Sony VPL-PX32 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Sony VPL-PX32 Bedienungsanleitung | Manualzz

4-088-242-21(1)

Data Projector

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

DE

IT

VPL-PX32

2002 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das

Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Für Kunden in Deutschland

Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem

Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach

Klasse B besitzt.

Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 2 LASER PRODUCT

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL A LASER DE CLASSE 2

LASER–STRAHLING,

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

MAX OUTPUT : 1mW

WAVE LENGTH : 645nm

EN60825-1

/A11:1996

Dieses Etikett befindet sich auf der Rückseite der

Fernbedienung.

Dieses Etikett befindet sich an der Seite der

Fernbedienung.

Hinweise

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen

Sie nicht in den Laser-Sender.

• Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von

Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den

Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht.

Warnhinweis zum Netzanschluß

Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.

Steckertyp

Weibliches Ende

Kabeltyp

Nennspannung/

Nennstromwert

USA,

Kanada

VM0233 290B

Kontinentaleuropa

Großbritannien, Irland,

Australien, Neuseeland

YP-12A COX-07 — 1)

VM0089 386A

SJT SJT

YC-13B

H05VV-F

COX-02

H05VV-F

VM0310B

N13237/CO-228

10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V

Japan

YP332

YC-13

VCTF

7A/125V

Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN

.........................................................................................................................................................................................................

1) Verwenden Sie den für Ihr Land geeigneten Stecker.

2

(DE)

Inhalt

Übersicht

Sicherheitsmaßnahmen ............................................ 5 (DE)

Merkmale und Funktionen ........................................ 6 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .................................................... 7 (DE)

Vorderseite/Linke Seite ............................................ 7 (DE)

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ............................ 7 (DE)

Bedienfeld ................................................................. 9 (DE)

Anschlußfeld ........................................................... 10 (DE)

Fernbedienung ........................................................ 11 (DE)

Aufstellung und Betrieb des Projektors

Aufstellen des Projektors ....................................... 13 (DE)

Anschließen des Projektors ................................... 13 (DE)

Anschließen an einen Computer ............................. 13 (DE)

Anschließen an einen Videorecorder/ein Gerät mit 15-K-

RGB-/Farbdifferenzsignalen .............................. 16 (DE)

Auswählen der Sprache für das Menü .................. 17 (DE)

Betrieb des Projektors ............................................ 17 (DE)

Wirksame Tools für die Präsentation ...................... 19 (DE)

Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü

Arbeiten mit dem Menü ........................................... 20 (DE)

Das Menü EINST. BILD ............................................ 20 (DE)

Das Menü EING.-EINST ........................................... 22 (DE)

Das Menü EINSTELLUNG ....................................... 24 (DE)

Das Menü ANFANGSWERTE .................................. 25 (DE)

Installation

DE

Installationsbeispiele .............................................. 26 (DE)

Installation am Boden ............................................. 26 (DE)

Installation an der Decke ........................................ 27 (DE)

Hinweise zur Installation ......................................... 28 (DE)

Ungeeignete Aufstellung ........................................ 28 (DE)

Beim Gebrauch zu vermeidende Fehler .................. 28 (DE)

3

(DE)

Wartung

Sonstiges

Wartung .................................................................... 30 (DE)

Austauschen der Birne ............................................ 30 (DE)

Reinigen des Luftfilters .......................................... 31 (DE)

Störungsbehebung .................................................. 32 (DE)

Technische Daten .................................................... 34 (DE)

Index ......................................................................... 40 (DE)

4

(DE)

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des

Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.

Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem

Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen

Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen

Sie nicht am Kabel.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

• Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die

Birne eingeschaltet ist.

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen Sie nicht in den Laser-Sender.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!

• Achten Sie darauf, sich nicht die Hände am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den Projektor anheben.

Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des

Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe des Ständers aufgestellt wurde.

Beleuchtung

• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des

Projektionsschirms fällt.

• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke.

Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine

Verminderung des Kontrasts zu verhindern.

• Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.

• Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und

Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.

Sicherheitsmaßnahmen

Vermeiden eines internen Hitzestaus

Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 auf der

Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der

Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.

Vorsicht

Der Projektor ist an der Unterseite mit

Ansaugöffnungen und an der Rückseite mit

Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese

Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann.

Reinigung

• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen

Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch.

Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.

Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie

Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen.

• Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch

Verdünner.

• Reinigen Sie den Filter regelmäßig alle 300 Stunden.

Verpacken

• Bewahren Sie Originalkarton und

Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn

Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.

Hinweis zum Datenprojektor

Der Datenprojektor wird in einer

Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch können kleine schwarze Punkte und/oder helle

Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem

Bild des Datenprojektors zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.

5

(DE)

Merkmale und Funktionen

Merkmale und Funktionen

Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität

• Große Helligkeit

Das LCD-Display mit hohem Öffnungsverhältnis und Mikrolinse sowie die 200-W-UHP-Birne ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung

3000 ANSI-Lumen) und eine ausgezeichnete

Bildgleichförmigkeit.

Hohe Auflösung

Die drei 1,3-Zoll-XGA-Displays (mit etwa 790.000

Pixeln) erlauben bei diesem Projektor scharfe Bilder mit einer Auflösung von 1024

×

768 Pixel für RGB-

Eingangssignale und 750 horizontalen Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.

Hohe Bildleistung

Dieser Projektor arbeitet mit digitaler 3D-

Gammakorrektur und erzielt dadurch eine hervorragende Bildgleichförmigkeit. Der interne

RGB-Verstärker sorgt außerdem für schärfere RGB-

Bilder.

Einfache Konfiguration

Original-APA-Funktion hoher Leistung von Sony

(Auto Pixel Alignment - automatische

Pixelausrichtung)

Sie erzielen automatisch eine optimale Bildqualität, indem Sie einfach die Taste APA drücken, wenn das

Signal von einem Computer eingespeist wird.

Einfache Konfiguration mit externen Geräten

Dieser Projektor verfügt über 43 verschiedene

Voreinstellungen für Eingangssignale. So läßt sich eine gute Bildqualität bereits erzielen, indem Sie ein

Gerät mit dem mitgelieferten Kabel anschließen und die Taste APA drücken.

USB-, digitaler RGB- und 5BNC-Anschluß

Mit einem USB-Gerät, wie z. B. einer USB-Maus, können Sie Ihr System erweitern. Über den digitalen

RGB-Anschluß können Sie den Projektor an ein digitales RGB-Gerät anschließen. Über den 5BNC-

Eingang können Sie den Projektor an eine

Workstation mit Ausgangssignalen hoher Auflösung oder an einen weit entfernten Computer anschließen.

Präsentationen leicht gemacht

Fernbedienung mit Maussteuerungs- und Laser-

Zeigefunktionen

Über den integrierten Maussignalempfänger können

Sie einen Computer mit der Fernbedienung steuern.

Für Präsentationen können Sie den in der

Fernbedienung integrierten Laser-Zeiger verwenden.

Tasten Digital ZOOM und HELP auf der

Fernbedienung

Mit dem digitalen ZOOM können Sie das Bild vergrößern und damit die Präsentation verbessern.

Die Taste HELP ist nützlich, wenn Sie während des

Betriebs auf ein Problem stoßen.

Hohe Mobilität

Dieser Projektor wiegt nur 7,2 kg und ist so kompakt, daß Sie ihn gut tragen können. Der

Tragegriff sorgt dabei für noch mehr Komfort, so daß Sie den Projektor bequem überallhin mitnehmen können.

Multiscan-Kompatibilität

Integrierter Bildrasterwandler

Dieser Projektor verfügt über einen integrierten

Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 1024

×

768 Pixel konvertiert.

Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen

Dieser Projektor eignet sich für folgende

Videosignale, die alle projiziert werden können:

FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie

15-K-RGB-, VGA 1) -, SVGA 1) -, XGA 1) - und SXGA

Signale.

1) -

Kompatibel mit sechs Farbsystemen

Das Farbsystem kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. Unterstützt werden die

Farbsysteme NTSC

3.58

, PAL, SECAM, NTSC

4.43

2) ,

PAL-M und PAL-N.

Sonstige Funktionen

Plug & Play

Dieser Projektor entspricht den DDC-Standards

DDC1 und DDC2B. DDC1 und DDC2B sind die

Display Data Channel-Standards (DDC TM )

VESA.

3) der

Ist der Projektor an ein DDC1-Host-System angeschlossen, wird er gemäß dem VESA-Standard mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale

(EDID = Extended Display Identification Data) an die

Datenleitung aus.

Ist der Projektor an ein DDC2B-Hostsystem angeschlossen, schaltet er automatisch auf den entsprechenden Kommunikationsmodus um.

.........................................................................................................................................................................................................

1) VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den

USA.

2) NTSC

4.43

wird zur Wiedergabe eines mit dem NTSC-System auf einem NTSC

4.43

-Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet.

3) DDC TM ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

6

(DE)

Lage und Funktion der

Teile und Bedienelemente

Vorderseite/Linke Seite

3 qd qf

2 1 qs qa 0

4 5 7

6 w; qg qh qj qk ql

9

8

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

1 Zoom-Ring

Zum Einstellen der Bildgröße.

2 Fokussierring

Zum Einstellen des Bildfokus.

3 Objektiv

Öffnen Sie vor dem Projizieren die

Objektivschutzkappe.

4 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen)

5 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCS-

Empfänger)

6 Ständer

Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des

Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit diesem Ständer einstellen.

Einzelheiten zum Verwenden des Ständers finden Sie unter

“So benutzen Sie den Ständer” auf Seite 8 (DE).

7 Sicherheitssperre

Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen

Sicherheitskabels (von Kensington) 1) .

Homepage-Adresse: http://www.kensington.com/

8 Tragegriff

Klappen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben.

9 Linker Lautsprecher

0 Bedienfeld

Näheres dazu finden Sie unter “Bedienfeld” auf Seite 9

(DE).

qa Rechter Lautsprecher qs Gegenlichtblende qd Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCS-

Empfänger) qf Netzeingang AC IN

Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.

qg Hinterer Lautsprecher qh Birnenabdeckung

.........................................................................................................................................................................................................

1) Kensington und MicroSaver sind eingetragene Warenzeichen der Kensington Technology Group.

7

(DE)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qj Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/

Luftfilterabdeckung

Hinweise

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem

Wärmestau im Gerät kommen.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!

qk Taste für die Luftfilterabdeckung

Mit dieser Taste können Sie die Luftfilterabdeckung lösen, um sie abzunehmen.

Näheres dazu finden Sie unter “Reinigen des Luftfilters” auf Seite 31 (DE).

Hinweis

Reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.

ql Ständertasten w; Anschlußfeld

Näheres dazu finden Sie auf Seite 10 (DE).

So benutzen Sie den Ständer

So stellen Sie die Höhe ein

Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein:

1

Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die

Tasten für die Einstellschrauben.

Die Einstellschrauben am Projektor werden ausgefahren.

Ständertasten

2

Halten Sie die Tasten gedrückt, und senken Sie den Projektor ab. Lassen Sie dann die Tasten los.

Die Einstellschrauben rasten ein, und die Höhe des Projektors ist fest eingestellt. Um die Höhe genauer einzustellen, drehen Sie die

Einstellschrauben nach rechts und links.

Hinweise

• Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht unter dem Projektor einklemmen.

• Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des

Projektors, wenn der Ständer ausgefahren wurde.

8

(DE)

Bedienfeld

1 2 3 4

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

5

VOL +

VOL -

MENU HELP

ENTER RESET

INPUT

APA LIGHT

6

7 qa 0 9 8

1 Tasten VOL +/–

Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten

Lautsprecher und des Ausgangspegels der Buchse

AUDIO.

+ : Erhöhen der Lautstärke.

– : Verringern der Lautstärke.

2 Pfeiltasten ( M/m/</,)

Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen.

3 Taste MENU

Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm.

Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen.

4 Taste HELP

Wenn Sie während eines Vorgangs

Hilfeinformationen benötigen, können Sie diese mit dieser Taste aufrufen. Im Hilfemenü sind

Fehlerbehebungsmaßnahmen je nach Problemtyp aufgelistet.

5 Anzeigen

LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden

Fällen:

• Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird.

• Blinkt, wenn die Birnen- oder Luftfilterabdeckung nicht korrekt geschlossen ist.

TEMP (Temperatur)/FAN: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen:

• Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des

Projektors ungewöhnlich stark ansteigt.

• Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert.

POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der

Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P

SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den

Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein

Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 40 Sekunden keine der

Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird.

ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden

Fällen:

• Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die

Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der

Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.

• Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

• Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem

Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 120 Sekunden.

Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten

40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.

Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/

FAN finden Sie auf Seite 33 (DE).

6 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)

Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/

STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal die Taste I / 1, wie in der Meldung auf dem

Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die

Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.

Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim

Ausschalten des Geräts finden Sie unter “Ausschalten des

Geräts” auf Seite 19 (DE).

7 Taste INPUT

Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem

Tastendruck wechselt das Eingangssignal folgendermaßen:

B EING.A

B EING.B

S-VIDEO b VIDEO b

Die Tonsignale sind bei VIDEO und S-VIDEO gleich.

8 Taste LIGHT

Wenn Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken, leuchten die Tasten auf dem Bedienfeld orange. Mit dieser

Taste schalten Sie die Beleuchtung auch wieder aus.

9 Taste APA (Auto Pixel Alignment)

Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem

Computer eingespeist wird. Stellt gleichzeitig die

Position (oben/unten und links/rechts) automatisch ein.

Hinweis

Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APA-

Funktion nicht richtig, und das Bild ragt unter

Umständen über den Projektionsschirm hinaus.

q; Taste RESET

Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder eine einzustellende Option angezeigt wird.

qa Taste ENTER

Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im

Menüsystem.

9

(DE)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Anschlußfeld

Rechte Seite

REMOTE CONTROL S VIDEO IN

RS-232C

OUTPUT

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUUSE

MOUUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

5

6

4 3

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

1

2

1 INPUT A-Anschlüsse

1

2

3

4

7 6

INPUT A

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB AUDIO MOUSE

USB

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

5

1 Schalter DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Zum

Auswählen von DIGITAL RGB, 5BNC oder

RGB an den INPUT A-Anschlüssen. Stellen Sie den Schalter je nach Eingangssignal ein.

DIGITAL RGB: Signale werden über den

Anschluß DIGITAL RGB eingespeist.

5BNC: Signale werden über den 5BNC-Anschluß eingespeist.

RGB: Signale werden über den Anschluß RGB eingespeist.

2 RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich):

Zum Anschließen an den Monitorausgang eines

Computers über das mitgelieferte Kabel. An diesem Anschluß können nur Signale von einem

Computer eingespeist werden.

3 5BNC-Eingänge (Anschlüsse R/R-Y/P

R

, G/Y,

B/B-Y/P

B

, SYNC/HD und VD) (BNC-

Buchsen):Zum Anschließen an einen Computer mit hoher Auflösung oder an einen

Videorecorder, wenn die Signale über eine größere Entfernung übertragen werden, z. B.

wenn der Projektor an der Decke installiert wird.

Je nach angeschlossenem Gerät werden Signale

10

(DE) vom Computer, Farbdifferenzsignale (R-Y/Y/B-

Y), HDTV- oder DTV-Signale (DTV GBR, DTV

YP

B

P

R

) ausgewählt.

4Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig,

TMDS): Zum Anschließen an den digitalen

RGB-Ausgang eines externen Geräts.

5USB-Anschluß: Zum Anschließen des

Computers oder eines USB-Geräts.

Stecker A: (Rechts, für nachgeschaltete

Geräte, 4polig): Zum Anschließen eines

USB-Geräts.

Stecker B: (Links, für vorgeschaltete Geräte,

4polig): Zum Anschließen eines Computers.

Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, geht der Projektor automatisch davon aus, daß eine USB-Maus angeschlossen ist. Daher können Sie die Maus über die

Fernbedienung steuern.

6Anschluß MOUSE (13polig): Zum Anschließen an den Mausanschluß eines Computers, um die

Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel zu steuern.

7Buchse AUDIO (Stereominibuchse): Zum

Anschluß an den Audioausgang eines Computers.

2 INPUT B-Anschlüsse

Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines

Computers. Sie können das Maussignal mit der

Fernbedienung steuern.

RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich):

Zum Anschließen an den Monitorausgang eines

Computers über das mitgelieferte Kabel. An diesem Anschluß können nur Signale von einem

Computer eingespeist werden.

AUDIO (Stereominibuchse): Zum Anschluß an den

Audioausgang eines Computers.

MOUSE (13polig): Zum Anschließen an den

Mausanschluß eines Computers, um die

Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel zu steuern.

3 Buchsen VIDEO IN

Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders.

S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines

Videogeräts.

VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den

FBAS-Videoausgang.

Eingangsbuchsen AUDIO L (MONO)/R

(Cinchbuchsen): Zum Anschließen an den

Audioausgang eines Geräts. Bei Stereogeräten verwenden Sie die Buchsen L und R, bei

Monogeräten nur die Buchse L (MONO).

Die Tonsignale sind bei VIDEO und S VIDEO gleich.

4 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5-

Volt-Gleichstromausgang)

Zum Anschließen an CONTROL S-Ausgangsbuchsen anderer Geräte von Sony.

Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der mitgelieferten Fernbedienung, wenn Sie sie über

Kabel anschließen. In diesem Fall brauchen Sie keine

Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die

Fernbedienung über diese Buchse mit Strom versorgt wird.

5 RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich)

Zum Anschließen an einen Computer, der den

Projektor steuert.

6 OUTPUT-Anschlüsse

MONITOR (HD, D-Sub, 15polig, weiblich): Zum

Anschließen an den Videoeingang am Monitor.

Gibt Signale von dem ausgewählten Kanal an den

Anschluß INPUT A (RGB oder 5BNC) oder

INPUT B (RGB) aus. Über diesen Anschluß werden keine Signale vom Anschluß DIGITAL

RGB ausgegeben.

AUDIO (Cinchbuchse): Zum Anschließen an externe Aktivlautsprecher.

Die Lautstärke der Lautsprecher können Sie mit den Tasten VOLUME +/– auf der Fernbedienung oder den Tasten VOL +/– am Bedienfeld einstellen.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Fernbedienung

Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.

wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg wg wh

COMMAND

OFF ON

PIC

PJ NETWORK

MUTING

AUDIO INPUT

D KEYSTONE

LENS

VOLUME

APA HELP

MENU/

TAB LASER

FREEZE

ENTER R

CLICK

RESET/

ESCAPE

D ZOOM

1

2

FUNCTION

3

RM-PJM15

PROJECTOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa qs qd , qf

Hinweis

Auf Ihrer Fernbedienung gibt es die Taste LENS möglicherweise nicht. Außerdem können sich die

Taste HELP und die Taste FREEZE an einer anderen

Stelle befinden.

Hinweise zum Laser-Strahl

• Schauen Sie nicht in den Laser-Sender.

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen.

1 Taste I / 1

2 MUTING-Tasten

Zum Ausschalten von Bild bzw. Ton.

PIC: Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die

Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen.

AUDIO: Zum Stummschalten des Tons von den

Lautsprechern und der Buchse AUDIO. Drücken

Sie die Taste nochmals, oder drücken Sie

VOLUME +, wenn der Ton wieder zu hören sein soll.

3 Taste INPUT

4 Taste D KEYSTONE

Zum Korrigieren der Trapezverzerrung, die durch den

Projektionswinkel hervorgerufen wird. Mit den

Pfeiltasten ( M/m/</,) können Sie das Bild so einstellen, daß es als Rechteck angezeight wird.

11

(DE)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

5 Taste HELP

Wenn Sie während eines Vorgangs

Hilfeinformationen benötigen, können Sie diese mit dieser Taste aufrufen.

6 Taste FREEZE

Diese Taste hat bei diesem Gerät keine Funktion.

7 Laser-Sender

8 Joystick

Fungiert als Maus eines Computers, der an das Gerät angeschlossen ist.

9 Pfeiltasten ( M/m/</,)

0 Taste R CLICK

Fungiert als rechte Taste der Maus eines Computers, der an das Gerät angeschlossen ist.

qa Taste ENTER qs Tasten FUNCTION 1/2/3

Diese Taste hat bei diesem Gerät keine Funktion.

qd Riemenhalter

Zum Anbringen des mitgelieferten Riemens.

qf Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)

Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S IN am

Projektor über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert), wenn Sie die Fernbedienung mit Kabel verwenden wollen. In diesem Fall brauchen Sie keine

Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die

Fernbedienung über die Buchse CONTROL S IN am

Projektor mit Strom versorgt wird.

qg Taste RESET/ESCAPE

Dient als Taste RESET.

qh Taste D ZOOM +/–

Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten

Stelle auf dem Projektionsschirm.

+: Wenn Sie einmal die Taste + drücken, wird das

Symbol angezeigt. Dieses Symbol gibt die Stelle an, die vergrößert werden soll. Stellen Sie das

Symbol mit einer der Pfeiltasten ( M/m/</,) auf die zu vergrößernde Stelle. Drücken Sie mehrmals die Taste +, bis das Bild wie gewünscht vergrößert ist.

–: Mit der Taste – verkleinern Sie ein Bild, das mit der Taste D ZOOM + vergrößert wurde.

qj Taste L CLICK

Fungiert als linke Taste der Maus eines Computers, der an das Gerät angeschlossen ist.

qk Taste MENU/TAB

Dient als Taste MENU.

ql Taste APA (Auto Pixel Alignment) w; Tasten VOLUME +/–

12

(DE) wa Taste LENS

Diese Taste hat bei diesem Gerät keine Funktion.

ws Auswahlschalter PJ/NETWORK (Projektor/

Netzwerk)

Stellen sie diesen Schalter immer auf PJ.

wd Schalter COMMAND ON/OFF

Wenn dieser Schalter auf OFF steht, funktioniert keine Taste auf der Fernbedienung. Dadurch lassen sich die Batterien der Fernbedienung schonen.

wf Übertragungsanzeige

Leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der

Fernbedienung drücken.

Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn Sie den Laser-

Zeiger verwenden.

wg Infrarot-Sender wh Taste LASER

Wenn Sie diese Taste drücken, wird am Laser-Sender ein Laserstrahl ausgegeben.

Einlegen der Batterien

1

Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung.

Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.

Halten Sie den Deckel zum Verschieben nach unten gedrückt.

Achten Sie darauf, die

Batterien zuerst mit der

Seite # einzulegen.

2

Schließen Sie den Deckel wieder.

Hinweise zu den Batterien

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß

Sie sie polaritätsrichtig einlegen.

• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.

Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung

• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem

Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.

• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können.

Aufstellen des Projektors

In diesem Abschnitt wird die Installation des

Projektors erläutert.

Horizontale Mittellinie des

Projektionsschirms

Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende

Tabelle enthält einige Richtwerte.

;;;;;

;;;;;

;;;;;

Abstand zwischen dem

Projektionsschirm und der

Mitte des Objektivs

;;;;;

Einheit: m

Projektionsschirmgröße 40 60

(Zoll)

80 100 120 150 200 300

Mindestabstand

1,5 2,3 3,1 3,9 4,6 5,8 7,8 11,7

Maximaler

Abstand

1,8 2,8 3,7 4,7 5,7 7,1 9,5 14,3

Aufstellen des Projektors / Anschließen des Projektors

Anschließen des Projektors

Anschließen an einen Computer

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den

Projektor an einen Computer anschließen.

Sie können den Projektor vom Computer aus steuern, indem Sie ein USB-Gerät verwenden. Näheres dazu finden Sie unter “Verwenden eines USB-Geräts (z. B.

einer USB-Maus)”.

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.

Hinweise

• Dieses Gerät arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- oder

SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, das

Ausgangssignal am Computer auf XGA einzustellen.

• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen IBM PC/AT 1) kompatiblen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in diesem Fall den Ausgangsmodus am Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird.

Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung nach.

• Die RGB-Eingänge des Anschlusses INPUT A/B und DIGITAL RGB auf dem Anschlußfeld INPUT

A entsprechen dem DDC2B-Standard der VESA.

Wenn der Computer oder die Grafikkarte mit DDC kompatibel ist, schalten Sie das Gerät folgendermaßen ein:

1 Schließen Sie den Projektor über das 15polige

D-Sub-Kabel hoher Dichte an den Computer an.

2 Schalten Sie den Projektor ein.

3 Starten Sie den Computer.

.........................................................................................................................................................................................................

1) IBM ist ein Warenzeichen und PC/AT ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation,

USA.

13

(DE)

Anschließen des Projektors

Vorbereitungen:

• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die

Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.

• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein

Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.

Hinweise

• Schließen Sie alle Verbindungskabel an die INPUT

A-Anschlüsse an, wenn Sie ein Signal von den

INPUT A-Anschlüssen einspeisen.

Schließen Sie alle Kabel an die INPUT B-

Anschlüsse an, wenn Sie auch ein Signal von den

INPUT B-Anschlüssen einspeisen.

• Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten

Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

Anschließen an einen IBM PC/ATkompatiblen Computer

Lautsprecher

Monitorkabel

SMF-410

(nicht mitgeliefert)

Monitor

DIGITAL

RGB RGB

Rechte Seite

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB AUDIO MOUSE

RGB AUDIO MOUSE

USB

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

15poliges

D-Sub-HD-

Kabel

(mitgeliefert) an

Monitorausgang an INPUT A oder INPUT B an

Audioausgang

Mauskabel SIC-

S21 (für seriellen

Anschluß) (nicht mitgeliefert)/

S22 (für PS/2)

(mitgeliefert)

Stereo-

Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)*

* Verwenden Sie ein

Verbindungskabel ohne Widerstand.

an seriellen

Anschluß oder an

Mausanschluß

Anschließen an einen Macintosh

1)

-

Computer

Verwenden Sie zum Anschließen eines Macintosh-

Computers, der einen videoausgang mit zwei

Stiftreihen hat, einen handelsüblichen Steckeradapter.

Sie können die Maus des Computers jedoch nicht über die fernbedienung steuern.

Computer

Hinweis

Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/

RGB auf RGB (rechts), wenn Sie den Computer an den Anschluß INPUT A anschließen.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.

14

(DE)

Anschließen des Projektors

Der Anschluß DIGITAL RGB (TMDS)

Schließen Sie den Computer an den Anschluß

DIGITAL RGB (TMDS) auf dem Anschlußfeld an.

Rechte Seite

DIGITAL

RGB RGB

Fernsteuerungskabel an

RS-232C-

Anschluß

Rechte Seite

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

USB

DIGITAL RGB

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

Computer

Digitales

Signalkabel

SMF-D102

(nicht mitgeliefert) oder

SMF-D110

(nicht mitgeliefert)

Mauskabel

Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)*

* Verwenden Sie ein

Verbindungskabel ohne

Widerstand.

an digitalen

RGB-

Ausgang an

Audioausgang an

Mausanschluß

USB-

Kabel

Typ A -

Typ B

(mitgeliefert)

Anderes

USB-Gerät an USB-

Anschluß

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

USB

DIGITAL RGB

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD an

Monitorausgang

Stereo-Audio-verbindungskabel (nicht mitgeliefert)*

* Verwenden Sie ein

Verbindungskabel ohne

Widerstand.

15poliges

D-Sub-HD-Kabel

(mitgeliefert) an

Audioausgang

Computer

Hinweis

Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/

RGB je nach Verbindung in die geeignete Position.

Computer

Hinweise

• Verwenden Sie ein für Ihren Computer geeignetes

Mauskabel.

• Sie können eine USB-Maus verwenden. Näheres dazu finden Sie unter “Verwenden eines USB-

Geräts (z. B. einer USB-Maus)”.

• Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/

RGB auf DIGITAL RGB (links).

• Schließen Sie ein digitales RGB-Gerät mit einem digitalen Signalkabel (SMF-D102 oder SMF-

D110) (nicht mitgeliefert) an. Verwenden Sie keine anderen Kabel. Andernfalls können

Störungen auf dem Bild zu sehen sein.

Hinweis zur USB-Funktion

Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das

USB-Kabel an einen Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch folgende Geräte:

1 USB-Hub (allgemeine Verwendung)

2 USB-HID (Human Interface Device) (drahtlose

Mausfunktion)

3 USB-HID (Human Interface Device)

(Projektorsteuerfunktion)

Darüber hinaus erkennt der Computer auch ein

Gerät, das an den Anschluß für nachgeschaltete

Geräte am Projektor angeschlossen ist.

Hinweis

Empfohlene Betriebsumgebung

Wenn Sie den Anschluß DIGITAL RGB (TMDS) benutzen, werden über den Anschluß MONITOR keine Bildsignale ausgegeben.

Wenn Sie die USB-Funktion verwenden wollen, schließen Sie den Computer wie oben abgebildet an.

Die USB-Funktion kann auf einem Computer benutzt werden, der unter Windows 1) 98, Windows 98 SE

Verwenden eines USB-Geräts (z. B. einer USB-Maus)

oder Windows 2000 (vorinstalliert) läuft.

Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluß auf dem Anschlußfeld an.

Sie können den Computer über den Anschluß RGB, den 5BNC-Anschluß oder den Anschluß DIGITAL

RGB mit dem Projektor verbinden. Im Beispiel unten wird der Anschluß RGB verwendet.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.

15

(DE)

Anschließen des Projektors

Hinweise

• Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der

Computer an den USB-Anschluß angeschlossen ist.

Schließen Sie daher nichts an den Anschluß MOUSE an.

• Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über ein USB-Kabel an den Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in diesem Fall das

USB-Kabel, starten Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das USB-

Kabel an den Projektor an.

• Bei diesem Projektor funktioniert der

Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus nicht unbedingt. Wenn Sie bei dem Projektor den

Unterbrechungs- bzw. Bereitschaftsmodus verwenden wollen, trennen Sie den Projektor vom

USB-Anschluß am Computer.

• Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle empfohlenen

Rechnerumgebungen garantiert werden.

Anschließen an einen Videorecorder/ein

Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen

Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen anschließen.

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.

Vorbereitungen:

• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die

Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.

• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen

Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am

Kabel selbst.

Rechte Seite

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

Rechte Seite

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

BNC-Kabel (nicht mitgeliefert)

Stereo-

Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an RGB-/

Farbdifferenzsignalausgang an

Audioausgang

Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen

Hinweise

• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit

BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach

Eingangssignal ein.

• Wenn Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen anschließen, wählen Sie je nach Eingangssignal COMPUTER/

KOMPONENTEN/DTV YP

B

P

R

/DTV GBR unter

EING.A im Menü EINSTELLUNG.

• Verwenden Sie das zusammengesetzte

Synchronisationssignal, wenn Sie das externe

Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen einspeisen.

Anschließen an ein HDTV-Gerät der Serie 1035/

60i

Da das Format des Projektionsschirms bei einem

HD-Bild 16:9 ist und vertikal 576 Zeilen angezeigt werden, ist das angezeigte Bild kein HD-Bild.

S-Videokabel

(nicht mitgeliefert) an S-

Videoausgang

Audio-/Videokabel

(nicht mitgeliefert) an Audio-/Videoausgänge

Aktivlautsprecher

16

(DE)

Videorecorder

Auswählen der Sprache für das Menü / Betrieb des Projektors

Auswählen der Sprache für das Menü

Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist

ENGLISH.

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

4, 5, 6 3

2

INPUT

VOL +

VOL -

MENU HELP

ENTER RESET APA LIGHT

Betrieb des Projektors

Anzeige ON/

STANDBY

VOL +

VOL -

MENU HELP

ENTER RESET

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

INPUT

APA LIGHT

2

3

Taste

APA

4

(Vorderseite)

5

Fernbedienungsdetektor hinten

1

1

1

Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.

2

Schalten Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ein.

3

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige erscheint.

4

Wählen Sie mit der Taste M oder m das Symbol für das Menü SET SETTING (das dritte Symbol) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die

Taste ENTER.

Das Menü SET SETTING erscheint.

SET SETTING

STATUS:

INPUT-A:

ON

COMPUTER

AUTO INPUT SEL: OFF

LANGUAGE: ENGLISH

SPEAKER: ON

POWER SAVING: OFF

SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR

INPUT-A

5

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option

LANGUAGE aus, und drücken Sie dann die Taste

, oder die Taste ENTER.

6

Wählen Sie mit der Taste M oder m die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Taste < oder die Taste ENTER.

Das Menü erscheint in der ausgewählten Sprache.

So blenden Sie die Menüanzeige aus

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

Taste APA

COMMAND

OFF ON

PIC

PJ NETWORK MUTING

AUDIO INPUT

D KEYSTONE

LENS

VOLUME

APA HELP

MENU/

TAB LASER

FREEZE

2

3

ENTER

R

CLICK

RESET/

ESCAPE

D ZOOM

1

2

FUNCTION

3

RM-PJM15

PROJECTOR

1

Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind, stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die

Netzsteckdose.

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der

Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.

2

Drücken Sie die Taste I / 1.

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.

3

Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen

Geräte ein. Wählen Sie mit INPUT die

Signalquelle aus.

EING.A: Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal von den INPUT

A-Anschlüssen.

17

(DE)

Betrieb des Projektors

EING.B: Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal von den INPUT

B-Anschlüssen.

VIDEO: Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal von den Buchsen

AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).

S-VIDEO: Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal von den Buchsen

AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).

Hinweis

Die Buchsen AUDIO (VIDEO IN) werden als

Audioausgang für VIDEO und S-VIDEO verwendet.

4

Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des

Bildes einzustellen.

5

Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen.

Hinweis

Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenverletzungen zuziehen.

Zum Drücken Sie

Einstellen der Lautstärke die Tasten VOL +/– am Bedienfeld oder die Tasten VOLUME +/– auf der

Fernbedienung.

Stummschalten des Tons die Taste AUDIO MUTING auf der

Fernbedienung. Wenn der Ton wieder zu hören sein soll, drücken Sie erneut die Taste AUDIO MUTING oder die

Taste VOL + am Bedienfeld bzw. die

Taste VOLUME + auf der

Fernbedienung.

Ausblenden des Bildes die Taste PIC MUTING auf der

Fernbedienung. Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie erneut die Taste PIC MUTING.

• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die

Taste APA nochmals, um die Bildqualität zu optimieren.

• “EINSTELLUNG” erscheint auf dem

Projektionsschirm. Wenn Sie während der

Einstellung erneut die Taste APA drücken, erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige auf dem

Projektionsschirm.

• “Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt eingestellt wurde. Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt.

• Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wollen.

Näheres dazu finden Sie auf Seite 22 (DE).

So korrigieren Sie die Trapezverzerrung

Wenn das projizierte Bild verzerrt ist, stellen Sie die

Höhe/Position des Projektors mit den

Einstellschrauben ein.

Einzelheiten dazu finden Sie unter “So benutzen Sie den

Ständer” auf Seite 8 (DE).

Wenn das Bild immer noch verzerrt ist, können Sie es mit TRAPEZ DIGITAL im Menü

ANFANGSWERTE einstellen.

Wenn der untere Rand wie in der Abbildung unten dargestellt länger ist als der obere

Rand:

Stellen Sie einen negativen Wert ein.

Wenn der obere Rand wie in der Abbildung unten dargestellt länger ist als der untere

Rand:

So erzielen Sie eine optimale Bildqualität

Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn ein

Signal vom Computer eingespeist wird. Drücken Sie die Taste APA.

Das Bild wird automatisch optimal eingestellt.

Hinweise

• Stellen Sie das Signal ein, wenn ein Standbild auf dem Projektionsschirm angezeigt wird.

• Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APA-

Funktion nicht richtig, und das Bild ragt unter

Umständen über den Projektionsschirm hinaus.

18

(DE)

Stellen Sie einen positiven Wert ein.

Näheres zu “TRAPEZ DIGITAL” finden Sie auf Seite 25

(DE).

Ausschalten des Geräts

1

Drücken Sie die Taste I / 1.

“AUSSCHALTEN?” erscheint auf dem

Projektionsschirm.

Hinweis

Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine

Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.

2

Drücken Sie die Taste I / 1.

Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der

Ventilator läuft noch etwa 120 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten

40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.

3

Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die

Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.

Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können

Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten

Umständen nicht bestätigen können, können Sie das

Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 etwa eine

Sekunde lang gedrückt halten.

Hinweis

Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der

Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der

Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen.

Reinigen des Luftfilters

Reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.

Betrieb des Projektors

Wirksame Tools für die Präsentation

So vergrößern Sie das Bild (digitale

Zoom-Funktion)

Sie können eine Stelle im Bild auswählen, die vergrößert werden soll.

1

Drücken Sie die Taste D ZOOM + auf der

Fernbedienung.

Das Symbol für den digitalen Zoom erscheint in der Mitte des Bildes.

Symbol für digitalen Zoom

2

Stellen Sie das Symbol auf die zu vergrößernde

Stelle des Bildes. Bewegen Sie das Symbol dazu mit den Pfeiltasten ( M/m/</,).

3

Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.

Das Bild wird an der Stelle, an der sich das

Symbol befindet, vergrößert.

Wenn Sie die Taste + wiederholt drücken, wird das Bild weiter vergrößert (maximal 4fache

Vergrößerung).

Verwenden Sie die Pfeiltasten ( M/m/</,), um das vergrößerte Bild zu verschieben.

So wird das Bild wieder in Originalgröße angezeigt

Drücken Sie die Taste D ZOOM – auf der

Fernbedienung.

Der Laser-Zeiger

Drücken Sie die Taste LASER auf der Fernbedienung.

Der Laser-Zeiger erscheint. Er eignet sich hervorragend zum Hervorheben einer bestimmten

Stelle auf dem Projektionsschirm.

19

(DE)

Arbeiten mit dem Menü / Das Menü EINST. BILD

Arbeiten mit dem Menü

Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene

Einstell- und Anpassungsoptionen.

Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 24 (DE).

1

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige erscheint.

Der Balken neben dem Symbol des gerade ausgewählten Menüs ist gelb hervorgehoben.

EINST. BILD

KONTRAST:

HELLIGK:

80

50

RGB-VERST.: 30

GAMMA-MODUS: GRAFIK

FARBTEMP.: NIEDR.

EING.A

2

Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste

ENTER.

Das ausgewählte Menü erscheint.

Menüs Optionen

EINSTELLUNG

STATUS: EIN

EING.A: COMPUTER

AUTOM EING - WAHL: AUS

SPRACHE:

LAUTSPR.:

DEUTSCH

EIN

P SAVE-MODUS: AUS

SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN

EING.A

Hinweis zum Speichern der Einstellungen

Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert.

Wenn kein Signal eingeht

Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN

SIGNAL - Einstellung nicht möglich.” auf dem

Projektionsschirm, und keine Option kann eingestellt werden.

Das Menü EINST. BILD

Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen.

Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

VIDEO

EINST. BILD

KONTRAST: 80

HELLIGK: 50

FARBE:

FARBTON:

50

50

SCHÄRFE:

DYNAMIK:

50

EIN

FARBTEMP.: NIEDR.

FARBSYSTEM: AUTO

3

Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.

Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen Menüoptionen finden Sie auf den Seiten zu dem entsprechenden Menü.

So blenden Sie die Menüanzeige aus

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

So setzen Sie die Werte eingestellter

Optionen wieder zurück

Drücken Sie die Taste RESET.

“Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt.

Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:

• “KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”,

“FARBTON”, “SCHÄRFE” und “RGB-

VERSTÄRKER” im Menü EINST. BILD.

• “PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE H” und “LAGE” im

Menü EING.-EINST.

20

(DE)

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

EING.A

EINST. BILD

KONTRAST: 80

HELLIGK: 50

RGB-VERST.: 30

GAMMA-MODUS: GRAFIK

FARBTEMP.: NIEDR.

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option.

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste

ENTER.

2. Wählen Sie einen Wert für die Option.

• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:

Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,.

Das Menü EINST. BILD

Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <.

Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen

Anzeige zurück.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.

Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

GAMMA-MODUS

Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur.

GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von

Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen

Farbtönen reproduzieren.

TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten.

KONTRAST

Zum Einstellen des Bildkontrasts.

Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.

Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.

FARBTEMP.

Zum Einstellen der Farbtemperatur.

HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken.

NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.

HELLIGK

Zum Einstellen der Bildhelligkeit.

Je höher der Wert, desto heller das Bild.

Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.

FARBE

Zum Einstellen der Farbintensität.

Je höher der Wert, desto stärker die Intensität.

Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.

FARBSYSTEM

Zum Auswählen des Farbsystems des

Eingangssignals.

AUTO: Wählt automatisch eins der folgenden

Signale aus: NTSC

3.58

, PAL, SECAM, NTSC

4.43

.

PAL-M/N: Wählt automatisch eins der folgenden

Signale aus: PAL-M/PAL-N, NTSC

3.58

.

In der Regel ist diese Option auf AUTO gesetzt.

Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus.

FARBTON

Eingangssignale und einstellbare Optionen

Zum Einstellen des Farbtons.

Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont.

Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont.

Option Eingangssignal

Video- oder SFarbdifferenz- HDTV- RGB 1) - Schwarz-

Videosignal (Y/C) signal Signal Signal weißsignal

SCHÄRFE

Zum Einstellen der Bildschärfe.

Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen.

Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.

KONTRAST

HELLIGK

FARBE

FARBTON

(nur NTSC3.58/

4.43)

RGB-VERST.

Zum Einstellen der Bildschärfe, wenn RGB-Signale eingespeist werden.

Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen.

Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.

DYNAMIK

Zum Betonen der schwarzen Farbe.

EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit ein dynamisch wirkendes Bild.

AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal.

SHÄRFE

RGB-

VERST.

DYNAMIK

GAMMA-

MODUS

FARB-

TEMP.

FARB-

SYSTEM

: Einstellbar

– : Nicht einstellbar

(nur 15 K 60/50)

.........................................................................................................................................................................................................

1) RGB-Signale eines Computers

21

(DE)

Das Menü EING.-EINST

Das Menü EING.-EINST

Im Menü EING.-EINST können Sie das

Eingangssignal einstellen.

Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

VIDEO

EING.-EINST

BILDFORMAT: 16:9

LAGE H: 200 V: 30

NO.01

VIDEO/60

Speichernr.

Signaltyp

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

EING.A

EING.-EINST

PUNKT-PHASE: 0

GRÖSSE H: 1056

LAGE H: 200

SCAN-KONV: EIN

V: 30

NO.17

800x600

Speichernr.

Signaltyp

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option.

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste

ENTER.

2. Wählen Sie einen Wert für die Option.

• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:

Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,.

Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <.

Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen

Anzeige zurück.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.

Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

PUNKT-PHASE

Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display und des über die INPUT A/B-Anschlüsse

22

(DE) eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die

Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste

APA eingestellt wurde.

Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist.

GRÖSSE H

Zum Einstellen der Breite der über die INPUT A/B-

Anschlüsse eingespeisten Bilder.

Je höher der Wert, desto breiter das Bild.

Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild.

Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten

Signale finden Sie auf Seite 23 (DE).

LAGE

Zum Einstellen der Position der über die INPUT A/B-

Anschlüsse oder VIDEO IN-Buchsen eingespeisten

Bilder.

Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt.

Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt.

Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben.

Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben.

Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste < oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m.

BILDFORMAT

Zum Einstellen des Bildformats.

Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von

Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.

4:3 : Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist wird.

16:9 : Wenn ein Bild mit dem Format 16:9

(komprimiert) eingespeist wird.

SCAN-KONV (Bildrasterwandler)

Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die

Projektionsschirmgröße angepaßt wird.

EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die Größe des

Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.

AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der

Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis

Eins-zu-Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.

Hinweis

Wenn ein XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird diese Option nicht angezeigt.

Das Menü EING.-EINST

Eingangssignale und einstellbare

Optionen

Option

PUNKT-

PHASE

GRÖSSE H

LAGE

BILDFORMAT

SCAN-

KONV

Eingangssignal

Video- oder S15K-RGB-/ HDTVRGB 1) - Schwarz-

Videosignal FarbdifferenzSignal Signal weiß-

(Y/C) signal signal

– – –

(nur niedriger als

SVGA)

: Einstellbar

– : Nicht einstellbar

Hinweis zur Voreinstellspeichernummer

Im Projektor sind 43 verschiedene

Eingangssignaldaten voreingestellt

(Voreinstellspeicher). Die Speichernummer des aktuellen Eingangssignals und der Signaltyp werden angezeigt, wenn ein voreingestelltes Signal eingeht.

Dieser Projektor erkennt automatisch den Signaltyp.

Wenn das Signal im Voreinstellspeicher registriert ist, wird je nach Signaltyp ein geeignetes Bild auf dem

Projektionsschirm angezeigt. Sie können das Bild

über das Menü EING.-EINST einstellen.

Im Projektor können außerdem 20 verschiedene benutzerdefinierte Signaldaten für EING. A und

EING. B gespeichert werden. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird als Speichernummer 0 angezeigt. Wenn Sie das

Eingangssignal im Menü EING.-EINST einstellen, wird die Signaleinstellung für EING.A/B gespeichert.

Wenn jeweils mehr als 20 benutzerdefinierte

Einstellungen für EING. A/B gespeichert sind,

überschreibt die neueste Einstellung automatisch die

älteste.

Voreingestellte Signale

29

30

31

32

33

25

26

27

28

34

35

36

37

38

21

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Speicher- Voreingestelltes Signal nr.

fH fV SynchroniGRÖSSE

(kHz) (Hz) sation H

Video (60 Hz)

Video (50 Hz)

15,734 59,940 H-neg V-neg

15,625 50,000 H-neg V-neg

15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (60 Hz) 15,734 59,940 S on G/Y oder

15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (50 Hz) 15,625 50,000 Zusammenges.

HDTV-Signal 33,750 60,000 Sync

640

×

350 VGA-Modus 1 31,469 70,086 H-pos V-neg 800

VGA VESA 2) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832

640

×

400 PC-9801 3) Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848

VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832

640

×

480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800

Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg V-neg 864

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840

VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832

800

×

600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048

832

×

624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152

1024

×

768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 H-pos V-pos 1264

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344

XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg V-neg 1328

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376

1152

×

864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472

SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600

SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568

1152

×

900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504

Sunmicro HI 71,713 76,047 Zusammenges. Sync 1472

1280

×

960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800

SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728

1280

×

1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696

SGI-5 53,316 50,062 S on G 1680

SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696

SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688

SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1728

43

44

45

PC Component

480/60P

575/50P 575/50P ( ) 31,250 50,000 S on G

Frequenz

1080/50I 1080/50I 28,130 50,000

47

48

720/60P

720/50P

720/60P

720/50P

45,000 60,000

37,500 50,000

.........................................................................................................................................................................................................

1) RGB-Signale eines Computers

2) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

3) PC-98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.

23

(DE)

Das Menü EING.-EINST / Das Menü EINSTELLUNG

Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen werden, können

Sie diese voreingestellten Daten benutzen und die

GRÖSSE H einstellen. Nehmen Sie eine

Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen.

Signal

Super Mac-2

Speichernr.

23

SGI-1 23

Macintosh 19” 25

Macintosh 21” 28

Sony News 36

PC-9821

1280

×

1024

36

WS Sunmicro 37

GRÖSSE H

1312

1320

1328

1456

1708

1600

1664

Hinweis

Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als

4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms schwarz angezeigt.

Das Menü

EINSTELLUNG

Im Menü EINSTELLUNG können Sie die

Einstellungen für den Projektor ändern.

EINSTELLUNG

STATUS:

EING.A:

EIN

COMPUTER

AUTOM EING - WAHL: AUS

SPRACHE: DEUTSCH

LAUTSPR.: EIN

P SAVE-MODUS: AUS

SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN

EING.A

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option.

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste

ENTER.

2. Ändern Sie die Einstellung.

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.

Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

STATUS (Projektionsschirmanzeige)

Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.

EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an.

AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des

Geräts und den Warnmeldungen aus.

Näheres zu den Warnmeldungen finden Sie auf Seite 33 (DE).

EING.A

Zum Auswählen des Computer-, Farbdifferenz-, DTV

YP

B

P

R

- oder DTV GBR-Signals, das über den 5BNC-

Anschluß eingespeist wird.

Hinweis

Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint

“Einstellung von EING. A prüfen.” auf dem

Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.

AUTOM EING-WAHL

Ist diese Option auf EIN gesetzt, erkennt der Projektor

Eingangssignale in folgender Reihenfolge: EING. A/

EING. B/VIDEO/S-VIDEO. Der Eingangskanal wird angegeben, wenn das Gerät eingeschaltet oder die

Taste INPUT gedrückt wird.

SPRACHE

Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und

Projektionsschirmanzeigen.

Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,

Japanisch und Chinesisch.

LAUTSPR.

Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die

Option auf AUS gesetzt, erscheint “LAUTSPR.

AUS”, wenn Sie das Gerät einschalten.

P SAVE-MODUS

Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein

Signal eingeht.

24

(DE)

SIRCS-EMPF.

Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren

(SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des

Projektors.

VORN&HINTEN: Aktiviert die

Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten.

VORN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor vorn.

HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor hinten.

Das Menü ANFANGSWERTE

Im Menü ANFANGSWERTE können Sie die

Einstellungen für den Projektor ändern.

ANFANGSWERTE

EING.A

TRAPEZSPEICHER: EIN

TRAPEZ DIGITAL: 0

INSTALLATION: DECKE-AUFPRO.

LICHTLEISTUNG: STANDARD

LAMPENTIMER: 234h

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option.

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste

ENTER.

2. Wählen Sie einen Wert für die Option.

• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:

Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,.

Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <.

Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen

Anzeige zurück.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.

Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

TRAPEZSPEICHER

EIN: Die Einstellung für TRAPEZ DIGITAL wird gespeichert.

Die Daten werden abgerufen, wenn der Projektor eingeschaltet wird. Die Einstellung bleibt jedes

Mal gleich.

Das Menü EINSTELLUNG / Das Menü ANFANGSWERTE

AUS: TRAPEZ DIGITAL wird beim nächsten

Einschalten auf 0 gesetzt.

TRAPEZ DIGITAL

Zum Korrigieren der Trapezverzerrung, die durch den

Projektionswinkel hervorgerufen wird.

Wenn der untere Rand länger ist, stellen Sie einen negativen Wert ein, wenn der obere Rand länger ist, stellen Sie einen positiven Wert ein, um ein quadratisches Bild zu erzielen.

INSTALLATION

Zum Umdrehen des Bildes in horizontaler oder vertikaler Richtung.

TISCH-AUFPRO.: Das Bild wird nicht umgedreht.

DECKE-AUFPRO.: Das Bild wird horizontal und vertikal umgedreht.

TISCH-RÜCKPRO: Das Bild wird horizontal umgedreht.

DECKE-RÜCKPRO: Das Bild wird vertikal umgedreht.

Hinweis

Falls Sie mit einem Spiegel arbeiten, beachten Sie dies bei der Installation, da das Bild umgedreht sein könnte.

LICHTLEISTUNG

Zum Einstellen der Helligkeit der Birne beim

Projizieren.

STANDARD: Beleuchtung mit normaler Helligkeit.

NIEDR.: Verringert Geräusche vom Ventilator und die Leistungsaufnahme.

Verglichen mit der Einstellung STANDARD ist die

Helligkeit eines Bildes, das mit der Einstellung

NIEDR. projiziert wird, geringer.

Wenn die LICHTLEISTUNG auf NIEDR. eingestellt ist und Sie den Projektor das nächste Mal einschalten, wird für die Birne in der ersten Minute die Einstellung

STANDARD verwendet, und danach erfolgt der

Wechsel zu NIEDR..

LAMPENTIMER

Gibt an, wie lange die Birne eingeschaltet war.

Hinweis

Hier wird die Dauer nur angezeigt. Sie können die

Anzeige nicht ändern.

25

(DE)

Installationsbeispiele

Installationsbeispiele

Installation am Boden

Wand

Mitte des Projektionsschirms a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors x: Frei

Abstand zwischen der

Vorderseite des Gehäuses und der Mitte des Objektivs

;;;;;;;;;;

Mitte des Objektivs

;;;;;;;;;; x b

Boden

;;;;;;;;;; a b c

Projektionsschirmgröße (Zoll)

Mindestens a

Höchstens

40

1490

1820

60

2280

2780

80

3060

3740

100

3850

4700

120

4630

5660

150

5810

7100

180

6990

8540

200

7770

9500

250

9740

11900

Einheit: mm

300

11700

14300 x–305 x–457 x–610 x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286 x–394 x–546 x–699 x–851 x–1003 x–1232 x–1461 x–1613 x–1994 x–2375

So berechnen Sie die Abstände für die Installation (Einheit: mm)

PS: Projektionsschirmdiagonale (Zoll) a (mindestens) = {(PS

×

50,18/1,3102) – 75,10104}

×

1,025 a (höchstens) = {(PS

×

64,518746/1,3102) – 107,8977}

×

0,975 b = x – (PS/1,3102

×

9,984) c = x – (PS/1,3102

×

9,984 + 89)

26

(DE)

Installationsbeispiele

Installation an der Decke

Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen

Sie die Projektoraufhängung PSS-610.

Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal.

a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Objektivs x: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Projektionsschirms a

Projektoraufhängung PSS-610 (nicht mitgeliefert)

Decke

Mitte des Projektionsschirms x

;;;;;;;;;

Mitte des Objektivs

Abstand zwischen der

Vorderseite des Gehäuses und der Mitte des Objektivs

;;;;;;;;;

Standardobjektiv = 10 mm

;;;;;;;;;

Wand

;;;;;;;;; x b

Projektionsschirmgröße (Zoll)

Mindestens a

Höchstens

80

3060

100

3850

120

4630

150

5810

180

6990

200

7770

250

9740

Einheit: mm

300

11700

3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 b+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524

231/256/281/331/356/381 mm einstellbar bei Verwendung von PSS-610 b+1905 b+2286

So berechnen Sie die Abstände für die Installation (Einheit: mm)

PS: Projektionsschirmdiagonale (Zoll) a (mindestens) = {(PS

×

50,18/1,3102) – 75,10104}

×

1,025 a (höchstens) = {(PS

×

64,518746/1,3102) – 107,8977}

×

0,975 x = b + (PS/1,3102

×

9,984)

27

(DE)

Hinweise zur Installation

Hitze und hohe Feuchtigkeit

Hinweise zur Installation

Ungeeignete Aufstellung

Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der

Projektor könnte beschädigt werden.

Ungenügende Luftzufuhr

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu

Feuchtigkeitskondensation führen könnte.

Starke Staubentwicklung

• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das

Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder

Decken oder in der Nähe von Materialien wie

Gardinen und Wandbehängen auf, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die

Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Temperatursensor die

Meldung “Zu heiß! Birne aus in 1 Min.” aus. Das

Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet.

• Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät.

• Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden.

• Wenn Sie einen Gegenstand vor die

Auslaßöffnungen an der Vorderseite stellen, wird die ausströmende Luft unter Umständen über die

Ansaugöffnungen an der Unterseite wieder in den

Projektor eingesogen. Dadurch kann es zu einem

Temperaturanstieg im Gerät kommen, der die

Schutzschaltung aktiviert. Stellen Sie den Projektor so auf, daß die Auslaßöffnungen nicht blockiert werden.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermaßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren kann, kann es im

Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen.

Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.

Beim Gebrauch zu vermeidende

Fehler

Vermeiden Sie folgende Situationen.

Kippen Sie das Gerät nicht hochkant!

Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

28

(DE)

Neigen Sie das Gerät nicht nach vorne/ hinten bzw. links/rechts!

20

°

20

°

20

°

20

°

20

°

Das Gerät sollte nicht stärker als 20 Grad geneigt werden. Installieren Sie das Gerät nur auf dem Boden oder an der Decke. Andernfalls kann es zu

Fehlfunktionen kommen.

Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht!

;

Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem

Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem

Wärmestau kommen.

Hinweise zur Installation

29

(DE)

Wartung

Wartung

Hinweise

Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.

• Ziehen Sie die Birneneinheit auf jeden Fall am Griff heraus. Wenn Sie die Birneneinheit berühren, besteht

Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.

• Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten und gerade nach oben herauszuziehen. Neigen Sie die

Birneneinheit nicht. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen verursachen.

Austauschen der Birne

Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen

Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne

LMP-P201 aus.

Die Birne muß bei der Einstellung STANDARD unter

LICHTLEISTUNG nach etwa 1500 Stunden bzw. bei der Einstellung NIEDR. nach etwa 3000 Stunden ausgetauscht werden.

Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung “Lampentausch erforderlich.”.

Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung

Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das

Netzkabel.

Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich die Birne abgekühlt hat.

Hinweis

Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den

Projektor mit der Taste I / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr.

Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.

1

Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor.

Halten Sie den Projektor am Griff, und drehen Sie ihn wie unten gezeigt in Richtung des Bedienfelds.

2

Öffnen Sie die Birnenabdeckung, indem Sie mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der

Projektorbirne LMP-P201 mitgeliefert) die

Schraube lösen.

3

Lösen Sie die beiden Schrauben an der

Birneneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher.

4

Halten Sie die Birneneinheit am Griff waagerecht, und ziehen Sie sie gerade nach oben heraus.

5

Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schrauben fest. Drücken

Sie den einklappbaren Griff nach unten.

Hinweise

• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne nicht zu berühren.

• Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die

Birne nicht fest sitzt.

Hinweis

Achten Sie beim Austauschen der Birne darauf, daß der Projektor auf einer ebenen und stabilen

Oberfläche liegt.

30

(DE)

6

Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen

Sie die Schraube an.

7

Drehen Sie den Projektor wieder um.

8

Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus.

9

Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem

Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET,

<, ,, ENTER.

Hinweise

• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne LMP-

P201 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMP-

P201 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen.

• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen

Sie das Netzkabel, bevor Sie die Birne austauschen.

• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die

Birne in den Projektor eingesetzt wird, und achten

Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder

Gegenstände hineingeraten. Andernfalls besteht die

Gefahr eines elektrischen Schlages oder Feuergefahr.

Entsorgen der gebrauchten Projektorbirne

Da diese Birne aus ähnlichen Materialien wie eine

Leuchtstoffröhre besteht, sollten Sie eine gebrauchte

Projektorbirne wie eine Leuchtstoffröhre entsorgen.

Reinigen des Luftfilters

Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden

gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.

Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden beschrieben vor:

1

Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das

Netzkabel.

2

Halten Sie die Taste für die Luftfilterabdeckung an der Filterabdeckung gedrückt, und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.

Wartung

3

Ziehen Sie den Luftfilter ab. Der Luftfilter ist mit

Klettband (3) befestigt.

4

Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger.

5

Bringen Sie den Luftfilter wie in der Abbildung dargestellt wieder an. Bringen Sie die

Luftfilterabdeckung wieder am Projektor an.

Kerbe

Hinweise

• Wenn Sie den Luftfilter einfach auf die Klettbänder stellen, rastet der Luftfilter nicht ein. Wenn Sie den

Luftfilter anbringen, stellen Sie ihn auf die

Luftfilterabdeckung, und befestigen Sie ihn, indem

Sie ihn fest auf die drei Klettbänder drücken. Achten

Sie dabei darauf, daß der Luftfilter nicht verbogen wird.

• Setzen Sie den Luftfilter richtig (gerade) in die

Luftfilterabdeckung ein. Wenn der Luftfilter nicht gerade anliegt, funktioniert der Filter unter

Umständen nicht richtig.

• Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt, waschen Sie ihn mit einer milden Reinigungslösung und lassen ihn an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung trocknen.

Läßt sich der Staub nicht entfernen, tauschen Sie den

Luftfilter gegen den mitgelieferten neuen Luftfilter aus.

• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine Rückseite.

Achten Sie darauf, den Luftfilter richtig herum einzusetzen. Überprüfen Sie wie in der Abbildung oben dargestellt die Kerbe am Filter, und bringen Sie ihn richtig an.

• Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Abdeckung nicht fest geschlossen ist.

31

(DE)

Störungsbehebung

Störungsbehebung

Wenn Sie während des Betriebs auf ein Problem stoßen, rufen Sie mit der Taste HELP Hilfeinformationen auf.

Sie können für folgende Arten von Problemen Hilfeinformationen abrufen:

• Bild:

• Ton:

Das Menü wird nicht angezeigt. Die Farben sind nicht korrekt.

Der Ton wird nicht richtig ausgegeben.

• Sonstiges: Eine Anzeige leuchtet auf/blinkt.

Wenn Sie ein Problem nicht mit den Hilfeinformationen lösen können, schlagen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Stromversorgung

Symptom

Das Gerät läßt sich nicht einschalten.

Ursache Abhilfemaßnahme

Das Gerät wurde mit der Taste I/ 1 aus- und nach zu kurzer Zeit wieder eingeschaltet.

Die Birnenabdeckung wurde abgenommen.

Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.

Warten Sie etwa 120 Sekunden, bevor Sie das

Gerät wieder einschalten (siehe Seite 19 (DE)).

Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe

Seite 30 (DE)).

Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt

(siehe Seite 31 (DE)).

Bild

Symptom

Es wird kein Bild angezeigt.

Das Bild ist gestört.

Projektionsschirmanzeigen erscheinen nicht.

Ursache

Das Kabel ist nicht oder nicht richtig angeschlossen.

Die Eingangswahl ist nicht korrekt.

Bild wird ausgeschaltet.

Das Computersignal ist nicht auf

Ausgabe auf dem externen Monitor eingestellt.

Abhilfemaßnahme

Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind

(siehe Seite 13 (DE) bis 16 (DE)).

Wählen Sie mit der Taste INPUT die

Eingangsquelle korrekt aus (siehe Seite 17 (DE)).

Drücken Sie die PIC MUTING-Taste, um die

Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu deaktivieren (siehe Seite 18 (DE)).

Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die

Ausgabe auf dem externen Monitor erfolgt (siehe

Seite 13 (DE)).

Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display des Computers und den externen Monitor eingestellt.

Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die Anzahl der

über den Anschluß eingespeisten

Bildpunkte und die Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind.

STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.

Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die

Ausgabe ausschließlich auf dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 13 (DE)).

Ändern Sie das Desktop-Muster am angeschlossenen Computer.

Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf

EIN (siehe Seite 24 (DE)).

32

(DE)

Störungsbehebung

Ton

Symptom

Es ist kein Ton zu hören.

Ursache

Das Kabel ist nicht oder nicht richtig angeschlossen.

Ton wird ausgeschaltet.

Abhilfemaßnahme

Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind

(siehe Seite 13 (DE) bis 16 (DE)).

Drücken Sie die AUDIO MUTING-Taste, um die

Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu deaktivieren (siehe Seite 18 (DE)).

Speisen Sie Stereoton ein.

Beim Einspeisen von Ton

über die Buchse AUDIO wird der Ton nur über einen Kanal wiedergegeben.

Über die Buchse AUDIO wird monauraler Ton eingespeist.

Sonstiges

Symptom

Die Anzeige LAMP/COVER blinkt.

Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf.

Die Anzeige TEMP/FAN blinkt.

Die Anzeige TEMP/FAN leuchtet auf.

Die Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/FAN leuchten auf.

Ursache

Die Birnenabdeckung oder die

Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.

Die Birne muß ausgetauscht werden.

Die Birne hat sich erhitzt.

Abhilfemaßnahme

Bringen Sie die Abdeckung richtig an (siehe Seite

30 (DE) und 31 (DE)).

Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 30 (DE)).

Warten Sie 120 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 19 (DE)).

Der Ventilator funktioniert nicht mehr.

Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.

Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.

Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.

Das elektrische System ist ausgefallen.

Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.

Warnmeldungen

In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.

Meldung

Zu heiß!

Birne aus in 1 Min.

Bedeutung

Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch.

Abhilfemaßnahme

Schalten Sie das Gerät aus. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.

Frequenz außerhalb Bereich!

Einstellung von EING. A prüfen.

Lampentausch erforderlich.

Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen

Bereichs liegt.

Die Auflösung des

Computerausgangssignals ist zu hoch eingestellt.

Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen

Frequenzbereich liegt.

Stellen Sie als Ausgabemodus XGA ein

Seite 13 (DE)).

(siehe

Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING.A im Menü

EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN,

DTV YP

B

P

R

oder DTV GBR gesetzt.

Die Birne muß ausgetauscht werden.

Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 24

(DE)).

Bitte tauschen Sie die Birne aus.

Hinweismeldungen

In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.

Meldung

KEIN SIGNAL

Ungültig!

LAUTSPR. AUS

Bedeutung

Kein Eingangssignal

Sie haben die falsche Taste gedrückt.

LAUTSPR. im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.

Abhilfemaßnahme

Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 13

(DE) bis 16 (DE)).

Drücken Sie die entsprechende Taste.

Setzen Sie LAUTSPR. auf EIN, falls erforderlich

(siehe Seite 24 (DE)).

33

(DE)

Technische Daten

Ein-/Ausgang

Technische Daten

Optische Komponenten

Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv,

Projektionssystem

LCD-Display 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display von

Sony mit

Objektiv

Mikroobjektivanordnung,

2.359.296 Pixel (1024

×

768

Pixel

×

3) ca. 1,3faches Zoom-Objektiv f

50,8 bis 64,0 mm/F 1,7 bis 2,0

Birne 200 W UHP

Größe des projizierten Bildes

Bereich: 40 bis 300 Zoll

(Diagonale)

Lichtleistung ANSI-Lumen

Projektionsentfernung

1) 3000 lm

40 Zoll: 1490 bis 1820 mm

60 Zoll: 2280 bis 2780 mm

80 Zoll: 3060 bis 3740 mm

100 Zoll: 3850 bis 4700 mm

Video-/Audioeingang

VIDEO: Cinchbuchse

FBAS-Videosignal: 1 Vp-p

±

2 dB, sync-negativ (75-Ohm-

Abschlußwiderstand)

S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig

(männlich)

Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p

±

2 dB, sync-negativ (75-Ohm-

Abschlußwiderstand)

INPUT A

C-Signal (Chrominanz): Burst

0,286 Vp-p

±

2 dB (NTSC),

75-Ohm-Abschlußwiderstand,

Burst 0,3 Vp-p

±

2 dB (PAL),

75-Ohm-Abschlußwiderstand

AUDIO: Cinchbuchse

×

2, 500 mV effektiver Mittelwert,

Impedanz über 47 kOhm

HD, D-Sub, 15polig (weiblich)/

5BNC (weiblich)/digitale

Schnittstelle umschaltbar

120 Zoll: 4630 bis 5660 mm

150 Zoll: 5810 bis 7100 mm

180 Zoll: 6990 bis 8540 mm

200 Zoll: 7770 bis 9500 mm

250 Zoll: 9740 bis 11900 mm

300 Zoll: 11700 bis 14300 mm

Analoges RGB-Signal: HD, D-

Sub, 15polig (weiblich):

R: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

Grün mit Sync: 1 Vp-p

±

2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-

Elektronische Komponenten

Abschlußwiderstand

B: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand Farbsystem NTSC

3.58

-/PAL-/SECAM-/

NTSC

4.43

-/PAL-M-/PAL-NSYNC/HD:

System, automatische/manuelle Zusammengesetzter

Umschaltung Synchronisationssignaleingang:

Auflösung 750 horizontale Fernsehzeilen 1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,

(Videoeingang)

1024

×

768 Pixel (RGB-Eingang) positiv/negativ

Horizontaler

Geeignete Computersignale Synchronisationssignaleingang: fH: 19 bis 95 kHz

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, fV: 50 bis 92 Hz (bis zu SXGA) positiv/negativ

Geeignete Videosignale

VD:

15 kHz RGB/Komponente 50/60

Vertikaler

Synchronisationssignaleingang:

Hz, Progressive Komponente 50/

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,

60 Hz, DTV (480/60 P, 575/50 positiv/negativ

P, 720/60 P, 720/50 P, 1080/60 I,

Analoges RGB-/

1080/50 I), FBAS-Video, Y/CFarbdifferenzsignal: 5BNC

Lautsprecher

Video

Breiter Frequenzbereich, 3-

Lautsprecher-System,

Tieftonlautsprecher: 65 mm

(weiblich)

R/R-Y: 0,7 Vp-p

±

2 dB,

75-Ohm-Abschlußwiderstand

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Durchmesser, max. 3 W

Hochtonlautsprecher: 45 mm

Durchmesser, max. 1 W

×

2

Abschlußwiderstand

Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p sync-negativ, 75-Ohm-

±

2 dB,

(stereo) Abschlußwiderstand

.........................................................................................................................................................................................................

1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228.

34

(DE)

INPUT B

B/B-Y: 0,7 Vp-p

±

2 dB,

75-Ohm-Abschlußwiderstand

SYNC/HD:

Zusammengesetzter

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

Horizontaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

VD:

Vertikaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

DIGITAL RGB: DFP, 20polig

(TMDS)

USB HUB: Vorgeschaltet (B-Typ: weiblich)

×

1, Nachgeschaltet (A-

Typ: weiblich)

×

1

MOUSE (Ausgang): 13polig

(weiblich)

(Näheres finden Sie unter

“Stiftbelegung” auf Seite 36 (DE).)

AUDIO: Stereominibuchse

500 mV effektiver Mittelwert,

Impedanz über 47 kOhm

Analoges RGB-Signal: HD, D-

Sub, 15polig (weiblich):

R: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

Grün mit Sync: 1 Vp-p

±

2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

B: 0,7 Vp-p

±

2 dB, 75-Ohm-

Abschlußwiderstand

SYNC/HD:

Zusammengesetzter

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

Horizontaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

VD:

Vertikaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/negativ

MOUSE (Ausgang): 13polig

(weiblich)

(Näheres finden Sie unter

“Stiftbelegung” auf Seite 36 (DE).)

AUDIO: Stereominibuchse, 500 mV effektiver Mittelwert,

Impedanz über 47 kOhm

Technische Daten

OUTPUT MONITOR OUT: HD, D-Sub,

15polig (weiblich)

R/R-Y, G/Y, B/B-Y:

Verstärkungsfaktor eins, 75 Ohm

SYNC/HD, VD: 4 Vp-p (offen),

1 Vp-p (75 Ohm)

* Digitales RGB-Signal wird nicht

über Anschluß MONITOR OUT ausgegeben.

REMOTE

AUDIO OUT (variabel):

Stereominibuchse max. 1 V effektiver Mittelwert bei

Eingangssignal von 500 mV effektivem Mittelwert, Impedanz weniger als 5 kOhm

RS-232C: D-Sub, 9polig

(weiblich)

CONTROL S IN/PLUG IN POWER

Stereominibuchse 5 Vp-p, Plug-in-

Power, 5 V Gleichstrom

Sicherheitsbestimmungen:

UL1950, cUL1950, DHHS

(Laser), DNHW (Laser), FCC

Klasse A, IC Klasse A,

EN60 950 (NEMKO), CE, C-

Tick, EN60 825-1 (Laser), VCCI

Klasse B, JEITA

Laser-Strahl

Laser-Typ

Wellenlänge

Ausgang

Klasse 2

645 nm

1 mW

Allgemeines

Abmessungen

Gewicht

Betriebsspannung

339

×

142 ca. 7,2 kg

×

335 mm (B/H/T)

Leistungsaufnahme

100 - 240 Volt Wechselstrom, 50/

60 Hz max. 290 W (Bereitschaftsmodus:

5 W)

Verlustwärme 989,6 BTU

Betriebstemperatur

0

°

C bis 40

°

C

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

35 bis 85 % (nicht kondensierend)

Lagertemperatur –20

°

C bis 60

°

C

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 bis 90 %

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung (1)

R6-Batterien der Größe AA (2)

Kabel mit 15poligem D-Sub-

Stecker hoher Dichte (1)

(1-791-992-11)

(Fortsetzung)

35

(DE)

Technische Daten

Mauskabel

SIC-S22 (für PS/2) (2 m) (1)

(1-783-501-11)

USB-Kabel Typ A - Typ B (2 m) (1)

(1-790-081-11)

Objektivschutzkappe (1)

Netzkabel (1)

Luftfilter (Ersatz) (1)

Bedienungsanleitung (1)

Installationsanleitung für Händler (1)

Garantieheft (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Sonderzubehör

Projektorbirne LMP-P201 (Ersatz)

Projektoraufhängung PSS-610

Tragetasche VLC-600 1)

Monitorkabel

SMF-400 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte

(männlich) y 5

×

BNC (männlich))

SMF-410 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte

(männlich) y 15poliger D-Sub-Stecker hoher

Dichte (männlich))

Signalkabel

SMF-402 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte

(männlich) y 3-Cinchstecker (männlich))

Signalschnittstellenkabel

SIC-10 (5

×

BNC (männlich) y 5

×

BNC

(männlich))

Digitales Signalkabel

SMF-D102 (DFP, 20polig y DFP, 20polig)

SMF-D110 (DFP, 20polig y DFP, 20polig)

Mauskabel

SIC-S21 (für seriellen Anschluß) (2 m)

SIC-S22 (für PS/2) (2 m)

Projektionsobjektiv

Zoom-Objektiv VPLL-ZM101 mit langer

Brennweite

Zoom-Objektiv VPLL-ZM31 mit kurzer Brennweite

Objektiv VPLL-FM21 mit festgelegter kurzer

Brennweite

Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren

Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.

Stiftbelegung

RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich)

1 R

2 G

3 B

4 N.C.

9

10

11

12

N.C.

Masse

Masse

DDC/SDA

5 Masse 13 Zusammengesetzte Sync.

6 Masse (R) 14 VD

7 Masse (G) 15 DDC/SCL

8 Masse (B)

Anschluß MOUSE (13polig, weiblich)

13

9

5

2

10

6

3

1

5

6

7

3

4

1

2

RTS

Masse

XA

XB

YA

YB

L/PS

8

9

10

11

12

13

R

98/AT/TXD

+5V/DTR

CLOCK

DATA

RXD

RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich)

1 DCD

2 RX DA

3 TX DA

4 DTR

5 Masse

8

9

6

7

DSR

RTS

CTS

RI

.........................................................................................................................................................................................................

1) VLC-600 sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-

Niederlassung.

36

(DE)

Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig, weiblich)

10 1

20 11

1 TX0– 11 TXC–

2 TX0+ 12 TXC+

3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD

4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD

5 TX2–

6 TX2+

15

16

TX1–

TX1+

7 DDC/SCL 17 NC

8 DDC/SDA 18 SENSE

9 NC 19 +5V DC

10 NC 20 Masse

USB-Anschluß

Stecker B

(weiblich)

2 1

Stecker A

1 4

3 4

3

4

1

2

+5V

D–

D+

Masse

Technische Daten

Stiftbelegung des Mauskabels

SIC-S22

13polig

10

6

3

1

13

9

5

2

Mini-DIN, 6polig

5 6

3 4

1 2

1 RTS

2 Masse

3 XA

4 XB

5 YA

6 YB

7 L/PS

8 R

9 98/AT/TXD

10 +5V/DTR

11 CLOCK

12 DATA

13 RXD

3

4

1

2

5

6

DATA

NC

Masse

+5V

CLOCK

NC

37

(DE)

Technische Daten

Abmessungen

Vorderseite

58

339

55

142

64,3

Draufsicht

16,6

Mitte des Objektivs

Mitte des Geräts

82

248

99

105

38

(DE)

Einheit: mm

Seitenansicht

335,5

146 28,4 35,4

45,4

0 – 2,1

Unterseite

32

117,2

1,8

279

26,5

7,2

82,5

81,5

Technische Daten

23 108,8

100

163

54,5 14

113,5

96

Mitte des Geräts

23

Einheit: mm

39

(DE)

Index

Index

A

Abmessungen 38 (DE)

ANFANGSWERTE, Menü 25 (DE)

Anschließen

Computer 13 (DE)

Gerät mit Farbdifferenzsignalen 16

(DE)

Videorecorder 16 (DE)

APA-Funktion 9 (DE), 18 (DE)

Ausschalten

Bild 18 (DE)

Ton 18 (DE)

AUTOM EING-WAHL 24 (DE)

B

Batterien einlegen 12 (DE)

Hinweise 12 (DE)

BILDFORMAT 22 (DE)

Birne austauschen 30 (DE)

D

DIGITAL RGB, Eingang 10 (DE)

Stiftbelegung 37 (DE)

DIGITAL RGB/5BNC/RGB, Schalter 10

(DE)

DYNAMIK 21 (DE)

E

EING.A 24 (DE)

EING.-EINST, Menü 22 (DE)

EINST. BILD, Menü 20 (DE)

Einstellen

Bild 20 (DE)

Größe/Lage des Bildes 22 (DE)

Speicher für Einstellungen 20 (DE)

EINSTELLUNG, Menü 24 (DE)

F

FARBE 21 (DE)

FARBSYSTEM 21 (DE)

FARBTEMP. 21 (DE)

FARBTON 21 (DE)

Fernbedienung

Batterien einlegen 12 (DE)

D ZOOM, Taste 12 (DE)

FUNCTION, Taste 12 (DE)

HELP, Taste 12 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente 11 (DE)

Laser-Zeigefunktion 11 (DE), 19 (DE)

Fernbedienungsdetektor einstellen 25 (DE) hinten 7 (DE) vorn 7 (DE)

Feuchtigkeitskondensation 28 (DE)

5BNC-Eingänge 10 (DE)

G

GAMMA-MODUS 21 (DE)

GRÖSSE H 22 (DE)

H

HELLIGK 21 (DE)

Hinweise zur Installation 28 (DE) beim Gebrauch zu vermeidende Fehler

28 (DE) ungeeignete Aufstellung 28 (DE)

I

INSTALLATION 25 (DE)

Installationsbeispiele 26 (DE) am Boden 26 (DE) an der Decke 27 (DE)

K

KONTRAST 21 (DE)

L

LAGE 22 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Anschlußfeld 10 (DE)

Bedienfeld 9 (DE)

Fernbedienung 11 (DE)

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite 7

(DE)

Vorderseite/Linke Seite 7 (DE)

LAMPENTIMER 25 (DE)

LAUTSPR. 24 (DE)

LICHTLEISTUNG 25 (DE)

Luftfilter 31 (DE)

Lüftungsöffnungen

Ansaugöffnungen 8 (DE)

Auslaßöffnungen 7 (DE)

M

Mauskabel anschließen 14 (DE)

Stiftbelegung 37 (DE)

Meldungen

Hinweismeldungen 33 (DE)

Warnmeldungen 33 (DE)

Menü

ANFANGSWERTE, Menü 25 (DE)

Arbeiten mit dem Menü 20 (DE)

Ausblenden der Menüanzeige 20 (DE)

EING.-EINST, Menü 22 (DE)

EINST. BILD, Menü 20 (DE)

EINSTELLUNG, Menü 24 (DE)

Mitgeliefertes Zubehör 35 (DE)

MOUSE-Anschluß 10 (DE)

Stiftbelegung 36 (DE)

P

P SAVE-MODUS 9 (DE), 25 (DE)

Projektionsschirmgröße 13 (DE), 23 (DE),

34 (DE)

Projektoraufhängung PSS-610 27 (DE)

Projizieren 17 (DE)

PUNKT-PHASE 22 (DE)

R

RGB-Eingang 10 (DE)

Stiftbelegung 36 (DE)

RGB-VERST. 21 (DE)

RS-232C-Anschluß 11 (DE)

Stiftbelegung 36 (DE)

S

SCAN-KONV (Bildrasterwandler) 22

(DE)

SCHÄRFE 21 (DE)

Sicherheitsmaßnahmen 5 (DE)

SIRCS-EMPF. 7 (DE), 25 (DE)

Sonderzubehör 36 (DE)

SPRACHE 24 (DE)

Ständer 8 (DE)

STATUS (Projektionsschirmanzeige) 24

(DE)

Stiftbelegung 36 (DE)

Störungsbehebung 32 (DE)

Stromversorgung ausschalten 19 (DE) einschalten 17 (DE)

T

Technische Daten 34 (DE)

Tragegriff 7 (DE)

TRAPEZ DIGITAL 25 (DE)

TRAPEZSPEICHER 25 (DE)

U

USB-Anschluß 10 (DE)

Stiftbelegung 37 (DE)

Z

Zurücksetzen einer Option 20 (DE) zurücksetzbare Optionen 20 (DE)

40

(DE)

41

(DE)

AVVERTENZA

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza contattare solo personale qualificato.

La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 2 LASER PRODUCT

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL A LASER DE CLASSE 2

LASER–STRAHLING,

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

MAX OUTPUT : 1mW

WAVE LENGTH : 645nm

EN60825-1

/A11:1996

Questa etichetta è posta sul retro del telecomando.

L’etichetta è situata sul lato del telecomando.

Note

• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.

• Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia.

Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione

Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.

Tipo di spina

Estremità femmina

Tipo di cavo

Tensione e corrente nominali

Stati Uniti,

Canada

VM0233

VM0089

290B

386A

Europa continentale

Regno Unito, Irlanda,

Australia, Nuova Zelanda

YP-12A COX-07 — 1)

YC-13B COX-02 VM0310B

SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228

10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V

Giappone

YP332

YC-13

VCTF

7A/125V

Approvazione delle norme UL/CSA di sicurezza

UL/CSA VDE VDE VDE DENAN

.........................................................................................................................................................................................................

1) Utilizzare la spina in uso nel proprio paese.

2

(IT)

Indice

Presentazione

Precauzioni ..................................................................5 (IT)

Funzioni ........................................................................6 (IT)

Posizione e funzione dei comandi .............................7 (IT)

Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 7 (IT)

Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 7 (IT)

Pannello di controllo .................................................. 9 (IT)

Pannello dei connettori ............................................ 10 (IT)

Telecomando ............................................................ 11 (IT)

Installazione e proiezione

Installazione del proiettore .......................................13 (IT)

Collegamento ............................................................ 13 (IT)

Collegamento con un computer ............................... 13 (IT)

Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita a 15k RGB/componenti ............................ 16 (IT)

Selezione della lingua del menu ..............................17 (IT)

Proiezione ................................................................. 17 (IT)

Strumenti utili per le presentazioni .......................... 19 (IT)

Regolazioni e impostazioni con il menu

Uso del MENU ........................................................... 20 (IT)

Menu CTRL IMMAG. ................................................. 20 (IT)

Menu REGOL INGR. ................................................. 22 (IT)

Menu REGOLAZ. ........................................................24 (IT)

Menu IMPOST. INST. ................................................ 25 (IT)

Installazione

Esempi di installazione ............................................ 26 (IT)

Installazione su tavolo ............................................. 26 (IT)

Installazione al soffitto ............................................. 27 (IT)

Note sull’installazione ...............................................28 (IT)

Installazione non corretta ......................................... 28 (IT)

Condizioni non adatte all’uso .................................. 28 (IT)

IT

3

(IT)

Manutenzione

Altro

Manutenzione ............................................................ 30 (IT)

Sostituzione della lampada ...................................... 30 (IT)

Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 31 (IT)

Soluzione dei problemi ............................................ 32 (IT)

Caratteristiche tecniche ........................................... 34 (IT)

Indice analitico ........................................ Piatto posteriore

4

(IT)

Precauzioni

Sicurezza

• Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.

• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente.

• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di rete.

• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo.

• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.

• L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.

• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.

•Non avvicinare mani od oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

• Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno.

Illuminazione

• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce diretta o alla luce del sole.

• Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di ridurre il contrasto, utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenti.

• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.

• È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce; in caso contrario, si raccomanda che tappeti e carta da parati siano di colore scuro.

Precauzioni

Prevenzione del surriscaldamento interno

Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto

I / 1 del telecomando o del pannello di controllo, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.

Attenzione

Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione sulla parte inferiore e di prese di ventilazione di scarico sulla parte posteriore. Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare un surriscaldamento interno che potrebbe compromettere la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore.

Pulizia

• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o polvere abrasiva, onde evitare di danneggiare il rivestimento dell’apparecchio.

• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o benzene.

• Pulire il filtro regolarmente ogni 300 ore.

Imballaggio

• Conservare la scatola e il materiale di imballaggio, dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.

Proiettore di dati

Il proiettore di dati è realizzato utilizzando tecnologie ad alta precisione. Tuttavia potrebbero apparire di continuo piccolissimi punti scuri e/o chiari (rossi, blu o verdi) sul proiettore di dati. Si tratta di una normale conseguenza del processo di fabbricazione e non di un problema di funzionamento.

5

(IT)

Funzioni

Funzioni

Alta luminosità, alta qualità delle immagini

Alta luminosità

Grazie al pannello LCD ad elevata luminosità dotato di microlenti e alla lampada UHP da 200 W, è possibile ottenere un’elevata luminosità (emissione luminosa 3000 ANSI lumen) e immagini estremamente uniformi.

Alta risoluzione

Grazie all’utilizzo di tre pannelli XGA da 1,3 pollici e 790.000 pixel, questo proiettore è in grado di proiettare immagini nitide con una risoluzione di

1024

×

768 pixel per l’ingresso RGB e 750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.

Immagini di elevata qualità

Grazie alla correzione della gamma digitale tridimensionale, questo proiettore permette di ottenere immagini altamente uniformi, mentre il dispositivo di miglioramento RGB interno permette di ottenere immagini RGB più nitide.

Installazione semplice

Funzione APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel) ad alta prestazione originale Sony

È possibile ottenere automaticamente immagini assai nitide premendo il tasto APA se il segnale proviene da un computer.

Installazione semplice con un apparecchio esterno

Il proiettore dispone di 43 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso. È possibile ottenere immagini appropriate collegando un apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.

Connettori USB, RGB digitale e 5BNC

Un apparecchio USB (ad esempio un mouse USB) consente di espandere il sistema. Il connettore RGB digitale permette di collegare il proiettore ad un apparecchio RGB digitale, mentre il connettore di ingresso 5BNC consente il collegamento ad una stazione di lavoro con segnali in uscita ad alta risoluzione e ad un computer distante.

Presentazioni semplici

Telecomando con funzioni di controllo del mouse e di puntatore laser

Grazie al ricevitore per mouse incorporato, è possibile far funzionare un computer con il telecomando. Per le presentazioni, è inoltre possibile utilizzare il puntatore laser incorporato nel telecomando.

Tasti Digital ZOOM e HELP del telecomando

Lo ZOOM digitale consente di ingrandire le immagini, migliorando così le presentazioni.

Il tasto HELP sarà utile se si riscontrano problemi durante il funzionamento.

Comodamente trasportabile

Il proiettore pesa 7,2 kg ed è portatile. Inoltre, dispone di una maniglia che ne facilita il trasporto.

Compatibilità multi scan

Convertitore di scansione incorporato

Questo proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato in grado di convertire il segnale di ingresso entro 1024

×

768 pixel.

Varietà di segnali di ingresso accettati

Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti, oltre che segnali RGB 15k, VGA 1) ,

SVGA 1) , XGA 1) e SXGA 1) , tutti visualizzabili.

Compatibile con sei sistemi di colore

È possibile selezionare automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC

3.58

, PAL,

SECAM, NTSC

4.43

2) , PAL-M o PAL-N.

Altre funzioni

Plug & Play

Questo proiettore è compatibile con DDC1 e DDC2B.

DDC1 e DDC2B sono lo standard Display Data

Channel (DDC TM ) 3) dello standard di VESA.

Quando si collega un sistema host DDC1, il proiettore si sincronizza con V.CLK che segue lo standard di

VESA e trasmette dati di identificazione EDID

(Extended Display Identification Data) alla linea dati.

Quando si collega un sistema host DDC2B, il proiettore passa automaticamente al modo di comunicazione adeguato.

.........................................................................................................................................................................................................

1) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.

2) NTSC

4.43

è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore dotato del sistema NTSC

4.43

.

3) DDC TM è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.

6

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Parte anteriore/lato sinistro

3

Parte posteriore/lato destro/parte inferiore

qd qf

2 1 qs qa

4 5 7

6 qg qh

0 w; qj qk ql

9

8

Posizione e funzione dei comandi

1 Regolatore dello zoom

Regola le dimensioni delle immagini.

2 Regolatore della focalizzazione

Regola la focalizzazione dell’immagine.

3 Obiettivo

Prima della proiezione aprire l’otturatore.

4 Prese di ventilazione (scarico)

5 Sensore anteriore del telecomando (ricevitore

SIRCS)

6 Dispositivo di regolazione

Se l’immagine non viene proiettata all’interno dello schermo, regolare la posizione dell’immagine utilizzando il dispositivo di regolazione.

Per ulteriori dettagli sull’uso del dispositivo di regolazione, vedere “Come usare il dispositivo di regolazione” a pagina

8 (IT).

7 Protezione

Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza opzionale (Kensington) 1) .

Home page: http://www.kensington.com/

8 Maniglia

Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del proiettore.

9 Altoparlante di sinistra

0 Pannello di controllo

Per ulteriori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9 (IT).

qa Altoparlante di destra qs Otturatore dell’obiettivo qd Sensore posteriore del telecomando (ricevitore

SIRCS) qf Presa AC IN

Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.

qg Altoparlante posteriore qh Coprilampada

.........................................................................................................................................................................................................

1) Kensington e MicroSaver sono marchi di fabbrica registrati di Kensington Technology Group.

7

(IT)

Posizione e funzione dei comandi qj Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria

Note

• Non collocare alcun oggetto in prossimità delle prese di ventilazione, onde evitare un surriscaldamento interno.

• Non avvicinare mani od oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

qk Tasto del coperchio del filtro dell’aria

Utilizzarlo per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria.

Per ulteriori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 31 (IT).

Nota

Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro

dell’aria ogni 300 ore.

ql Tasti del dispositivo di regolazione w; Pannello dei connettori

Per maggiori dettagli, vedere pagina 10 (IT).

Come usare il dispositivo di regolazione

Regolazione dell’altezza

Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito:

1

Sollevare il proiettore, quindi premere i tasti del dispositivo di regolazione.

I dispositivi di regolazione fuoriescono dal proiettore.

Tasti del dispositivo di regolazione

2

Mentre vengono premuti i tasti, abbassare il proiettore. Quindi, rilasciare i tasti.

Il dispositivo di regolazione si blocca e viene fissata l’altezza del proiettore. Per ottenere una regolazione migliore, ruotare i dispositivi di regolazione verso destra e verso sinistra.

Note

• Fare attenzione a non lasciar cadere il proiettore sulle dita.

• Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore mentre il dispositivo di regolazione è all’esterno.

8

(IT)

Pannello di controllo

1 2 3 4

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

5

VOL +

VOL -

MENU HELP

ENTER RESET

INPUT

APA LIGHT

6

7 qa 0 9 8

1 Tasti VOL +/–

Regolano il volume degli altoparlanti incorporati e il livello di uscita della presa AUDIO.

+ : per alzare il volume.

– : per abbassare il volume.

2 Tasti direzionali ( M/m/</,)

Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.

3 Tasto MENU

Visualizza il menu sullo schermo. Per eliminare il menu, premere di nuovo il tasto.

4 Tasto HELP

Se durante un’operazione si necessita di aiuto, premere questo tasto per visualizzare i messaggi di aiuto. Nel menu Help vengono elencate le soluzioni in base al tipo di problema.

5 Spie

LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina se la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata.

• Lampeggia se il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente.

TEMP (Temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina se la temperatura all’interno del proiettore sale in modo anomalo.

• Lampeggia se la ventola è rotta.

POWER SAVING: si illumina se il proiettore è nel modo di risparmio energetico. Quando POWER

SAVING nel menu REGOLAZ. è impostato su

INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio energetico se non riceve alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio energetico, per i primi 40 secondi il tasto non è utilizzabile. Il modo di risparmio energetico viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi.

ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina in rosso se il cavo di alimentazione

CA è inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore tramite il tasto I / 1.

• Si illumina in verde se viene attivata l’alimentazione.

Posizione e funzione dei comandi

• Lampeggia in verde fintanto che la ventola di raffreddamento è in funzione dopo aver spento l’apparecchio con il tasto I / 1. La ventola continua a funzionare per circa 120 secondi dopo lo spegnimento.

La spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 40 secondi.

Durante questo lasso di tempo non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto I / 1.

Per ulteriori dettagli relativi alle spie LAMP/COVER e

TEMP/FAN, vedere a pagina 33 (IT).

6 Tasto I / 1 (accensione / attesa)

Viene usato per accendere e spegnere il proiettore quando si trova nel modo di attesa. La spia ON/STANDBY si illumina in verde se l’alimentazione è attivata.

Quando si disattiva l’alimentazione, premere due volte il tasto I / 1 seguendo le indicazioni fornite dal messaggio visualizzato sullo schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo.

Per ulteriori dettagli relativi alle procedure per togliere l’alimentazione, vedere “Per spegnere l’alimentazione” a pagina 19 (IT).

7 Tasto INPUT

Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso cambia nell’ordine indicato dalla seguente figura:

B INGRE A B INGRE B

S-VIDEO b VIDEO b

I segnali audio sono comuni a VIDEO e a S-VIDEO.

8 Tasto LIGHT

Se si preme questo tasto quando l’apparecchio è acceso, i tasti del pannello di controllo vengono visualizzati in arancione. Premere questo tasto per spegnere la luce.

9 Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

Quando il segnale proviene da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile.

Contemporaneamente, regola automaticamente lo scorrimento (alto/basso e sinistra/destra).

Nota

Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.

q; Tasto RESET

Ripristina il valore impostato in fabbrica. Questo tasto

è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce da impostare.

qa Tasto ENTER

Inserisce le impostazioni delle voci nel sistema dei menu.

9

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Pannello dei connettori

Lato destro

REMOTE CONTROL S VIDEO IN

RS-232C

OUTPUT

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUUSE

MOUUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

5

6

4 3

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

1

2

1 Connettori INPUT A

1

2

3

7 6

4

INPUT A

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB AUDIO MOUSE

USB

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

5

1 Interruttore DIGITAL RGB/5BNC/RGB:

Seleziona i segnali DIGITAL RGB, 5BNC o

RGB per i connettori di ingresso INPUT A.

Selezionare la posizione appropriata in base al segnale di ingresso.

DIGITAL RGB: segnale di ingresso proveniente dal connettore DIGITAL RGB.

5BNC: segnale di ingresso proveniente dal connettore 5BNC.

RGB: segnale di ingresso proveniente dal connettore RGB.

2 Connettore di ingresso RGB (HD D-sub a 15

piedini, femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Questo connettore accetta solo segnali provenienti da un computer.

3 Connettori di ingresso 5BNC (connettori R/R-

Y/P

R

, G/Y, B/B-Y/P

B

, SYNC/HD, VD) (tipo

BNC):

Si collega ad un computer o a un videoregistratore ad alta risoluzione i cui segnali sono trasmessi a lunghe distanze; ad esempio,

10

(IT) quando il proiettore è appeso al soffitto.

In base all’apparecchio collegato, viene selezionato il segnale di computer componente

(R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV

YP

B

P

R

).

4Connettore di ingresso DIGITAL RGB (DFP a

20 piedini, TMDS): Si collega ad un connettore di uscita RGB digitale di un dispositivo esterno.

5Connettore USB: si collega al computer o a un dispositivo USB.

Presa A: (destra, per connettore downstream,

4 piedini): si collega ad un dispositivo USB.

Presa B: (sinistra, per connettore upstream, 4

piedini): si collega a un computer. Se si collega il proiettore a un computer, il proiettore presume che sia collegato anche un mouse USB; ciò consente di controllare il mouse usando il telecomando.

6Connettore MOUSE (13 piedini): si collega alla porta del mouse di un computer mediante il cavo in dotazione per controllarne il funzionamento.

7Presa AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio di un computer.

2 Connettori INPUT B

Si collegano a un apparecchio esterno quale un computer. È possibile controllare il segnale del mouse con il telecomando.

Ingresso RGB (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Questo connettore accetta solo segnali provenienti da un computer.

AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio di un computer.

MOUSE (13 piedini): si collega alla porta del mouse di un computer mediante il cavo in dotazione per controllarne il funzionamento.

3 Prese VIDEO IN

Si collegano a un apparecchio video esterno quale un videoregistratore.

S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video.

VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita.

AUDIO Ingresso L (MONO)/R (tipo fono): si collegano all’uscita audio dell’apparecchio. Per gli apparecchi stereo, usare entrambe le prese L e

R; per gli apparecchi monofonici, usare solo la presa L (MONO).

I segnali audio sono comuni a VIDEO e a S

VIDEO.

4 Spina CONTROL S IN/PLUG IN POWER

(uscita CC 5V)

Si collega alle spine di uscita control S dell’apparecchio Sony.

Si collega alla presa CONTROL S OUT sul telecomando in dotazione quando viene utilizzato come comando a distanza con filo. In questo caso, non

è necessario inserire le pile nel telecomando poiché l’alimentazione viene fornita da questa presa.

5 Connettore RS-232C (D-sub a 9 piedini, femmina)

Si collega a un computer per far funzionare il proiettore usando un computer.

6 Connettori OUTPUT

MONITOR (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si collega all’uscita video del monitor. Invia i segnali provenienti dal canale selezionato nel connettore INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B

(RGB). Questo connettore non invia alcun segnale proveniente dal connettore DIGITAL

RGB.

AUDIO (tipo fono): si collega ad altoparlanti esterni attivi.

Il volume degli altoparlanti può essere controllato mediante i tasti VOLUME +/– del telecomando o i tasti VOL +/– del pannello di controllo.

Telecomando

I tasti aventi gli stessi nomi di quelli del pannello di controllo funzionano allo stesso modo.

wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg wg

Posizione e funzione dei comandi wh

COMMAND

OFF ON

PIC

PJ NETWORK MUTING

AUDIO INPUT

D KEYSTONE

LENS

VOLUME

APA HELP

MENU/

TAB LASER

FREEZE

ENTER

R

CLICK

RESET/

ESCAPE

D ZOOM

1

2

FUNCTION

3

RM-PJM15

PROJECTOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa qs qd , qf

Nota

È possibile che sul telecomando non sia presente il tasto LENS. Inoltre, è possibile che la posizione del tasto HELP e la posizione del tasto FREEZE siano diverse rispetto a quanto indicato.

Note sul fascio laser

• Non guardare nell’unità trasmittente laser.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone.

1 Tasto I / 1

2 Tasti MUTING

Eliminano l’immagine e il suono.

PIC: elimina l’immagine. Per ripristinarla, premere di nuovo questo tasto.

AUDIO: impedisce l’invio del suono agli altoparlanti e alla presa AUDIO. Per ripristinare il suono, premere di nuovo questo tasto oppure premere il tasto VOLUME +.

3 Tasto INPUT

4 Tasto D KEYSTONE

Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di proiezione. Utilizzare i tasti direzionali

( M/m/</,) per visualizzare l’immagine in forma di rettangolo.

11

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

5 Tasto HELP

Se si necessita di aiuto durante un’operazione, premere questo tasto per visualizzare i messaggi di aiuto.

6 Tasto FREEZE

Questo tasto non è operativo sull’apparecchio.

7 Unità trasmittente laser

8 Joystick

Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio.

9 Tasti direzionali ( M/m/</,)

0 Tasto R CLICK

Funziona come il pulsante destro di un mouse di un eventuale computer collegato all’apparecchio.

qa Tasto ENTER

Funziona come un tasto MENU.

qs Tasti FUNCTION 1/2

Questo tasto non è operativo sull’apparecchio.

qd Portacinghia

Viene usato per inserirvi la cinghia in dotazione.

qf Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)

Si collega alla presa CONTROL S IN del proiettore con il cavo di collegamento (non in dotazione) quando si utilizza il telecomando collegato via cavo. In questo caso, non è necessario installare le pile poiché l’alimentazione viene fornita tramite la spina

CONTROL S IN collegata al proiettore.

qg Tasto RESET

Funziona come un tasto RESET.

qh Tasto D ZOOM +/–

Ingrandisce l’immagine in una posizione dello schermo desiderata.

+: premendo una volta il tasto +, viene visualizzata l’icona che indica il punto che si desidera ingrandire. Utilizzare uno dei tasti direzionali ( M/ m/</,) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate.

–: premendo il tasto –, un’immagine precedentemente ingrandita con il tasto D ZOOM

+ viene rimpicciolita.

qj Tasto L CLICK

Funziona come il pulsante sinistro di un mouse di un eventuale computer collegato all’apparecchio.

qk Tasto MENU ql Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

12

(IT) w; Tasti VOLUME +/– wa Tasto LENS

Questo tasto non è operativo sull’apparecchio.

ws Interruttore di selezione PJ/NETWORK

(Proiettore/rete)

Impostare questo selettore sempre su PJ.

wd Interruttore COMMAND ON/OFF

Quando questo interruttore è impostato su OFF, i tasti del telecomando non funzionano. In questo modo si ottiene un risparmio dell’energia delle pile.

wf Spia di trasmissione

Quando si preme un tasto del telecomando, questa spia si accende.

Quando si usa il puntatore laser, questa spia non si accende.

wg Unità trasmittente a infrarossi wh Tasto LASER

Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser dall’unità trasmittente laser.

Installazione delle pile

1

Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la corretta polarità.

Fare scorrere tenendo premuto il coperchio.

Accertarsi di inserire le pile dal lato # .

2

Richiudere il coperchio.

Note sulle pile

• Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto.

• Non usare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi.

• Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, togliere le pile, asciugare lo scomparto e sostituirle con altre nuove.

Note sul funzionamento del telecomando

• Assicurarsi che non vi sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del proiettore.

• La portata è limitata. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.

Installazione del proiettore

In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.

Centratura orizzontale dello schermo

La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida.

;;;;;

;;;;;

;;;;;

Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo

;;;;;

Unità: m

Dimensioni dello schermo 40 60

(pollici)

80 100 120 150 200 300

Distanza minima

Distanza massima

1,5 2,3 3,1 3,9 4,6 5,8 7,8 11,7

1,8 2,8 3,7 4,7 5,7 7,1 9,5 14,3

Installazione del proiettore / Collegamento

Collegamento

Collegamento con un computer

In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore a un computer.

È possibile controllare il proiettore con un computer utilizzando un dispositivo USB. Per ulteriori dettagli, vedere “Uso di un dispositivo USB (ad esempio un mouse USB)”.

Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio da collegare.

Note

• Questo apparecchio accetta i segnali VGA, SVGA,

XGA o SXGA. Tuttavia, si consiglia di impostare il segnale di uscita del computer su XGA.

• Se si imposta il computer, ad esempio un portatile compatibile IBM PC/AT 1) , in modo da inviare il segnale allo schermo del computer e a un monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questo caso, impostare il segnale di uscita del computer in modo che venga inviato solo al monitor esterno.

Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il computer.

• I connettori di ingresso RGB di INPUT A/B e il connettore DIGITAL RGB di INPUT A sono conformi a VESA DDC2B. Se il computer o la scheda grafica sono compatibili con DDC, accendere l’apparecchio come indicato:

1 Collegare il proiettore al computer con il cavo

HD D-sub a 15 piedini.

2 Accendere il proiettore.

3 Avviare il computer.

.........................................................................................................................................................................................................

1) IBM e PC/AT sono rispettivamente, un marchio di fabbrica e un marchio di fabbrica registrato di International Business

Machines Corporation, U.S.A.

13

(IT)

Collegamento

Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:

• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.

• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.

• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo per la spina e di non tirare il cavo stesso.

Note

• Collegare tutti i cavi al connettore INPUT A se si riceve un segnale dal connettore INPUT A.

Collegare tutti i cavi al connettore INPUT B se si riceve un segnale dal connettore INPUT B.

• I cavi del mouse in dotazione potrebbero non funzionare correttamente a seconda del computer.

Collegamento con un computer compatibile IBM PC/AT

Altoparlante

Cavo del monitor

SMF-410

(non in dotazione)

DIGITAL

RGB RGB

Lato destro

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB AUDIO MOUSE

RGB AUDIO MOUSE

USB

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD a INPUT A o INPUT B

Cavo HD

D-sub a

15 piedini

(in dotazione)

SIC-S21 (per seriale) (non in dotazione)/

S22 (per PS/2)

Cavo del mouse

(in dotazione)

Cavo audio stereo (non in dotazione)*

* Utilizzare un cavo di collegamento senza resistenza.

Monitor all’uscita monitor all’uscita audio alla porta seriale o alla porta del mouse

Collegamento con un computer

Macintosh

1)

Per collegare un computer Macintosh equipaggiato con connecttore uscita video del tipo a due file di piedini, utilizzare un adattatore per spina disponibile in commercio. Tuttavia, non è possibile controllare iol mouse del computer mediante il telecomando.

Computer

Nota

Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/

RGB su RGB (destra) se si collega il computer al connettore INPUT A.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.

14

(IT)

Uso del connettore DIGITAL RGB (TMDS)

Collegare il computer al connettore DIGITAL RGB

(TMDS) sul pannello dei connettori.

Cavo del

Lato destro telecomando

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

RGB AUDIO MOUSE

RGB AUDIO MOUSE

USB

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD alla porta

RS-232C

Computer

Cavo del segnale digitale

SMF-D102

(non in dotazione) o

SMF-D110

(non in dotazione)

Cavo del mouse

Cavo audio stereo (non in dotazione)*

* Utilizzare un cavo di collegamento senza resistenza.

all’uscita digitale RGB all’uscita audio alla porta del mouse

Collegamento

Uso di un dispositivo USB (ad esempio un mouse USB)

Collegare il dispositivo USB al connettore USB sul pannello di controllo.

È possibile collegare il computer al proiettore tramite il connettore RGB, il connettore 5BNC o il connettore

DIGITAL RGB. Nell’esempio seguente viene utilizzato il connettore RGB.

DIGITAL

RGB RGB

Lato destro

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

Cavo

USB tipo Atipo B

(in dotazione)

Altro apparecchio

USB

Cavo audio stereo

(non in dotazione)*

* Utilizzare un cavo di collegamento senza resistenza.

Cavo HD D-sub a 15 piedini

(in dotazione) alla porta

USB all’uscita monitor all’uscita audio

Computer

Note

Computer

• Usare il cavo del mouse adatto al computer.

• È possibile usare un mouse USB. Per ulteriori dettagli, vedere “Uso di un dispositivo USB (ad esempio un mouse USB)”.

• Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/

Nota

Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/

RGB sulla posizione adatta al tipo di collegamento effettuato.

RGB su DIGITAL RGB (sinistra).

• Per effettuare il collegamento di un dispositivo

RGB digitale, utilizzare il cavo del segnale digitale

(SMF-D102 o SMF-D110) (non in dotazione). Non utilizzare altri tipi di cavi, altrimenti le immagini potrebbero apparire disturbate.

Nota

Se si usa il connettore DIGITAL RGB (TMDS), i segnali video non verranno emessi dal connettore

Sulla funzione dell’USB

Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.

1 Hub dell’USB (uso generico)

2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)

3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)

Il computer riconosce inoltre il dispositivo collegato al connettore downstream sul proiettore.

MONITOR.

Ambiente operativo consigliato

Quando si utilizza la funzione USB, collegare il computer come illustrato in alto.

La funzione USB può essere utilizzata con computer su cui sono caricati i modelli preinstallati di Windows

98, Windows 98 SE o Windows 2000.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation (U.S.A e altri paesi).

15

(IT)

Collegamento

Note

• Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al connettore USB, non collegare alcun dispositivo al connettore MOUSE.

• Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB.

In questo caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB.

• Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il lettore in questi modi, scollegarlo dalla porta USB del computer.

• Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.

Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita a 15k RGB/componenti

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi, ad apparecchi con uscita 15k RGB/componenti.

Fare inoltre riferimento ai manuali forniti con gli apparecchi da collegare.

Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:

• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.

• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.

• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di afferrarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.

Lato destro

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

Lato destro

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

REMOTE

RS-232C

OUTPUT

CONTROL S VIDEO IN

IN

PLUG IN POWER

S VIDEO

INPUT B

VIDEO

L

(MONO)

AUDIO

R

MONITOR

INPUT A

AUDIO

DIGITAL

RGB RGB

5BNC

USB

RGB

RGB

AUDIO

AUDIO

MOUSE

MOUSE

DIGITAL RGB R/R-Y/P

R

G/Y B/B-Y/P

B

SYNC/HD VD

Cavo BNC (non in dotazione)

Cavo audio stereo

(non in dotazione) all’uscita

RGB/ componenti all’ uscita audio

Apparecchio 15k RGB/componenti

Note

• Impostare il rapporto di formato usando la voce

FORMATO del menu REGOL INGR. in base al segnale di ingresso.

• Per collegare un apparecchio 15k RGB/componente, selezionare l’impostazione COMPUTER/

COMPONENTI/DTV YP

B

P

R

/DTV GBR in INGRE

A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso.

• Usare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.

Collegamento ad un dispositivo HDTV 1035/60i

Poiché il rapporto di formato di un’immagine ad alta definizione è di 16:9 e che vengono visualizzate 576 linee verticali, l’immagine visualizzata non è ad alta definizione.

Cavo S-Video

(non in dotazione) all’uscita S video

Cavo audio/ video (non in dotazione) alle uscite audio/video

Altoparlanti attivi

16

(IT)

Videoregistratore

Selezione della lingua del menu / Proiezione

Selezione della lingua del menu

È possibile selezionare la lingua del menu a schermo e di altre indicazioni a schermo. La lingua preimpostata in fabbrica è ENGLISH.

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

4, 5, 6 3

2

INPUT

VOL +

VOL -

MENU HELP

ENTER RESET APA

LIGHT

Proiezione

VOL +

VOL -

1

Spia ON/STANDBY

MENU HELP

ENTER RESET

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

INPUT

APA LIGHT

2

3

Tasto

APA

4 (Parte anteriore)

5

Sensore posteriore del telecomando

1

1

Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.

2

Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.

3

Premere il tasto MENU.

Appare il menu a schermo.

4

Selezionare la terza icona nel menu SET

SETTING utilizzando il tasto M o m, quindi premere il tasto , o il tasto ENTER.

Appare il menu SET SETTING.

SET SETTING

STATUS:

INPUT-A:

ON

COMPUTER

AUTO INPUT SEL: OFF

LANGUAGE: ENGLISH

SPEAKER: ON

POWER SAVING: OFF

SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR

INPUT-A

5

Selezionare LANGUAGE con il tasto M o m, quindi premere il tasto , o il tasto ENTER.

6

Selezionare la lingua desiderata utilizzando il tasto

M o m, quindi premere il tasto < o ENTER.

Il menu viene visualizzato nella lingua selezionata.

Per annullare la schermata del menu

Premere il tasto MENU.

La schermata del menu scompare automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.

Tasto APA

COMMAND

OFF ON

PIC

PJ NETWORK

MUTING

AUDIO INPUT

D KEYSTONE

LENS

VOLUME

APA HELP

MENU/

TAB

FREEZE

LASER

2

3

ENTER

R

CLICK

RESET/

ESCAPE

D ZOOM

1

2

FUNCTION

3

RM-PJM15

PROJECTOR

1

Una volta completati i collegamenti di tutti gli apparecchi, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di rete.

La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa.

2

Premere il tasto I / 1.

La spia ON/STANDBY si illumina in verde.

3

Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.

Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT.

INGRE A:seleziona i segnali audio e video provenienti dal connettore INPUT A.

INGRE B: seleziona i segnali audio e video provenienti dal connettore INPUT B.

17

(IT)

Proiezione

VIDEO: seleziona i segnali audio e video provenienti dalle prese AUDIO/

VIDEO (VIDEO IN).

S-VIDEO: seleziona i segnali audio e video provenienti dalle prese AUDIO/S

VIDEO (VIDEO IN).

Nota

Le prese AUDIO dei connettori VIDEO IN vengono utilizzata come uscita audio sia di

VIDEO che di S VIDEO.

4

Per regolare le dimensioni dell’immagine, ruotare il regolatore dello zoom.

5

Per regolare la messa a fuoco, ruotare il regolatore della focalizzazione.

Nota

Onde evitare lesioni agli occhi, non guardare nell’obiettivo durante la proiezione.

Per

Regolare il volume

Premere i tasti VOL +/– del pannello di controllo o i tasti VOLUME +/– del telecomando.

Eliminare il suono il tasto AUDIO MUTING del telecomando. Per ripristinare l’audio, premere di nuovo il tasto AUDIO

MUTING oppure premere il tasto VOL + del pannello di controllo o il tasto

VOLUME + del telecomando.

Eliminare l’immagine il tasto PIC MUTING del telecomando.

Per ripristinare l’immagine, premere di nuovo il tasto PIC MUTING.

• Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”.

Premere di nuovo il tasto APA durante la regolazione per ripristinare lo schermo originale.

• Quando l’immagine risulta correttamente regolata, sullo schermo compare il messaggio “Completato!”.

È possibile che l’immagine non venga regolata correttamente, in base al tipo di segnale di ingresso.

• Quando l’immagine viene regolata manualmente, regolare le voci nel menu REGOL INGR.

Per maggiori dettagli, vedere a pagina 22 (IT).

Correzione dell’immagine distorta

Se l’immagine proiettata appare distorta, modificare la posizione o l’altezza del proiettore spostando il dispositivo di regolazione.

Per ulteriori dettagli sull’utilizzo del dispositivo di regolazione, vedere a pagina 8 (IT).

Se l’immagine risulta ancora distorta, correggerla utilizzando KEYST. DIGIT. nel menu IMPOST.

INST..

Quando la base dell’immagine è più lunga del bordo superiore come illustrato nella seguente figura:

Impostare un valore negativo.

Quando il bordo superiore dell’immagine è più lungo della base come illustrato nella seguente figura:

Ottenere l’immagine più chiara possibile

È possibile ottenere un’immagine chiara se il segnale proviene da un computer. Premere il tasto APA.

Viene effettuata una regolazione automatica e proiettata un’immagine nitida.

Note

• Regolare il segnale quando sullo schermo viene visualizzato il fermo immagine.

• Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.

• Se si cambia il segnale di ingresso o si ricollega un computer, premere di nuovo il tasto APA per ottenere un’immagine chiara.

Impostare un valore positivo.

Per ulteriori dettagli su “KEYST. DIGIT.”, vedere a pagina

25 (IT).

18

(IT)

Per spegnere l’alimentazione

1

Premere il tasto I / 1.

Il messaggio a schermo “DISATTIVAERE?” appare nello schermo.

Nota

Il messaggio scompare se si preme un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1, oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.

2

Premere il tasto I / 1.

La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per circa 120 secondi in modo da ridurre il calore interno.

Inoltre, la spia ON/STANDBY lampeggia velocemente per i primi 40 secondi. Durante questo lasso di tempo non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto I / 1.

3

Una volta che la ventola si è fermata e che la spia

ON/STANDBY si è illuminata in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.

Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo

Se in determinate condizioni non è possibile confermare il messaggio a schermo, è possibile disattivare l’alimentazione tenendo premuto il tasto

I / 1 per un secondo circa.

Nota

Non scollegare il cavo di alimentazione CA quando la ventola è ancora in funzione, altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore.

Pulizia del filtro dell’aria

Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore.

Proiezione

Strumenti utili per le presentazioni

Ingrandimento dell’immagine (funzione

Digital Zoom)

È possibile selezionare un punto dell’immagine da ingrandire.

1

Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.

L’icona della funzione Digital Zoom appare al centro dell’immagine.

Icona della funzione

Digital Zoom

2

Spostare l’icona sul punto dell’immagine che si desidera ingrandire. Per spostare l’icona, utilizzare i tasti direzionali ( M/m/</,).

3

Premere di nuovo il tasto D ZOOM + .

Il punto dell’immagine in cui si trova l’icona viene ingrandito.

Premendo più volte il tasto + , le dimensioni dell’immagine aumentano (l’immagine può essere ingrandita fino a 4 volte al massimo) .

Per fare scorrere l’immagine ingrandita, utilizzare i tasti direzionali ( M/m/</,).

Ritorno alle dimensioni originali dell’immagine

Premere il tasto D ZOOM – sul telecomando.

Utilizzo del puntatore laser

Premere il tasto LASER sul telecomando.

Il puntatore laser appare. Il puntatore laser è utile per indicare un particolare punto sullo schermo.

19

(IT)

Uso del MENU / Menu CTRL IMMAG.

Uso del MENU

Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni.

Per selezionare la lingua del menu, vedere a pagina 24

(IT).

1

Premere il tasto MENU.

Appare la schermata del menu.

La barra dell’icona del menu selezionato viene evidenziata in giallo.

INGRE A

CTRL IMMAG.

CONTRASTO: 80

LUMINOS: 50

REG.NIT.RGB: 30

GAMMA: GRAFICA

TEMP COLORE: BASSO

2

Per selezionare un menu, usare il tasto M o m, quindi premere il tasto , o ENTER.

Appare il menu selezionato.

Menu Impostazione di voci

REGOLAZ.

INGRE A

STATUS:

INGRE A:

INSER

COMPUTER

RICHER INGR AUT: DISIN

LINGUAGGIO: ITALIANO

ALTOPARL: INSER

POWER SAVING: DISIN

RICEV. SIRCS: ANTER.&POSTER.

Memorizzazione delle impostazioni

Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore.

Se non si immette alcun segnale

Se non vi è alcun segnale in ingresso, sullo schermo appare il messaggio “NESSUN INGRESSO-

Impossibile regolare il parametro.” e non è possibile regolare alcuna voce.

Menu CTRL IMMAG.

Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la regolazione dell’immagine.

Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Quando viene immesso il segnale video

VIDEO

CTRL IMMAG.

CONTRASTO: 80

LUMINOS: 50

COLORE:

TINTA:

50

50

DETTAG.: 50

DIN. IMMAG: INSER

TEMP COLORE: BASSO

STD COLORE: AUTO

3

Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce.

Per ulteriori dettagli sull’impostazione di singole voci, vedere le relative pagine dei menu.

Per annullare la visualizzazione del menu

Premere il tasto MENU.

La schermata del menu scompare automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.

Per reimpostare voci precedentemente regolate

Premere il tasto RESET.

Sullo schermo viene visualizzato il messaggio

“Completato!” e le opzioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica.

È possibile reimpostare le seguenti voci:

• “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”,

“TINTA”, “DETTAG.” e “REG. NIT. RGB” nel menu CTRL IMMAG.

• “FASE PUNTO”, “DIMEN H” e “SPOST” del menu

REGOL INGR.

20

(IT)

Quando viene immesso il segnale RGB

INGRE A

CTRL IMMAG.

CONTRASTO: 80

LUMINOS: 50

REG.NIT.RGB: 30

GAMMA: GRAFICA

TEMP COLORE: BASSO

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi premere il tasto , o ENTER.

2. Regolazione di una voce

• In caso di modifica del livello di regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.

Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER.

Menu CTRL IMMAG.

• In caso di modifica dell’impostazione:

Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o m.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER o <.

CONTRASTO

GAMMA

Seleziona una curva di correzione della gamma.

GRAFICA: migliora la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali.

TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il nero.

Adatto alle immagini che contengono molto testo.

Regola il contrasto dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto.

Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.

TEMP COLORE

LUMINOS

Regola la temperatura del colore.

ALTO: rende bluastro il colore bianco.

BASSO: rende rossastro il colore bianco.

Regola la luminosità dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, più chiara è l’immagine.

Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine.

STD COLORE (sistema)

COLORE

Regola l’intensità del colore.

Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità.

Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.

TINTA

Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.

AUTO: seleziona automaticamente uno dei seguenti segnali: NTSC

3.58

, PAL, SECAM, NTSC

4.43

.

PAL-M/N: seleziona automaticamente uno dei seguenti segnali: PAL-M/PAL-N, NTSC

3.58

.

Di solito, è impostato su AUTO.

Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso.

Regola i toni del colore.

Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra.

Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea.

Segnali di ingresso e voci regolabili/ impostabili

DETTAG.

Regola la nitidezza dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine.

Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine.

Voce Segnale di ingresso

Video o CompoHDTV RGB 1) B/N

S video (Y/C) nenti

REG. NIT. RGB

CONTRASTO

LUMINOS

COLORE

TINTA

Regola la nitidezza dell’immagine quando giungono dei segnali RGB.

Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine.

Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine.

DETTAG.

REG.

NIT. RGB

(Solo NTSC3.58/

4.43)

– – –

DIN.

IMMAG

– –

DIN. IMMAG

(Solo 15k 60/50)

GAMMA – – – –

Esalta il colore nero.

INSER: esalta il colore nero per produrre un’immagine dinamica più evidenziata.

DISIN: riproduce in modo accurato le parti scure dell’immagine, in base al segnale di origine.

TEMP

COLORE

STD

COLORE

– – –

: regolabile/impostabile

– : non regolabile/non impostabile

.........................................................................................................................................................................................................

1) Segnale RGB di un computer

21

(IT)

Menu REGOL INGR.

Menu REGOL INGR.

Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso.

Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Quando viene immesso il segnale video

VIDEO

REGOL INGR.

FORMATO:

SPOST

16:9

H: 200 V: 30

NO.01

VIDEO/60

Numero della memoria

Tipo di segnale

Quando viene immesso il segnale RGB

INGRE A

REGOL INGR.

FASE PUNTO: 0

DIMEN H: 1056

SPOST H: 200

CONV SCAN: INSER

V: 30

NO.17

800x600

Numero della memoria

Tipo di segnale

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare la voce, usare il tasto M o m, quindi premere il tasto , o ENTER.

2. Regolazione di una voce

• In caso di modifica del livello di regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.

Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER.

• In caso di modifica dell’impostazione:

Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o m.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER o <.

FASE PUNTO

Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A/B.

Usarlo per una regolazione più precisa dell’immagine dopo la regolazione effettuata con il tasto APA.

22

(IT)

Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile.

DIMEN H

Regola la dimensione orizzontale dell’immagine ricevuta tramite il connettore INPUT A/B.

Maggiore è il valore, più ampia è la dimensione orizzontale dell’immagine.

Minore è il valore, minore è la dimensione orizzontale dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale di ingresso. Per ulteriori dettagli sul valore più adatto per i segnali preimpostati, vedere a pagina 23 (IT).

SPOST

Regola la posizione dell’immagine immessa dai connettori INPUT A/B o dalle prese VIDEO IN.

H regola la posizione orizzontale dell’immagine.

V regola la posizione verticale dell’immagine.

Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta verso destra, diminuendola, l’immagine si sposta verso sinistra.

Aumentando l’impostazione V, l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola, l’immagine si sposta verso il basso.

Usare il tasto < o , per regolare la posizione orizzontale e i tasti M e m per la posizione verticale.

FORMATO

Imposta il rapporto di formato dell’immagine.

In caso di ingresso di un segnale 16:9 proveniente da un apparecchio quale un lettore DVD, impostare su

16:9.

4:3 : in caso di ingresso di un’immagine con un rapporto di formato di 4:3.

16:9 : in caso di ingresso di un’immagine con un rapporto di formato di 16:9.

CONV SCAN (convertitore di scansione)

Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo.

INSER: visualizza l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della propria nitidezza.

DISIN: visualizza l’immagine facendo corrispondere un pixel dell’immagine in ingresso a un pixel del pannello LCD. L’immagine risulta nitida ma le sue dimensioni sono ridotte.

Nota

Quando viene immesso il segnale XGA o SXGA, questa voce non viene visualizzata.

Menu REGOL INGR.

Segnali di ingresso e voci regolabili/ impostabili

Voce

FASE

PUNTO

DIMEN H

Video o

Segnale di ingresso

15k RGB/

S video (Y/C) componenti

HDTV RGB 1) B/N

– – –

– – –

SPOST

FORMATO

CONV

SCAN

– –

(inferiore solo a

SVGA)

: regolabile/impostabile

– : non regolabile/non impostabile

Numero della memoria preimpostato

Il proiettore è dotato di 44 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del segnale preimpostato, vengono visualizzati il numero della memoria del segnale di ingresso attuale e il tipo di segnale. Il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale. Quando il segnale viene registrato nella memoria preimpostata, sullo schermo viene visualizzata un’immagine adatta al tipo di segnale. È possibile regolare l’immagine mediante il menu REGOL INGR.

Inoltre, il proiettore è dotato di 20 tipi di memorie utente per ciascuno INGRE A/B. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, 0 viene visualizzato come numero della memoria. Se nel menu REGOL INGR. viene regolato il segnale di ingresso, l’impostazione INGRE A/B viene memorizzata. Se per ciascuno INGRE A/B vengono registrate più di 20 memorie utente, l’ultima memoria viene automaticamente sovrascritta sulla meno recente.

Segnali preimpostati

29

30

31

32

33

25

26

27

28

34

35

36

37

38

21

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

N.

memoria

Segnale preimpstato fH fV

(kHz) (Hz)

Sincr.

DIMEN

H

Video 60 Hz

Video 50 Hz

15,734 59,940 H-neg V-neg

15,625 50,000 H-neg V-neg

15k RGB/Componenti 60 Hz 15,734 59,940 S on G/Y

15k RGB/Componenti 50 Hz 15,625 50,000 o

HDTV 33,750 60,000 sinc. comp.

640

×

350 VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos V-neg 800

VGA VESA 2) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832

640

×

400 PC-9801 3) Normale 24,823 56,416 H-neg V-neg 848

VGA modo 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832

640

×

480 VGA modo 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800

Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg V-neg 864

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840

VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832

800

×

600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048

832

×

624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152

1024

×

768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 H-pos V-pos 1264

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344

XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg V-neg 1328

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376

1152

×

864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472

SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600

SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568

1152

×

900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504

Sunmicro HI 71,713 76,047 Sinc. comp. 1472

1280

×

960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800

SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728

1280

×

1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696

SGI-5 53,316 50,062 S on G 1680

SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696

SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688

SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1728

43

44

45

PC Component

480/60P

575/50P

1080/50I 1080/50I 28,130 50,000

47

48

720/60P

720/50P

720/60P

720/50P

45,000 60,000

37,500 50,000

.........................................................................................................................................................................................................

1) Segnale RGB di un computer

2) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.

3) PC-98 è un marchio di fabbrica registrato di NEC Corporation.

23

(IT)

Menu REGOL INGR. / Menu REGOLAZ.

Poiché i dati relativi ai seguenti segnali vengono richiamati dalla memoria preimpostata, è possibile utilizzare tali dati preimpostati regolando DIMEN H.

Effettuare regolazioni più accurate mediante SPOST.

Segnale N. memoria

Super Mac-2

SGI-1

23

23

Macintosh 19” 25

Macintosh 21” 28

Sony News 36

PC-9821

1280

×

1024

36

WS Sunmicro 37

DIMEN H

1312

1320

1328

1456

1708

1600

1664

Nota

Se il rapporto di formato del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero.

Menu REGOLAZ.

Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

REGOLAZ.

INGRE A

STATUS:

INGRE A:

INSER

COMPUTER

RICHER INGR AUT: DISIN

LINGUAGGIO: ITALIANO

ALTOPARL: INSER

POWER SAVING: DISIN

RICEV. SIRCS: ANTER.&POSTER.

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi premere il tasto , o ENTER.

2. Modifica dell’impostazione

Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o m.

Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto

ENTER o <.

STATUS (visualizzazione su schermo)

Imposta la visualizzazione su schermo.

INSER: attiva la visualizzazione sullo schermo.

DISIN: disattiva la visualizzazione sullo schermo, ad eccezione dei menu, del messaggio che segnala lo spegnimento del proiettore e dei messaggi di avvertimento.

Per ulteriori dettagli relativi ai messaggi di avvertimento, vedere a pagina 33 (IT).

INGRE A

Seleziona il segnale dei computer, il segnale a componenti, il segnale DTV YP

B

P

R

o DTV GBR proveniente dal connettore 5BNC.

Nota

Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata.

RICHER INGR AUT

Se viene impostata su INSER, il proiettore individua i segnali di ingresso nel seguente ordine: INGRE A/

INGRE B/VIDEO/S-VIDEO. Indica inoltre il canale di ingresso se l’apparecchio è acceso o se viene premuto il tasto INPUT.

LINGUAGGIO

Seleziona la lingua da usare nel menu e nelle visualizzazioni a schermo.

Le lingue disponibili sono l’inglese, il francese, il tedesco, l’italiano, lo spagnolo, il giapponese e il cinese.

ALTOPARL

Per eliminare il suono dagli altoparlanti interni, impostare questa voce su DISIN. Se impostato su

DISIN, sullo schermo compare il messaggio

“ALTOPARL DISIN” quando si attiva l’alimentazione.

POWER SAVING

Quando questa voce viene impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio energetico se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale.

24

(IT)

RICEV. SIRCS

Seleziona i sensori per il telecomando (ricevitore

SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del proiettore.

ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore anteriore che quello posteriore.

ANTER.: attiva solo il sensore anteriore.

POSTER.: attiva solo il sensore posteriore.

Menu IMPOST. INST.

Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

IMPOST. INST.

INGRE A

MEM.KEY.DIG.: INSER

KEYST.DIGIT.: 0

INSTALLAZIONE: A SOFF. FRONT

MODO LAMPADA: STANDARD

LAMP TIMER: 234h

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi premere il tasto , o ENTER.

2. Regolazione di una voce

• In caso di modifica del livello di regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.

Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER.

• In caso di modifica dell’impostazione:

Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o m.

Per ripristinare il valore originale, premere il tasto

ENTER o <.

MEM. KEY. DIG.

INSER: l’impostazione di KEYST. DIGIT. viene memorizzata.

Quando il proiettore viene acceso, i dati vengono individuati. L’impostazione rimane sempre la stessa.

Menu REGOLAZ. / Menu IMPOST. INST.

DISIN: KEYST. DIGIT. viene reimpostato su 0 quando l’alimentazione viene attivata di nuovo.

KEYST. DIGIT.

Corregge la distorsione causata dall’angolo di proiezione.

Se la base dell’immagine è più lunga, impostare un valore negativo; se il bordo superiore dell’immagine è più lungo, impostare un valore positivo per correggere l’immagine.

INSTALLAZIONE

Consente di invertire l’immagine orizzontalmente o verticalmente.

DA TAV. FRONT: l’immagine non viene invertita.

A SOFF. FRONT: l’immagine viene invertita orizzontalmente e verticalmente.

DA TAV. RETRO: l’immagine viene invertita orizzontalmente.

A SOFF. RETRO: l’immagine viene invertita verticalmente.

Nota

Se si usa uno specchio, fare attenzione all’installazione impostata, in quanto l’immagine potrebbe risultare invertita.

MODO LAMPADA

Imposta la luminosità della lampada durante la proiezione.

STANDARD: imposta una luminosità normale.

BASSO: riduce il rumore delle ventole di raffreddamento e il consumo energetico.

Rispetto all’impostazione STANDARD, la luminosità di un’immagine proiettata con l’impostazione BASSO sarà inferiore.

Se MODO LAMPADA è impostata su BASSO, quando si attiva l’alimentazione, la lampadina utilizza l’impostazione STANDARD durante il primo minuto, quindi passa a BASSO.

LAMP TIMER

Indica per quanto tempo la lampada è rimasta accesa accesa.

Nota

Il tempo viene solo visualizzato. Non è possibile alterare il valore.

25

(IT)

Esempi di installazione

Esempi di installazione

Installazione su tavolo

Parete a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: Distanza tra il pavimento e la base del proiettore x: A piacere

Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo

Centro dello schermo

;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;

Centro dell’obiettivo Obiettivo standard: 10 mm

;;;;;;;;;; x b

Pavimento

;;;;;;;;;; a a

Dimensioni dello schermo (pollici)

Minimo

Massimo b c

40 60 80 100 120 150 180 200 250

Unità: mm

300

1490

1820

2280

2780

3060

3740

3850

4700

4630

5660

5810

7100

6990

8540

7770 9740 11700

9500 11900 14300 x–305 x–457 x–610 x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286 x–394 x–546 x–699 x–851 x–1003 x–1232 x–1461 x–1613 x–1994 x–2375

Calcolo delle misure per l’installazione (unità: mm)

DS: diagonale dello schermo (pollici) a (minimo) = {(DS

×

50,18/1,3102) – 75,10104}

×

1,025 a (massimo) = {(DS

×

64,518746/1,3102) – 107,8977}

×

0,975 b = x – (DS/1,3102

×

9,984) c = x – (DS/1,3102

×

9,984 + 89)

26

(IT)

Esempi di installazione

Installazione al soffitto

Se si installa il proiettore al soffitto, usare il supporto per la sospensione del proiettore PSS-610.

a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza tra il soffitto e il centro dell’obiettivo x: Distanza tra il soffitto e il centro dello schermo a

Per l’installazione al soffitto, consultare il personale

Sony qualificato.

Supporto per la sospensione del proiettore PSS-610 (non in dotazione)

Soffitto

Centro dello schermo x

;;;;;;;;;

Centro dell’obiettivo

Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo

;;;;;;;;;

Obiettivo standard: 10 mm

;;;;;;;;;

Parete

;;;;;;;;; x b

Dimensioni dello schermo (pollici)

Minimo a

Massimo

80 100 120 150 180 200 250

Unità: mm

300

3060

3740

3850

4700

4630

5660

5810

7100

6990

8540

7770

9500

9740

11900

11700

14300 b+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524

231/256/281/331/356/381 mm regolabile se si usa il supporto PSS-610 b+1905 b+2286

Calcolo delle misure per l’installazione (unità: mm)

DS: diagonale dello schermo (pollici) a (minimo) = {(DS

×

50,18/1,3102) – 75,10104}

×

1,025 a (massimo) = {(DS

×

64,518746/1,3102) – 107,8977}

×

0,975 x = b + (DS/1,3102

×

9,984)

27

(IT)

Note sull’installazione

Calore e umidità eccessivi

Note sull’installazione

Installazione non corretta

Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino.

Ventilazione insufficiente

• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o freddo.

• Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazioni repentine.

Polvere eccessiva

• Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o su superfici simili oppure nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio

“Temp. alta! Lamp. off 1 min.”. Dopo un minuto l’alimentazione viene disattivata automaticamente.

• Lasciare uno spazio di oltre 30 cm attorno all’apparecchio.

• Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come pezzetti di carta.

• Se davanti alle prese di ventilazione si colloca un oggetto, l’aspirazione potrebbe essere limitata alle sole prese di ventilazione inferiori, provocando l’innalzamento della temperatura interna e di conseguenza l’attivazione del circuito di protezione.

Installare il proiettore in modo che l’aspirazione non sia bloccata.

Non installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso, onde evitare l’intasamento del filtro dell’aria. La polvere che blocca il passaggio dell’aria attraverso il filtro può causare l’aumento della temperatura interna del proiettore. Pulire il filtro periodicamente.

Condizioni non adatte all’uso

Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti.

Non capovolgere l’apparecchio

Evitare di capovolgere l’apparecchio sul lato, poiché ciò può comprometterne il corretto funzionamento.

28

(IT)

Non inclinare l’apparecchio

20

°

20

°

20

°

20

°

20

°

Evitare di usare l’apparecchio con un’inclinazione superiore ai 20 gradi. Installare l’apparecchio solo su un tavolo, sul pavimento o al soffitto. Eventuali installazioni diverse possono comprometterne il corretto funzionamento.

Non bloccare le prese di ventilazione

;

Non coprire le prese di ventilazione, onde evitare il surriscaldamento interno.

Note sull’installazione

29

(IT)

Manutenzione

Manutenzione

Note

Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.

• Tirare la lampada per la maniglia. Se si tocca la lampada, è possibile ustionarsi o ferirsi.

• Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale, quindi tirare verso l’alto.

Non inclinare la lampada. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero essere causa di ferite.

Sostituzione della lampada

Nel caso in cui occorra sostituire la lampada, sostituirla tempestivamente con una nuova lampada per proiettore LMP-P201.

La lampada si esaurisce dopo circa 1500 ore di utilizzo con l’impostazione STANDARD oppure dopo circa 3000 ore di utilizzo con l’impostazione BASSO di MODO LAMPADA.

Quando è necessario sostituire la lampadina, verrà visualizzato il seguente messaggio “Sostituire la lampadina.”.

Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore

Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione.

Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi.

Nota

Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.

1

Posizionare un foglio o un panno di protezione sotto il proiettore.

Tenere la maniglia e girare il proiettore verso il pannello di controllo come mostrato di seguito.

2

Aprire il coperchio della lampada girando la vite con il cacciavite Philips (in dotazione con la lampada per proiettore LMP-P201).

3

Girare le due viti della lampada con il cacciavite

Philips.

4

Tenendo la maniglia e mantenendo la lampada in posizione orizzontale, tirare verso l’alto.

5

Inserire fino in fondo la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente, stringere le viti e piegare la maniglia.

Note

• Non toccare la superficie vitrea della lampada.

• Se la lampada non è stata fissata correttamente, non sarà possibile accendere l’apparecchio.

Nota

Quando si procede alla sostituzione della lampada, assicurarsi che il proiettore sia collocato su una superficie stabile e piana.

30

(IT)

6

Chiudere il coperchio della lampada e stringere la vite.

7

Riportare il proiettore nella posizione diritta.

8

Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore nel modo di attesa.

9

Premere i seguenti tasti del pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di 5 secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.

Note

• Per la sostituzione accertarsi di usare una lampada per proiettore LMP-P201. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMP-P201, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del proiettore.

• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione.

• Per evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi, non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido od oggetto solido.

Smaltimento di una lampada per proiettore usata

Poiché i materiali utilizzati per la fabbricazione della lampada sono simili a quelli di una lampada fluorescente, è possibile smaltirla nello stesso modo.

Pulizia del filtro dell’aria

Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore.

Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse difficile, sostituire il filtro con uno nuovo.

Per la pulizia del filtro dell’aria, attenersi alle seguenti istruzioni:

1

Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.

2

Per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria, tenere premuto il tasto situato sul coperchio del filtro dell’aria.

Manutenzione

3

Staccare il filtro dell’aria. Esso è assicurato con un nastro di Velcro (3).

4

Rimuovere la polvere dal filtro con un aspirapolvere.

5

Installare il filtro dell’aria come mostrato nella figura. Ricollocare il coperchio del filtro dell’aria sul proiettore.

Tacca

Note

• Il filtro non è posizionato saldamente se appoggiato semplicemente sui nastri di Velcro. Quando si installa il filtro dell’aria, posizionarlo sul relativo coperchio e fissarlo premendo con forza sui tre nastri di Velcro. Accertarsi che il filtro non sia piegato.

• Collocare correttamente (posizione dritta) il filtro dell’aria nel relativo coperchio. Se il filtro non è dritto, potrebbe non funzionare in modo corretto.

• Se il filtro dell’aria è troppo sporco, lavarlo con un detergente delicato e metterlo ad asciugare in un luogo ombreggiato. Se non è possibile rimuovere la polvere, sostituire il filtro dell’aria con uno nuovo.

• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato posteriore. Assicurarsi di collocarlo rispettando la giusta direzione. Controllare la tacca sul filtro come mostrato nella figura e collocarlo in modo corretto.

• Assicurarsi di chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria; se il coperchio non è chiuso bene, l’alimentazione non viene attivata.

31

(IT)

Soluzione dei problemi

Soluzione dei problemi

Se durante il funzionamento dovessero presentarsi dei problemi, premere il tasto HELP per visualizzare i messaggi di aiuto.

Possono essere visualizzati i seguenti tipi di messaggi di aiuto:

• Immagine: un menu non viene visualizzato. I colori non sono corretti.

• Suono: il suono non viene riprodotto correttamente.

• Altro: la spia si illumina/lampeggia.

Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema dopo aver consultato i messaggi di aiuto, controllare quanto indicato di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato Sony.

Alimentazione

Sintomo

L’alimentazione non viene attivata.

Causa

L’alimentazione è stata disattivata e poi riattivata con il tasto I / 1 troppo rapidamente.

Il coprilampada è staccato.

Soluzione

Prima di attivare l’alimentazione attendere 120 secondi (vedere a pagina 19 (IT)).

Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

Chiudere saldamente il coprilampada (vedere a pagina 30 (IT)).

Chiudere il coperchio del filtro dell’aria (vedere a pagina 31 (IT)).

Immagine

Sintomo

Assenza di immagine.

Causa

Il cavo è scollegato o non collegato correttamente.

La selezione dell’ingresso non è corretta.

L’immagine è stato eliminato.

Il segnale del computer non è impostato per essere inviato al monitor esterno.

Il segnale del computer è impostato per essere inviato allo schermo LCD del computer e al monitor esterno.

L’immagine è disturbata.

La visualizzazione su schermo non appare.

In base al numero di punti immessi dal connettore e al numero di pixel sul pannello LCD, è possibile che sullo sfondo appaiano dei disturbi.

La voce STATUS del menu REGOLAZ.

è impostata su DISIN.

Soluzione

Controllare di aver effettuato i collegamenti corretti

(vedere le pagine da 13 (IT) a 16 (IT)).

Selezionare correttamente la fonte di ingresso usando il tasto INPUT (vedere a pagina 17 (IT)).

Premere il tasto PIC MUTING per annullare la funzione di eliminazione dell’immagine (vedere a pagina 18 (IT)).

Impostare il segnale del computer in modo che venga inviato al monitor esterno (vedere a pagina

13 (IT)).

Impostare il segnale del computer in modo che venga inviato solo al monitor esterno ( vedere a pagina 13 (IT)).

Modificare il motivo del desktop del computer collegato.

Impostare STATUS nel menu REGOLAZ. su

INSER (vedere a pagina 24 (IT)).

32

(IT)

Soluzione dei problemi

Suono

Sintomo

Assenza di suono.

Se immesso da una presa

AUDIO, l’audio giunge soltanto da un canale.

Causa Soluzione

Il cavo è scollegato o non collegato in modo corretto.

Il suono è stato eliminato.

L’audio monofonico viene immesso dalla presa AUDIO.

Controllare di aver effettuato i collegamenti corretti

(vedere da pagina 13 (IT) a pagina 16 (IT)).

Premere il tasto AUDIO MUTING per annullare la funzione di eliminazione del suono (vedere a pagina 18 (IT)).

Inviare l’audio stereofonico.

Altro

Sintomo

La spia LAMP/COVER lampeggia.

La spia LAMP/COVER si illumina.

La spia TEMP/FAN lampeggia.

La spia TEMP/FAN si illumina.

Entrambe le spie LAMP/

COVER e TEMP/FAN si illuminano.

Causa

Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

La lampada si è consumata.

La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.

La ventola è rotta.

Soluzione

Fissare saldamente il coperchio (vedere le pagine

30 (IT) e 31 (IT)).

Sostituire la lampada (vedere a pagina 30 (IT)).

Attendere 120 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere a pagina 19 (IT)).

Rivolgersi a personale qualificato Sony.

La temperatura interna è troppo elevata.

Il sistema elettrico non funziona.

Controllare che nulla ostruisca le prese di ventilazione.

Rivolgersi a personale qualificato Sony.

Messaggi di avvertimento

Usare l’elenco seguente per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio

Temp. alta!

Lamp. off 1 min.

Frequenza fuori limite!

Controllare impost. INGRE A.

Sostituire la lampadina.

Significato Soluzione

La temperatura interna è troppo alta.

Non è possibile proiettare questo segnale di ingresso poiché la frequenza supera il limite accettabile dal proiettore.

L’impostazione della risoluzione del segnale in uscita dal computer è troppo elevata.

Disattivare l’alimentazione.

Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.

Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza accettabile.

Impostare la voce relativa all’uscita su XGA

(vedere a pagina 13 (IT)).

È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu

REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI,

DTV YP

B

P

R

o DTV GBR.

Impostare correttamente INGRE A (vedere a pagina 24 (IT)).

È necessario sostituire la lampadina.

Sostituire la lampadina.

Messaggi di avviso

Usare l’elenco seguente per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio

NESSUN INGR.

Non applicabile!

ALTOPARL DISIN

Significato Soluzione

Non viene ricevuto alcun segnale.

Controllare i collegamenti (vedere da pagina 13

(IT) a pagina 16 (IT)).

Premere il tasto appropriato.

È stato premuto il tasto sbagliato.

ALTOPARL nel menu REGOLAZ. è stato impostato su DISIN.

Se necessario, impostare ALTOPARL su INSER

(vedere a pagina 24 (IT)).

33

(IT)

Caratteristiche tecniche

Ingresso/uscita

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche ottiche

Sistema di proiezione

Sistema di proiezione a 3 pannelli

LCD, 1 obiettivo

Pannello LCD

Obiettivo

Pannello LCD TFT SONY da 1,3 pollici con microlenti,

2.359.296 pixel

(1024

×

768 pixel

×

3)

Circa 1,3 volte l’obiettivo a focale regolabile f da 50,8 a 64,0 mm/F da 1,7 a

2,0

Lampada 200 W UHP

Dimensione dell’immagine proiettata

Gamma: da 40 a 300 pollici di diagonale

Emissione luce 3000 lm ANSI lumen 1)

Raggio di emissione

40": da 1490 a 1820 mm

60": da 2280 a 2780 mm

80": da 3060 a 3740 mm

100": da 3850 a 4700 mm

120": da 4630 a 5660 mm

150": da 5810 a 7100 mm

180": da 6990 a 8540 mm

200": da 7770 a 9500 mm

250": da 9740 a 11900 mm

300": da 11700 a 14300 mm

Caratteristiche elettriche

Sistemi di colore NTSC

3.58

/PAL/SECAM/NTSC

4.43

/

Risoluzione

PAL-M/PAL-N, selezionabili automaticamente e manualmente

750 linee televisive orizzontali

(ingresso video)

1024

×

768 pixel (ingresso RGB)

Segnali computer accettabili fH: da 19 a 95 kHz fV: da 50 a 92 Hz (fino a SXGA)

Segnali video accettabili

15 kHz RGB/Componenti 50/60

Hz, componenti progressivo 50/

60 Hz, DTV (480/60P, 575/50P,

720/60P, 720/50P, 1080/60I,

1080/50I), video composito,

Altoparlante video Y/C

Sistema a 3 altoparlanti ad ampia gamma di frequenza,

Woofer: 65 mm di diametro, max. 3 W

Tweeter: 45 mm di diametro, max. 1 W

×

2 (stereo)

Ingresso video/audio

VIDEO: tipo fono

Video composito: sincronizzazione negativa da 1

Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4 piedini (maschio)

Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p

±

2 dB

(terminazione a 75 ohm)

C (crominanza): segnale di sincronizzazione

0,286 Vp-p

±

2 dB (NTSC)

(terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizzazione 0,3

Vp-p

±

2 dB (PAL)

(terminazione a 75 ohm)

AUDIO: Tipo fono

×

2

500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm

INPUT A HD D-sub a 15 piedini (femmina)/

5BNC (femmina)/ Selezione interfaccia digitale

RGB analogico: HD D-sub a 15 piedini (femmina)

R: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

G con sincronizzazione: sincronizzazione negativa

1 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

B: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

SYNC/HD:

Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

VD:

Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

RGB analogico/componenti:

5BNC (femmina)

R/R-Y: 0,7 Vp-p

±

2 dB

(terminazione a 75 ohm)

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

G con sincronizzazione/Y: sincronizzazione negativa 1 Vpp

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

B/B-Y: 0,7 Vp-p

±

2 dB

(terminazione a 75 ohm)

.........................................................................................................................................................................................................

1) ANSI lumen è un metodo di misurazione di American National Standard IT 7.228.

34

(IT)

INPUT B

OUTPUT

SYNC/HD:

Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

VD:

Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

DIGITAL RGB: DFP a 20 piedini

(TMDS)

USB HUB: Up (tipo B: femmina)

×

1, Down (tipo A: femmina)

×

1

MOUSE (uscita): a 13 piedini

(femmina)

(Per ulteriori dettagli, vedere

“Assegnazione dei piedini” a pagina 36 (IT).)

AUDIO: minipresa stereo

500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm

RGB analogico : HD D-sub a 15 piedini (femmina)

R: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

G: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

G con sincronizzazione: sincronizzazione negativa

1 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

B: 0,7 Vp-p

±

2 dB (terminazione a 75 ohm)

SYNC/HD:

Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

VD:

Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

MOUSE (uscita): a 13 piedini

(femmina)

(Per ulteriori dettagli, vedere

“Assegnazione dei piedini” a pagina 36 (IT).)

AUDIO: minipresa stereo

500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm

MONITOR OUT: HD D-sub a 15 piedini (femmina)

R/R-Y,G/Y,B/B-Y: unità guadagno,75ohm

Caratteristiche tecniche

SYNC/HD,VD: 4Vp-p (aperto),

1Vp-p (75ohm)

* Il segnale DIGITAL RGB non viene emesso dal terminale

MONITOR OUT.

AUDIO OUT (uscita variabile): minipresa stereo max. 1 Vrm, se un segnale di ingresso è da 500 mVrm, impedenza inferiore a 5 kilohm

REMOTE RS-232C: D-sub a 9 piedini

(femmina)

CONTROL S IN/PLUG IN POWER

Minipresa stereo 5Vp-p, alimentazione plug in, CC5V

Norme sulla sicurezza:

UL1950, cUL1950, DHHS

(Laser), DNHW (Laser), FCC

Classe A, IC Classe A,

EN60 950 (NEMKO), CE, C-

Tick, EN60 825-1 (Laser), VCCI classe B, JEITA

Fascio laser

Tipo di laser

Lunghezza d’onda

Classe 2

Uscita

645 nm

1 mW

Informazioni generali

Dimensioni

Peso

339

×

142

×

335 mm (l/a/p)

Circa 7,2 kg

Alimentazione CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz

Consumo energetico

Max. 290 W (modo di attesa: 5W)

Dispersione del calore

989,6 BTU

Temperatura di utilizzo da 0

°

C a 40

°

C

Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa)

Temperatura di deposito da –20

°

C a 60

°

C

Umidità di deposito da 10% a 90%

Accessori in dotazione

Telecomando (1)

Pile formato AA (R6) (2)

Cavo HD D-sub a 15 piedini (1)

(1-791-992-11)

Cavo per mouse

SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1)

(1-783-501-11)

Cavo USB tipo A - tipo B (2 m)

(1) (1-790-081-11)

Copriobiettivo (1)

Cavo di alimentazione CA (1)

Filtro dell’aria (ricambio) (1)

(Continua)

35

(IT)

Caratteristiche tecniche

Istruzioni per l’uso (1)

Manuale di installazione per rivenditori (1)

Garanzia (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Accessori opzionali

Lampada per proiettore LMP-P201 (ricambio)

Supporto per la sospensione del proiettore PSS-610

Custodia VLC-600 1)

Cavo per monitor

SMF-400 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 5

×

BNC (maschino))

SMF-410 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y

HD D-sub a 15 piedini (maschio))

Cavo per segnale

SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 3

×

tipo fono (maschio))

Cavo di interfaccia segnale

SIC-10 (5

×

BNC (maschio) y 5

×

BNC

(maschio))

Cavo per segnale digitale

SMF-D102 (DFP a 20 piedini y DFP a 20 piedini)

SMF-D110 (DFP a 20 piedini y DFP a 20 piedini)

Cavo per mouse

SIC-S21 (seriale) (2 m)

SIC-S22 (PS/2) (2 m)

Obiettivo

Obiettivo zoom con messa a fuoco lunga VPLL-

ZM101

Obiettivo zoom con messa a fuoco breve VPLL-

ZM31

Obiettivo fisso con messa a fuoco breve VPLL-

FM21

Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore

Sony più vicino.

Assegnazione dei piedini

Connettore dell’ingresso RGB (HD D-sub a 15 piedini, femmina)

1 R

2 G

3 B

4 N.C.

5 GND

6 GND (R)

7 GND (G)

8 GND (B)

9 N.C.

10 GND

11 GND

12 DDC/SDA

13 HD/C.Sync

14 VD

15 DDC/SCL

Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina)

13

9

5

2

3

1

10

6

5

6

7

3

4

1

2

RTS

GND

XA

XB

YA

YB

L/PS

8

9

10

11

12

13

R

98/AT/TXD

+5V/DTR

CLOCK

DATA

RXD

Connettore RS-232C (D-sub a 9 piedini, femmina)

1 DCD

2 RX DA

3 TX DA

4 DTR

5 GND

8

9

6

7

DSR

RTS

CTS

RI

.........................................................................................................................................................................................................

1) VLC-600 potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

36

(IT)

Connettore dell’ingresso DIGITAL RGB (DFP a 20 piedini, femmina)

10 1

20 11

1 TX0– 11 TXC–

2 TX0+ 12 TXC+

3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD

4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD

5 TX2–

6 TX2+

15

16

TX1–

TX1+

7 DDC/SCL 17 NC

8 DDC/SDA 18 SENSE

9 NC 19 +5V DC

10 NC 20 GND

Caratteristiche tecniche

Assegnazione dei piedini per il cavo del mouse

SIC-S22 a 13 pidini

10

6

3

1

13

9

5

2 mini DIN a 6 piedini

5 6

3 4

1 2

1 RTS

2 GND

3 XA

4 XB

5 YA

6 YB

7 L/PS

8 R

9 98/AT/TXD

10 +5V/DTR

11 CLOCK

12 DATA

13 RXD

3

4

1

2

5

6

DATA

NC

GND

+5V

CLOCK

NC

Connettore USB

Presa B

(femmina)

2 1

Presa A

1 4

3 4

3

4

1

2

+5V

D–

D+

GND

37

(IT)

Caratteristiche tecniche

Dimensioni

Parte anteriore

58

339

55

142

64,3

Parte superiore

16,6 82

Centro dell’obiettivo

Centro dell’apparecchio

248

99

105

38

(IT)

Unità: mm

Parte laterale

335,5

146 28,4 35,4

45,4

0 – 2,1

Parte inferiore

32

117,2

1,8

279

26,5

7,2

82,5

81,5

Caratteristiche tecniche

23 108,8

100

163

54,5 14

113,5

96

Centro dell’apparecchio

23

Unità: mm

39

(IT)

Indice analitico

Indice analitico

A, B

Accessori in dotazione 35 (IT)

Accessori opzionali 36 (IT)

Alimentazione attivazione 17 (IT) disattivazione 19 (IT)

ALTOPARL 24 (IT)

Assegnazioni dei piedini 36 (IT), 37 (IT)

C

Caratteristiche tecniche 34 (IT)

Cavo per il mouse assegnazione dei piedini 37 (IT) collegamento 14 (IT)

Collegamenti apparecchio a componenti 16 (IT) computer 13 (IT) videoregistratore 16 (IT)

COLORE 21 (IT)

Condensa 28 (IT)

Connettore d’ingresso 5BNC 10 (IT)

Connettore d’ingresso DIGITAL RGB 10

(IT) assegnazione dei piedini 37 (IT)

Connettore d’ingresso RGB 10 (IT) assegnazione dei piedini 36 (IT)

Connettore Mouse 10 (IT) assegnazione dei piedini 36 (IT)

Connettore RS-232C 11 (IT) assegnazione dei piedini 36 (IT)

Connettore USB 10 (IT) assegnazione dei piedini 37 (IT)

CONTRASTO 21 (IT)

CONV SCAN (convertitore di scansione)

22 (IT)

D

DETTAG. 21 (IT)

DIMEN H 22 (IT)

Dimensioni 38 (IT)

Dimensioni dello schermo 13 (IT), 23

(IT), 34 (IT)

DIN. IMMAG. 21 (IT)

Dispositivo di regolazione 8 (IT)

E

Eliminazione immagine 18 (IT) suono 18 (IT)

Esempi d’installazione 26 (IT) sul soffitto 27 (IT) su un tavolo 26 (IT)

F

FASE PUNTO 22 (IT)

Filtro dell’aria 31 (IT)

FORMATO 22 (IT)

Funzione APA 9 (IT), 18 (IT)

G, H

GAMMA 21 (IT)

I, J

INGRE A 24 (IT)

INSTALLAZIONE 25 (IT)

Interruttore DIGITAL RGB/5BNC/RGB

10 (IT)

K

KEYST. DIGIT. 25 (IT)

L

LAMP TIMER 25 (IT)

LINGUAGGIO 24 (IT)

LUMINOS 21 (IT)

M, N, O

Maniglia 8 (IT)

MEM. KEY. DIG. 25 (IT)

Menu CTRL IMMAG. 20 (IT)

Menu IMPOST. INST. 25 (IT)

Menu REGOLAZ. 24 (IT)

Menu REGOL INGR. 22 (IT)

Menu

CTRL IMMAG. 20 (IT) eliminazione della visualizzazione dei menu 20 (IT)

IMPOST. INST. 25 (IT)

REGOLAZ. 24 (IT)

REGOL INGR. 22 (IT) uso del menu 20 (IT)

Messaggio di avvertimento 33 (IT) di avviso 33 (IT)

MODO LAMPADA 25 (IT)

Note sull’installazione 28 (IT) condizioni non adatte all’uso 28 (IT) installazione non corretta 28 (IT)

P, Q

Pile installazione 12 (IT) note 12 (IT)

Posizione e funzione dei comandi pannello di controllo 9 (IT) pannello dei connettori 10 (IT) parte anteriore/lato sinistro 7 (IT) parte posteriore/lato destro/parte inferiore 7 (IT) telecomando 11 (IT)

POWER SAVING 9 (IT), 25 (IT)

Precauzioni 5 (IT)

Prese di ventilazione aspirazione 8 (IT) scarico 7 (IT)

Proiezione 17 (IT)

R

REG. NIT. RGB 21 (IT)

Regolazione dimensioni dell’immagine/spostamento

22 (IT) immagine 20 (IT) memoria delle impostazioni 20 (IT)

Reimpostazione reimpostazione di una voce 20 (IT) voci reimpostabili 20 (IT)

RICEV. SIRCS 7 (IT), 25 (IT)

RICHER INGR AUT 24 (IT)

S

Sensore per il telecomando anteriore 7 (IT) impostazione 25 (IT) posteriore 7 (IT)

Soluzione dei problemi 32 (IT)

Sostituzione della lampada 30 (IT)

SPOST 22 (IT)

STATUS (visualizzazione su schermo) 24

(IT)

STD COLORE (sistema) 21 (IT)

Supporto per la sospensione del proiettore

PSS-610 27 (IT)

T, U, V, W, X, Y, Z

Telecomando funzione del puntatore laser 11 (IT),

19 (IT) installazione delle pile 12 (IT) posizione e funzione dei comandi

11 (IT) tasto D ZOOM 12 (IT) tasto FUNCTION 12 (IT) tasto HELP 12 (IT)

TEMP COLORE 21 (IT)

TINTA 21 (IT)

Sony Corporation Printed in Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents