die gewünschte

Spur zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

Die ausgewählte Spur wird wiedergegeben.

Zum Abbrechen der aktivierten Suchfunktion halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn 10 Sekunden lang keine weitere

Bedienung erfolgt.

Die Suche anhand von CD-Text ist bei der M.I.X.-Wiedergabe nicht möglich.

: Die Stücke werden in zufälliger Reihenfolge

wiedergegeben.

Datei-/Ordnernamensuche

(bei MP3/WMA)

: Die Stücke auf allen CDs im aktuellen Magazin werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Sie können Ordner- und Dateinamen anzeigen und suchen, während Sie die aktuelle Datei hören.

Wenn M.I.X. während der RPT (REPEAT ALL)-Wiedergabe in der CD-Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die aktuelle Disc.

MP3/WMA-Betrieb:

Hauptgerätbetrieb

1

Drücken Sie während der MP3/WMA-Wiedergabe , um den Suchmodus zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die Ordnernamen- bzw. Dateinamen-Suchfunktion zu wählen, und drücken Sie dann .

oder

: Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

: Die Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, werden alle Dateien auf einer Disc in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben und dann wechselt die

Wiedergabe zur nächsten Disc.

M.I.X.-Modus Aus

* Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist

Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin oder ein MP3- kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist:

Drücken Sie in der CD-Wechslerbetriebsart FUNC., so dass die

Anzeige „FUNC“ leuchtet, und fahren Sie innerhalb von 10

Sekunden mit dem obigen Schritt fort.

Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:

Drücken Sie in der CD-Wechslerbetriebsart FUNC. zweimal, so dass die Anzeige „FUNC“ leuchtet, und fahren Sie innerhalb von 10

Sekunden mit dem obigen Schritt fort.

Ordnernamen-Suchfunktion

3

Drehen Sie innerhalb von 10 Sekunden am

Drehschalter , um den gewünschten Ordner auszuwählen.

4

Drücken Sie / , um die erste Datei im ausgewählten Ordner wiederzugeben.

Zum Abbrechen der aktivierten Suchfunktion halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn 10 Sekunden lang keine weitere

Bedienung erfolgt.

Bei aktivierter Ordnernamen-Suchfunktion können Sie drücken, um zur Dateinamen-Suchfunktion zu wechseln.

Bei aktivierter Ordnernamen-Suchfunktion können Sie FUNC. drücken, um zum Suchfunktions-Auswahlmodus zurückzukehren.

Bei Discs, die lediglich einen Stammordner aufweisen, ist eine Suche nach Ordnernamen nicht möglich.

„ROOT“ wird für den Stammordner angezeigt, da dieser keinen

Ordnernamen hat.

Bei der M.I.X.-Wiedergabe kann die Ordnernamen-Suchfunktion nicht verwendet werden.

16

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 17 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Dateinamen-Suchfunktion

3

Drücken Sie oder , um einen anderen Ordner zu wählen.

4

Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den

Drehschalter innerhalb von 10 Sekunden drehen.

5

Drücken Sie MODE, um die gewählte Datei wiederzugeben.

Zum Abbrechen der aktivierten Suchfunktion halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn 10 Sekunden lang keine weitere

Bedienung erfolgt.

Bei aktivierter Dateinamen-Suchfunktion können Sie FUNC drücken, um zum vorherigen Modus (Ordnernamen-Suchfunktion oder

Suchfunktions-Auswahlmodus) zurückzukehren.

Bei der M.I.X.-Wiedergabe kann die Dateinamen-Suchfunktion nicht verwendet werden.

Fernbedienungsbetrieb

1

Halten Sie während der Wiedergabe / /SEARCH mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Liste mit den Ordnernamen wird am optionalen

Monitorbildschirm angezeigt.

2

Drücken Sie oder , um einen Ordnernamen zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Die Liste mit den Dateinamen des ausgewählten Ordners wird angezeigt.

3

Drücken Sie oder , um einen Dateinamen zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Die ausgewählte Datei wird wiedergegeben.

Wenn die Liste 8 oder mehr Namen enthält, können Sie mit und zwischen den Seiten umblättern.

Drücken Sie im Ordnernamen-Suchmodus RETURN, um den

Suchmodus zu deaktivieren.

Drücken Sie im Dateinamen-Suchmodus RETURN, um zum

Ordnernamen-Suchmodus zu wechseln.

Halten Sie im Datei- oder Ordnernamen-Suchmodus

/ /SEARCH mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den

Datei- bzw. Ordnernamen-Suchmodus zu beenden.

Erläuterungen zu MP3/WMA

VORSICHT

Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von

Audiodaten (einschließlich MP3/WMA-Daten) bzw. das

Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne

Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die

Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge untersagt.

Was ist MP3?

MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der

ISO, der International Standardization Organization, und der

MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter

Komprimierungsstandard.

MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3-

Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen

Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher

Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von

Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.

Was ist WMA?

WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind komprimierte Audiodaten.

Das Format WMA ähnelt den MP3-Audiodaten und kann Klang in CD-Qualität mit kleineren Dateigrößen erreichen.

Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA-Dateien

Audiodaten werden mit Hilfe von MP3/WMA-spezifischer

Software komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/

WMA-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software nach.

Die MP3/WMA-Dateien, die Sie mit diesem Gerät wiedergeben können, weisen die Dateierweiterung „mp3“ bzw. „wma“ auf.

Dateien ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden. (WMA Version 7.1, 8 und 9 werden unterstützt.)

Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten

MP3

Abtastraten:

Bitraten:

32 kHz - 48 kHz

32 - 320 kbps

WMA

Abtastraten:

Bitraten:

32 kHz - 48 kHz

32 - 320 kbps

Bei manchen Abtastraten funktioniert die Frame-Anzeige dieses

Geräts (Seite 27) möglicherweise nicht richtig.

Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht korrekt.

ID3-Tags/WMA-Tags

Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten enthaltenen Namen von Titeln (Stücktiteln), Interpreten und

Alben angezeigt werden.

Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Einzelbyte-

Zeichen und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“ angezeigt.

Die Zeichenanzahl ist möglicherweise beschränkt und abhängig von der Tag-Information werden Zeichen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

Herstellen von MP3/WMA-CDs

Zunächst werden MP3/WMA-Dateien vorbereitet und dann mit einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW (DVD-

R/DVD-RW) geschrieben. Eine CD kann bis zu 256 Ordner und

1024 Dateien (einschließlich Stammordner) enthalten.

Unterstützte Datenträger

Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.

Unterstützte Dateisysteme

Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder

2, formatiert wurden.

Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.

Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des

Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der

Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.

Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z

(Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und ‘_’ (Unterstrich) zulässig.

Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet,

Romeo usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen. Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die

Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.

17

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 18 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Unterstützte Formate

Dieses Gerät unterstützt CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed- Mode-

CDs, erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.

CDs, die mit der Option „Track At Once“ (spurweise

Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.

Reihenfolge der Dateien

Das Gerät gibt die Dateien in der Reihenfolge wieder, in der sie von der Schreibsoftware geschrieben wurden. Die

Wiedergabereihenfolge ist daher möglicherweise nicht mit der von Ihnen eingegebenen Reihenfolge identisch. Die Ordner und

Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabereihenfolge von Ordnern und

Dateien unterscheidet sich jedoch von den im Display angezeigten Ordner- und Dateinummern.

DVD/Video-CD

In diesem Abschnitt wird der Betrieb über die Fernbedienung und das

Hauptgerät beschrieben.

(OPEN)

SOURCE/

POWER /

4

DN UP

RETURN

/

MENU

CLR

DISP./TOP M.

AUDIO

ENT.

Nummerntasten

(0 bis 9)

ANGLE

SUBTITLE

Ordner MP3/WMA-Dateien

Terminologie

Bitrate

Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die

Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.

Abtastrate

Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet

(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine

Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton

44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.

Codierung

Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen Audiodateien in ein bestimmtes

Audiokomprimierungsformat.

Tag

Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten, die Namen von Alben usw. die in MP3/WMA-Dateien enthalten sind.

MP3: ID3-Tag

WMA: WMA-Tag

Stammordner

Der Stammordner befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der

Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien.

18

-DE

DVD-/Video-CD-Betrieb kann sowohl über die Fernbedienung als auch über das Hauptgerät gesteuert werden. In diesem Abschnitt wird der Betrieb über die Fernbedienung und das Hauptgerät beschrieben.

Zum Betrachten einer DVD/Video-CD ist ein optional erhältlicher

TV-Monitor erforderlich.

Der DVA-9861Ri ändert automatisch das Videoausgangssignal

(NTSC oder PAL) entsprechend der Disc. Um NTSC oder PAL am angeschlossenen Monitor einzustellen, lesen Sie bitte in der

Bedienungsanleitung des Monitors nach.

Geeignete Disc-Typen werden neben den Überschriften durch folgende Symbole identifiziert.

Im Handel erhältliche DVD-Audio-Discs können verwendet werden.

Im Handel erhältliche DVD-Video-Discs

(Vertriebsmedium für Spielfilme usw.) oder in einem Videomodus bespielte DVD-R/DVD-RW/

DVD+R/DVD+RW können verwendet werden.

Im DVD-VR-Modus bespielte DVD-R/DVD-

RW können verwendet werden.

Video-CD-Discs können verwendet werden.

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 19 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Wiedergabe einer Disc

Vorsicht

Die Funktionspalette ist nicht bei allen DVDs voll verfügbar.

Welche Funktionen unterstützt werden, entnehmen Sie bitte der mit der DVD gelieferten Anleitung.

Fingerabdrücke auf der Oberfläche von Discs beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung auftritt, entnehmen Sie die

Disc und kontrollieren Sie sie auf eventuelle Verschmutzung.

Säubern Sie die Disc, falls erforderlich.

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie darauf, gleichzeitig immer nur eine Taste zu drücken. Das gleichzeitige

Drücken mehrerer Tasten kann Fehlfunktionen verursachen.

Bei unzulässigen Bedienungen (vom Disc-Typ abhängig) erscheint das folgende Symbol auf dem Monitor:

Wiedergabepunkt-Speicherfunktion

Diese Funktion sorgt dafür, dass die Wiedergabe nach dem Ausschalten des Geräts oder der Zündung und nach dem Umschalten auf eine andere

Quelle wieder an dem Punkt fortgesetzt wird, an dem sie unterbrochen wurde.

1

Drücken Sie (OPEN).

Das Bedienteil klappt auf.

2

Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch eingezogen.

Wenn ein Bildschirm-Menü erscheint

Bei DVDs und Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (PBC) kann es sein, dass Bildschirm-Menüs automatisch erscheinen. Wenn dies geschieht, führen Sie die nachfolgend beschriebenen Bedienungen durch.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Bei vielen Discs kann das Bildschirm-Menü auch angezeigt werden, wenn MENU gedrückt wird.

DVD-Menü

Drücken Sie , , oder , um einen Dateinamen zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Bei einigen Discs können die Funktionen direkt mit den

Nummerntasten („0“ bis „9“) vom Bildschirm-Menü ausgewählt werden.

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VCAP“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf

Seite 35.)

Video-CD-Menü

Verwenden Sie die Nummerntasten („0“ bis „9“) zur

Auswahl der gewünschten Nummer, und drücken Sie dann ENT.

Das Bildschirm-Menü erscheint nicht, wenn die

Wiedergabesteuerung (PBC) abgeschaltet ist. Stellen Sie in diesem

Fall VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion aktiviert wird.

Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Video-CD-

Wiedergabemodus“ (Seite 35).

Suche nach Programm

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

1

Halten Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR-

Disc DISP./TOP M. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Suchlisten-Bildschirm für Programme wird angezeigt.

2

Drücken Sie oder , um das gewünschte

Programm zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Das ausgewählte Programm wird wiedergegeben.

Bei Auswahl von PLAY LIST wird der Suchlisten-Bildschirm für

Playlists angezeigt.

Klappen Sie das Bedienteil mit der Hand zu.

Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE/

POWER am Hauptgerät, um auf DISC-Betrieb umzuschalten.

Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:

1

CHANGER*

2

TUNER

*

*

1

2

Nur wenn ein iPod angeschlossen ist

Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist

3

Zum Auswerfen der Disc betätigen Sie , nachdem

Sie das Bedienteil durch einen Druck auf (OPEN) geöffnet haben.

Nehmen Sie eine Disc nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Beides kann

Fehlfunktionen verursachen.

Wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt, halten Sie mindestens 2

Sekunden lang gedrückt.

Die Rückseite einer doppelseitigen DVD wird nicht automatisch wiedergegeben. Nehmen Sie die Disc heraus, drehen Sie sie um und legen Sie sie wieder ein.

Führen Sie niemals Karten-Disks für Navigationszwecke in das

Gerät ein, denn dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.

Siehe auch „DVD-Einstellungen“ (Seiten 30 bis 32).

Suche nach Playlist

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

1

Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR-

Disc MENU.

Der Suchlisten-Bildschirm für Playlists wird angezeigt.

2

Drücken Sie oder , um die gewünschte Playlist zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Die ausgewählte Playlist wird wiedergegeben.

Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playlist enthalten.

Bei Auswahl von PROGRAM LIST wird der Suchlisten-Bildschirm für Programme angezeigt.

19

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 20 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Wiedergabe anhalten (PRE-STOP)

Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie während des Abspielens

. Diese Stelle wird gespeichert.

1

Drücken Sie während der Wiedergabe einmal auf der Fernbedienung.

„PRE-STOP“ wird angezeigt.

2

Drücken Sie im PRE-STOP-Modus / .

Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.

Bei manchen Discs wird die Wiedergabe nicht genau an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.

Wenn „VOFF“ eingestellt ist, steht die Funktion PRE-STOP bei

DVD-Audios nicht zur Verfügung. (Siehe „Einstellen des DVD-

Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)

Wiedergabe anhalten

DVD-Audio (VOFF-Modus)*

1

Drücken Sie bei Wiedergabe- oder Pausebetrieb

(schneller Rücklauf) oder (schneller

Vorlauf) und halten Sie die Taste fest.

Wenn sie länger als 1 Sekunde gedrückt wird, wird bei der

Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit 21-facher

Geschwindigkeit ausgeführt.

2

Beim Loslassen von bzw. wird auf die normale Wiedergabe zurückgeschaltet.

* „VCAP“ (Video Capable Audio Player) oder „VOFF“ (Video OFF) wird als Teil der Benutzereinstellungen eingerichtet. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 35).

Während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs ist kein Ton zu hören.

Vor-/Rücklauf innerhalb des gerade spielenden Stücks ist bei einer

Video-CD mit PBC-Funktionen (Playback Control -

Wiedergabesteuerung) möglich.

Bei DVDs und Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (PBC) kann es sein, dass während des schnellen Vor- oder Rücklaufes ein

Bildschirm-Menü angezeigt wird.

Anfang von Kapiteln oder Stücken finden

Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal auf der

Fernbedienung.

„STOP“ wird angezeigt und die Wiedergabe stoppt.

Die Wiedergabe stoppt auch, wenn länger als 2 Sekunden gedrückt wird.

Die Wiedergabe beginnt von vorn, wenn nach dem Stoppen der

Wiedergabe / gedrückt worden ist.

Wenn VOFF eingestellt ist, drücken Sie einmal auf , um die DVD-

Audio-Wiedergabe zu stoppen (STOP). Siehe „Einstellen des DVD-

Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 35).

Schneller Vor-/Rücklauf

DVD-Audio (VCAP-Modus)*/DVD-Video/Video-CD

1

Drücken Sie während der Wiedergabe

(schneller Rücklauf) oder (schneller

Vorlauf) und halten Sie die Taste fest.

Wenn sie länger als 1 Sekunde gedrückt wird, wird bei der

Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit der doppelten

Geschwindigkeit ausgeführt.

Wenn sie 5 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der

Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 8-fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt.

Wenn sie 10 Sekunden länger gedrückt wird, wird bei der

Disc der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf mit dem 21-fachen der Normalgeschwindigkeit ausgeführt.

2

Beim Loslassen von bzw. wird auf die normale Wiedergabe zurückgeschaltet.

Drücken Sie während der Wiedergabe oder .

Das Kapitel/Stück wechselt bei jedem Tastendruck, und die

Wiedergabe beginnt am Anfang des gewählten Kapitels/Stücks.

: Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des folgenden Kapitel/Stücks zu starten.

: Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des gegenwärtigen Kapitels oder Stücks zu starten.

Manche DVDs haben keine Kapitel.

Der Anfang eines Stücks wird bei einer Video-CD mit PBC-

Funktionen (Playback Control - Wiedergabesteuerung) möglicherweise nicht gefunden. Stellen Sie VCD PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe „Einstellen des

Video-CD-Wiedergabemodus“ (Seite 35).

Diese Funktion arbeitet bei DVD-Audios im Pausezustand.

Zusätzliche Erklärungen

Spielfilme oder Musikstücke auf DVDs sind in „Kapitel“ unterteilt.

Spielfilme oder Musikstücke auf Video- und Musik-CDs sind in „Stücke“ unterteilt.

„Gruppen“ verknüpfen ein Stück (einen Song) mit anderen auf der DVD-Audio gespeicherten Stücken.

Wie Gruppen abgespielt werden, hängt von der jeweiligen

Disc ab.

„Playlists“ definieren eine Reihe von Bildern sowie ihre

Wiedergabereihenfolge.

Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playlist enthalten.

20

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 21 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Auswählen eines Programms/einer

Playlist

Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause oder am Gerät bzw. UP oder DN an der

Fernbedienung, um das/die vorangehende oder nächste

Programm/Playlist zu wählen.

Das Programm bzw. die Playlist wechselt bei jedem

Tastendruck, und die Wiedergabe des gewählten Programms bzw. der Playlist beginnt.

, UP Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des folgenden Programms bzw. der folgenden Playlist zu starten.

, DN Drücken, um die Wiedergabe am Anfang des vorherigen Programms bzw. der vorherigen Playlist zu starten.

Diese Funktion arbeitet nur bei Playlists, die auf der Disc verwaltet werden.

Standbild (Pause)

1

Drücken Sie während der Wiedergabe / .

2

Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie / ein weiteres Mal.

Im Standbild-Betrieb wird kein Ton wiedergegeben.

Das Bild oder der Ton kann vorübergehend aussetzen, wenn die

Wiedergabe aus dem Pause-Modus gestartet wird. Das ist keine

Fehlfunktion.

Einzelbildwiedergabe vorwärts/ rückwärts

1

Drücken Sie im Standbild-Betrieb oder

Bei jedem Antippen wird um ein Einzelbild vor- oder zurückgeschaltet.

2

.

Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken

Sie / ein weiteres Mal.

Bei der Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ist kein Ton zu hören.

Bei DVD-VRs und Video-CDs ist eine Einzelbildschaltung rückwärts nicht möglich.

Zeitlupenwiedergabe

1

Wenn Sie im Pausenmodus oder gedrückt halten, wird das Bild in Zeitlupe mit 1/8 der

Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.

Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe mit 1/2 der Normalgeschwindigkeit.

2

Lassen Sie oder wieder los, um in den

Pause-Betrieb zu schalten, und drücken Sie / , um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.

Während des Zeitlupen-Betriebes wird kein Ton wiedergegeben.

Bei der Wiedergabe einer Dia-Show ist kein Zeitlupen-Betrieb möglich.

1/2, 1/8 sind ungefähre Geschwindigkeitsangaben. Die tatsächliche

Geschwindigkeit hängt von der jeweiligen Disc ab.

Bei DVD-VRs und Video-CDs ist eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts nicht möglich.

Suche nach Titelnummer

Mit dieser Funktion können Sie anhand der DVD-Titel bestimmte

Stellen auf der DVD leicht finden.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

1

Geben Sie bei gestoppter Wiedergabe mit den

Nummerntasten („0“ bis „9“) die Nummer des

Titels ein, den Sie abspielen wollen.

2

Drücken Sie ENT.

Die Wiedergabe beginnt am Anfang der gewählten

Titelnummer.

Im PRE-STOP-Modus kann mit dieser Funktion der Anfang eines

Kapitels anhand seiner Nummer gefunden werden.

Diese Funktion kann mit Discs, auf denen keine Titelnummern aufgezeichnet sind, nicht verwendet werden.

Drücken Sie zum Löschen der letzten Stelle der Titelnummer CLR.

Halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den

Eingabemodus aufzuheben.

Die Wiedergabe startet automatisch bei zweistelligen Titelnummern, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.

Suche nach Gruppennummer

Gruppennummern DVDs identifizieren verschiedene Audioabschnitte,

ähnlich wie Kapitel bei Videomaterial. Mit dieser Funktion können Sie anhand der Gruppennummern bestimmte Stellen auf der DVD leicht finden.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Geben Sie bei gestoppter Wiedergabe mit den

Nummerntasten („0“ bis „9“) die Nummer der Gruppe ein, den Sie abspielen wollen.

Die Wiedergabe beginnt an der gewählten Gruppennummer.

Im PRE-STOP-Modus kann mit dieser Funktion der Anfang eines

Stücks anhand seiner Nummer gefunden werden.

Hinweise zur Bedienung finden Sie unter „Direkte Suche nach der

Kapitel- oder Stücknummer“ (Seite 22).

Diese Funktion kann mit Discs, auf denen keine Gruppennummern aufgezeichnet sind, nicht verwendet werden.

Suche nach Programm- oder Playlist-

Nummer

Mit dieser Funktion können Sie anhand der Programme/Playlists bestimmte Stellen auf der DVD leicht finden.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

1

Geben Sie bei gestoppter Wiedergabe mit den

Nummerntasten („0“ bis „9“) die Nummer des

Programms bzw. der Playlist ein, das/die Sie abspielen wollen.

2

Drücken Sie ENT.

Die Wiedergabe beginnt an der gewählten Programm- bzw.

Playlist-Nummer.

Im PRE-STOP-Modus kann mit dieser Funktion der Anfang eines

Kapitels anhand seiner Nummer gefunden werden.

Diese Funktion kann mit Discs, auf denen keine Programm- oder

Playlist-Nummern aufgezeichnet sind, nicht verwendet werden.

Drücken Sie zum Löschen der letzten Stelle der Programm-/Playlist-

Nummer CLR. Halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Eingabemodus aufzuheben.

Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.

21

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 22 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Direkte Suche nach der Kapitel- oder

Stücknummer

Verwenden Sie diese Funktion, um leicht und einfach auf den Anfang der Kapitel oder Stücke zu schalten.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

1

Geben Sie während der Wiedergabe, im Modus PRE-

STOP oder im Pausemodus mit den

Nummertasten („0“ bis „9“) die Nummer des gewünschten Kapitels oder Stücks ein.

2

Drücken Sie ENT.

Die Wiedergabe beginnt am Anfang der gewählten Kapitel- oder Stücknummer.

Diese Funktion kann mit Discs, auf denen keine Kapitelnummern aufgezeichnet sind, nicht verwendet werden.

Bei einer Video-CD kann die Suche im Stoppzustand erfolgen.

Der Anfang eines Stücks kann bei einer Video-CD mit PBC-

Funktionen (Playback Control - Wiedergabesteuerung) nicht direkt angesteuert werden. Stellen Sie VCD PLAY MODE so ein, dass die

PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe „Einstellen des Video-CD-

Wiedergabemodus“ (Seite 35).

Je nach Anzahl der eingegebenen Ziffern startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch, auch wenn ENT. in Schritt 2 nicht gedrückt wird.

Drücken Sie zum Löschen der letzten Stelle der Kapitel-/

Stücknummer CLR. Halten Sie CLR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Eingabemodus aufzuheben.

DVD-Video

Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.

Der Titel wird wiederholt abgespielt.

Rückschaltung auf normale Wiedergabe.

(Werkseitige Standardeinstellung)

DVD-VR (während der Wiedergabe eines Programms)

Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.

Das Programm wird wiederholt abgespielt.

Alle Programme werden wiederholt abgespielt. (Werkseitige

Standardeinstellung)

DVD-VR (während der Wiedergabe einer Playlist)

Video-CD

Das Kapitel wird wiederholt abgespielt.

Die Playlist wird wiederholt abgespielt.

Rückschaltung auf normale Wiedergabe.

(Werkseitige Standardeinstellung)

Repeat-Funktion

Verwenden Sie diese Funktion, um Titel, Kapitel, Stücke o. dgl. der

Disc wiederholt abzuspielen.

Drücken Sie während der Wiedergabe

Hauptgerät.

4 am

Der Wiederholungsbetrieb schaltet nach jedem Drücken der

Taste weiter.

DVD-Audio (VCAP-Modus)*

1

Das Stück wird wiederholt abgespielt.

Die Gruppe wird wiederholt abgespielt.

Rückschaltung auf normale

Wiedergabe. (Werkseitige

Standardeinstellung)

DVD-Audio (VOFF-Modus)*

1

Das Stück wird wiederholt abgespielt.

Die Gruppe wird wiederholt abgespielt.

Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.

(Werkseitige Standardeinstellung)

Das Stück wird wiederholt abgespielt.

Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt

(Werkseitige Standardeinstellung)

Keine Wiedergabe-Wiederholung.

*

1

„VCAP“ oder „VOFF“ wird als Teil der Benutzereinstellungen eingerichtet. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des DVD-

Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 35).

*

2

Erscheint nur im Wechslermodus.

Die Stück- oder Disc-Wiederholung kann auf Discs mit Wiedergabe-

Steuerfunktionen (PBC) nicht durchgeführt werden. Stellen Sie VCD

PLAY MODE so ein, dass die PBC-Funktion deaktiviert wird. Siehe

„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ (Seite 35).

Bei einigen Discs ist es nicht möglich, den Wiederholungsmodus umzuschalten.

Wenn Sie während der Wiedergabe einer DVD-Video 4 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wechselt das Gerät zu

REPEAT OFF.

22

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 23 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Umschalten zwischen Tonspuren Ändern der Untertitel (Untertitelsprache)

Bei Discs mit mehreren Tonspuren oder mehrsprachiger Vertonung können Sie während der Wiedergabe vorübergehend die Sprache wechseln.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO.

Bei jeder Tastenbetätigung wird zur jeweils nächsten aufgezeichneten Tonspur gewechselt.

Die zuvor gewählte Tonspur wird beim Einschalten des Geräts bzw.

Einlegen einer anderen Disc wieder vorgegeben. Wenn die betreffende Tonspur auf der Disc nicht vorhanden ist, wird die

Standardsprache der Disc vorgegeben. Siehe „Einstellen der

Sprache“ (Seite 31).

Die Auswahl der Tonspur ist nicht bei allen Discs während der

Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Tonspur über das DVD-Menü auswählen.

Beim Umschalten der Tonspur wird der neue Ton unter Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung wiedergegeben.

DVD-VRs/Video-CDs mit Multiplex-Audio

DVD-VR

Halten Sie während der Wiedergabe AUDIO mindestens

2 Sekunden lang gedrückt.

Der Ton des linken und rechten Kanals wechselt bei jedem

Tastendruck nach folgendem Schema.

Video-CD

Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO.

Der Ton des linken und rechten Kanals wechselt bei jedem

Tastendruck nach folgendem Schema.

Ändern des Blickwinkels

Bei DVDs, bei denen Szenen mit verschiedenen Aufnahmeperspektiven gespeichert sind, können Sie während der Wiedergabe den Blickwinkel

ändern.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Drücken Sie während der Wiedergabe ANGLE.

Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten aufgezeichneten Blickwinkel gewechselt.

Der Übergang zwischen Blickwinkeln erfolgt unter Umständen mit

Verzögerung.

Der Blickwinkel ändert sich je nach Disc folgendermaßen.

- Nahtlos: Der Blickwinkel geht sauber in den neuen über.

- Nicht Nahtlos: Beim Ändern des Blickwinkels wird vorübergehend ein Standbild angezeigt.

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VCAP“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf

Seite 35.)

Bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen können Sie die

Untertitelsprache während der Wiedergabe wechseln. Sie können die

Untertitel auch ausblenden.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE.

Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Sprachen für die

Untertitel und OFF gewechselt.

Bei der Wiedergabe einer DVD-VR wird die Untertitelanzeige lediglich ein- oder ausgeblendet.

Beim Ändern der Untertitelsprache wird die neue Sprache unter

Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung eingeblendet.

Die Auswahl der Untertitel ist nicht bei allen Discs während der

Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Untertitel

über das DVD-Menü auswählen.

Die zuvor gewählte Untertitelsprache wird beim Einschalten des

Geräts bzw. Einlegen einer anderen Disc wieder vorgegeben. Wenn die betreffende Untertitelsprache auf der Disc nicht vorhanden ist, wird die Standardsprache der Disc vorgegeben. Siehe „Einstellen der Sprache“ (Seite 31).

Bei manchen Discs ist eine Auslenkung der Untertitel nicht möglich.

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VCAP“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf

Seite 35.)

Tipps

Umschalten mit dem Disc-Menü.

Bei manchen Discs können die Audio-Sprache, der Blickwinkel und die Untertitel mit dem Disc-Menü umgeschaltet werden.

DVD-Video

1. Drücken Sie während der Wiedergabe MENU, wählen Sie die Einstelloption und drücken Sie dann

ENT.

2. Drücken Sie , , oder , um die Sprache bzw. den Winkel zu wählen, und drücken Sie dann

ENT.

(Bei einigen Discs können sie mit den

Nummerntasten „0“ bis „9“ ausgewählt werden, während die Sprache oder das Winkel-Menü angezeigt wird.)

DVD-Audio

1. Halten Sie während der Wiedergabe DISP./TOP M. gedrückt, wählen Sie die Einstelloption und drücken Sie dann ENT.

2. Drücken Sie , , oder , um die Sprache bzw. den Winkel zu wählen, und drücken Sie dann

ENT.

(Bei einigen Discs können sie mit den

Nummerntasten „0“ bis „9“ ausgewählt werden, während die Sprache oder das Winkel-Menü angezeigt wird.)

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VCAP“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-

Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)

01DE05DVA9861Ri.fm

23

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 24 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Anzeige des Disc-Status

Verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Vorgehensweise zur Disc-

Status-Anzeige (Titelnummer, Kapitelnummer, etc.) der gegenwärtig abgespielten DVD auf dem Bildschirm.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Drücken Sie während der Wiedergabe DISP./TOP M..

Der Wiedergabestatus wird angezeigt.

Der Bildschirm mit dem Wiedergabestatus wird ausgeblendet, wenn Sie DISP/TOP M. erneut drücken.

Anzeigebeispiel für DVD-Audio

Wiedergabe-Disc

Gegenwärtige

Gruppennummer

Wiedergabestatus

Wiederholungseinstellung

(Standardeinstellung:

REPEAT OFF)

Aktuelle

Audiosprache/

Nummer

Aktuelle

Untertitelsprache/

Nummer

Gegenwärtige

Stücknummer

DVD–A

1 18 1 : 2 3 ' 4 5 "

P L A Y

R E P E A T O F F

A U D I O

ML P

1 1

9 6 k 2 4 b

S U B T . : J P N 1 / 2

A N G L E : 1 / 3

6

Gegenwärtige

Winkel-Nr.

N T SC

TV-System

(NTSC oder

PAL)

Stück-

Wiedergabezeit

Aktueller

Audiosignalausgang

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio auf „VCAP“ gesetzt ist.

(Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)

Anzeigebeispiel für DVD-Video

Wiedergabe-Disc Gegenwärtige

Kapitelnummer

Gegenwärtige

Titelnummer

Wiedergabestatus

Wiederholungseinstellung

(Standardeinstellung:

REPEAT OFF)

Aktuelle

Audiosprache/

Nummer

Aktuelle

Untertitelsprache/

Nummer

DVD–V N T SC

1 18 1 : 2 3 ' 4 5 "

P L A Y

R E P E A T O F F

A U D I O : E N G 1 / 4

D O L B Y D 3 / 2 . 1

S U B T . : J P N 1 / 2

A N G L E : 1 / 3

Gegenwärtige

Winkel-Nr.

TV-System

(NTSC oder

PAL)

Wiedergabedauer des Kapitels

Aktueller

Audiosignalausgang

Anzeigebeispiel für DVD-VR

Wiedergabe-Disc

Textinformation auf der Disc

Nummer des gegenwärtigen

Programms oder Playlist

Wiedergabestatus

Wiederholungseinstellung

(Standardeinstellung:

REPEAT DISC)

Gegenwärtige

Kapitelnummer

DVD–VR N T SC

TV-System

(NTSC oder

PAL)

I N F O .

1

P L A Y

18 1 : 2 3 ' 4 5 "

Wiedergabedauer des

Kapitels

A U D I O : 1 / 2 L R

D O L B Y D 3 / 2 . 1

Aktueller

Audiosignalausgang

Aktuelle/r Audionummer/-status

Anzeigebeispiel für Video-CD

Wiedergabe-Disc

Gegenwärtige

Stücknummer

Wiedergabestatus

Wiederholungseinstellung

(Standardeinstellung:

REPEAT DISC)

Wiedergabest euerung (PBC)

VCD

1 1 2 ' 3 4 "

Aktueller Audiostatus

Stück-

Wiedergabezeit

Wenn die Wiedergabesteuerung (PBC) auf ON gesetzt ist, werden die aktuelle Titelnummer und die Wiedergabedauer des Titels nicht angezeigt.

Vor- und Zurückblättern zwischen Seiten

(Pages)

Unter „Seite“ (Page) wird ein auf einer DVD-Audio gespeichertes

Standbild verstanden.

Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Halten Sie während der Wiedergabe 1 mindestens 2

Sekunden lang gedrückt, um das vorangehende

Standbild anzuzeigen. Halten Sie während der

Wiedergabe 2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das nächste Standbild anzuzeigen. Wenn 3 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, erscheint die Anfangsseite.

Bei DVD-Audio-Discs ohne Seiten (Pages) arbeitet die Page-

Funktion je nach Disc unter Umständen nicht, wenn Bilder als

Diashow vorliegen.

Diese Funktion arbeitet, wenn die DVD-Audio-Disc auf „VCAP“ gesetzt ist. (Siehe „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ auf Seite 35.)

24

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 25 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Klangeinstellung

Drehschalter

SOURCE/

POWER BAND MENU

Einstellen der Bässe

Sie können die Betonung der Bassfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.

1

Drücken Sie MENU, um BASS ENGINE zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um die BASS-

Einstellbetriebsart (Bassmittenfrequenz) zu wählen.

MODE

Einstellen der Bassmittenfrequenz

3

-1 Drücken Sie SOURCE/POWER, um die gewünschte

Bassmittenfrequenz auszuwählen.

Bässe-/Höhen-/Balanceeinstellung

(zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/

Defeat

1

Drücken Sie MODE wiederholt, um die gewünschte

Betriebsart zu wählen.

Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:

DEFEAT VOLUME BASS

Bass Level: –7 ~ +10

Treble Level: –7 ~ +7

Subwoofer: 0 ~ +15

Balance: L15 ~ R15

Fader: R15 ~ F15

Defeat: ON/OFF

Volume: 0 ~ 35

Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der

Betriebsart BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT oder

SUBWOOFER MODE gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb zurück.

* Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie den

Subwoofer-Pegel und die Subwoofer-Phase nicht einstellen.

2

Drehen Sie am Drehschalter, bis der gewünschte

Klang in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.

Wenn Sie Defeat auf ON setzen, werden die zuvor vorgenommenen Einstellungen für BASS und TREBLE auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.

Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und

Display-Anzeigen nicht zur Verfügung.

Betont die angezeigten Bassfrequenzbereiche.

Einstellen der Bassbandbreite

3

-2 Drücken Sie BAND, um die gewünschte

Bassbandbreite auszuwählen.

Lässt das Bassbetonungsband breiter oder schmaler werden. Bei Einstellung eines breiten Bands wird ein größerer Frequenzbereich über- und unterhalb der

Mittenfrequenz betont. Bei einem schmalen Band werden nur die Frequenzen nahe der Mittenfrequenz betont.

01DE05DVA9861Ri.fm

25

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 26 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Einstellen des Basspegels

3

-3

*

Drehen Sie am Drehschalter, um den gewünschten

Basspegel auszuwählen (-7~+10).

Sie können den Basspegel anheben oder abschwächen.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausführen, wird die Betriebsart für die Basseinstellung automatisch ausgeschaltet.

Die Basspegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW (LW),

CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für Bassfrequenz und Bassbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (UKW,

MW (LW), CD usw.).

Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und

Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Basspegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein Klangprozessor mit Basseinstellfunktion angeschlossen ist.

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON gesetzt ist.

Während der Einstellung der Bässe kann die Funktion TREBLE

CONTROL durch Betätigen von werden.

oder aufgerufen

* Die Einstellung kann auch durch einen Druck auf MODE durchgeführt werden. Siehe „Bässe-/Höhen-/Balanceeinstellung

(zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung

(zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat“ (Seite 25).

Basspegelanzeige

Gewöhnlich wird der Basspegel angezeigt.

Einstellen des Höhenpegels

3

-2

*

Drehen Sie am Drehschalter, um den gewünschten

Höhenpegel auszuwählen (-7~+7).

Sie können den Höhenpegel anheben.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Funktion ausführen, wird die Betriebsart für die Höheneinstellung automatisch ausgeschaltet.

Die Höhenpegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW

(LW), CD usw.) individuell gespeichert, bis die Einstellung wieder geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für hohe Frequenzen und Höhenbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (UKW, MW (LW), CD usw.).

Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und

Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Höhenpegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein Klangprozessor mit

Höheneinstellfunktion angeschlossen ist.

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON gesetzt ist.

Während der Einstellung der Höhen kann die Funktion BASS

CONTROL durch Betätigen von werden.

oder aufgerufen

* Die Einstellung kann auch durch einen Druck auf MODE durchgeführt werden. Siehe „Bässe-/Höhen-/Balanceeinstellung

(zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung

(zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat“ (Seite 25).

Ein- und Ausschalten der Loudness-

Funktion

Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen

Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche

Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus.

Halten Sie MODE mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten.

Anzeige „LD“ leuchtet.

Einstellen der Höhen

Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.

1

Drücken Sie MENU, um BASS ENGINE zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

2

Drücken Sie oder , um die TREBLE-

Einstellbetriebsart (Höhenmittenfrequenz) zu wählen.

Einstellen der Höhenmittenfrequenz

3

-1 Drücken Sie SOURCE/POWER, um die gewünschte

Höhenmittenfrequenz auszuwählen.

10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz

Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.

26

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 27 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Weitere Funktionen

TITLE

Hinweis zur Anzeige im Display

Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die folgenden Anzeigen:

FUNC.

Anzeigen von Text

Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Stückname, werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.

Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien der

Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.

Drücken Sie TITLE.

Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.

Display beim Rundfunkempfang:

Wenn PS (Programmdienst-NAME) angezeigt wird

PS (Programmdienstname)*

1

PS (Programmdienstname)

Wenn PS (Programmdienst-NAME) nicht angezeigt wird

Die ungefähre Position des spielenden Titels innerhalb der

Gesamtzahl der Titel wird angezeigt. Anzeigebeispiele sind nachfolgend aufgeführt. Anzeigen erscheinen auch bei

Bedienungen wie Schnellvorlauf usw.

Leuchtet, wenn eine Disc eingelegt ist.

Beispiele für die Songpositionsanzeige

(Erste Hälfte) (Mitte) (Letzte Hälfte)

Wenn beispielsweise der 5. von 10 Songs auf der Disc spielt, wird

„ “ angezeigt.

Display bei CD-Betrieb:

STÜCKNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT STÜCKNR./

UHRZEIT TEXT (DISC-NAME)*

2

TEXT (STÜCKNAME) *

2

STÜCKNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT

Display bei MP3/WMA-Betrieb:

ORDNERNR./DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT

ORDNERNAME*

3

DATEINAME*

3

SONGNAME*

4

INTERPRETENNAME*

FRAME*

5

4

ALBUMNAME*

4

ORDNERNR./DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT

*

1

Bei PS-Anzeigebetrieb können Sie die „FREQUENZ“ 5 Sekunden lang am Display abrufen, indem Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang drücken.

*

2

Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text angezeigt.

Wenn die Disc keinen Text (Disc-Name oder Stückname) enthält, wird

„DISC TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt. Wenn ein Wechsler

*

3 angeschlossen ist, wird „D TEXT“/„T TEXT“ angezeigt.

„ROOT“ wird für den Stammordner angezeigt, denn da dieser keinen

Ordnernamen hat.

Wenn es keinen Ordnernamen oder Dateinamen gibt, wird

„FOLDER“/„FILE“ angezeigt.

*

4

ID3-Tag/WMA-Tag

Wenn eine MP3/WMA-Datei ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen angezeigt

(Songname, Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen

Tag-Daten werden ignoriert.

Wenn keine Tag-Information vorhanden ist, wird „ARTIST“/

„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.

Falls „SCROLL AUTO“ aktiviert wurde, wie unter „Einstellung für

Textdurchlauf (TEXT SCROLL)“ (Seite 29) beschrieben, läuft die

*

5

Tag-Information automatisch über das Display.

Die Aufnahmeabtastrate und die Bitrate der MP3/WMA-Datei werden angezeigt. Bei einer WMA-Datei mit variabler Bitrate wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.

Bei DVDs oder Video-CDs können Sie keine Titel- oder

Textinformationen anzeigen.

Anzeige/

Betriebsart

CD-Betrieb

MP3/WMA-

Betrieb

Bei Anzeige des

Ordnernamens

Bei Anzeige des

Dateinamens iPod-Betrieb

Bei Anzeige des

Interpretennam ens*

Bei Anzeige des

Interpretennamens*

Bei Anzeige von Text

(Disc-Name)

Bei Anzeige des

Albumnamens*

Bei Anzeige des

Albumnamens*

Bei Anzeige von Text

(Stückname)

Bei Anzeige des

Songnamens*

Bei Anzeige des

Songnamens*

*Tag Informationen

Anmerkungen zu „Text“

Text:

Text-kompatible CDs enthalten Textinformationen wie CD-Name und Stücknamen. Solche Textinformationen werden als „Text“ bezeichnet.

Einige Zeichen werden mit diesem Gerät je nach Zeichentyp möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

Der CD-Wechsler muss CD-Text-kompatibel sein, damit die

Textinformationen angezeigt werden.

27

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 28 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Wenn die Funktion zum Scrollen von Textinformationen (Seite 29) auf

„SCROLL MANU“ eingestellt ist, halten Sie TITLE mindestens 2

Sekunden lang gedrückt, wenn die Textinformationen nur einmal im

Display durchlaufen sollen (Betriebsart TEXTANZEIGE,

ORDNERNAMENANZEIGE, DATEINAMENANZEIGE oder

TAGANZEIGE).

„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die gewünschten

Textinformationen mit diesem Gerät nicht angezeigt werden können.

Je nach Inhalt werden die Text- bzw. Taginformationen möglicherweise nicht richtig angezeigt.

Anzeigen der Uhrzeit

Drücken Sie wiederholt auf TITLE, bis die Uhrzeit angezeigt wird.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.

Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen von Text“ (Seite 27).

Wenn Sie bei aktivierter Uhrzeitanzeige eine andere Radio- oder CD-

Funktion wählen, wird die Uhrzeit vorübergehend durch deren

Anzeige ersetzt. Die Funktionsanzeige bleibt etwa 5 Sekunden lang aktiv, wonach dann wieder die Uhrzeit erscheint.

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie die Uhrzeitanzeige bei eingeschalteter Zündung durch einen Druck auf TITLE aktivieren.

Ein-/Ausschalten des Displays

Mit der Blackout-Funktion können Sie das Display und die

Tastenbeleuchtung ausschalten, um den Stromverbrauch zu reduzieren.

Diese Energieeinsparung verbessert die Klangqualität.

Drücken Sie FUNC. mindestens 2 Sekunden lang, um den Blackout-Modus zu aktivieren.

Das Display und die Tastenbeleuchtung schalten ab.

Wenn Sie im Blackout-Modus eine der Tasten am Gerät betätigen, wird die betreffende Funktion 5 Sekunden lang angezeigt, wonach das Display wieder abschaltet.

Drücken Sie FUNC. mindestens 2 Sekunden lang, um den

Blackout-Modus wieder zu deaktivieren.

Einstellen des Hintergrundbildes

(Wallpaper)

Sie können eine Datendatei von der ALPINE-Website herunterladen und auf einer CD-R/CD-RW speichern. Diese Datendatei wird automatisch hochgeladen, wenn Sie die Disc in den DVA-9861Ri einlegen.

Die Hintergrundbilddatei kann gespeichert und angezeigt werden, solange keine Disc eingelegt ist, während der Wiedergabe von CD/

MP3/WMA-Audio oder wenn sich eine DVD-Disc im Stoppmodus befindet.

Wenn mehrere Dateien auf der Disc gespeichert sind, wird nur die erste davon in das Gerät heruntergeladen.

Legen Sie eine CD-R/CD-RW mit Daten ein.

Nach der Erkennung der Disc wird das Bild aktualisiert.

Bis zu 2 Dateien können in diesem Gerät gespeichert werden. Wird eine dritte Datei heruntergeladen, wird die erste Datei überschrieben und die neue Datei wird gespeichert.

Um den Hintergrund zu ändern, halten Sie ENT. auf der

Fernbedienung mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, während keine Disc eingelegt ist oder während im Disc-Modus PRE-STOP oder STOP eingestellt ist.

Die heruntergeladenen Daten werden auch dann nicht gelöscht, wenn Sie die Stromversorgungsleitung von der Autobatterie lösen.

28

-DE

SETUP-Betrieb

Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Wählen Sie das SETUP-Menü unter Einstellen des Klangs,

Einstellen der Anzeige usw. aus, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

Drehschalter

SOURCE/

POWER BAND MENU

MODE

Das übliche Vorgehen beim Einstellen des Geräts

über das SETUP-Menü wird im Folgenden in Schritt 1 bis 4 erläutert. Weiter unten finden Sie dann weitere

Informationen zu den einzelnen SETUP-Menüs.

1

Drücken Sie MENU, um die SETUP-Betriebsart zu wählen, und drücken Sie dann MODE.

BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE

Die SETUP-Betriebsart ist aktiviert.

2

Drücken Sie oder , um das gewünschte

SETUP-Menü zu wählen, und drücken Sie dann

MODE.

Beispiel: Wählen Sie SUBWOOFER

FM LEVEL RDS REGIONAL*

1

PI SEEK*

2

ALERT

PTY31*

3

CLOCK*

4

ILLUMINATION

SUBWOOFER (SUBW SYSTEM)*

5

SCROLL TYPE TEXT SCROLL INT MUTE AUX IN

(AUX NAME)*

6

POWER IC OPT OUTPUT DEMO

FM LEVEL.

*

1

*

2

*

3

Siehe „Empfang von RDS-Ortssendern“ (Seite 11).

Siehe „PI SEEK-Einstellung“ (Seite 12).

Siehe „PTY31-Einstellung (Empfang von Notfalldurchsagen)“

(Seite 12).

*

4

*

5

*

6

Siehe „Automatische Uhrzeiteinstellung“ (Seite 12).

Wird nur angezeigt, wenn SUBW auf ON gesetzt ist.

Wird nur angezeigt, wenn AUX auf ON gesetzt ist.

3

Drehen Sie am Drehschalter, um die Einstellung zu

ändern.

Beispiel: Wählen sie SUBW ON oder SUBW OFF.

4

Drücken Sie MENU, um RETURN zu wählen.

Das Gerät schaltet 2 Sekunden später wieder auf

Normalbetrieb.

Sie können auch manuell auf Normalbetrieb zurückschalten, indem Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 29 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Einstellen des Klangs

Einstellen der UKW-Vorverstärkung

FM-LEVEL HI (werkseitige Einstellung) / FM-LEVEL LOW

Da Lautstärken bei UKW-Empfang und CD-Wiedergabe stark voneinander abweichen, können Sie diesen Unterschied durch

Verändern des UKW-Signalpegels beheben.

Ein- und Ausschalten des Subwoofers

SUBW ON (werkseitige Einstellung) / SUBW OFF

Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor und stellen Sie den Pegel für die

Subwooferwiedergabe ein.

1 Drücken Sie MODE wiederholt, um die SUBW-Betriebsart zu wählen.

DEFEAT VOLUME BASS

2 Stellen Sie den Pegel mit dem Drehschalter ein.

Einstellen des Subwoofer-Systems

SUBW SYS1 (werkseitige Einstellung) / SUBW SYS2

Wählen Sie als gewünschten Subwoofer-Effekt SYS1 oder SYS2.

SUBW SYS1: Der Subwoofer-Pegel hängt von der

Gesamtlautstärke ab.

SUBW SYS2: Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der

Gesamtlautstärke. Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der

Subwoofer immer noch gut zu hören.

Einstellen der Anzeigeelemente

Ändern der Beleuchtungsfarbe

ILLUMI BLUE (werkseitige Einstellung) / GREEN / AMBER / RED

Sie können die Beleuchtungsfarbe der folgenden sechs Tasten ändern:

SOURCE/POWER, BAND, / /TUNE/A.ME, MENU, und

.

Je nach Beleuchtungsfarbe der sechs obigen Tasten ist auch die

Beleuchtungsfarbe der anderen Tasten fest vorgegeben.

Wenn die Beleuchtungsfarbe der sechs Tasten BLUE/AMBER/RED

(Blau/Amber/Rot) ist, so ist die Beleuchtung der anderen Tasten rot.

Wenn die Beleuchtungsfarbe der sechs Tasten GREEN (Grün) ist, sind die anderen grün beleuchtet.

Dimmer-Regelung

DIMMER AUTO (werkseitige Einstellung) / DIMMER MANUAL

Wenn die Displaybeleuchtung bei eingeschaltetem Fahrlicht gedämpft werden soll, schalten Sie die DIMMER-Funktion auf AUTO. Diese

Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts nachts als zu hell empfinden.

Falls Ihr Fahrzeug eine stufenlose Regelung für die Beleuchtung der

Instrumente haben sollte, schließen Sie bitte keinesfalls die DIMMER

Leitung (Orange) des Radios an diese Regelung an.

Einstellen des Textdurchlaufs

SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (werkseitige Einstellung)

Sie können für den Textdurchlauf zwischen zwei Einstellungen wählen.

Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.

SCROLL TYPE1: Die Zeichen laufen der Reihe nach von rechts nach links über das Display.

SCROLL TYPE2: Die Zeichen erscheinen nacheinander auf dem Display und rollen nach links weg, sobald das Display mit Zeichen gefüllt ist.

Einstellung für Textdurchlauf (TEXT SCROLL)

SCROLL AUTO / SCROLL MANU (werkseitige Einstellung)

Diesen CD-Player können Sie so einstellen, dass CD- und Stücknamen auf CD-TEXT-CDs sowie die Textinformationen zu MP3/WMA-

Dateien, Ordnernamen und Tags im Display durchlaufen.

SCROLL AUTO: CD-Textinformationen, Textinformationen zu

Ordner- und Dateinamen sowie Tags laufen automatisch im Display durch.

SCROLL MANU: Der Text läuft im Display nur einmal durch, wenn eine CD eingelegt wird, wenn das Stück wechselt, usw.

CD-Textinformationen, Ordnernamen, Dateinamen und Tags werden im Display durchlaufend angezeigt.

Demo

DEMO ON / DEMO OFF (werkseitige Einstellung)

Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für Display.

Zum Beenden der Demo-Betriebsart stellen Sie DEMO OFF ein.

Externes Gerät

Anschließen eines MP3-Wechslers (PLAY MODE)

CDDA (werkseitige Einstellung) / CDDA/MP3

Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie einen MP3-Wechsler anschließen. Mit einem MP3-Wechsler können Sie CDs wiedergeben, die CD- und MP3-Daten enthalten. In einigen Fällen bzw. bei bestimmten CDs ist die Wiedergabe jedoch unter Umständen nicht möglich. In diesen speziellen Fällen können Sie die Wiedergabe nur von

CD-Daten auswählen. Wenn eine Disc CD-Daten und MP3-Daten enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.

CDDA: Nur CD-Daten können wiedergegeben werden.

CDDA/MP3: CD-Daten und MP3-Dateien können wiedergegeben werden.

Wechseln Sie die Discs, nachdem Sie diese Einstellung durchgeführt haben.

Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion (INT MUTE)

MUTE ON (werkseitige Einstellung) / MUTE OFF

Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossen ist, wird der

Ton automatisch stumm geschaltet, wenn von dem angeschlossenen

Gerät ein Unterbrechungsignal eingeht.

Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link)

AUX IN ON / AUX IN OFF (werkseitige Einstellung)

Sie können Fernseh-/Videotonsignale einspeisen, indem Sie ein zusätzlich erhältliches Ai-NET/Cinch-Schnittstellenkabel (KCA-121B) oder eine Multi-Wechsler-Schalteinheit (KCA-410C) an dieses Gerät anschließen.

Sie können die Anzeige des AUX-Namens umschalten, wenn AUX IN ON eingestellt ist. Wählen Sie den AUX-Namen mit

oder

Drehschalter.

und drücken Sie dann MODE. Drehen Sie dann am

Wenn die KCA-410C angeschlossen ist, können Sie zwei AUX-Namen auswählen.

Über die KCA-410C können bis zu 2 externe Geräte mit Cinch-

Ausgang angeschlossen werden. Wählen Sie in diesem Fall mit

SOURCE/POWER die AUX-Betriebsart und dann mit BAND das gewünschte Gerät.

29

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 30 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Anschließen an einen externen Verstärker

POWER IC ON (werkseitige Einstellung) / POWER IC OFF

Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die

Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen

Verstärkers unterbrechen.

POWER IC OFF: Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn über den vorderen und hinteren Vorverstärker des

Geräts ein externer Verstärker angesteuert wird, der an die Lautsprecher angeschlossen ist. Bei dieser Einstellung erfolgt über den internen Verstärker des Hauptgeräts keine

Wiedergabe zum Ansteuern der

Lautsprecher.

DVD-Einstellungen

ENT.

RETURN

Verstärker

Verstärker

Linker

Frontlautsprecher

Rechter

Frontlautsprecher

Linker

Hecklautsprecher

Rechter

Hecklautsprecher

CLR

SETUP

Nummerntasten

(0 bis 9)

POWER IC ON: Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker angesteuert.

RECHTER

FRONTLAUTSPRECHER

Verstärker

Rechter

Frontlautsprecher

RECHTER

HECKLAUTSPRECHER

LINKER

HECKLAUTSPRECHER

Rechter

Hecklautsprecher

Linker

Hecklautsprecher

DVD-Einstellungen

Die DVD-Einstellungsfunktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Die folgenden 4 Schritte sind für alle DVD-Einstellungen gleich.

Einzelheiten finden Sie im jeweiligen Abschnitt.

1

Drücken Sie vor dem Einlegen einer Disc oder im

Stoppmodus SETUP.

Das Konfigurationsmenü erscheint auf dem Monitor.

S E T UP

L A N G U A G E S

T V S C R E E N

P A R E N T A L

A U D I O S E T U P

C U S T O M S E T U P

1 6

O F F

9 W I D E

D E

LINKER

FRONTLAUTSPRECHER Linker

Frontlautsprecher

Bei Einstellung auf OFF erfolgt am System keine Tonwiedergabe.

Wenn nur für den Subwoofer ein externer Verstärker angeschlossen ist, stellen Sie ON ein.

Einstellen des Digitalausgangs

OPT OUT ON / OPT OUT OFF (werkseitige Einstellung)

Um eine Digitalverbindung mit einem Klangprozessor herzustellen, muss der optische Digitalausgang auf ON gestellt sein.

Bei einer DVD-Audio wird der Ton unabhängig von dieser

Einstellung stets über Ai-NET ausgegeben.

2

Drücken Sie oder , um die gewünschte

Einstelloption zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Weitere Optionen werden angezeigt.

Einstelloptionen:

LANGUAGES / TV SCREEN / PARENTAL / AUDIO SETUP*

1

/

CUSTOM SETUP*

2

*

1

*

2

3

Siehe „Audio-Einstellungen“ auf Seite 33.

Siehe „Benutzereinstellungen“ auf Seite 35.

Drücken Sie , , oder , um die Einstellung zu

ändern, und drücken Sie dann ENT.

4

Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

30

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 31 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Bei der Änderung der Einstellungen, werden die bisherigen

Einstellungen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird, werden die Einstellungen gelöscht und auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.

Einstellen der Sprache

Audiosprache, Untertitelsprache und Menüsprache können entsprechend Ihrer persönlichen Bevorzugung und Erfordernisse eingestellt werden.

Wenn die Sprache eingestellt ist, wird die eingestellte Sprache zur

Standard-Sprache. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie sich die Filme stets in Englisch anschauen möchten. (Die Standardsprache lässt sich nicht bei allen DVDs wechseln. In diesem Fall gilt die werkseitig eingestellte Standardsprache.)

Einstelloption: LANGUAGES

Weitere Einstelloptionen: AUDIO / SUBTITLE / MENU

AUDIO:

Dient zum Auswählen der Sprache für den Ton.

SUBTITLE:

Dient zum Auswählen der Sprache von Untertiteln, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.

MENU:

Dient zum Auswählen der Sprache für Menüs (Titelmenü usw.)

S E T UP

L A N G U A G E S

A U D I O

S U B T I T L E

M E N U

A U T O

A U T O

A U T O

Einstellungen:

AUDIO-Modus / MENU-Modus:

AUTO *

1

/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH /

FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *

2

SUBTITLE-Modus:

AUTO *

1

/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / OFF

FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *

2

Drücken Sie , , oder , um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

*1 AUTO:

Die Disc wird mit der auf der Disc voreingestellten Ton- oder

Untertitelsprache wiedergegeben.

*2 OTHERS:

Stellen Sie dies ein, wenn Sie eine andere Sprache verwenden wollen, die im Menü nicht angezeigt wird.

Drücken Sie ENT. und verwenden Sie dann die

Nummerntasten „0“ bis „9“ zur Eingabe des vierstelligen

Sprachencodes. Drücken Sie ENT. ein weiteres Mal. Die jeweiligen Sprachencodes finden Sie im Abschnitt „Liste der

Sprachencodes“ (Seite 54).

Wenn Sie die Spracheneinstellung bei eingelegter Disc ändern, wird die Einstellung mit einer der folgenden Anleitungen ausgeführt.

- Schalten Sie das Hauptgerät aus (OFF).

- Wechseln Sie die Quelle am Hauptgerät.

Um die Sprache der gegenwärtig abgespielten Disc vorübergehend zu ändern, führen Sie dies vom DVD-Menü aus oder folgen den

Anweisungen im Abschnitt „Umschalten zwischen Tonspuren“

(Seite 23).

Wenn die Disc nicht die gewünschte Sprache enthält, wird die auf der

Disc voreingestellte Sprache selektiert.

Sprachen-Voreinstellungen des Herstellers:

Audiosprache: AUTO

Untertitelsprache: AUTO

Menüsprache: AUTO

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Einstellen des Fernsehbildformats

Folgen Sie der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweise zur

Einstellung des Bildsignals entsprechend des verwendeten Monitors.

Einstelloption: TV SCREEN

Einstellungen: 16:9 (WIDE) / 4:3 (LETTER BOX) / 4:3 (PAN SCAN)

Bei manchen Discs kann das Bild nicht auf die gewählte

Bildschirmgröße eingestellt werden. (Für Details, sehen Sie die

Erklärungen auf der Disc-Hülle.)

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

16:9 (WIDE)

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Breitbild-Monitor angeschlossen ist. Diese

Einstellung ist die

Grundeinstellung durch den

Hersteller.

4:3 (LETTER BOX)

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein

Monitor mit 4:3-Bildseitenverhältnis

(normales TV-Bild-Format) angeschlossen ist. Dabei könnten am

Bildschirm oben und unten schwarze

Streifen erscheinen (wenn ein Film auf einem 16:9-Format wiedergegeben wird.). Die Breite dieser Streifen hängen vom Bildseitenverhältnis der ursprünglichen Kinoversion des Films ab.

4:3 (PAN SCAN)

Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein konventioneller

Monitor mit 4:3-

Bildseitenverhältnis angeschlossen ist. Das Bild füllt den gesamten Bildschirm aus. Bei

Nichtübereinstimmung mit dem Bildseitenverhältnis gewisser Programme werden dabei jedoch Teile des Bildes linken und rechten Rand nicht dargestellt (z. B. wenn ein Film im 16:9-Format wiedergegeben wird).

Einstellen des Ländercodes

Stellen Sie den Code für das Land ein, dessen

Altersfreigabestufesystem Sie verwenden möchten (Kindersicherung).

Einstelloption: PARENTAL

Weitere Einstelloption: COUNTRY CODE

Einstellung: CODE

1 Drücken Sie oder , um „PARENTAL“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

2 Verwenden Sie die Nummerntasten „0“ bis „9“ zur

Eingabe des vierstelligen Passworts und drücken Sie dann ENT.

PASSWORD * * * *

Die eingegebenen Ziffern werden als „*“ angezeigt.

Werkseitig ist als Standardpasswort 1111 voreingestellt.

Die Anzeige PARENTAL erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf CLR werden die Ziffern nacheinander gelöscht. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden alle Ziffern gelöscht.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Ist das Passwort falsch, erscheint zunächst 3 Sekunden lang

„PASSWORD ERROR“ und dann wieder der Eingabebildschirm für das Passwort.

31

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 32 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

3 Drücken Sie oder , um „COUNTRY CODE“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

4 Drücken Sie oder , um AUTO oder OTHERS zu wählen.

Wenn AUTO gewählt wurde, drücken Sie ENT.

AUTO: Der primäre Ländercode der aufgezeichneten

Codes wird vorgegeben.

OTHERS: Bei der Eingabe des gewünschten

Ländercodes wird die Einstellung in „OTHER“ geändert.

Wenn AUTO gewählt wurde, gehen Sie zu Schritt 6 über.

Wenn OTHERS gewählt wurde, machen Sie bei Schritt 5 weiter.

5 Verwenden Sie die Nummerntasten „0“ bis „9“ zur

Eingabe des vierstelligen Ländercodes und drücken Sie dann ENT.

Beispiel: Für Deutschland geben Sie „6869“ ein.

6 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

Wenn Sie das Passwort ändern wollen, wählen Sie in Schritt 3

„CHANGE PASSWORD“, geben dann ein neues Passwort (4 Stellen) ein und drücken ENT.

Schreiben Sie das Passwort auf ein Stück Papier und bewahren Sie es irgendwo auf, falls Sie das Passwort mal vergessen haben.

Ist der eingegebene Code falsch, erscheint zunächst 3 Sekunden lang

„CODE ERROR“ und dann wieder der Eingabebildschirm für den

Ländercode.

Die einzelnen Ländercodes finden Sie im Abschnitt „Liste der

Ländercodes“ (Seiten 55 und 56).

Mit jedem Tastendruck auf CLR werden die Ziffern nacheinander gelöscht. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden alle Ziffern gelöscht.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Einstellung der Altersfreigabestufe (Kindersicherung)

Mit dieser Funktion können Sie sicherstellen, dass Kinder nur die für sie geeigneten Filme sehen können.

Einstelloption: PARENTAL

Weitere Einstelloption: PARENTAL LEVEL

1 Drücken Sie oder , um „PARENTAL“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

2 Verwenden Sie die Nummerntasten „0“ bis „9“ zur

Eingabe des vierstelligen Passworts und drücken Sie dann ENT.

PASSWORD * * * *

Die eingegebenen Ziffern werden als „*“ angezeigt.

Werkseitig ist als Standardpasswort 1111 voreingestellt.

Die Anzeige zum Eingeben der Altersfreigabestufe

(PARENTAL LEVEL) erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf CLR werden die Ziffern nacheinander gelöscht. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden alle Ziffern gelöscht.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Ist das Passwort falsch, erscheint zunächst 3 Sekunden lang

„PASSWORD ERROR“ und dann wieder der Eingabebildschirm für das Passwort.

3 Drücken Sie oder , um „PARENTAL LEVEL“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Altersfreigabestufe (1 bis 8) zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

SET UP

PARENTAL

>>

LEVEL

OFF

8 7 6 5 4 3 2 1

Wählen Sie „OFF“ um die Kindersicherung aufzuheben oder wenn Sie keine Altersfreigabestufe einrichten wollen.

Je niedriger der Wert, desto höher ist die

Altersfreigabestufe.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

5 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

Wenn Sie das Passwort ändern wollen, wählen Sie in Schritt 3

„CHANGE PASSWORD“, geben dann ein neues Passwort (4 Stellen) ein und drücken ENT.

Schreiben Sie das Passwort auf ein Stück Papier und bewahren Sie es irgendwo auf, falls Sie das Passwort mal vergessen haben.

Ohne Altersbeschränkung freigegebene DVDs können auch nach

Einstellen einer Altersfreigabestufe uneingeschränkt betrachtet werden.

Einmal eingestellt, bleibt dieser Wert bis zur nächsten Änderung gespeichert. Um die Wiedergabe von Discs mit höherer

Altersfreigabestufe zu ermöglichen, müssen Sie entweder die

Kindersicherung aufheben oder die Einstellung ändern.

Nicht alle DVDs beinhalten ein Kindersicherungsmerkmal. Wenn Sie bei einer DVD diesbezüglich nicht sicher sind, sehen Sie sich diese zur Prüfung zuerst an. Halten Sie DVDs vor dem Zugriff von Kindern fern, die Sie als jugendgefährdend erachten.

Tipps

Vorübergehendes Ändern der Altersfreigabestufe

Bei manchen Discs werden Sie bei der Wiedergabe unter

Umständen aufgefordert, die als Standard eingestellte

Altersfreigabestufe zu ändern. In diesem Fall erscheint die

Meldung „PARENTAL LEVEL CHANGE OK?“ auf dem

Monitorbildschirm.

Für Wiedergabe mit geänderter Altersfreigabestufe drücken Sie ENT.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

Geben Sie das vierstellige Passwort ein, das Sie wie unter

„Einstellung der Altersfreigabestufe (Kindersicherung )“ erläutert festgelegt haben, und drücken Sie dann ENT.

Für Wiedergabe ohne Änderung der Altersfreigabestufe drücken Sie .

(Wenn gedrückt wird, erfolgt die Wiedergabe mit der

Altersfreigabestufe, die wie bei „Einstellung der

Altersfreigabestufe (Kindersicherung)“ beschrieben eingestellt wurde.)

32

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 33 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Audio-Einstellungen

RETURN

SETUP

ENT.

Audio-Einstellungen

Die Audio-Einstellungsfunktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Die folgenden 5 Schritte sind für alle Audio-Einstellungen gleich. Einzelheiten finden Sie im jeweiligen Abschnitt.

1

Drücken Sie vor dem Einlegen einer Disc oder im

Stoppmodus SETUP.

Das Konfigurationsmenü erscheint auf dem Monitor.

S E T UP

L A N G U A G E S

T V S C R E E N

P A R E N T A L

A U D I O S E T U P

C U S T O M S E T U P

1 6

O F F

9 W I D E

D E

4

Drücken Sie oder , um die Einstellung zu

ändern, und drücken Sie dann ENT.

5

Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung

SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

Bei der Änderung der Einstellungen, werden die bisherigen

Einstellungen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird, werden die Einstellungen gelöscht und auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.

Einstellen des Digitalausgangs

Folgen Sie der folgenden Vorgehensweise zur Einstellung des

Digitalausgangs des DVA-9861Ri.

Einstelloption: DIGITAL OUT

Weitere Einstelloptionen: DOLBY D / DTS

Drücken Sie oder , um die gewünschte Einstelloption zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

DOLBY D: Zum Einstellen der Dolby Digital-

Ausgabefunktion.

Die werkseitige Einstellung ist BITSTREAM.

DTS: Zum Einstellen der DTS-Ausgabefunktion.

Die werkseitige Einstellung ist BITSTREAM.

Einstellungen: BITSTREAM / LPCM

Drücken Sie oder , um BITSTREAM oder LPCM zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

BITSTREAM:Der Digitalausgang wird automatisch entsprechend dem abgespielten Audio-

Signaltyp umgeschaltet.

Stellen Sie sicher, dass „BITSTREAM“ eingestellt ist, wenn Sie einen digitalen Audio-

Prozessor anschließen und Dolby Digital-

Audio abspielen wollen. „BITSTREAM“ ist werkseitig voreingestellt.

LPCM: Die auf der Disc aufgezeichneten Signale werden für die Ausgabe in lineare PCM-

Audiosignale im Format 48 kHz/16 Bit (bei

DVDs) oder 44,1 kHz (bei Video-CDs und

CDs) konvertiert.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

2

Drücken Sie oder , um „AUDIO SETUP“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

3

Drücken Sie oder , um die gewünschte

Einstelloption zu wählen, und drücken Sie dann

ENT.

Optionen unter AUDIO SETUP:

DIGITAL OUT/ DOWNMIX MODE

S E T UP

A U D I O S E T U P

D I G I T A L O U T

D O W N M I X M O D E S U R R O U N D

01DE05DVA9861Ri.fm

33

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 34 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Audioausgang/Optischer Digitalaudioausgang

Disc

Format

LPCM

(CD-DA,

DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

Audio-Aufzeichnungsformat

Fs

44,1/176,4 kHz

48/96/192 kHz

Q

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

Digitalausgang-

Einstellung

(DVD SETUP)

BITSTREAM oder LPCM

Optischer

Digitalaudioausgang

Analoger Audioausgang

(Ai-NET, RCA)

OK

BITSTREAM oder LPCM

BITSTREAM oder LPCM

44,1 kHz, 16 Bit,

LPCM 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

48 kHz, 16 Bit,

LPCM 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Keine Ausgabe

OK

OK PPCM

(DVD-A)

Dolby Digital

(-EX)

(DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

DTS (-ES)

(CD-DA,

DVD-V,

DVD-A)

MPEG1Layer

II

(VCD, DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

MPEG2Layer

II

(DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

MPEG1/2/

2.5Layer III

(MP3, WMA)

44,1/88,2/176,4 kHz

48/96/192 kHz

48 kHz

44,1 kHz

48/96 kHz

44,1 kHz

48 kHz

44,1 kHz

48 kHz

32 kHz

44,1 kHz

48 kHz

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

16/18/20 Bit

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

* Keine Ausgabe bei Wiedergabe einer DVD-Audio.

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

LPCM

BITSTREAM

BITSTREAM oder LPCM

BITSTREAM oder LPCM

BITSTREAM oder LPCM

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Bit stream. (max 7.1-

Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Bit stream. (max 6.1-

Kanal)*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Bit stream. (max 6.1-

Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle*

Bit stream.*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Bit stream. (max 5.1-

Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle*

Bit stream.*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Bit stream. (max 5.1-

Kanal)*

32 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

Einstellen des Downmix-Modus

Diese Funktion gilt für Dolby Digital, DTS Stream Sound.

Einstelloption: DOWNMIX MODE

Einstellungen: STEREO/SURROUND ENCODED

STEREO: Stereo-Downmix

SURROUND ENCODED: Surround-kompatibles Downmix

Die werkseitige Einstellung ist SURROUND ENCODED.

34

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 35 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Benutzereinstellungen

RETURN

CLR

SETUP

ENT.

Nummerntasten

(0 bis 9)

Vornehmen von Benutzereinstellungen

Die Benutzereinstellungsfunktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.

Die folgenden 5 Schritte sind für alle Benutzereinstellungen gleich. Einzelheiten finden Sie im jeweiligen Abschnitt.

1

Drücken Sie vor dem Einlegen einer Disc oder im

Stoppmodus SETUP.

Das Konfigurationsmenü erscheint auf dem Monitor.

S E T UP

L A N G U A G E S

T V S C R E E N

P A R E N T A L

A U D I O S E T U P

C U S T O M S E T U P

1 6

O F F

9 W I D E

D E

2

Drücken Sie oder , um „CUSTOM SETUP“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

3

Drücken Sie oder , um die gewünschte

Einstelloption zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

Optionen unter CUSTOM SETUP:

DVD-A PLAY MODE / CD PLAY MODE / VCD PLAY MODE /

BONUS CODE

S E T UP

C U S T O M S E T U P

D V

C D

V C

D – A

D

B O N U S

P L A Y

P L A Y

P L A Y

C O

M O

D

D

M O

E

M O

E

D E

D E V C A

C O M P R E S

P B C O N

P

S

4

Drücken Sie oder , um die Einstellung zu

ändern, und drücken Sie dann ENT.

5

Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

Bei der Änderung der Einstellungen, werden die bisherigen

Einstellungen überschrieben. Machen Sie sich vorher eine Notiz über die gegenwärtigen Einstellungen, bevor Sie diese verändern. Wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird, werden die Einstellungen gelöscht und auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.

Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus

Für die Wiedergabe von DVD-Audio-Discs gibt es 3 unterschiedliche

Einstellungen. Wenn die Disc DVD-Video- und -Audiodaten enthält, müssen Sie für die Wiedergabe des DVD-Audio-Inhalts VCAP (Video

Capable Audio Player) oder VOFF (Video OFF) einstellen.

Einstelloption: DVD-A PLAY MODE

Einstellungen: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Bei Discs mit DVD-Video- und -Audiodaten werden nur die DVD-Videodaten wiedergegeben.

VCAP: DVD-Audiodaten werden mit Videoinformation wiedergegeben.

VOFF: DVD-Audiodaten werden ohne Videoinformation wiedergegeben.

Die werkseitige Einstellung ist VCAP.

Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, nehmen Sie diese heraus, bevor Sie die

Einstellung vornehmen.

Einstellen des CD-Wiedergabemodus

Bei Discs, die Audio- und MP3/WMA-Daten enthalten, kann das Gerät so eingestellt werden, dass nur die Audiodaten oder nur die MP3/

WMA-Dateien abgespielt werden.

Einstelloption: CD PLAY MODE

Einstellungen: CD-DA/COMPRESSED

CD-DA: Nur CD-Daten können wiedergegeben werden.

COMPRESSED: Nur MP3-/WMA-Daten werden wiedergegeben.

Die werkseitige Einstellung ist CD-DA.

Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, nehmen Sie diese heraus, bevor

Sie die Einstellung vornehmen.

Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus

Bei der Wiedergabe einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) können Sie PBC auf ON (aktiviert) oder OFF (deaktiviert) setzen.

Einstelloption: VCD PLAY MODE

Einstellungen: PBC ON/PBC OFF

PBC ON: Das PBC-Menü wird angezeigt.

PBC OFF: Das PBC-Menü wird nicht angezeigt.

Die werkseitige Einstellung ist PBC ON.

Wiedergabe von Bonusgruppen

Neben den normalen Gruppen gibt es bei DVD-Audio auch eine zusätzliche Bonusgruppe. Beim Auswählen der Bonusgruppe wird zwar ein Passworteingabe-Bildschirm eingeblendet, aber Sie können auch ein vierstelliges Passwort speichern.

Einstelloption: BONUS CODE

Einstellung: CODE

1 Drücken Sie oder , um „BONUS CODE“ zu wählen, und drücken Sie dann ENT.

2 Verwenden Sie die Nummerntasten „0“ bis „9“ zur

Eingabe des vierstelligen Passworts und drücken Sie dann ENT.

Mit jedem Tastendruck auf CLR werden die Ziffern nacheinander gelöscht. Wenn Sie CLR mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, werden alle Ziffern gelöscht.

Drücken Sie RETURN, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

3 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung SETUP.

Das Gerät schaltet vom Einstellungsmodus wieder in den normalen Betrieb zurück.

Wenn das Passwort der Bonusgruppe von dem hier eingestellten abweicht, wird automatisch der Eingabebildschirm eingeblendet.

35

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 36 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Externer

Klangprozessor

(Option)

TA Drehschalter BAND

Einstellungen für Dolby Surround

Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen sorgen dafür, dass der

Dolby Digital- und DTS-Sound mit höherer Klangtreue reproduziert wird.

Einstellvorgang

1 Lautsprecherkonfiguration (Seite 41)

(Aktivieren der zu verwendenden

Lautsprecherausgänge und Einstellen der

Lautsprecher-Frequenzbereiche)

MODE Speichertasten

(1 bis 6)

Wenn ein externer Klangprozessor an diesem Gerät angeschlossen ist, können Sie ihn gegebenenfalls über dieses Gerät bedienen. Bei manchen Klangprozessoren ist eine Bedienung nicht möglich. Im Falle des PXA-H900 können gewisse Funktionen nicht über dieses Gerät bedient werden. Solche Funktionen müssen Sie direkt am angeschlossenen Prozessor einstellen. Die folgenden Beschreibungen basieren auf dem PXA-H700 oder PXA-H701.

Richten Sie sich auch nach den Angaben in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Klangprozessors.

Nicht alle der am angeschlossenen Klangprozessor möglichen

Einstellungen können über dieses Gerät vorgenommen werden.

Die „Lautsprechereinstellungen“, das „Einstellen der Bässe“ und die „Equalizer-Einstellungen“ stehen bei Anschluss des MRA-D550 nicht zur Verfügung. Im Falle des MRA-F350 ist außerdem die

„Einstellung des MX-Modus“ nicht möglich. Außerdem sind die

Einstelloptionen bei PXA-H700 und PXA-H701 unterschiedlich.

Dieses Gerät kann nicht an den PXA-H510 angeschlossen werden.

Wenn das Gerät während der Einstellung des externen

Klangsprozessors etwa 15 Sekunden lang nicht bedient wird, wird der Klangprozessor-Steuerungsmodus deaktiviert und auf

Normalbetrieb zurückgeschaltet.

2

Abgleichen der Lautsprecherpegel (Seite 41)

(Definieren der Signalausgangspegel, mit denen die einzelnen Lautsprecher angesteuert werden)

3

4

5

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal (Seite 42)

(Zur Realisierung eines besseren Klangs im Fond durch Mischen des Signals der Frontlautsprecher mit dem der Hecklautsprecher)

Abgleichen des Klangbildes (Seite 42)

(Korrektur zur simulierten Positionierung des Center-

Lautsprechers direkt vor dem Hörer)

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher

Lautstärke (Seite 43)

(Zur Erzielung eines satten Klangs mit großen

Leistungsreserven wie in einem Kino)

6

Abgleichen der DVD-Lautstärke (Seite 43)

(Zum Angleichen der Lautstärke (Signalpegel) von

Dolby Digital, ProLogic II, DTS und PCM)

7 Speichern der Einstellungen (Seite 44)

(Zum Speichern aller am DVA-9861Ri vorgenommenen Einstellungen (zusammen mit den oben angeführten))

Falls automatische Einstellungen durchgeführt werden

Wir empfehlen, die automatischen Einstellungen vor den Einstellungen für Dolby Surround durchzuführen.

36

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 37 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Lautsprechereinstellungen

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus SP SELECT aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Drücken Sie MODE, um den Lautsprecher zu wählen.

5

Schalten Sie jeden Lautsprecher oder jedes

Lautsprecherset auf ON/OFF, indem Sie den

Drehschalter drehen.

FRONT1:

FRONT2:

REAR:

CENTER:

SUBWOOFER:

OFF/TW (Hochtöner)/FULL

(Breitbandlautsprecher)

OFF/ON

OFF/ON

OFF/ON

OFF/MONO/STEREO

6

Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, um die restlichen

Lautsprecher einzustellen.

7

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wählen Sie bei nicht beschalteten Lautsprecherausgängen OFF.

Die obigen Einstellungen sind auch möglich, wenn der betreffende

Lautsprecher auf OFF gesetzt wurde, wie unter

„Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 41) beschrieben.

Wenn der Subwoofer bei angeschlossenem PXA-H700 oder PXA-

H701 MONO betrieben werden soll, schließen Sie ihn an den

Ausgang des PXA-H700 oder PXA-H701 an.

MX CD (OFF, CD MX 1 bis 3)

Im CD-Modus wird eine große Datenmenge verarbeitet. Diese Daten werden zur Optimierung des Klangs herangezogen.

MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 bis 3)

Diese Option optimiert den Klang durch Hinzufügen von Information, die bei der Komprimierung nicht berücksichtigt wird. Das Ergebnis ist ein wohlausgewogener Klang, der dem Original nahe kommt.

MX FM (OFF, FM MX 1 bis 3)

Die mittleren und hohen Frequenzen werden zur Optimierung des

Klangs aller Bänder angehoben.

MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 bis 2)

Diese Option verbessert die Verständlichkeit von Dialogen in Videos.

(DVD MUSIC)

Musik-Clips auf solchen Discs enthalten eine riesige Datenmenge.

MX nutzt diese Daten so, dass ein originalgetreuer Wiedergabeklang erzielt wird.

MX AUX 1 bis 3 (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)

Wählen Sie den MX-Modus (CMPM, MOVIE, oder MUSIC), der zu der angeschlossenen Quelle passt.

5

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Die hier vorgenommene Einstellung wird dem PXA-H700 oder PXA-

H701 gemeldet.

Wenn Sie OFF wählen, wird der MX-Effekt für alle MX-Modi deaktiviert.

Sie können für jede Musikquelle wie Radio, CD und MP3 eine eigene

MX-Einstellung definieren.

Die MX-Betriebsart steht bei MW- und LW-Sendern nicht zur Verfügung.

MX COMPRESS MEDIA wird auf MP3/WMA, MMD angewendet.

Einstellen des MX-Modus des externen

Klangprozessors

Setzen Sie vor den folgenden Einstellungen den MX-Modus (Media

Xpander) des PXA-H700 auf „AUTO“, sofern der PXA-H700 angeschlossen ist.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der MX-Modus des Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Setzen Sie MX auf ON/OFF, indem Sie oder

drücken.

Bei Auswahl von ON drücken Sie MODE.

OFF: Schaltet den MX-Effekt für alle Musikquellen aus.

ON: Schaltet den angegebenen MX-Modus ein.

4

Nachdem Sie die Einstellung ON gewählt haben, wählen Sie den gewünschten MX-Pegel durch Drehen des Drehschalters aus.

Der Pegel für die Musikquelle (zum Beispiel Radiosendungen oder

CDs, nicht jedoch MW-/LW-Radiosendungen) kann eingestellt werden.

X-OVER-Einstellung

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus X-OVER aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie L+R oder L/R aus, indem Sie BAND mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

L/R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

5

Wählen Sie den gewünschten Kanal mit oder

und drücken Sie dann MODE.

Wenn L+R ausgewählt ist:

FRONT 1 FRONT 2 REAR CENTER SUBWOOFER

FRONT 1

Wenn L/R ausgewählt ist:

FRONT 1L FRONT 1R FRONT 2L FRONT 2R

REAR L REAR R CENTER SUBWOOFER

FRONT 1L

Die Lautsprecheranzeige variiert je nach den angeschlossenen

Lautsprechern.

37

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 38 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

6

Passen Sie die Grenzfrequenz von H.P.F. (HP FREQ) an, indem Sie den Drehschalter drehen und dann

MODE drücken.

Der anpassbare Frequenzbereich variiert abhängig von den

Kanälen (Lautsprecher).

7

Passen Sie die Steilheit von H.P.F. (HP SLOPE) an, indem Sie den Drehschalter drehen und dann

MODE drücken.

8

Passen Sie L.P.F. an, indem Sie die Schritte 6 und 7 durchführen.

9

Stellen Sie den Pegel (LEVEL) mit dem

Drehschalter ein und drücken Sie dann MODE.

Drücken Sie MODE, um zu Schritt 6 zurückzukehren.

10

Um andere Kanäle anzupassen, wiederholen Sie die

Schritte 5 bis 9.

11

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann X-

OVER für den Lautsprecher nicht eingestellt werden. Siehe

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37).

Prüfen Sie vor der Einstellung die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher.

Zum Schutz der Lautsprecher gibt es für den Subwoofer-Tiefpassfilter keine Einstellung OFF (die Flanke bleibt unverändert).

Das Hochpassfilter (HPF) kann nicht auf OFF (Slope OFF) eingestellt werden, wenn für FRONT1 der Hochtöner (Tweeter) gewählt ist. Oder, wenn für den Subwoofer STEREO eingestellt wurde, wird die CENTER-Einstellung durch die Subwoofer-

Einstellung beeinflusst.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Konkrete Beispiele

Berechnung des Laufzeitkorrekturwerts für den linken

Frontlautsprecher im folgenden Schaubild.

Bedingungen:

Entfernung zwischen dem am weitesten entfernten

Lautsprecher und der Hörposition:

2,25 m

Entfernung zwischen dem linken Frontlautsprecher und der

Hörposition:

0,5 m

Berechnung:

L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m

Laufzeitkorrekturwert = 1,75 ÷ 343 x 1.000 = 5,1 (ms)

In anderen Worten ausgedrückt: Durch den Korrekturwert 5,1

(ms) wird eine größere Entfernung zum linken Frontlautsprecher simuliert, die der des am weitesten entfernten Lautsprechers entspricht.

0,5m

2,25m

5,1ms

Manuelle Laufzeitkorrektur (TCR)/

Phasenumkehr

Wegen der besonderen Umstände in der Fahrgastzelle eines Fahrzeugs können große Unterschiede hinsichtlich der Entfernungen der einzelnen

Lautsprecher zur Hörposition vorliegen. Mit dieser Funktion können Sie solche Unterschiede ausgleichen, indem Sie die optimalen

Korrekturwerte berechnen und die einzelnen Signale entsprechend verzögern.

1

Berechnen der Laufzeitkorrektur

Nehmen Sie an der Hörposition (z. B. Fahrersitz)

Platz und messen Sie zwischen Ihrem Kopf und den einzelnen Lautsprechern die Entfernung (in Metern).

2

Errechnen Sie die Entfernungsunterschiede zwischen dem am weitesten entfernten Lautsprecher und den anderen Lautsprechern.

L = (Entfernung zum am weitesten entfernten

Lautsprecher)

– (Entfernung zu anderen Lautsprechern)

3

Teilen Sie die für die Lautsprecher errechneten

Entfernungen durch die Schallgeschwindigkeit

(343 m/s bei 20°C).

Die Ergebnisse sind die Zeitkorrekturwerte für die verschiedenen Lautsprecher.

38

-DE

Der Klang ist nicht ausgewogen, weil die

Entfernung zwischen der

Hörposition und den einzelnen Lautsprechern unterschiedlich ist.

Der Entfernungsunterschied beträgt im Falle des rechten

Hecklautsprechers ganze

1,75 m.

Die Laufzeitkorrektur beseitigt die Unterschiede hinsichtlich des Zeitpunkts, zu dem der

Schall die Hörposition erreicht.

Durch Verzögern des an den linken Frontlautsprecher wiedergegebenen Signals um

5,1 ms wird erreicht, dass der

Schall beider Lautsprecher die

Hörposition zur gleichen Zeit erreicht.

Einstellen der Laufzeitkorrektur

4

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

5

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

6

Wählen Sie den Modus TCR/PHASE aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

7

Wählen Sie L+R oder L/R aus, indem Sie BAND mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

L/R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 39 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

8

Wählen Sie den gewünschten Kanal mit oder

und drücken Sie dann MODE.

Wenn L+R ausgewählt ist:

FRONT 1 FRONT 2 REAR CENTER

SUBWOOFER FRONT 1

Wenn L/R ausgewählt ist:

FRONT 1L FRONT 1R FRONT 2L FRONT 2R

REAR L REAR R CENTER SUBWOOFER

FRONT 1L

Die Lautsprecheranzeige variiert je nach den angeschlossenen

Lautsprechern.

9

Passen Sie die berechnete Laufzeitkorrekturwerte an

(0,00 bis 20,00 ms), indem Sie den Drehschalter drehen und dann MODE drücken.

Umkehr der Phase

10

Stellen Sie die Phase (PHASE 0° oder 180°) mit dem

Drehschalter ein und drücken Sie dann MODE.

11

Um andere Kanäle anzupassen, wiederholen Sie die

Schritte 8 bis 10.

12

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann TCR für den Lautsprecher nicht eingestellt werden. Siehe

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37).

Der im Rahmen der Laufzeitkorrektur für FRONT2 (Lautsprecher) eingestellte Wert betrifft auch die unter „Einstellen des Bassfokus“

(Seite 41) Einstellung der Frontlautsprecher.

Die automatische Einstellung (AUTO TCR) ist bei diesem Gerät nicht möglich.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Equalizer-Einstellungen (grafischer

Equalizer)

Der grafische Equalizer erlaubt eine Klangbearbeitung mit jeweils 31

Bändern für die Frontlautsprecher (links und rechts), die

Hecklautsprecher (links und rechts) und den Center-Lautsprechern.

Weitere 10 Bänder stehen für den Subwoofer zur Verfügung. Dies erlaubt eine präzise, Ihrem Geschmack entsprechende Soundanpassung.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus G-EQ aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie L+R oder L/R aus, indem Sie BAND mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

L/R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

Wenn der parametrische Equalizer eingestellt ist, wird diese

Einstellung deaktiviert.

5

Wählen Sie den gewünschten Kanal mit oder

und drücken Sie dann MODE.

Wenn L+R ausgewählt ist:

Wenn L/R ausgewählt ist:

FRONT L FRONT R REAR L REAR R CENTER

SUBWOOFER FRONT L

Die Lautsprecheranzeige variiert je nach den angeschlossenen

Lautsprechern.

6

Wählen Sie die Frequenz, indem Sie den

Drehschalter drehen und dann MODE drücken.

Einstellbare Frequenz:

FRONT/REAR/CENTER: 20 Hz - 20 kHz (in Schritten von

1/3 Oktave)

SUBWOOFER: 20 Hz - 160 kHz (in Schritten von

1/3 Oktave)

7

Stellen Sie den Pegel (LEVEL) (±9 dB, 1dB-Schritte) mit dem Drehschalter ein und drücken Sie dann

MODE.

8

Um andere Frequenzen einzustellen, wiederholen

Sie die Schritte 6 und 7.

9

Um andere Kanäle anzupassen, wiederholen Sie die

Schritte 5 bis 8.

10

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann der

Pegel des grafischen Equalizers für diesen Lautsprecher nicht angepasst werden. Siehe „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37).

Prüfen Sie vor den Equalizer-Einstellungen die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn beispielsweise der

Frequenzumfang des Lautsprechers von 55 Hz bis 30 kHz reicht, hat eine Einstellung des 40-Hz- oder 20-Hz-Bands keine Wirkung.

Darüber hinaus besteht immer die Gefahr, dass Lautsprecher

überlastet und beschädigt werden.

Wenn Einstellungen für den grafischen Equalizer vorgenommen werden, treten die für den parametrischen Equalizer außer Kraft.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

39

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 40 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Equalizer-Einstellungen (parametrischer

Equalizer)

Beim parametrischen Equalizer sind die Frequenzbänder fest vorgegeben. Dies erschwert die Beseitigung unerwünschter Spitzen und

Einbrüche an bestimmten Frequenzen. Die Mittenfrequenzen des

Equalizer-Bänder können auf bestimmte Frequenzen abgestimmt werden. Danach werden die Bandbreite (Q-Faktor) und der Pegel unabhängig voneinander fein abgestimmt, um die gewünschte

Korrekturwirkung zu erzielen. Der parametrische Equalizer ist ein fortschrittliches Werkzeug für professionelle Musikliebhaber.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus P-EQ aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie L+R oder L/R aus, indem Sie BAND mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

L/R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

Wenn der grafische Equalizer eingestellt ist, wird diese

Einstellung deaktiviert.

5

Wählen Sie den gewünschten Kanal mit

und drücken Sie dann MODE.

oder

Wenn L+R ausgewählt ist:

Wenn L/R ausgewählt ist:

FRONT L FRONT R REAR L REAR R CENTER

SUBWOOFER FRONT L

Die Lautsprecheranzeige variiert je nach den angeschlossenen

Lautsprechern.

6

Drücken Sie BAND, um das Band auszuwählen.

Anpassbare Bänder:

FRONT/REAR/CENTER: 5 Bänder

SUBWOOFER: 2 Bänder

7

Wählen Sie Frequenz, indem Sie den Drehschalter drehen, und drücken Sie dann MODE.

Die anpassbare Frequenz ändert sich abhängig vom

Bereich.

8

Passen Sie die Bandbreite (Q) an, indem Sie den

Drehschalter drehen und dann MODE drücken.

Die Bandbreite kann in sechs Schritten angepasst werden:

0,5/1/2/3/4/5

9

Stellen Sie den Pegel (LEVEL) (±9 dB, 1dB-Schritte) mit dem Drehschalter ein und drücken Sie dann

MODE.

10

Um andere Bänder anzupassen, wiederholen Sie die

Schritte 6 bis 9.

11

Um andere Kanäle anzupassen, wiederholen Sie die

Schritte 5 bis 10.

12

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann parametrische Equalizer für diesen Lautsprecher nicht eingestellt werden. Siehe „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37).

Eine Einstellung der Frequenzen von benachbarten Bändern innerhalb von 7 Schritten ist nicht möglich.

Prüfen Sie vor den Equalizer-Einstellungen die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn beispielsweise der

Frequenzumfang des Lautsprechers von 55 Hz bis 30 kHz reicht, hat eine Einstellung des 40-Hz- oder 20-Hz-Bands keine Wirkung.

Darüber hinaus besteht immer die Gefahr, dass Lautsprecher

überlastet und beschädigt werden.

Wenn Einstellungen für den parametrischen Equalizer vorgenommen werden, treten die für den grafischen Equalizer außer Kraft.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Einstellen der Basskomprimierung

Sie können den Klang der Bassfrequenzen nach Belieben einstellen.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus BASS SOUND aus, indem Sie

TA drücken.

4

Wählen Sie BASS COMP., indem Sie oder und dann MODE drücken.

5

Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie den

Drehschalter drehen.

Die Intensität der Bassbetonung nimmt in der Reihenfolge

COMP1 2 3 zu. So können Sie kraftvolle Bassklänge erzielen.

Wählen Sie OFF, wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen.

6

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

40

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 41 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Einstellen des Bassfokus

Mithilfe des zuvor festgelegten Werts für die Verzögerung

(Zeitkorrektur) können Sie einen Zeitunterschied für die Tonausgabe an den vorderen/hinteren und linken/rechten Lautsprechern einstellen. So ist eine Zeitkorrektur auf der Grundlage Ihrer persönlichen Vorlieben möglich. Mit einer Standardverzögerung von 0,05 ms für jede der

Stufen 0 bis 400 kann eine hörbare Zeitkorrektur ausgeführt werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus BASS SOUND aus, indem Sie

TA drücken.

4

Wählen Sie BASS FOCUS, indem Sie oder und dann MODE drücken.

5

Drücken Sie MODE, um den Front, Heck-, linken oder rechten Lautsprecher auszuwählen.

6

Drehen Sie am Drehschalter, um die Front-/Heck- und linken/rechten Lautsprecher einzustellen.

7

Um andere Kanäle (Lautsprecher) anzupassen, wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.

8

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Die Bassfokuseinstellungen wirken sich auch auf die

Laufzeitkorrektur aus.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

5

Wählen Sie den Lautsprecherbereich, indem Sie den

Drehschalter drehen.

OFF*

1

: Wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.

SMALL: Wenn der angeschlossene Lautsprecher tiefe

Frequenzen (unter 80 Hz) nicht reproduzieren kann.

LARGE*

2

: Wenn der angeschlossene Lautsprecher tiefe

Frequenzen (unter 80 Hz) reproduzieren kann.

(Nur der Subwoofer wird auf ON/OFF gesetzt)

*

1

*

2

Sie können die Frontlautsprecher nicht auf „OFF“ (aus) stellen.

Falls Sie die Frontlautsprecher auf „SMALL“ stellen, können Sie für die Heck- und den Center-Lautsprecher nicht „LARGE“ vorgeben.

6

Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, um die einzelnen

Lautsprecher einzustellen.

7

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn der Center-Lautsprecher auf „OFF“ gesetzt ist, wird sein

Tonsignal zu den Frontlautsprechersignalen hinzugefügt.

Wenn Sie anstelle eines Lautsprecherbereichs „OFF“ einstellen, müssen Sie den betreffenden Lautsprecher deaktivieren. (Seite 37)

Führen Sie die Einstellung für alle Lautsprecherausgänge durch

(„Front“, „Center“, „Rear“ und „Subwoofer“.) Andernfalls ist der

Klang unter Umständen nicht ausgewogen.

Wenn Center auf „OFF“ gesetzt ist, bleibt die hier für den Center-

Lautsprecher vorgenommene Einstellung unwirksam.

Änderungen an den Einstellungen einzelner Lautsprecher können auf

Grund von Einstellungsvorgaben das Ausgangssignal für andere

Lautsprechern beeinflussen.

Wenn PRO LOGIC II verwendet wird und der hintere Lautsprecher auf „LARGE“ gesetzt wurde, findet keine Wiedergabe über den

Subwoofer statt.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Lautsprecherkonfiguration

Das PXA-H700 oder PXA-H701 kann den Wiedergabe-

Frequenzbereichen der angeschlossenen Lautsprecher entsprechend eingestellt werden.

Prüfen Sie vor dieser Einstellung, welche der Lautsprecher (außer dem

Subwoofer) tiefe Frequenzen (unterhalb 80 Hz) reproduzieren können.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus werden alle Einstellungen annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus SP SETUP aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie den Lautsprecher aus, indem Sie MODE drücken.

Einstellung von Dolby Digital

Abgleichen der Lautsprecherpegel

Akustische Prüfsignale helfen Ihnen beim Abgleichen der

Lautsprecherlautstärken. Bei optimal abgeglichenen Pegeln empfindet man an der Hörposition eine akustisch ausgewogene Klangpräsenz von allen Lautsprechern.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus MULTI CH SETUP aus, indem

Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie OUTPUT LEVEL, indem Sie oder

und dann MODE drücken.

41

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 42 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

5

Drücken Sie MODE, um den Lautsprecher auszuwählen, der eingestellt werden soll.

Das Testsignal wird über den ausgewählten Lautsprecher ausgegeben.

6

Stellen Sie den Ausgangspegel mit dem

Drehschalter ein.

7

Passen Sie für eine optimale Balance jeden

Lautstärkepegel an, indem Sie die Schritte 5 und 6 wiederholen.

Der Einstellbereich für die verschiedenen Lautsprecher ist –10 dB -

+10 dB.

Nehmen Sie die Einstellung von den Frontlautsprechern ausgehend vor.

8

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Bei deaktivierten Lautsprecher ist eine Pegeleinstellung nicht möglich. Siehe „Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 41).

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal

Mit dieser Funktion können Sie Signalanteile der Frontlautsprecher in das Audiosignal der Hecklautsprecher einmischen, um den Klang im

Fahrzeugfond zu verbessern.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus MULTI CH SETUP aus, indem

Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie REAR MIX, indem Sie oder und dann MODE drücken.

5

Wählen Sie REAR MIX ON/OFF, indem Sie den

Drehschalter drehen.

Bei Auswahl von ON drücken Sie MODE.

Wenn ON eingestellt ist, wird das Audiosignal, das über den

Hecklautsprecher ausgegeben wird, dem Frontaudiosignal zugemischt.

6

Nach Auswahl von ON drehen Sie am

Drehschalter, um den Pegel (LEVEL) einzustellen.

Fünf Pegel stehen zur Wahl: –6, –3, 0, +3 und +6. Je höher der Pegel, um so mehr Bass wird über die

Hecklautsprecher wiedergegeben. (Der Effekt hängt vom

Medium (DVD usw.) ab.)

7

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Diese Einstellung ist unwirksam, wenn die Hecklautsprecher bei der

Lautsprecherkonfiguration auf „OFF“ gesetzt wurden.

Bei Linear-PCM-Signalen wird die Stimme unabhängig von den für

REAR FILL und REAR MIX vorgenommenen Einstellungen vom hinteren Lautsprecher wiedergegeben.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Abgleichen des Klangbildes

Bei den meisten Systemen muss der Center-Lautsprecher direkt zwischen dem Fahrer und dem Beifahrer eingebaut werden. Mit dieser

Funktion können Sie den Klang des Center-Kanals in Richtung des linken und rechten Lautsprechers verlagern. Dabei wird ein Klangbild simuliert, das den Eindruck vermittelt, dass sich der Center-Lautsprecher direkt vor dem Hörer befindet. Eine Einstellung der Klangbreite des

Center-Kanals mit der Funktion PL II MUSIC (siehe „Verwendung des

Pro Logic II-Modus“ Seite 43) deaktiviert diese Funktion.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus MULTI CH SETUP aus, indem

Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie BI-PHANTOM, indem Sie oder und dann MODE drücken.

5

Wählen Sie BI-PHANTOM ON/OFF, indem Sie den

Drehschalter drehen.

Bei Auswahl von ON drücken Sie MODE.

Wenn ON eingestellt ist, wird das Klangbild des Center-

Kanals auf den linken und rechten Lautsprecher verteilt, sodass der Eindruck entsteht, dass der Center-

Lautsprecher direkt vor Ihnen steht.

6

Nach Auswahl von ON drehen Sie am

Drehschalter, um den Pegel (LEVEL) einzustellen.

Der Einstellbereich geht von -5 bis +5. Je höher der Pegel, um so mehr wird der Klang des Center-Lautsprechers scheinbar zur Seite verlagert.

7

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn für den Center-

Lautsprecher bei der Lautsprecherkonfiguration die Einstellung

SMALL oder LARGE gewählt wurde.

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher auf

CENTER „OFF“ gesetzt wurde, wie im Abschnitt

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37) erläutert.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

42

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 43 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher Lautstärke

Bei Dolby Digital wird der Dynamikumfang komprimiert, damit bei normaler Lautstärke ein satter Sound erzielt wird. Diese

Komprimierung kann deaktiviert werden, um einen kraftvollen Klang mit noch mehr Leistungsreserven zu erhalten, der dem Sound in einem

Kino ähnelt.

Diese Funktion arbeitet nur im Dolby Digital-Modus.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus MULTI CH SETUP aus, indem

Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie LISTEN MODE, indem Sie oder

und dann MODE drücken.

5

Wählen Sie mit dem Drehschalter STANDARD oder

MAXIMUM.

STANDARD: Für kraftvollen Sound bei normaler Lautstärke

MAXIMUM: Für kraftvollen Sound bei hoher Lautstärke

6

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Hören Sie mit einer Lautstärke, die eine Wahrnehmung von

Außengeräuschen zulässt.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Abgleichen der DVD-Lautstärke

Sie können die Lautstärke (Signalpegel) der Modi Dolby Digital,

ProLogic II, DTS und PCM abgleichen.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus DVD LEVEL aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Drücken Sie MODE, um den Modus auszuwählen, der eingestellt werden soll.

DOLBY D PL II DTS PCM DOLBY D

5

Stellen Sie den Pegel (LEVEL) mit dem

Drehschalter ein.

Der Einstellbereich geht von -5 bis +5.

6

Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, um die einzelnen

Pegel einzustellen.

7

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Verwendung des Pro Logic II-Modus

Die Funktion Pro Logic II verarbeitet die auf den beiden Kanälen aufgezeichneten Musiksignale in einen Dolby-Surround-Sound. Für

Zweikanal-Dolby Digital und -DTS gibt es außerdem eine „REAR

FILL“-Funktion für die Abzweigung von Frontkanalsignalen an die

Hecklautsprecher.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie den Modus D PLII/REAR aus, indem Sie wiederholt TA drücken.

4

Wählen Sie den gewünschten Modus mit oder

.

MOVIE MODE:

Eignet sich für Fernsehsendungen in Stereo und alle in

Dolby Surround codierten Programme. Der Modus verbessert die Klangfeldauflösung und erreicht beinahe die Qualität des diskreten 5.1-Kanal-Sounds.

MUSIC MODE:

Kann für alle Stereo-Musikaufnahmen eingesetzt werden und liefert ein breites, tiefes Klangfeld.

REAR FILL ON:

Der Ton wird je nach Eingangssignal unter Umständen nur über die Frontlautsprecher wiedergegeben. In solchen Fällen können Sie die Funktion „REAR FILL“ verwenden, um Signale an die Hecklautsprecher abzuzweigen.

OFF: Die Funktion D PLII/REAR ist ausgeschaltet.

Wenn Sie MUSIC MODE wählen, können Sie die Klangweite des

Center-Kanals einstellen, wie nachfolgend beschrieben.

Diese Funktion ermöglicht eine optimale Positionierung der

Stimmen durch Verlagern des Center-Klangs zwischen dem

Center-Lautsprecher und dem linken und rechten Lautsprecher.

(Die bei „Abgleichen des Klangbildes“ (Seite 42) vorgenommenen Einstellungen werden bei Aktivierung dieser

Funktion außer Kraft gesetzt.)

1 Drücken Sie MODE und wählen Sie MUSIC MODE, um dann mit dem Drehschalter CTW CONT ON/OFF zu wählen.

Bei Auswahl von ON drücken Sie MODE.

Wenn ON eingestellt ist, können Sie die optimale

Stimmposition genießen, da der Klang des Center-Kanals zwischen dem Center-Lautsprecher und dem linken und rechten Lautsprecher aufgeteilt wird.

2 Nach Auswahl von ON drehen Sie am Drehschalter, um den Pegel (LEVEL) einzustellen.

Der Einstellbereich geht von 0 bis 7. Je höher der

Einstellwert, um so mehr dehnt sich der Klang des

Center-Lautsprechers zur Seite aus.

43

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 44 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

5

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn für den Center-

Lautsprecher bei der Lautsprecherkonfiguration die Einstellung

SMALL oder LARGE gewählt wurde.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher auf

CENTER „OFF“ gesetzt wurde, wie im Abschnitt

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37) erläutert.

Die Funktion arbeitet nur bei Zweikanal-Tonsignalen. Wenn 5.1-

Kanal-DTS- oder Dolby Digital-Signale eingegeben werden, wird die

Funktion deaktiviert.

Wenn die Option REAR FILL eingestellt wird, während REAR MIX bereits aktiviert ist, hat dies keinen Einfluss auf den REAR FILL-

Klang, da REAR MIX bei 2-Kanal-Decoderbetrieb für andere

Signale als Linear-PCM Vorrang hat.

Bei Linear-PCM-Signalen wird die Stimme unabhängig von den für

REAR FILL und REAR MIX vorgenommenen Einstellungen vom hinteren Lautsprecher wiedergegeben.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, sollten Sie die Einstellungen speichern. Der Speichervorgang ist auf Seite 44 beschrieben.

Linear-PCM-Einstellung

Discs, die mit Linear-PCM-Toninformation aufgenommen wurden, können auf 2 oder 3 Kanälen wiedergegeben werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Wählen Sie PCM MODE aus, indem Sie wiederholt

TA drücken.

4

Wählen Sie mit dem Drehschalter 2 CH oder 3 CH.

2CH: 2-Kanal-Ausgabe (L/R)

3CH: 3-Kanal-Ausgabe (L/R/CENTER)

5

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie

TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät schaltet zur normalen Betriebsart zurück.

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher auf

CENTER „OFF“ gesetzt wurde, wie im Abschnitt

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 37) erläutert.

Speichern der Einstellungen

Bis zu sechs eingestellte und angepasste Inhalte können vom Gerät gespeichert werden.

Alle unten beschriebenen einstell- und anpassbaren Elemente werden in einer Preset-Einstellung gespeichert.

Einstellung/anpassbare Elemente

Lautsprechereinstellungen

Einstellen der Laufzeitkorrektur/Umkehren der Phase/Einstellen des Bass Focus

Einstellen des Equalizers

X-OVER-Einstellung

MX-Einstellung

BASS COMP.-Einstellung

Einstellen von PRO LOGIC II/Einstellen der

Klangbreite des Center-Kanals*

Einstellen von Dolby Surround*

Linear-PCM-Einstellung*

Siehe Seite

37

38, 39, 41

39, 40

37

37

40

43

41, 42, 43

44

* Abhängig vom Eingangssignal wird möglicherweise kein Klangeffekt erzielt.

44

-DE

1

Stellen Sie den zu speichernden Wert ein.

2

Halten Sie die Speichertaste (1 bis 6), unter der

Sie die eingestellten/angepassten Werte als Preset-

Einstellung (MEMORY 1 bis MEMORY 6) speichern möchten, mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.

Diese Funktion ist nur möglich, wenn Defeat auf OFF gestellt ist.

Gespeicherte Einstellungen bleiben auch beim Abklemmen der

Batterie erhalten.

Abrufen von Preset-Einstellungen aus dem Speicher

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 25).

2

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

3

Drücken Sie eine der Tasten, um die Preset-

Einstellung (MEMORY 1 bis MEMORY 6) auszuwählen, die Sie aufrufen möchten.

Der Abruf aus dem Speicher nimmt einige Sekunden in

Anspruch.

Prüfen der aktuellen Speichernummer/ des aktuellen EQ-Modus

1

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der Klangprozessor-Steuerungsmodus ist aktiviert.

2

Drücken Sie TA wiederholt, um PRESET INFO zu wählen.

Die aktuelle Speichernummer und der EQ-Modus werden auf dem Display angezeigt.

Speichernummer

Die EQ-Einstellanzeige ist zu sehen.

Hier wird angezeigt, welcher Equalizer /grafischer oder parametrischer) gegenwärtig eingestellt ist.

G: Grafischer Equalizer

P: Parametrischer Equalizer

3

Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Prüfung zu beenden.

Das Gerät schaltet wieder in den normalen Betrieb zurück.

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 45 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Fernbedienungsbetrieb

A

Tastenname auf der

A.PROC.

Fernbedienung

B

C

D BAND (mehr als 2 Sekunden)

E

F

G ENT.

H Nummerntasten (1 bis 6)

Funktion Taste am Gerät

Ruft den Klangprozessor-Modus auf

Wechselt den Klangprozessor-Modus

TA (mehr als 2

Sekunden)

TA

Deaktiviert den Klangprozessor-Modus

TA (mehr als 2

Sekunden)

Ändert das einzustellende Element

Ändert das einzustellende Element

Wechselt zu L+R oder L/R

BAND (mehr als 2

Sekunden)

Passt die ausgewählte Einstellung an und ändert den eingestellten Inhalt Drehschalter (drehen)

Passt die ausgewählte Einstellung an und ändert den eingestellten Inhalt Drehschalter (drehen)

Ändert das Einstellungselement im ausgewählten Einstellungselement

Speichert/Ruft die Einstellungswerte ab

MODE

Speichertasten (1 bis 6)

01DE05DVA9861Ri.fm

45

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 46 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

iPod™ (gesondert erhältlich)

Drehschalter SOURCE/

POWER

/ 4 5 6

MODE FUNC.

Tasten 1 bis 6 TITLE

Ein iPod™ kann über das spezielle ALPINE FULL SPEED™-

Verbindungskabel (mitgeliefert) an den DVA-9861Ri angeschlossen werden. Während das iPod™ über dieses Kabel mit dem DVA-9861Ri verbunden ist, sind seine Bedienelemente funktionslos.

Zu den für dieses Gerät geeigneten iPod™

Das Gerät kann zusammen mit einem iPod™, iPod™ photo, iPod™ mini oder iPod™ nano ab der dritten Generation verwendet werden. Ein iPod™ Shuffle ist jedoch nicht geeignet.

iPods mit Touch Wheel oder Scroll Wheel können ohne den Dock-

Verbinder nicht an das Gerät angeschlossen werden.

Die folgenden iPod-Versionen eignen sich nicht für dieses Gerät. Bei früheren Versionen kann eine einwandfreie Funktion nicht garantiert werden.

iPod der dritten Generation: Version 2.3

iPod der vierten Generation: Version 3.0.2

iPod photo: Version 1.1

iPod mini: Version 1.3

iPod nano: Version 1.0

Die Softwareversionen vor dem 2005-02-22 eignen sich nicht für dieses Gerät. Einzelheiten zur „Aktualisierung der iPod-Software“ finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod.

Wiedergabe

1

Drücken Sie SOURCE/POWER, um in den IPOD-

Modus zu schalten.

2

Drücken Sie oder , um den gewünschten

Song zu wählen.

Rücksprung zum Anfang des spielenden Songs zurück:

Drücken Sie .

Schneller Rücklauf:

Halten Sie gedrückt.

Sprung zum Anfang des nächsten Songs:

Drücken Sie .

Schneller Vorlauf:

Halten Sie gedrückt.

3

Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie / .

Durch erneutes Drücken von / wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Wenn das iPod beim Anschließen an den DVA-9861Ri bereits einen

Song wiedergibt, wird die Wiedergabe nach dem Anschluss fortgesetzt.

46

-DE

Suche nach einem gewünschten Song

Das iPod kann Hunderte von Songs speichern. Wenn Sie diese Songs in

Wiedergabelisten (Playlists) ordnen, erleichtert dies die Suche nach

Songs mit dem DVA-9861Ri.

Suche nach Playlist

1

Drücken Sie um den Suchfunktions-

Auswahlmodus zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die PLAYLIST-

Suchfunktion zu wählen, und drücken Sie dann .

3

*

1

Wählen Sie die gewünschte Playlist mit dem

Drehschalter.

4

Drücken Sie / .

Die ausgewählte Playlist wird wiedergegeben.

So suchen Sie in der ausgewählten Playlist nach einem

Song

1 Drücken Sie nach dem Auswählen der Playlist in Schritt

3*

1

, um in den Song-Suchmodus für die ausgewählte

Playlist zu wechseln.

2 Wählen Sie mit dem Drehschalter einen Song aus und drücken Sie MODE.

Der ausgewählte Song wird wiedergegeben.

Wenn Sie nach Aktivieren des Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang drücken oder 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der

Suchmodus wieder deaktiviert.

Bei aktiviertem Suchmodus können Sie FUNC. drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.

Alle Songs im iPod werden wiedergegeben, wenn Sie in Schritt 3*

1 den gespeicherten „iPod-Namen“ auswählen.

Eine Playlistsuche ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht möglich.

Im Suchmodus können Sie mit den Tasten 1 bis 6 schnell an vordefinierte Positionen springen. Einzelheiten finden Sie unter

„Direktsuchfunktion“ (Seite 47).

Sollte die im PLAYLIST-Suchmodus ausgewählte Playlist keine Songs enthalten, wird „NO SONG“ angezeigt.

Suche nach Künstlername

1

Drücken Sie um den Suchfunktions-

Auswahlmodus zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die ARTIST-

Suchfunktion zu wählen, und drücken Sie dann .

3

*2 Wählen Sie den gewünschten Künstler mit dem

Drehschalter.

4

Drücken Sie / .

Der Song des gewählten Künstlers wird wiedergegeben.

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 47 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

So suchen Sie nach einem Album des ausgewählten

Künstlers

1 Drücken Sie nach dem Auswählen des Künstlers in

Schritt 3*

2

, um in den Album-Suchmodus für den ausgewählten Künstler zu wechseln.

2

*1

Wählen Sie mit dem Drehschalter ein Album aus.

3 Drücken Sie / , um alle Songs des ausgewählten

Albums wiederzugeben.

So suchen Sie im ausgewählten Album nach einem Song

1 Drücken Sie nach dem Auswählen des Albums in Schritt

2*

1

, um in den Song-Suchmodus für das ausgewählte

Album zu wechseln.

2 Wählen Sie mit dem Drehschalter einen Song aus und drücken Sie MODE.

Der ausgewählte Song wird wiedergegeben.

Wenn Sie nach Aktivieren des Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang drücken oder 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der

Suchmodus wieder deaktiviert.

Bei aktiviertem Suchmodus können Sie FUNC. drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.

Wenn Sie in Schritt 3*

2

ALL wählen und dann / drücken, werden alle Songs im iPod wiedergegeben. Wenn Sie ALL wählen und

drücken, wird der ALBUM-Suchmodus für alle Künstler aktiviert.

Wenn Sie in Schritt 2*

1

ALL wählen und dann / drücken, werden alle Songs des ausgewählten Künstlers wiedergegeben. Wenn

Sie ALL wählen und drücken, wird der SONG-Suchmodus für den ausgewählten Künstler aktiviert.

Eine Künstlernamensuche ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht möglich.

Im Suchmodus können Sie mit den Tasten 1 bis 6 schnell an vordefinierte Positionen springen. Einzelheiten finden Sie unter

„Direktsuchfunktion“ (Seite 47).

Suche nach Albumname

1

Drücken Sie um den Suchfunktions-

Auswahlmodus zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die ALBUM-

Suchfunktion zu wählen, und drücken Sie dann .

3

*3

Wählen Sie das gewünschte Album mit dem

Drehschalter.

4

Drücken Sie / .

Das ausgewählte Album wird wiedergegeben.

So suchen Sie im ausgewählten Album nach einem Song

1 Drücken Sie nach dem Auswählen des Albums in Schritt

3*

3

, um in den Song-Suchmodus für das ausgewählte

Album zu wechseln.

2 Wählen Sie mit dem Drehschalter einen Song aus und drücken Sie MODE.

Der ausgewählte Song wird wiedergegeben.

Wenn Sie nach Aktivieren des Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang drücken oder 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der

Suchmodus wieder deaktiviert.

Bei aktiviertem Suchmodus können Sie FUNC. drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.

Wenn Sie in Schritt 3*

3

ALL wählen und dann / drücken, werden alle Songs im iPod wiedergegeben. Wenn Sie ALL wählen und

drücken, SONG-Suchmodus für alle Alben aktiviert.

Eine Albumnamensuche ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht möglich.

Im Suchmodus können Sie mit den Tasten 1 bis 6 schnell an vordefinierte Positionen springen. Einzelheiten finden Sie unter

„Direktsuchfunktion“ (Seite 47).

Suche nach Songname

1

Drücken Sie um den Suchfunktions-

Auswahlmodus zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um die SONG-

Suchfunktion zu wählen, und drücken Sie dann .

3

Drehen Sie am Drehschalter, um den gewünschten

Song zu wählen.

4

Drücken Sie MODE.

Der ausgewählte Song wird wiedergegeben.

Wenn Sie nach Aktivieren des Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang drücken oder 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der

Suchmodus wieder deaktiviert.

Bei aktiviertem Suchmodus können Sie FUNC. drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.

Eine Songnamensuche ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht möglich.

Im Suchmodus können Sie mit den Tasten 1 bis 6 schnell an vordefinierte Positionen springen. Einzelheiten finden Sie unter

„Direktsuchfunktion“ (Seite 47).

Direktsuchfunktion

Mit der Direktsuchfunktion des Geräts kann man bequemer nach einem

Album, Song usw. suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG-

Modus können Sie gewünschte Songs im Handumdrehen ausfindig machen.

1

Drücken Sie im Suchmodus eine der Tasten 1 bis

6, um einen entsprechend großen Abschnitt der

Songs schnell zu überspringen.

Beispiel für SONG-Suche:

Angenommen, es wären 100 Songs im iPod gespeichert.

Durch die unten dargestellte Einteilung in 6 prozentual gleichgroße Gruppen erhält man die unten angeführte

Zuordnung zu den Tasten 1 bis 6.

Beispiel 1:

Angenommen, Sie suchen nach einem Song, der sich ungefähr in der Mitte (50%) der Bibliothek befindet: Sie drücken dann einfach Taste 4, um zum 50. Song zu springen, und suchen dann mit dem Drehschalter nach dem gewünschten Song.

Beispiel 2:

Angenommen, Sie suchen nach einem Song, der sich fast am Ende (83%) der Bibliothek befindet: Sie drücken dann einfach Taste 6, um zum 83. Song zu springen, und suchen dann mit dem Drehschalter nach dem gewünschten Song.

Speichertasten

0%

1

17%

Alle 100 Songs (100%)

33% 50% 67%

2

Songs

Erster

Song

17.

Song

3

33.

Song

4

50.

Song

5

67.

Song

83%

6

83.

Song

47

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 48 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Playlist/Künstler/Album-Auswahl

Sie können auf einfache Weise zwischen Playlists/Künstlern/Alben wechseln.

Wenn Sie beispielsweise gerade einen Song eines gewählten Albums hören, können Sie zu einem anderen Album wechseln.

1

Drücken Sie oder , um die Playlist, den Künstler bzw. das Album auszuwählen.

Wenn der Suchfunktions-Auswahlmodus nicht aktiviert ist, wird nur nach Songs gesucht, und diese Funktion arbeitet nicht.

Wenn bei einer Künstler-Suche ein Album gewählt wird, kann nach dem Album gesucht werden.

Bei Zufallswiedergabe (M.I.X.) arbeitet diese Funktion nicht.

Zufallswiedergabe aller Songs:

Alle Songs im iPod werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Ein

Song wird erst dann erneut abgespielt, nachdem auch alle anderen

Songs einmal wiedergegeben wurden.

1

Drücken Sie 6.

Die Songs werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.

M.I.X.

(off) M.I.X.

(Zufallswiedergabe aller

Songs)

2

Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).

Bei Aktivierung der Zufallswiedergabe für alle Songs wird die

Suchmodus-Songauswahl aufgehoben.

Schnellsuche

Sie können nach Songs suchen.

1

Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Schnellsuche zu aktivieren.

2

Drehen Sie am Drehschalter, um den gewünschten

Song zu wählen.

Der gewählte Song wird sofort gespielt.

Wenn Sie nach Aktivieren des Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang drücken oder 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der

Suchmodus wieder deaktiviert.

Wenn viele Songs im iPod gespeichert sind, kann die Suche nach

Songs geraume Zeit dauern.

Repeat-Funktion

Für das iPod steht nur die Funktion „Repeat One“ zur Verfügung.

Repeat One: Ein Song wird wiederholt wiedergegeben.

1

Drücken Sie 4.

Der spielende Song wird wiederholt wiedergegeben.

RPT (off) RPT

(Repeat One)

2

Zum Beenden der Repeat-Funktion wählen Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).

Während die Repeat-Funktion aktiviert ist können Sie mit

keinen anderen Song auswählen.

bzw.

Zufallswiedergabe (M.I.X.)

Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod wird am DVA-9861Ri durch die Anzeige M.I.X. identifiziert.

Zufallswiedergabe der Alben:

Die Songs des aktuellen Albums werden der Reihe nach gespielt, wonach das nächste Album nach dem Zufallsprinzip gewählt wird. Alle

Songs des jeweiligen Albums werden in chronologischer Reihenfolge abgespielt, und jedes Album wird nur einmal wiedergegeben.

Zufallswiedergabe der Songs:

Die Songs in einer bestimmten Auswahl werden in zufälliger

Reihenfolge gespielt. Jeder Song wird nur einmal gespielt, bis alle

Songs wiedergegeben wurden.

1

Drücken Sie 5 .

Die Songs werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.

M.I.X.

(Zufallswiedergabe der Alben)

M.I.X.

(Zufallswiedergabe der Songs)

(off) M.I.X.

2

Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).

Einzelheiten zum Suchmodus siehe „Suche nach einem gewünschten

Song“ (Seite 46).

Wenn vor dem Auswählen der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im Album-

Suchmodus ein Song ausgewählt wird, werden die Songs nicht in zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für Alben ausgewählt wurde.

Anzeigen von Text

Sie können die Tag-Informationen eines Songs im iPod anzeigen.

Drücken Sie TITLE.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.

STÜCKNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT STÜCKNR. /

KÜNSTLERNAME*

WIEDERGABEZEIT

* Tag-Informationen

Falls für den Textdurchlauf (Seite 29) „SCROLL AUTO“ aktiviert wurde, läuft die Tag-Information automatisch über das Display.

* „ARTIST“/„ALBUM“/„SONG“ wird angezeigt, wenn keine Tag-

Informationen vorhanden sind.

Wenn für den Textdurchlauf (Seite 29) „SCROLL MANU“ eingestellt ist, halten Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit die Tag-Informationen einmal im Display durchlaufen.

Wenn der in iTunes festgelegte Künstlername, Albumname oder

Songname zu viele Zeichen aufweist, werden die Songs beim

Anschluss über den Adapter möglicherweise nicht wiedergegeben. Es empfiehlt sich deshalb, nicht mehr als 250 Zeichen zu verwenden.

Die maximale Anzahl an Zeichen beträgt beim Hauptgerät 128

(128 Byte).

Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.

„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn Textinformationen vom DVA-

9861Ri nicht unterstützt werden.

48

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 49 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Wechsler (Option)

Drehschalter

SOURCE/

POWER BAND

Schnellsuche

Sie können nach Stücken (Dateien) suchen.

1

Halten Sie in der Radiobetriebsart mindestens 2

Sekunden lang gedrückt, um die Schnellsuche zu aktivieren.

2

Drehen Sie den Drehschalter innerhalb von 10

Sekunden, um das gewünschte Stück (bzw. die gewünschte Datei) auszuwählen.

Das ausgewählte Stücke wird sofort wiedergegeben.

Die Schnellsuchbetriebsart wird beendet, wenn Sie mindestens 2

Sekunden gedrückt halten.

/ FUNC.

Wahltasten

(1 bis 6)

Bedienung des CD-Wechslers (Option)

Ein zusätzlich erhältlicher CD-Wechsler mit 6- oder 12-CD-Magazin kann an das Gerät angeschlossen werden, wenn er Ai-NET-kompatibel ist. Wenn ein CD-Wechsler an den Ai-NET-Eingang des Gerätes angeschlossen ist, kann der CD-Wechsler über das Gerät bedient werden.

Das Gerät kann mehrere Alpine CD-Wechsler steuern, wenn diese über eine bzw. zwei Multi-Wechsler-Steuereinheiten (KCA-400C) oder eine

Multi-Steuereinheit (KCA-410C) angeschlossen werden.

Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers finden Sie im

Abschnitt „Wahl zwischen mehreren Wechslern“, auf Seite 49.

Die Bedienelemente an diesem Gerät, mit denen ein CD-Wechsler gesteuert werden kann, haben nur dann eine Funktion, wenn ein CD-

Wechsler angeschlossen ist.

Der DVD-Wechsler (Option) kann über das Gerät wie ein CD-

Wechsler gesteuert werden.

1

Drücken Sie SOURCE/POWER, um auf CHANGER-

Betrieb (Wechsler) umzuschalten.

Auf dem Display ist zusammen mit der CD-Nummer die

Stücknummer zu sehen.

Die Quellenanzeige hängt von der angeschlossenen Tonquelle ab.

Drücken Sie BAND, um im Wechslerbetrieb die

Datenträgerbetriebsart zu wechseln.

2

Drücken Sie die Disc-Wahltaste (1 bis 6), die der gewünschten CD im CD-Wechsler entspricht.

Die Nummer der gewählten CD erscheint auf dem Display, und die Wiedergabe setzt ein.

Nach Auswählen der gewünschten Disc kann der CD-Wechsler auf dieselbe Weise bedient werden wie der CD-Player.

Einzelheiten siehe Abschnitt über CD/MP3/WMA.

Wenn die Anzeige „FUNC“ leuchtet, funktionieren die Disc-

Wahltasten nicht.

Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:

Die CDs 1 bis 6 können Sie, wie beim CD-Wechsler mit 6-CD-

Magazin erläutert, auswählen. Zum Auswählen der CDs 7 bis 12 drücken Sie zunächst FUNC., um in die CD-Auswahlbetriebsart (7 bis 12) zu wechseln. Die Anzeige „D“ wechselt zu „d“. Drücken

Sie dann die gewünschte Wahltaste. Mit den Wahltasten 1 bis 6 können Sie die CDs 7 bis 12 auswählen.

Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem

CD-Wechsler (Option)

Wenn Sie einen MP3-kompatiblen Wechsler anschließen, können Sie mit diesem Gerät CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Dateien wiedergeben lassen.

1

Wechseln Sie mit SOURCE/POWER in die MP3-

Wechslerbetriebsart.

2

Drücken Sie die Disc-Wahltaste (1 bis 6), die der gewünschten CD im CD-Wechsler entspricht.

3

Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie / .

Durch erneutes Drücken von / wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Mit diesem Gerät können CDs wiedergegeben werden, die Audio- und MP3-Daten enthalten.

Näheres zu den MP3-Funktionen bei einem MP3-kompatiblen CD-

Wechsler finden Sie unter „CD/MP3/WMA“ auf Seiten 14 bis 18.

Wahl zwischen mehreren Wechslern

(Option)

Das Alpine Ai-NET-System unterstützt bis zu 6 CD-Wechsler. Wenn zwei oder mehr CD-Wechsler eingesetzt werden sollen, wird die KCA-

400C (Multi-Wechsler-Steuereinheit) benötigt. Mit einer Steuereinheit können bis zu 4 CD-Wechsler angeschlossen werden. Wenn Sie 2

Steuereinheiten verwenden, können Sie bis zu 6 CD-Wechsler anschließen. Wenn Sie die KCA-410C (Multi-Steuereinheit) verwenden, können Sie zwei Wechsler und zwei externe Audiogeräte

(AUX) anschließen.

1

Drücken Sie SOURCE/POWER an diesem Gerät, um auf CD-Wechsler-Betrieb zu schalten.

2

Drücken Sie BAND, um den CD-Wechsler-

Wahlmodus zu aktivieren.

Der CD-Wechsler-Wahlmodus bleibt einige Sekunden lang aktiv.

3

Drücken Sie BAND, bis die gewünschte CD-

Wechsleranzeige im Display erscheint.

Wenn der gewählte CD-Wechsler nicht angeschlossen ist, zeigt das

Display „NO CHGR-No.“.

Hinweise zur Bedienung des gewählten Wechslers siehe „CD/MP3/

WMA“ (Seite 14-18).

Nähere Einzelheiten zur externen Eingangsquelle (AUX) bei

Verwendung der KCA-410C finden Sie unter „Einstellen der AUX-

Betriebsart (V-Link)“ auf Seite 29.

49

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 50 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Fernbedienung

Bedienelemente auf der Fernbedienung

A Taste PWR

Schaltet das Gerät EIN oder AUS.

B Taste SRC

Zum Auswählen der gewünschten Tonquelle.

C Taste DN

Rundfunkempfang:

Festsender-Weiterschaltung abwärts.

MP3/WMA-Betrieb:

Mit der Ordnerauswahltaste (DN) wird der

Ordner ausgewählt.

DVD-Betrieb: Zur Programm- oder Playlist-Auswahl in absteigender Reihenfolge (nur DVD-VR).

Wechsler-Betrieb:

Mit der DISC-Auswahltaste (DN) wird eine

Disc in absteigender Reihenfolge ausgewählt.

MP3-kompatibler CD-Wechsler:

Bei gedrückt gehaltener DISC-Auswahltaste

(DN) können Discs in absteigender

Reihenfolge ausgewählt werden.

iPod-Betrieb: Zur Playlist/Künstler/Album-Auswahl in absteigender Reihenfolge.

D Taste VOLUME /

Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel.

E Taste RETURN

DVD/Video-CD (PBC ON) -Betrieb: Rückkehr zur vorherigen

Anzeige. (Bei einigen Discs nicht möglich.)

F Taste

Rundfunkempfang: Sendersuchlauf abwärts

CD-/Wechsler-Betrieb:

Sprung an den Anfang des aktuellen

Stücks. Schneller Rücklauf bei gedrückt gehaltener Taste.

MP3/WMA/iPod-Betrieb:

Sprung an den Anfang der aktuellen Datei.

Schneller Rücklauf bei gedrückt gehaltener

Taste.

DVD/Video-CD:

• Zum Heraussuchen einer gewünschten Stelle auf der

Disc.

• Wenn die Taste während der Wiedergabe mindestens 1

Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das Laufwerk auf

Rücklauf mit doppelter Geschwindigkeit. Wird die Taste

5 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf

Rücklauf mit 8-facher Geschwindigkeit um. Wird die

Taste 10 Sekunden lang festgehalten, schaltet das

Laufwerk auf Rücklauf mit 21-facher Geschwindigkeit um. Wenn die Taste jedoch bei Wiedergabe- oder

Pausebetrieb mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das Laufwerk auf Rücklauf mit 21-facher

Geschwindigkeit (nur DVD-Audio (VOFF-Modus)).

• Wird die Taste im Pause-Modus gedrückt gehalten, erfolgt die Wiedergabe der Disc in Zeitlupe rückwärts mit 1/8 der

Normalgeschwindigkeit. Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe rückwärts mit 1/2 der Normalgeschwindigkeit. (nur DVD-Video).

• Im Pausezustand kann die Taste für Einzelbildschaltung angetippt werden (nur DVD-Video).

G Taste /

Zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.

Taste SEARCH

MP3/WMA-Betrieb: Wird diese Taste länger als zwei

Sekunden gedrückt, wird der Ordner/

Dateiname-Suchmodus aktiviert.

H Taste

Zum Anhalten der Wiedergabe am aktuellen Punkt.

DVD/Video-CD: Wird diese Taste einmal gedrückt, wird auf

PRE-STOP geschaltet. Bei zweimaligem

Drücken wird auf Stopp geschaltet.

I Taste MENU

DVD-Betrieb: • Ruft die Menüanzeige auf. (Nur DVD-

Video/DVD-Audio)

• Zum Aufrufen des Suchlisten-

Bildschirms für Playlists (nur DVD-VR).

J Taste CLR

Löscht Nummern (ein Zeichen auf einmal), die selektiert und eingegeben wurden.

Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Alle Zeichen, die gewählt und eingegeben wurden, werden gelöscht, oder der Eingabemodus wird aufgehoben.

K Taste DISP./TOP M.

DVD/Video-CD-/MP3-/WMA-Betrieb:

Zeigt den Wiedergabestatus an.

DVD-Betrieb: • Wird die Taste länger als zwei

Sekunden gedrückt, wird die

Menüanzeige aufgerufen. (Nur DVD-

Video/DVD-Audio)

• Zum Aufrufen des Suchlisten-

Bildschirms für Programme durch 2

Sekunden langes Drücken (nur DVD-VR).

L Taste SETUP

Die DVD SETUP-Listenanzeige erscheint.

M Taste AUDIO

DVD/Video-CD-Betrieb: Wechselt den Audio-Modus.

50

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 51 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

N Taste BAND

Rundfunkempfang:

Wechselt das Band.

CD-/MP3-/WMA-/Wechsler-Betrieb:

Wechselt den Disc-Modus.

O Taste A.PROC.

Drücken Sie die Taste, um die Klangprozessorliste aufzurufen.

P Taste MUTE

Mit dieser Taste kann die Lautstärke um 20 dB abgesenkt werden. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.

Q Taste UP

Rundfunkempfang:

Festsender-Weiterschaltung aufwärts.

MP3/WMA-Betrieb:

Mit der Ordnerauswahltaste (UP) wird der

Ordner ausgewählt.

DVD-Betrieb: Zur Programm- oder Playlist-Auswahl in aufsteigender Reihenfolge (nur DVD-VR).

Wechsler-Betrieb:

Mit der DISC-Auswahltaste (UP) wird eine

Disc in aufsteigender Reihenfolge ausgewählt.

MP3-kompatibler CD-Wechsler:

Bei gedrückt gehaltener DISC-Auswahltaste

(UP) können Discs in aufsteigender

Reihenfolge ausgewählt werden.

iPod-Betrieb: Zur Playlist/Künstler/Album-Auswahl in aufsteigender Reihenfolge.

R , , ,

Zum Auswählen von Optionen auf dem Bildschirm.

S Taste ENT.

Zum Aufrufen der gewählten Option.

T Taste

Rundfunkempfang:

Sendersuchlauf aufwärts

CD-/Wechsler-Betrieb:

Sprung an den Anfang des nächsten Stücks.

Schneller Vorlauf bei gedrückt gehaltener Taste.

MP3/WMA/iPod-Betrieb:

Sprung an den Anfang der nächsten Datei.

Schneller Vorlauf bei gedrückt gehaltener Taste.

DVD/Video-CD:

• Zum Heraussuchen einer gewünschten Stelle auf der Disc.

• Wenn die Taste während der Wiedergabe mindestens 1

Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das Laufwerk auf

Vorlauf mit doppelter Geschwindigkeit. Wird die Taste 5

Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf

Vorlauf mit 8-facher Geschwindigkeit um. Wird die Taste

10 Sekunden lang festgehalten, schaltet das Laufwerk auf Vorlauf mit 21-facher Geschwindigkeit um. Wenn die

Taste jedoch bei Wiedergabe- oder Pausebetrieb mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, schaltet das

Laufwerk auf Vorlauf mit 21-facher Geschwindigkeit (nur

DVD-Audio (VOFF-Modus)).

• Wird die Taste im Pause-Modus gedrückt gehalten, erfolgt die

Wiedergabe der Disc in Zeitlupe mit 1/8 der

Normalgeschwindigkeit. Wird die Taste weitere 5 Sekunden gedrückt gehalten, erfolgt die Zeitlupe mit 1/2 der

Normalgeschwindigkeit (nur DVD-Video, DVD-VR, Video-CD).

• Kurzes Drücken der Taste im Pausenmodus schaltet das

Bild in Einzelbildschritten weiter (nur DVD-Video, DVD-

VR, Video-CD).

U Nummerntasten

Zum Eingeben von Zahlen.

V Taste MONITOR

Nicht verwendet

W Taste ANGLE

DVD-Betrieb: Wechselt den Blickwinkel des Bildes.

X Taste SUBTITLE

DVD-Betrieb: Zum Wechseln der Untertitelsprache.

Bei der Verwendung der Fernbedienung

• Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines

Abstandes von 2 m auf den Fernbedienungssensor.

• Wenn der Fernbedienungssensor direktem

Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann es sein, dass die

Fernbedienung nicht funktioniert.

• Die Fernbedienung ist ein kleines Präzisionsinstrument mit geringem Gewicht. Um Beschädigungen, kurze

Lebensdauer der Batterien, Fehler beim Betrieb und die

Verschlechterung der Tastenfunktionen zu vermeiden, sollten Sie folgendes beachten.

- Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Stößen.

- Stecken Sie die Fernbedienung nicht in die

Hosentasche.

- Bewahren Sie die Fernbedienung vor dem

Verschütten von Getränken, Feuchtigkeit und Staub.

- Legen Sie die Fernbedienung nicht in die direkte

Sonnenbestrahlung.

Batteriewechsel

Batterietyp: CR2025- oder gleichartige Batterie.

1

Öffnen des Batteriegehäuses

Drücken Sie auf den Deckel, und ziehen Sie ihn dabei in

Pfeilrichtung ab.

2

Austauschen der Batterie

Setzen Sie die Batterie wie in der Abbildung gezeigt mit der

Markierung (+) nach oben in das Gehäuse ein.

Wenn Sie die Batterie falsch herum einlegen, kann es zu

Fehlfunktionen kommen.

51

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 52 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

3

Schließen des Deckels

Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung, bis er hörbar einrastet.

Information

Über DVDs

Musik-CDs und -DVDs haben Spuren auf denen die digitalen Daten aufgenommen werden. Die Daten werden auf diesen Spuren als mikroskopisch kleine Pits (Vertiefungen) aufgezeichnet und zur

Wiedergabe der Disc mit einem Laserstrahl abgetastet. Die

Aufzeichnungsdichte der DVDs ist doppelt so hoch als die der CDs, so dass auf DVDs mehr Daten auf kleinerem Raum aufgezeichnet werden können.

CDs

Warnung

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM

SICHEREN FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN

KÖNNTE.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in

Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren

Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

Steuerung über Fernbedienung ist möglich

Den Transmitter der Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor richten.

Fernbedienungssensor

Minimale Pit-

Länge - 0,9 µm

1,2 mm

DVDs

Spurabstand -

1,6 µm

Anschluss an Original-Lenkradfernbedienung möglich

Sie können dieses Gerät über die Lenkradfernbedienung des Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine Fernbedienungs-

Adapter (Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine-

Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.

Minimale Pit-

Länge - 0,9 µm

0,6 mm

0,6 mm

Spurabstand -

0,74 µm

Eine 12-cm-Disc kann einen Spielfilm oder etwa 4 Stunden Musik aufnehmen.

Zudem bieten DVDs durch die horizontale Auflösung von über 500 Zeilen

(im Vergleich zu einem VHS-Band mit weniger als 300 Zeilen) eine scharfe

Bildqualität mit strahlenden Farben. Durch einen zusätzlichen, optionalen digitalen Audio-Prozessor (PXA-H900, PXA-H701, etc.) können Sie die

Soundqualität und Ausstrahlung eines Filmtheaters mit dem Surround-

Sound von Dolby Digital 5,1-Kanal erzeugen.

Daneben bieten DVDs eine Reihe von Funktionen.

Mehrsprachige Vertonung* (Seite 23)

Filme können mit bis zu acht Sprachen aufgenommen werden. Die gewünschte Sprache kann mit der

Fernbedienung ausgewählt werden.

Mehrsprachige Untertitel* (Seite 23)

Filme können Untertitel mit bis zu 32 Sprachen enthalten. Die gewünschte Sprache der Untertitel kann mit der

Fernbedienung ausgewählt werden.

Unterschiedliche Aufnahmewinkel* (Seite 23)

Wenn Filmaufnahmen aus unterschiedlichen Aufnahmewinkeln auf einer DVD enthalten sind, kann der gewünschte Winkel mit der Fernbedienung ausgewählt werden.

Unterschiedliche Filmabläufe*

Bei dieser Funktion enthält die DVD verschiedene Filmabläufe zu einem einzelnen Film. Sie können unterschiedliche

Filmabläufe wählen und sich damit unterschiedliche

Versionen des gleichen Filmes ansehen.

Die Bedienung ist von Disc zu Disc unterschiedlich.

Auswahlbildschirme zur Wahl des Filmablaufes inklusive

Anweisungen erscheinen während des Films. Folgen Sie einfach den Anweisungen.

* Die Funktionen, Audio-Sprachen, Untertitel-Sprachen,

Aufnahmewinkel etc. unterscheiden sich von Disc zu Disc. Für

Einzelheiten lesen Sie die Hinweise der betreffenden Disc.

52

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 53 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Terminologie

Dolby Digital

Dolby Digital ist eine digitale Audio-Kompressionstechnologie, die von

Dolby Laboratories entwickelt wurde. Diese Technologie ist nicht nur kompatibel mit Mono (1-Kanal) sondern auch mit dem 5,1-Kanal-

Surround-Sound. Die Signale der einzelnen Kanäle sind gänzlich unabhängig voneinander, so dass große Audio-Datenmengen in effizienter Weise auf der Disc aufgezeichnet werden können und da die

Aufzeichnung digital erfolgt, gibt es nur einen geringfügigen Verlust an

Soundqualität.

* Um in den Genuss des vollen 5,1-Surround-Klanges zu kommen, ist ein separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio-Prozessor

(PXA-H900, PXA-H701, etc.) erforderlich.

Der DVA-9861Ri führt beim Ausgeben analoger Audiosignale eine

Dolby Digital-Decodierung durch (2-Kanal-Tonsignale, nicht 5,1-

Kanal-Signale).

Center-

Lautsprecher

Front-

Lautsprecher

Heck-

Lautsprecher

Dolby Pro Logic

Mit der Technologie Dolby Pro Logic werden in Dolby Surround kodierte Programme entschlüsselt. Die Pro Logic-Entschlüsselung bietet Ihnen vier Klangkanäle (vorn links/rechts, Mitte und einkanaliger hinterer Surround) von einer 2-Kanal-Quelle (Stereo).

* Um in den Genuss des Dolby Pro Logic-Surround-Klanges zu kommen, ist ein separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio-

Prozessor (PXA-H900) erforderlich.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II spielt 2-Kanal-Quellen in 5 Kanälen über den gesamten Frequenzbereich ab.

Dies wird durch einen weiterentwickelten, Matrix-Surrounddecoder für hohe Soundqualität erreicht, der die räumlichen Eigenschaften der

Originalaufnahme herauszieht, ohne dass irgendwelche Töne hinzugefügt werden oder die Tonquelle geändert wird.

* Um in den Genuss des Dolby Pro Logic II-Surround-Klanges zu kommen, ist der separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audio-

Prozessor (PXA-H701, etc.) erforderlich.

Lineares PCM-Audioformat (LPCM)

LPCM ist das auf Musik-CDs verwendete Aufnahmeformat. Im

Vergleich zu Musik-CDs, die mit 44,1 kHz/16 Bit aufgezeichnet sind, werden DVDs mit 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit aufgezeichnet und erzielen damit eine höhere Soundqualität als Musik-CDs.

Altersfreigabestufen (Kindersicherung)

Mit dieser DVD-Funktion kann verhindert werden, dass Kinder sich

DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Sie basiert auf festgelegten Zensurbestimmungen in verschiedenen Ländern. Die Art und Weise, wie die Aufführung eingeschränkt wird, unterscheidet sich von DVD zu DVD. Manchmal kann eine DVD überhaupt nicht abgespielt werden; manchmal werden Szenen übersprungen oder auch durch andere Szenen ersetzt.

Subwoofer

Lautsprecheranordnung für den Dolby-

Digital-oder DTS-Sound

DTS

Dies ist ein digitales Tonformat des DTS-Tonsystems für den

Hausgebrauch. DTS ist ein Tonsystem höchster Qualität, das für die

Anwendung in Filmtheatern von Digital Theater Systems, Inc. entwickelt wurde.

DTS hat sechs voneinander unabhängige Tonkanäle. Die

Kinodarstellung lässt sich zuhause usw. hervorragend realisieren. DTS ist die Abkürzung für Digital Theater System.

* Damit Sie den DTS-Surround-Sound genießen können, ist ein separat erhältlicher digitaler DTS-Audio-Prozessor (PXA-H900, PXA-H701, etc.) erforderlich. Die DVD-Videosoftware muss auch eine DTS

Tonspur aufweisen.

Der DVA-9861Ri ist mit einem eingebauten DTS-2-Kanal-

Audiodecoder ausgestattet. Darüber hinaus verfügt es auch über analoge

Audioausgänge.

01DE05DVA9861Ri.fm

53

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 54 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Liste der Sprachencodes

(Einzelheiten finden Sie auf Seite 31.)

ET

EU

FA

FI

EL

EN

EO

ES

CY

DA

DE

DZ

BR

CA

CO

CS

Abkürzung

AA

AB

AF

AM

AR

AS

AY

BH

BI

BN

BO

AZ

BA

BE

BG

GU

HA

HI

HR

HU

HY

IA

GA

GD

GL

GN

FJ

FO

FR

FY

Finnish

Fiji

Faroese

French

Frisian

Irish

Scots Gaelic

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican

Czech

Welsh

Danish

German

Bhutani

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Sprache

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Byelorussian

Bulgarian

Bihari

Bislama

Bengali, Bangla

6976

6978

6979

6983

6984

6985

7065

7073

6682

6765

6779

6783

6789

6865

6869

6890

6590

6665

6669

6671

6672

6673

6678

6679

Code

6565

6566

6570

6577

6582

6583

6589

7185

7265

7273

7282

7285

7289

7365

7074

7079

7082

7089

7165

7168

7176

7178

Sprache

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian, Lettish

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

Pashto, Pushto

Portuguese

Quechua

Rhaeto-Romance

7771

7773

7775

7776

7778

7779

7782

7783

7583

7585

7589

7665

7678

7679

7684

7686

7473

7487

7565

7575

7576

7577

7578

7579

Code

7369

7375

7378

7383

7384

7387

7465

7982

8065

8076

8083

8084

8185

8277

7784

7789

7865

7869

7876

7879

7967

7977

MG

MI

MK

ML

MN

MO

MR

MS

LN

LO

LT

LV

KS

KU

KY

LA

Abkürzung

IE

IK

IN

IS

IT

IW

JA

KL

KM

KN

KO

JI

JW

KA

KK

OR

PA

PL

PS

PT

QU

RM

MT

MY

NA

NE

NL

NO

OC

OM

8471

8472

8473

8475

8476

8478

8479

8482

8382

8383

8384

8385

8386

8387

8465

8469

8372

8373

8375

8376

8377

8378

8379

8381

Code

8278

8279

8285

8287

8365

8368

8371

8483

8484

8487

8575

8582

8590

8673

8679

8779

8872

8979

9072

9085

Tsonga

Ta tar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yo ruba

Chinese

Zulu

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Ta mil

Te lugu

Ta jik

Thai

Tigrinya

Tu rkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Sprache

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangho

Serbo-Croatian

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

Somali

Albanian

TL

TN

TO

TR

TG

TH

TI

TK

SV

SW

TA

TE

SR

SS

ST

SU

Abkürzung

RN

RO

RU

RW

SA

SD

SG

SM

SN

SO

SQ

SH

SI

SK

SL

UR

UZ

VI

VO

TS

TT

TW

UK

WO

XH

YO

ZH

ZU

54

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 55 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Liste der Ländercodes

CX

CY

CZ

DE

CO

CR

CU

CV

DJ

DK

CK

CL

CM

CN

CF

CG

CH

CI

(Einzelheiten finden Sie auf Seite 31.)

BO

BR

BS

BT

BI

BJ

BM

BN

BE

BF

BG

BH

AZ

BA

BB

BD

Abkürzung

AD

AE

AF

AG

AI

AL

AM

AS

AT

AU

AW

AN

AO

AQ

AR

BV

BW

BY

BZ

CA

CC

CD

6779

6782

6785

6786

6788

6789

6790

6869

6874

6875

6770

6771

6772

6773

6775

6776

6777

6778

6673

6674

6677

6678

6679

6682

6683

6684

6590

6665

6666

6668

6669

6670

6671

6672

6686

6687

6689

6690

6765

6767

6768

6578

6579

6581

6582

6583

6584

6585

6587

Code

6568

6569

6570

6571

6573

6576

6577

Land

Andorra

United Arab Emirates

Afghanistan

Antigua and Barbuda

Anguilla

Albania

Armenia

Netherlands Antilles

Angola

Antarctica

Argentina

American Samoa

Austria

Australia

Aruba

Azerbaijan

Bosnia and Herzegovina

Barbados

Bangladesh

Belgium

Burkina Faso

Bulgaria

Bahrain

Burundi

Benin

Bermuda

Brunei Darussalam

Bolivia

Brazil

Bahamas

Bhutan

Bouvet Island

Botswana

Belarus

Belize

Canada

Cocos (Keeling) Islands

Congo, the Democratic

Republic of the

Central African Republic

Congo

Switzerland

Cote d’lvoire

Cook Islands

Chile

Cameroon

China

Colombia

Costa Rica

Cuba

Cape Verde

Christmas Island

Cyprus

Czech Republic

Germany

Djibouti

Denmark

GP

GQ

GR

GS

GI

GL

GM

GN

GD

GE

GF

GH

FO

FR

GA

GB

Abkürzung

DM

DO

DZ

EC

EE

EG

FI

FJ

FK

FM

EH

ER

ES

ET

GT

GU

GW

GY

HK

HM

IT

JM

JO

JP

IO

IQ

IR

IS

ID

IE

IL

IN

HN

HR

HT

HU

KE

KG

KH

7184

7185

7187

7189

7275

7277

7379

7381

7382

7383

7384

7477

7479

7480

7278

7282

7284

7285

7368

7369

7376

7378

7569

7571

7572

7173

7176

7177

7178

7180

7181

7182

7183

7079

7082

7165

7166

7168

7169

7170

7172

6972

6982

6983

6984

7073

7074

7075

7077

Code

6877

6879

6890

6967

6969

6971

Land

Dominica

Dominican Republic

Algeria

Ecuador

Estonia

Egypt

Western Sahara

Eritrea

Spain

Ethiopia

Finland

Fiji

Falkland Islands

Micronesia, Federated States of

Faroe Islands

France

Gabon

United Kingdom

Grenada

Georgia

French Guiana

Ghana

Gibraltar

Greenland

Gambia

Guinea

Guadeloupe

Equatorial Guinea

Greece

South Georgia and the

South Sandwich Islands

Guatemala

Guam

Guinea-Bissau

Guyana

Hong Kong

Heard Island and

McDonald Islands

Honduras

Croatia

Haiti

Hungary

Indonesia

Ireland

Israel

India

British Indian Ocean Territory

Iraq

Iran, Islamic Republic of

Iceland

Italy

Jamaica

Jordan

Japan

Kenya

Kyrgyzstan

Cambodia

Abkürzung

KI

KM

KN

KP

KR

KW

KY

KZ

LA

LV

LY

MA

MC

MD

MG

MH

MK

LR

LS

LT

LU

LB

LC

LI

LK

NI

NL

NO

NP

NC

NE

NF

NG

NR

NU

NZ

OM

PA

MT

MU

MV

MW

MX

MY

MZ

NA

ML

MM

MN

MO

MP

MQ

MR

MS

7686

7689

7765

7767

7768

7771

7772

7775

7666

7667

7673

7675

7682

7683

7684

7685

7867

7869

7870

7871

7873

7876

7879

7880

7882

7885

7890

7977

8065

7784

7785

7786

7787

7788

7789

7790

7865

7776

7777

7778

7779

7780

7781

7782

7783

Code

7573

7577

7578

7580

7582

7587

7589

7590

7665

Land

Kiribati

Comoros

Saint Kitts and Nevis

Korea, Democratic

People’s Republic of

Korea, Republic of

Kuwait

Cayman Islands

Kazakstan

Lao People’s

Democratic Republic

Lebanon

Saint Lucia

Liechtenstein

Sri Lanka

Liberia

Lesotho

Lithuania

Luxembourg

Latvia

Libyan Arab Jamahiriya

Morocco

Monaco

Moldova, Republic of

Madagascar

Marshall Islands

Macedonia, The former

Yugoslav Republic of

Mali

Myanmar

Mongolia

Macau

Northern Mariana Islands

Martinique

Mauritania

Montserrat

Malta

Mauritius

Maldives

Malawi

Mexico

Malaysia

Mozambique

Namibia

New Caledonia

Niger

Norfolk Island

Nigeria

Nicaragua

Netherlands

Norway

Nepal

Nauru

Niue

New Zealand

Oman

Panama

55

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 56 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

SB

SC

SD

SE

RO

RU

RW

SA

SG

SH

SI

Abkürzung

PE

PF

PG

PH

PK

PL

PM

PN

PR

PT

PW

PY

QA

RE

8279

8285

8287

8365

8366

8367

8368

8369

8371

8372

8373

8077

8078

8082

8084

8087

8089

8165

8269

Code

8069

8070

8071

8072

8075

8076

Peru

Land

French Polynesia

Papua New Guinea

Philippines

Pakistan

Poland

Saint Pierre and Miquelon

Pitcairn

Puerto Rico

Portugal

Palau

Paraguay

Qatar

Reunion

Romania

Russian Federation

Saudi Arabia

Solomon Islands

Seychelles

Sudan

Sweden

Singapore

Saint Helena

Slovenia

Abkürzung

SJ

SK

SL

SM

SN

SO

SZ

TC

TD

TF

SR

ST

SV

SY

TG

TH

TP

TR

TT

TV

TK

TM

TN

TO

8471

8472

8474

8475

8477

8478

8479

8480

8482

8484

8486

8382

8384

8386

8389

8390

8467

8468

8470

Code

8374

8375

8376

8377

8378

8379

Land

Svalbard and Jan Mayen

Slovakia

Sierra Leone

San Marino

Senegal

Somalia

Suriname

Sao Tome and Principe

El Salvador

Syrian Arab Republic

Swaziland

Turks and Caicos Islands

Chad

French Southern Te rritories

Togo

Thailand

Ta jikistan

To kelau

Tu rkmenistan

Tunisia

Tonga

East Timor

Tu rkey

Trinidad and Tobago

Tuvalu

Abkürzung

TW

TZ

UA

UG

UM

US

UY

UZ

VA

VC

VU

WF

WS

YE

VE

VG

VI

VN

YT

YU

ZA

ZM

ZW

8583

8589

8590

8665

8667

8669

8671

8673

8678

8685

8770

8783

8969

8984

8985

9065

9077

9087

Code

8487

8490

8565

8571

8577

Land

Ta iwan, Province of China

Tanzania, United Republic of

Ukraine

Uganda

United States Minor

Outlying Islands

United States

Uruguay

Uzbekistan

Holy See (Vatican City State)

Saint Vincent and the

Grenadines

Venezuela

Virgin Island, British

Virgin Islands, U.S

Viet Nam

Vanuatu

Wallis and Futuna

Samoa

Ye men

Mayotte

Yugoslavia

South Africa

Zambia

Zimbabwe

56

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 57 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Im Problemfall

Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät auch dann noch nicht normal funktioniert, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten

Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen

Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-

Fachhändler.

Anzeige

Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.

• Zündung ausgeschaltet.

- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.

• Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (rot) und

Batteriezuleitungskabel (gelb).

- Verbindung von Stromversorgungs- und

Batteriezuleitungskabel prüfen.

• Sicherung durchgebrannt.

- Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue

Sicherung mit identischen Werten ersetzen.

• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o. dergleichen.

- Rücksetzschalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand hineindrücken.

Das Gerät funktioniert nicht.

• Der Monitor ist nicht eingeschaltet.

- Schalten Sie den Monitor ein.

• Kondensation.

- Warten Sie (etwa 1 Stunde), bis die Kondensation verschwunden ist.

Kein Bild vorhanden.

• Der Betriebsmodus des Monitors ist nicht auf den Modus eingestellt, den Sie sich anschauen wollen.

- Stellen Sie den Modus ein, den Sie sich anschauen wollen.

• Den Handbremsdraht des Monitors ist nicht angeschlossen.

- Schließen Sie den Handbremsdraht an und ziehen Sie die

Handbremse an. (Einzelheiten können der

Bedienungsanleitung des Monitors entnommen werden.)

Bild ist unklar oder gestört.

• Disc wird schnell vorgespult oder schnell zurückgespult.

- Das Bild ist möglicherweise unscharf. Dies ist jedoch keine

Fehlfunktion.

• Die Autobatterie ist schwach.

- Prüfen Sie die Batteriespannung und Verkabelung.

(Das Gerät kann fehlerhaft arbeiten, wenn die Batterie bei

Belastung mit Unterspannung verwendet wird.)

• Die Fluoreszenzröhre des Monitors ist verbraucht.

- Tauschen Sie die Fluoreszenzröhre des Monitors aus.

Radio

Kein Empfang.

• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.

- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. Antenne oder Antennenkabel auswechseln.

Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.

• Schlechte Empfangslage.

- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.

• Wenn es sich nicht um ein bekanntes „Empfangsloch“ handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen.

- Die Antennenanschlüsse prüfen. Der Antennenmassepunkt muss an der Einbaustelle an Masse liegen.

• Antenne zu kurz.

- Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die

Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

Starkes Empfangsrauschen.

• Antenne zu kurz.

- Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die

Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

• Antenne liegt nicht an Masse.

- Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.

CD/MP3/WMA/DVD/Video-CD

Disc-Player arbeitet nicht.

• Zu hohe Umgebungstemperatur für CDs (über +50°C).

- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.

Tonaussetzer oder -schwankungen.

• Kondensation im Disc-Laufwerk.

- Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

Disc kann nicht eingeschoben werden.

• Es befindet sich bereits eine Disc im DVD-Schacht.

- Lassen Sie die Disc auswerfen und entfernen Sie sie.

• Die Disc ist falsch eingesetzt.

- Legen Sie die Disc erneut ein, so wie unter „Einlegen und

Auswerfen von Discs“ erläutert.

Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.

• Defekte Disc.

- Disc entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern.

Defekte Discs können das Laufwerk beschädigen.

Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.

• Gerät nicht gut eingebaut.

- Gerät fest einbauen.

• Disc stark verschmutzt.

- Die Disc reinigen.

• Disc verkratzt.

- Andere Disc verwenden.

• Die Sensorlinse ist verschmutzt.

- Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.

Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.

01DE05DVA9861Ri.fm

57

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 58 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.

• Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.

- Disc reinigen. Schadhafte Discs aussondern.

Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.

• Beendigungssession (Fertigstellung) wurde nicht durchgeführt.

- Fertigstellung durchführen und erneut versuchen.

Fehleranzeigen

• Mechanikfehler

- Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren ALPINE-

Händler.

MP3-Daten werden nicht wiedergegeben.

• Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das CD-Format ist nicht kompatibel.

- Vergewissern Sie sich, dass die CD in einem unterstützten

Format beschrieben wurde.

Schlagen Sie gegebenenfalls unter „Erläuterungen zu MP3/

WMA“ auf Seiten 17-18 nach, und schreiben Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.

Wiedergabe beginnt nicht.

• Die Disc ist verkehrt herum eingelegt.

- Überprüfen Sie die Disc und legen Sie sie mit der beschrifteten

Seite nach oben weisend ein.

• Die Disc ist schmutzig.

- Die Disc reinigen.

• Es wurde eine Disc eingelegt, die mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann.

- Prüfen Sie, ob die Disc abgespielt werden kann.

• Kindersicherung ist aktiviert.

- Heben Sie die Kindersicherung auf oder ändern Sie die

Altersfreigabestufe.

Das Bild stoppt manchmal.

• Die Disc weist Kratzer auf.

- Tauschen Sie sie durch eine nicht zerkratzte Disc aus.

Audio

Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.

• Gerät liefert kein Ausgangssignal über die interne Endstufe.

- POWER IC ist auf „ON“ gesetzt (Seite 30).

Fehlermeldungen für CD-Player

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

• Keine CD eingelegt.

- Eine CD einlegen.

• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem

Display angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden.

- Entfernen Sie die Disc folgendermaßen:

Drücken Sie die -Taste erneut mindestens 2 Sekunden lang.

Wenn sich die Disc noch immer nicht auswerfen lässt, wenden

Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.

• Mechanikfehler.

1) Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.

Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine-

Händler um Rat fragen.

2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, die -Taste noch einmal drücken.

Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

Wenn die Anzeige „ERROR“ auf dem Display erscheint:

Wenn sich CD durch Drücken der -Taste nicht auswerfen lässt, den

Rücksetzschalter (siehe Seite 9) drücken und dann noch einmal drücken.

Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler um

Rat fragen.

• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.

- Es können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergegeben werden.

• Die Disc wurde nicht in einem unterstützten MP3/WMA-Format beschrieben.

- Verwenden Sie eine Disc, die in einem unterstützten MP3/

WMA-Format beschrieben wurde.

58

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 59 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Fehlermeldungen für DVD-Spieler/Video-

CD-Spieler

(Audioanzeige)

(Audioanzeige)

(Monitoranzeige)

• Mechanikfehler.

1) Drücken Sie , um die Disc auszuwerfen.

Wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt, drücken Sie erneut mindestens 2 Sekunden lang und werfen Sie die Disc aus.

Wenn sich die Disc noch immer nicht auswerfen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.

2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, noch einmal drücken.

Sollte auch mehrmaliges Drücken von keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

(Monitoranzeige)

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

- Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis die Temperatur sinkt, und schalten Sie es dann wieder ein.

(Audioanzeige)

(Audioanzeige)

(Monitoranzeige)

• Keine Disc eingelegt.

- Eine Disc einlegen.

• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem

Display angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden.

- Entfernen Sie die Disc folgendermaßen:

Halten Sie erneut mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

(Monitoranzeige)

• Mechanikfehler.

1) Drücken Sie , um die Disc auszuwerfen.

Wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt, drücken Sie erneut mindestens 2 Sekunden lang und werfen Sie die Disc aus.

Wenn sich die Disc noch immer nicht auswerfen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.

2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, noch einmal drücken.

Sollte auch mehrmaliges Drücken von keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

(Monitoranzeige)

• Der Fernbedienungsbetrieb ist nicht möglich.

- Bei manchen Discs oder Wiedergabe-Betriebsarten arbeiten manche Funktionen nicht. Das ist keine Fehlfunktion.

(Audioanzeige)

(Monitoranzeige)

• Die Disc entspricht nicht dem Regionalcode.

- Legen Sie eine dem Regionalcode entsprechende Disc ein.

01DE05DVA9861Ri.fm

59

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 60 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Fehlermeldungen für Wechsler Anzeige für iPod-Modus

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

• Das iPod ist nicht angeschlossen.

- Sicherstellen, dass das iPod vorschriftsmäßig angeschlossen ist

(siehe „Anschlüsse“).

Darauf achten, dass das Kabel nicht stark gebogen oder geknickt ist.

• Der Akku des iPod ist entladen.

- In der Dokumentation zum iPod nachlesen und den Akku laden.

• Störung im Wechsler.

- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-Auswurftaste drücken und Magazin herausziehen.

Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben.

Falls das Magazin nicht herausgezogen werden kann, den

Alpine-Händler benachrichtigen.

• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.

- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.

• Im iPod befinden sich keine Songs.

- Songs auf das iPod herunterladen und es an den Adapter anschließen.

• Überzählige Wechsler verbleibt im Laufwerk.

- Auswurftaste zum Auswerfen drücken. Nach dem Auswerfen ein leeres Magazin in den Wechsler schieben, um die Wechsler zu entfernen.

• Kommunikationsfehler

- Die Zündung ausschalten und den Zündschlüssel dann wieder auf ACC oder ON stellen.

- Das iPod vom Adapter trennen, das iPod mit dem iPod-

Anschlusskabel wieder anschließen und die Anzeige

überprüfen.

• Kein Magazin im Wechsler.

- Magazin einschieben.

• Tritt auf, wenn die Softwareversion des iPod nicht mit diesem

Gerät kompatibel ist.

- Die Softwareversion des iPod auf eine mit diesem Gerät kompatible aktualisieren.

• Keine Disc im Fach.

- Magazinfach mit Disc wählen.

60

-DE

01DE05DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 61 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Technische Daten

UKW-TEIL

Empfangsbereich

Mono-Empfindlichkeit

Nachbarkanaldämpfung

Signal-Rauschabstand

Stereo-Kanaltrennung

Gleichwellenselektion

87,5 – 108,0 MHz

0,7 µV

80 dB

65 dB

35 dB

2,0 dB

MW-TEIL

Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz

Empfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB

LW-TEIL

Empfangsbereich 153 – 281 kHz

Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dB

CD/DVD-TEIL

Frequenzgang

Gleichlaufschwankungen

(% WRMS)

Gesamtklirrgrad

Dynamikumfang

Kanaltrennung

Signalnorm

Horizontale Auflösung

Video-Ausgangspegel

Video-Störabstand

Audio-Störabstand

ABTASTER

Wellenlänge

5 – 20.000 Hz (±1 dB) unterhalb messbarer Grenzen

0,008% (bei 1 kHz)

95 dB (bei 1 kHz)

85 dB (bei 1 kHz)

NTSC/PAL mindestens 500 Zeilen

1 Vs-s (75 Ohm)

DVD: 60 dB

105 dB

DVD: 665 nm

CD: 785 nm

CLASS II Laserleistung

FERNBEDIENUNG

Batterietyp

Breite

Höhe

Tiefe

Gewicht

CR2025-Batterie

51 mm

119 mm

13 mm

50 g (ohne Batterie)

ALLGEMEINES

Spannungsversorgung

Max. Ausgangsleistung

Max.

Vorverstärkerausgangsspannung

Bass

Treble

Gewicht

EINBAUMASSE

Breite

Höhe

Tiefe

14,4 V Gleichspannung

(11 bis 16 V zulässig)

50 W × 4

4 V/10 kOhm

+20/-14 dB bei 60 Hz

±14 dB bei 10 kHz

1,6 kg

178 mm

50 mm

166 mm

FRONTPARTIE

Breite

Höhe

Tiefe

170 mm

46 mm

18 mm

Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der

Verbesserung vorbehalten.

VORSICHT

CLASS 1

LASER PRODUCT

(Unterseite des Players)

CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM

(Unterseite des Players)

VORSICHT - Laser-Strahlung bei geöffnetem Gerät, NICHT IN DEN

LASER-STRAHL SCHAUEN!

01DE05DVA9861Ri.fm

61

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 62 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Installation und Anschlüsse

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 4 und 5 dieser Anleitung vor dem Installieren oder

Anschließen des Geräts sorgfältig durch.

Warnung

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu

Schäden am Gerät kommen.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER

BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder

Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels

überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL

NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere

Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS

MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN

FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen.

Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER

ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES

Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

WICHTIG!

Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Das

Schild mit der Seriennummer, bzw. die eingravierte Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

62

-DE

Vorsicht

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL

AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN

UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.

Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine

Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT

ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine

Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer

Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES

HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und

Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

Vorsichtsmaßregeln

• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der

Batterie, bevor Sie den DVA-9861Ri einbauen. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.

• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des

Fahrzeugs führen.

• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den DVA-9861Ri an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den

Stromkreis, an den Sie das obengenannte Gerät anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu

Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.

• Der DVA-9861Ri ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den

Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B.

Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.

• Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minus-

Lautsprecherklemmen (–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammengeschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegt werden.

SERIENNUMMER:

EINBAUDATUM:

EINGEBAUT VON:

GEKAUFT BEI:

01DE06DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 63 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Installation

Vorsicht

Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich von

Ventilator und Kühlkörper. Falls die Belüftungsöffungen verdeckt oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und

Brandgefahr.

Belüftungsöffnung

2

Befestigungsstrebe

Schraube

Sechskantmutter (M5)

Stiftschraube

Weniger als 35°

(Rückseite)

Zubehörliste

• Hauptgerät...........................................................................1

• Stromversorgungskabel ......................................................1

• FULL SPEED™-Verbindungskabel ......................................1

• Einbaurahmen .....................................................................1

• Etui.......................................................................................1

• Gummikappe .......................................................................1

• Sechskantschraube.............................................................1

• Schraube (M5x8) .................................................................4

• Cinch-Anschlusskabel (Video) (2 m)..................................1

• Fernbedienung ....................................................................1

• Batterie (CR2025) ................................................................1

• Bedienungsanleitung........................................... 1 Ausgabe

Das Hauptgerät muss innerhalb eines Winkels von 35 Grad von der

Waagrechten (Rückseite zu Vorderseite) eingebaut werden.

dieses Gerät

Falls Ihr Fahrzeug mit einer Halterung versehen ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die

Rückseite des DVA-9861Ri und stecken danach die

Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine

Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit

Hilfe einer Befestigungsstrebe (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des DVA-

9861Ri gemäß den Anweisungen im Abschnitt

ANSCHLÜSSE an.

Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube für die

Chassis-Gehäusebefestigung.

3

Schieben Sie den DVA-9861Ri bis zum Anschlag in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, dass die

Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das

Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der

Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie das

Bedienteil an.

Verriegelungsstift

1

Halterung

Gummikappe

(beiliegend)

Sechskant-

Stiftschraube

(beiliegend)

Armaturenbrett

Einbaurahmen

(beiliegend) dieses Gerät

Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät

(siehe „Ausbau“ auf Seite 64). Schieben Sie den

Einbaurahmen in das Armaturenbrett, und fixieren

Sie diesen mit den Metalllaschen.

01DE06DVA9861Ri.fm

63

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 64 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Ausbau

1. Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.

2. Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen

Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch (siehe Abb. oben). Nach dem Lösen der ersten

Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so dass der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht wieder einrasten kann.

3. Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen.

<JAPANISCHES FAHRZEUG>

Zierrahmen

Schrauben (M5×8)

(beiliegend) dieses Gerät

Einbauhalterung

64

-DE

01DE06DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 65 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Anschlüsse

(Weiß/Braun)

FERNBEDIENUNGSEINGANG

(Weiß/Rosa) MONITOR

(Rosa/Schwarz) EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG

(Blau/Weiß) FERNEINSCHALTUNG

(Orange) DIMMER

(Rot) ZÜNDUNG

(Schwarz) MASSE

(Blau) MOTORANTENNE

(Gelb) BATTERIE

(Grün)

(Grün/Schwarz)

(Weiß)

(Weiß/Schwarz)

(Grau/Schwarz)

(Grau)

(Violett/Schwarz)

(Violett)

An Fahrzeugdisplayschnittstelle

CD-Wechsler

(separat erhältlich)

An iPod

An das Fernbedienungsausgangskabel

An das Monitorsteuerkabel

An den

Videoeingang

JASO-Antennenstecker

Antenne

ISO-Antennenstecker

An das Fahrzeugtelefon

An den Verstärker bzw. Equalizer

An das Beleuchtungskabel des

Kombiinstruments

An die Motorantenne

Zündschloss

Batterie

Verstärker

Linker Hecklautsprecher

Linker Frontlautsprecher

Rechter Frontlautsprecher

Rechter Hecklautsprecher

01DE06DVA9861Ri.fm

Ai-NET

EQ/DIV NORM

Verstärker

Verstärker

Verstärker

Verstärker

Linker Front- lautsprecher

Rechter Front- lautsprecher

Linker Heck- lautsprecher

Rechter Heck- lautsprecher

Subwoofer

65

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 66 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Anschluss für Fahrzeugdisplaysschnittstelle

Gibt die Fahrzeugdisplaysschnittstellen-Steuersignale aus.

Schließen Sie hier die gesondert erhältliche

Fahrzeugdisplay-Schnittstellenbox an.

Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem

Alpine-Händler.

Ai-NET-Anschluss

Diesen Anschluss können Sie mit dem Ausgang oder

Eingang eines anderen Ai-NET-fähigen Gerätes (CD-

Wechsler, Equalizer usw.) verbinden.

Ai-NET-Kabel (Im Lieferumfang des CD-Wechslers) iPod-Direktanschlussbuchse iPod-Steuersignale.

Verbinden Sie diese Buchse über das FULL SPEED™-

Verbindungskabel (beiliegend) mit einem iPod.

FULL SPEED™-Verbindungskabel (beiliegend)

Fernbedienungs-Eingangskabel (Weiß/Braun)

Wird mit dem Fernbedienungs-Ausgangskabel des externen Alpine-Gerätes verbunden.

Monitorsteuerkabel (Weiß/Rosa)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Monitorsteuerkabel des Monitors kompatibel mit Berührungsbildschirm.

Video-Ausgang

Dieser Anschluss wird zusammen mit den Video-Eingängen eines anderen Videogerätes (Monitor kompatibel mit

Berührungsbildschirm,etc) verwendet.

Antennenbuchse

ISO/JASO-Antennenadapter (separat erhältlich)

ISO/JASO-Antennenadapter wird je nach Fahrzeug benötigt.

Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/

Schwarz)

Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines zellularen Funktelefons verbunden, an dem bei

Anrufen Masse anliegt.

Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors.

Dimmer-Kabel (Orange)

Dieses Kabel kann an das Beleuchtungskabel der

Instrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die

Hintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren.

Kabel für geschaltete Spannungsversorgung

(Zündung) (Rot)

Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im

Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte

Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.

Massekabel (Schwarz)

Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der

Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte

Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest.

Motorantennenkabel (Blau)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der

Motorantenne, falls vorhanden.

Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des

Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers oder eines Signalprozessors usw.

66

-DE

01DE06DVA9861Ri.fm

Batteriezuleitungskabel (Gelb)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der

Fahrzeugbatterie.

ISO-Spannungsversorgungsanschluss

ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)

Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)

Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/

Schwarz)

Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)

Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/

Schwarz)

Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/

Schwarz)

Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)

Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/

Schwarz)

Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)

Digitalausgang (optisch)

Für kompatible Geräte mit optischem Digitaleingang.

Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung

An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.

Verwenden Sie bei Bedarf ein Verlängerungskabel für die

Lenkrad-Fernbedienung.

Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher

Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.

Cinch-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher

Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.

Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer

Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.

System-Schalter

Wenn Sie einen Prozessor mit Ai-NET-Funktion anschließen, bringen Sie diesen Schalter in die Position EQ/DIV. Ist kein

Gerät angeschlossen, lassen Sie den Schalter in der

Position NORM.

Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie den Schalter umstellen.

Spannungsversorgungsanschluss

Cinch-Anschlusskabel (separat erhältlich)

Sicherungshalter (10 A)

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

01DE00DVA9861Ri.book Page 67 Wednesday, December 7, 2005 12:16 PM

Systembeispiel

Bei Anschluss eines Ai-NET-kompatiblen digitaler Klangprozessors (mit optischen Anschlüssen) und Monitors kompatibel mit

Berührungsbildschirm/Wechslers.

Monitor kompatibel mit

Berührungsbildschirm

(separat erhältlich)

System-Schalter EQ/DIV

Video-Ausgangskabel

(Gelb)

Fernbedienungs-Eingangskabel

(Weiß/Braun)

Monitorsteuerkabel

(Weiß/Rosa)

Videoeingang

Cinch-Anschlusskabel (Video)

(beiliegend)

Fernbedienungs-Ausgangskabel

Monitor-Box (Monitor kompatibel mit

Berührungsbildschirm)

(separat erhältlich)

(Weiß/Braun)

Monitorsteuerkabel

(Weiß/Rosa)

An Digitalausgang

Optisches Kabel

Optischer Eingang (Hauptgerät)

Ai-NET-Kabel

Ai-NET-Ausgang

Bei Anschluss eines Gerät über eine optische Verbindung muss dieses Gerät entsprechend eingestellt werden. Lesen Sie „Einstellen des

Digitalausgangs“ (Seite 30) und setzen Sie die Option auf ON.

Bitte beobachten Sie das Folgende, wenn Sie ein optisches Kabel verwenden.

Achten Sie darauf, das optische Kabel nicht an einer scharfen Kante zu knicken.

Wickeln Sie das optische Kabel nicht mit einem Radius kleiner als 30 mm auf.

Platzieren Sie keinerlei Objekte auf dem optisches Kabel.

Ai-NET-kompatibler digit aler Klangprozessor

(separat erhältlich)

(mit optischen

Anschlüssen)

Optischer

Eingang

(für Wechsler)

Ai-NET-Kabel

*

Optisches

Kabel

Ai-NET-kompatibler

CD-Wechsler (separat erhältlich)

* Nur einen CD-Wechsler mit optischem Ausgang anschließen

Zur Verhütung von Störeinstreuungen.

• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten

Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.

• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.

• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls erforderlich,

Lack, Verschmutzung oder Fett an diesem Punkt entfernen).

• Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.

• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

01DE06DVA9861Ri.fm

67

-DE

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (DE)

PS-Card-Euro.fm Page 1 Thursday, August 25, 2005 7:21 PM

PS-Card-Euro.fm

PS Card Euro - 1

PS-Card-Euro.fm Page 2 Thursday, August 25, 2005 7:21 PM

PS-Card-Euro.fm

PS Card Euro - 2

To customers/Hinweis an Kunden/

A l’attention de l’utilisateur/Información para los clientes/Informazioni per i clienti/Till kunder

Note the following errors and supplementary information regarding the Owners Manual.

Beachten Sie die folgenden Fehler und Zusatzinformationen, die sich auf die Bedienungsanleitung beziehen.

Prenez note des erreurs suivantes et des informations supplémentaires relatives au Mode demploi.

English

<Supplementary information>

DualDisc

This unit is not compatible with DualDisc. Using a DualDisc may cause unit malfunction, and may cause disc damage when the disc is inserted/ejected.

<Correction>

• Page 35, “Setting the DVD Audio Playback Mode”

Incorrect Correct

Setting item: DVD-A PLAY MODE

Setting contents: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Only DVD Video is played back if the disc contains

DVD Video and Audio.

VCAP: DVD Audio is played back with Video.

VOFF: DVD Audio is played back without Video.

The initial setting at the factory is VCAP.

Setting item: DVD-A PLAY MODE

Setting contents: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: When both DVD-Video data and DVD-Audio data are recorded on one disc, the DVD-Video data has priority.

VCAP: The sound and the images are output, as well as the DVD-Video.

VOFF: Only the sound data is output; images are not.

The initial setting at the factory is VIDEO.

R

Deutsch

<Zusatzinformationen>

DualDisc

Dieses Gerät ist nicht mit DualDisc kompatibel. Die Verwendung einer DualDisc kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen und die Disc beschädigen, wenn sie eingelegt/ausgeworfen wird.

<Korrektur>

• Seite 35, „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

Falsch

Einstelloption: DVD-A PLAY MODE

Einstellungen: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Bei Discs mit DVD-Video- und -Audiodaten werden nur die DVD-Videodaten wiedergegeben.

VCAP: DVD-Audiodaten werden mit Videoinformation wiedergegeben.

VOFF: DVD-Audiodaten werden ohne Videoinformation wiedergegeben.

Die werkseitige Einstellung ist VCAP.

Richtig

Einstelloption: DVD-A PLAY MODE

Einstellungen: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Wenn auf einer Disc sowohl DVD-Video- als auch

DVD-Audio-Daten aufgezeichnet sind, haben die

DVD-Video-Daten Vorrang.

VCAP: Der Ton und die Bilder werden ausgegeben sowie auch das DVD-Video-Material.

VOFF: Es werden lediglich Audiodaten ausgegeben, Bilder jedoch nicht.

Die werkseitige Einstellung ist VIDEO.

Français

<Informations supplémentaires>

DualDisc

Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc. Si vous utilisez un DualDisc, vous risquer d’endommager l’appareil ainsi que le disque lors de l’insertion ou de l’éjection.

<Correction>

• Page 35, « Réglage du mode de lecture du DVD audio »

Incorrect

Désignation du réglage: DVD-A PLAY MODE

Désignations du réglage: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO : Seul les données vidéo sont lues si le disque contient des données vidéo et audio.

VCAP : Les données audio ainsi que les données vidéo sont lues.

VOFF : Seules les données audio sont lues.

Le réglage par défaut est VCAP.

Correct

Désignation du réglage: DVD-A PLAY MODE

Désignations du réglage: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO : Lorsque vous enregistrez sur le DVD des données vidéo et audio, les données vidéo ont la priorité.

VCAP : Le son et les images sont reproduits, ainsi que le DVD vidéo.

VOFF : Seul le son est reproduit, les images ne le sont pas.

Le réglage par défaut est VIDEO.

DVA-9861Ri 68-05946Z61-A (Y)

DVA-9861Ri 68-05946Z61-A

お客様へ /

To customers/Hinweis an Kunden/

A l’attention de l’utilisateur/Información para los clientes/

Informazioni per i clienti/Till kunder/

/

R

取扱説明書を補足致します。/ Please note following additional information of the Owner’s Manual./Bitte beachten Sie folgende zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung./ Veuillez noter les ajouts suivants au mode d’emploi./Tenga en cuenta la información adicional contenida en el Manual de operación./ Tenere presente le seguenti informazioni supplementari d’ istruzioni per l’uso./ Se följande tillägg till användarhandledning./ /

和文

アルパインシアターアンプに接続した場合は、アンプ/プロセッサーを含むサラウンドモードのレベル設定ができます。その際、スピーカーレベル

(OUTPUT LEVEL) 設定の最大値および最小値が、本機ディスプレイでは正しく表示されません。最大値「+10」は「+0」、最小値「-10」は「-0」

と表示されます。これは多くのセットアップ機能が、モニターディスプレイに表示するよう設計されているためであり、故障ではありません。サラウン

ドモードのレベル設定などについては、モニターディスプレイを見て設定することをお薦めします。

English

• When connected to an Alpine Theater Amp, it is possible to make individual level adjustments of the various surround modes included with the amplifier/ processor. Since most of the setup function displays were designed with a video display in mind, this small unit display does not show the complete data display at both the Maximum and Minimum settings for the speaker levels (OUTPUT LEVEL). For example, the actual display at either extreme should read +10 or -10 for each mode. Instead, the display will show +0 or -0, respectively.

Deutsch

• Wenn das Gerät an einen Alpine Theater Amp angeschlossen ist, können die Pegel der verschiedenen Surround-Modi, die beim Verstärker/Prozessor verfügbar sind, einzeln angepasst werden. Da die meisten Anzeigen der Setup-Funktion für eine Videoanzeige entwickelt wurden, zeigt diese kleine

Geräteanzeige nicht die vollständige Datenanzeige der Maximum- und Minimum-Einstellungen für die Lautsprecherpegel (OUTPUT LEVEL) an. Zum

Beispiel würde die tatsächliche Anzeige der Extremwerte für jeden Modus +10 oder -10 lauten. Stattdessen zeigt die Anzeige +0 bzw. -0 an.

Français

• Si vous raccordez un Home Cinéma Alpine, vous pouvez effectuer le réglage individuel des niveaux des différents modes surround de l’amplificateur/ processeur. La plupart des écrans de fonction de configuration ayant été conçus sur la base d’un écran vidéo, l’écran de cette petite unité n’affiche pas toutes les données des réglages Maximum et Minimum du niveau des enceintes (OUTPUT LEVEL). Par exemple, l’écran actuel des deux réglages extrêmes devrait afficher +10 ou -10 pour chaque mode. Cependant, l’écran affiche respectivement +0 et -0.

DVA-9861/DVA-9861Ri/DVA-9861Ji/DVA-9861E 68-05946Z70-A (Y)

DVA-9861 C/N 68-05946Z70-A (Y)

Español

• Al conectarse a un amplificador de home cinema de Alpine, es posible realizar ajustes individuales de los niveles de los distintos modos de sonido envolvente incluidos con el amplificador/procesador. Dado que la mayoría de las pantallas de funciones de configuración se han diseñado teniendo en mente una pantalla de vídeo, la pantalla de esta pequeña unidad no muestra todos los datos en los ajustes máximo y mínimo del nivel de los altavoces

(OUTPUT LEVEL). Por ejemplo, la pantalla real en cualquiera de los dos ajustes extremos debería mostrar +10 o -10 para cada modo. Sin embargo, la pantalla mostrará +0 o -0, respectivamente.

Italiano

• Se è collegato un Theater Amp Alpine, è possible eseguire delle regolazioni di livello individuali per le varie modalità surround comprese con l’amplificatore/processore. Poiché gran parte delle schermate delle funzioni di configurazione sono state progettate per un dispositivo dotato di display video, il display di questa piccola unità non mostra i dati completi relativi alle impostazioni Massimo e Minimo per i livelli degli altoparlanti (OUTPUT

LEVEL). Ad esempio, a ciascun estremo la visualizzazione reale dovrebbe essere +10 o -10 per ogni modalità. Il display mostra invece +0 e -0 rispettivamente.

Svenska

• När enheten är ansluten till en Alpine Theater-förstärkare, kan man göra individuella nivåjusteringar för de olika surroundlägena som förstärkaren/ processorn har. Eftersom de flesta inställningsfunktionerna har konstruerats för en bildskärm, kanske inte denna lilla display kan visa hela inställningsfunktionen vid både max- och min-inställningarna för högtalarnivåerna (OUTPUT LEVEL). Exempelvis visar den faktiska inställningsfunktionen

+10 eller -10 i ytterlägena för varje läge. Istället visar displayen +0 respektive -0.

DVA-9861 C/N 68-05946Z70-A (Y)

Tenga en cuenta los siguientes errores e información complementaria acerca del Manual de usuario.

Prestare gli errori e le informazioni supplementari riguardanti il Manuale utente e riportati di seguito.

Observera följande fel och tilläggsinformation beträffande användarhandboken.

Español

<Información complementaria>

DualDisc

Esta unidad es compatible con la tecnología DualDisc. La utilización de la tecnología DualDisc puede causar un mal funcionamiento y provocar daños en el disco al insertarlo o extraerlo.

<Corrección>

Página

35, “Configuración del modo de reproducción de discos DVD de audio”

Incorrecto

Elemento de configuración: DVD-A PLAY MODE

Opciones de configuración: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: sólo se reproduce el DVD de vídeo si el disco contiene tanto vídeo como audio.

VCAP: se reproduce el DVD de audio junto con el vídeo.

VOFF: se reproduce el DVD de audio sin el vídeo.

El ajuste inicial de fábrica es VCAP.

Correcto

Elemento de configuración: DVD-A PLAY MODE

Opciones de configuración: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: si el disco contiene datos grabados de DVD de vídeo y de DVD de audio, los datos de DVD de vídeo tiene prioridad.

VCAP: se reproduce el sonido y las imágenes, tal como ocurre en los discos DVD de vídeo.

VOFF: sólo se reproducen los datos de sonido, no las imágenes.

El ajuste inicial de fábrica es VIDEO.

Italiano

<Informazioni supplementari>

DualDisc

Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc. L’utilizzo di DualDisc può causare problemi di funzionamento e danneggiare il disco durante l’inserimento/espulsione.

<Correzione>

• Pagina 35, “Impostazione del modo di riproduzione di DVD audio”

Errato

Voce selezionata: DVD-A PLAY MODE

Contenuto dell’impostazione: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Il DVD video viene riprodotto solo se il disco contiene audio e video DVD.

VCAP: L’audio DVD viene riprodotto insieme al video.

VOFF: L’audio DVD viene riprodotto senza il video.

L’impostazione predefinita è VCAP.

Corratto

Voce selezionata: DVD-A PLAY MODE

Contenuto dell’impostazione: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Quando dati DVD video e DVD audio vengono entrambi registrati su disco, i dati del DVD video hanno priorità.

VCAP: Vengono riprodotti sia immagini e suoni che i DVD video.

VOFF: Vengono riprodotti solo i suoni; non le immagini.

L’impostazione predefinita è VIDEO.

Svenska

<Tilläggsinformation>

DualDisc

Den här enheten är inte kompatibel med DualDisc. Om man använder en DualDisc kan detta leda till att enheten inte fungerar som den ska när skivan sätt i eller matas ut..

<Rättelse>

• Sidan 35, ”Ställa in uppspelningsläget för DVD-ljud”

Fel

Inställning: DVD-A PLAY MODE

Inställningsalternativ: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Endast DVD Video spelas upp om skivan innehåller

DVD Video och Audio.

VCAP: DVD Audio spelas upp med Video.

VOFF: DVD Audio spelas upp utan Video.

Den ursprungliga fabriksinställningen är VCAP.

Rätt

Inställning: DVD-A PLAY MODE

Inställningsalternativ: VIDEO/VCAP/VOFF

VIDEO: Om både DVD-videodata och DVD-ljuddata spelas in på en skiva har DVD-videodata prioritet.

VCAP: Ljudet och bilderna avges samt även DVD-video.

VOFF: Endast ljuddata avges, inte bilder.

Den ursprungliga fabriksinställningen är VIDEO.

DVA-9861Ri 68-05946Z61-A

01GB00DVA9861Ri.book Page 2 Wednesday, December 7, 2005 12:00 PM

CHM-S630

CHA-S634

• CD changer for DVA-9861Ri

• CD-Wechsler für DVA-9861Ri

• Changeur CD pour DVA-9861Ri

• Cambiador de CD para DVA-9861Ri

• Caricatore CD per DVA-9861Ri

• CD-växlare för DVA-9861Ri

CHA-1214

• CD changer for DVA-9861Ri

• CD-Wechsler für DVA-9861Ri

• Changeur CD pour DVA-9861Ri

• Cambiador de CD para DVA-9861Ri

• Caricatore CD per DVA-9861Ri

• CD-växlare för DVA-9861Ri

Alpine CD Changers Give You More!

More musical selections, more versatility, more convenience.

The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.

The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW

PLAY BACK.

Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!

Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.

Der CHA-S634 ist ein Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, mit CD-R/RW- und MP3-Wiedergabefunktion und mit

CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6

CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion.

Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!

Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3

PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.

¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!

Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.

CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD

TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.

I caricatori CD Alpine danno di più!

Più scelta, più versatilità, più comodità.

Il modello CHA-S634 è un caricatore a 6 dischi ad elevate prestazioni dotato di un nuovo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY

BACK e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai-NET è in grado di contenere 12 dischi, il modello CHM-S630 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto dotato di un CD-R/RW PLAY BACK.

Alpines CD-växlare ger mer!

Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.

CHA-S634 är en växlare för 6 skivor med mycket höga prestanda och en ny M D/A-omvandlare samt uppspelning av CD-R/RW, MP3 och

CD TEXT. CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor. CHM-S630 M-Bus är en mycket kompakt växlare med kapaciteten 6 skivor med uppspelning av CD-R/RW PLAY BACK.

01GB02DVA9861Ri.fm

ALPINE DVA-9861Ri 68-04123Z62-A (EN)

PS-Card-Euro.fm Page 4 Thursday, August 25, 2005 7:21 PM

PS-Card-Euro.fm

PS Card Euro - 4

PS-Card-Euro.fm Page 5 Thursday, August 25, 2005 7:21 PM

PS-Card-Euro.fm

PS Card Euro - 5

PS-Card-Euro.fm Page 6 Thursday, August 25, 2005 7:21 PM

PS-Card-Euro.fm

PS Card Euro - 6

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents