Whirlpool APMT2001M Specifications

APMT200 Rev A
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY........................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS......................4
Electrical Requirements ....................................4
Location Requirements .....................................4
AIR PURIFIER USE ..............................................4
Starting/Stopping Your Air Purifier....................4
Using the Control Panel ....................................4
AIR PURIFIER CARE ..........................................5
Cleaning ............................................................5
Filter Replacement ............................................5
TROUBLESHOOTING.......................................... 6
ASSISTANCE OR SERVICE ................................ 6
In the U.S.A. and Canada .................................6
Replacement Filters ..........................................7
WARRANTY.......................................................... 7
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.....10
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ......................11
Requisitos eléctricos .......................................11
Requisitos de ubicación..................................11
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE...................11
Cómo poner en marcha/detener su
purificador de aire ...........................................11
Uso del panel de control .................................11
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE .........12
Limpieza ..........................................................12
Reemplazo de los filtros..................................13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................14
En los EE.UU. y Canadá .................................14
Filtros de repuesto ..........................................14
GARANTÍA ..........................................................15
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR.............17
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION ...............18
Spécifications électriques ...............................18
Exigences d’emplacement..............................18
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR ........18
Mise en marche/arrêt du purificateur d’air .....18
Utilisation du tableau de commande ..............18
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR..........19
2
Nettoyage........................................................19
Remplacement du filtre...................................20
DÉPANNAGE......................................................21
ASSISTANCE OU SERVICE ..............................21
Aux États-Unis et au Canada..........................21
Filtres de rechange..........................................22
GARANTIE ..........................................................22
AIR PURIFIER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured
if you don't immediately follow
instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire or Electrical Shock, Do Not Use The
Air Purifier With Any Solid-State Speed Control Device.
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical Shock And Injury To
Persons, Do Not Use In A Window.
Unplug air purifier before servicing.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Med
Tim
er +
E Filt
HISPURE
W
PA Fi
D
e s et
R
R
e s et
+
Timer
On/Off
lter
G
gh
H
er
Location Requirements
C
I
er
m
Ti
-
■
To properly install your air purifier, plug
the 2 prong power cord into a grounded
120V outlet.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other.) To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
Hi
■
A
HE
Electrical Connection
B
aning Pow
er
Cle
Low
Electrical Requirements
This manual covers several different models.
The air purifier you have purchased may
have some or all of the features listed.
PR
INSTALLATION
REQUIREMENTS
POWER
E
F
F. Timer On/Off button
A. Medium fan speed
button
G. Pre-filter reset
button
B. High fan speed button
C. Timer plus “+” button H. Timer minus “-”
button
D. HEPA filter reset
I. Low fan speed
button
button
E. Power button
Using the Control Panel
A
A. 6" (15.2 cm) minimum clearance
■
■
■
You will need a level surface at least 6"
(15.2 cm) from heat sources such as
ranges or heaters.
Do not block air openings or place air
cleaner on a soft surface such as a bed
or sofa.
Operate indoors only.
AIR PURIFIER USE
Starting/Stopping Your Air Purifier
NOTE: Before operating the air purifier,
record the date of installation on the HEPA
filter. Under normal conditions, the HEPA
filter should be replaced annually, and the
pre-filter should be replaced every
3 months. To remove and replace either
filter, see “Filter Replacement” in “Air Purifier
Care.”
4
1. Plug the 2 prong polarized plug into a
grounded outlet.
2. Press POWER to turn on the air purifier.
All segments of the Timer Display will
light, the fan speed will be set to Low
speed and the green LED indicator light
will turn on.
3. Press HIGH, MED or LOW button to
choose the desired fan speed. See “Fan
Speed.”
4. Press TIMER ON/OFF to set the timer.
See “Timer.”
5. Press POWER to turn off the air purifier.
Fan Speed
Press HIGH, MED or LOW button to select
the desired fan speed.
Fan Speed
Result
Low
Medium
High
Best product sound
Slower cleaning power
Maximum cleaning power
Timer
1. Press TIMER ON/OFF to turn on the
timer. The timer automatically sets to
8 hours.
2. Press TIMER “-” (minus) button to
decrease the number of hours before air
purifier turns off.
3. Press TIMER “+” (plus) button to
increase the numbers of hours up to
18 hours before air purifier turns off.
4. Press TIMER ON/OFF or POWER to turn
off the timer.
Filter Status Lights
The pre-filter and HEPA filter LEDs will
change to red when it is time to replace the
filters. See “Filter Replacement” in the “Air
Purifier Care” section.
AIR PURIFIER CARE
Cleaning
Filter Locations
C
B
A
D
A. Rear grille
B. Release tab
C. Pre-filter
D. HEPA filter
1. Press POWER to turn off the air purifier.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Press the release tab on the rear of the
air purifier. Gently pull the rear grille
away from the unit and remove.
4. Remove both the HEPA filter and the
pre-filter and set aside. Do not try to
wash and reuse either the HEPA filter or
the pre-filter.
5. Clean the air purifier with a soft, damp
cloth.
6. Gently wash the rear grille in soapy
water.
NOTE: The grille is not dishwasher safe.
7. Insert the HEPA filter into the air purifier.
Insert the pre-filter under the tabs on the
rear grille. See the “Filter Replacement”
section.
8. Place the tabs on the bottom of the rear
grille into the slots in the air purifier.
Gently close the grille until the grille
locks into place.
9. Plug in air purifier or reconnect power.
10. Press POWER to turn on the air purifier.
Filter Replacement
NOTE: The pre-filter and HEPA filter LEDs
will change to red when it is time to replace
the filters. For the most efficient operation of
the air purifier, under normal conditions it is
recommended that you replace the pre-filter
every 3 months and the HEPA filter every
year. See “Replacement Filters” in the
“Assistance or Service” section.
1. Press POWER to turn off the air purifier.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Press the release tab on the rear of the
air purifier. Gently pull the rear grille
away from the unit and remove.
4. Remove and replace the indicated filter.
Install the new HEPA filter in the same
direction shown by the arrow located on
the filter frame. Install the new pre-filter
by placing it under the tabs on the rear
grille. See the “Filter Locations”
illustration.
NOTE: Do not try to wash and reuse
either the HEPA filter or the pre-filter.
5. Place the tabs on the bottom of the rear
grille into the slots in the air purifier.
Gently close the grille until the grille
locks into place.
6. Plug in air purifier or reconnect power.
7. Press POWER to turn on the air purifier.
8. To reset the HEPA filter status, press the
HEPA Filter Reset button and hold for
5 seconds. The HEPA filter timer will
reset.
9. To reset the pre-filter status, press the
Pre-Filter Reset button and hold for
5 seconds. The pre-filter timer will reset.
NOTES:
■ Pressing the Filter Reset buttons before
either filter LED changes to red will not
reset the filter timer.
■ Use of a non-Whirlpool filter or failure to
replace the filter regularly will invalidate
this warranty.
5
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service
call...
Air purifier will not run
■
Check the following:
Is the air purifier turned on?
Is the 2 prong power cord plugged into a
grounded outlet?
Has a household fuse blown, or has a
circuit breaker tripped? Replace the fuse
or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a timedelay fuse or time-delay circuit breaker.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service,
please check “Troubleshooting.” It may save
you the cost of a service call. If you still need
help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase
date and the complete model and serial
number of your appliance. This information
will help us to better respond to your
request.
In the U.S.A. and Canada
Call the Customer Service Center toll free:
1-866-990-7365.
Our consultants provide assistance
with:
■
■
■
■
■
■
6
Features and specifications on our full
line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance
(Spanish speaking, hearing impaired,
limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts
distributors and service companies.
Designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service,
anywhere in the United States and
Canada.
To locate the designated service
company in your area, you can also look
in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write
to Master Brands HK Limited with any
questions or concerns at:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
Replacement Filters
Replacement filters may be ordered by calling our Customer Service Center at
1-866-990-7365.
You may also visit our website www.whirlpoolairpurifiers.com.
NOTE: This information is also located on the HEPA filter for your convenience.
Air Purifier Model
Number
HEPA Filter Replacement Part Pre-Filter Replacement
Number
Part Number
APMT2001M
1183900
817100
MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Master
Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement
unit is covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the
replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or pre-filter. Use of a nonWhirlpool filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this
book and your sales receipt together for future reference. You must provide proof of
purchase or installation date for in-warranty service.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON AIR PURIFIER MOTOR
For five years from the date of purchase, if the air purifier motor fails when operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Master
Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier.
Master Brands HK Limited will not pay for:
1. Service calls to instruct you on how to use your air purifier, to replace house fuses or
correct house wiring or reset circuit breakers, or to replace owner accessible air filters.
2. Replacement when your air purifier is used in other than normal, single-family
household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with local electrical codes, or use
of products not approved by Master Brands HK Limited.
4. Replacement parts, repair labor costs and/or replacement of a “failed” air purifier for
units operated outside the United States and Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6. Shipping or freight charges to return products for warranty service to Master Brands
HK Limited.
7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service.
7
If you reside in the United States or Canada and your Whirlpool® air purifier should
fail within the first year of ownership:
1. Call our Customer Service Center 1-866-990-7365 (toll-free).
2. Give the consultant your complete model and serial numbers.
3. The consultant will identify the designated service center nearest your location.
4. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our service
center. Please include your name and address on a piece of paper along with a copy
of the proof of purchase (register receipt, credit card charge slip, etc.). The air purifier
should be properly packaged to avoid damage in transit since we will not be
responsible for any such damage.
5. Master Brands HK Limited will return the repaired unit, or at our option, an identical or
comparable air purifier to your door free of charge.
MASTER BRANDS HK LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your
authorized dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking
“Assistance or Service,” or by calling our Customer Service Center at 1-866-990-7365,
from anywhere in the U.S.A. and Canada, or write: Master Brands HK Limited, c/o CCRG
Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Keep this book and your sales slip
together for future reference. You must
provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about
your air purifier to better help you obtain
assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model
number and serial number. The model and
serial number label is located on the bottom
of your air purifier.
Dealer name _______________________________
Address ___________________________________
Phone number _____________________________
Model number _____________________________
Serial number______________________________
Purchase date _____________________________
8
Notes
9
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir
las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen
las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
no use el purificador de aire con ningún dispositivo semiconductor para el
control de la velocidad.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico
o de daños personales, no use en una ventana.
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
USO DEL PURIFICADOR
DE AIRE
Requisitos eléctricos
Conexión eléctrica
■
■
Para instalar el purificador de aire como
es debido, enchufe el cable de
suministro eléctrico de 2 terminales en
un contacto a tierra de 120 V.
Este electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe ha sido diseñado
para encajar en un contacto polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe
no encaja por completo en el contacto,
dé vuelta el enchufe. Si aún así no
encaja, póngase en contacto con un
electricista competente. No intente
quitar esta característica de seguridad.
Cómo poner en marcha/detener su
purificador de aire
NOTA: Antes de poner a funcionar el
purificador de aire, anote la fecha de
instalación en el filtro HEPA. Bajo
condiciones normales, el filtro HEPA deberá
reemplazarse anualmente y el prefiltro
deberá reemplazarse cada 3 meses. Para
quitar y reemplazar cualquiera de los filtros,
vea “Reemplazo del filtro” en “Cuidado del
purificador de aire”.
Este manual cubre varios modelos
diferentes. El purificador de aire que usted
ha adquirido puede tener algunas o todas
las características indicadas.
B
Requisitos de ubicación
aning Pow
er
Cle
A
C
I
Med
HE
POWER
PA Fi
D
e s et
R
R
HISPURE
W
lter
E Filt
e s et
+
Timer
On/Off
er
PR
Tim
er +
er
m
Ti
-
G
gh
Low
Hi
H
E
F
A
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)
■
■
■
Necesitará una superficie nivelada de
por lo menos 6" (15,2 cm) de distancia
de fuentes térmicas como estufas o
unidades de calefacción.
No bloquee los orificios de aire ni
coloque el purificador de aire sobre una
superficie suave como una cama o un
sofá.
Haga funcionar este producto
solamente adentro.
A. Botón de velocidad
F. Botón de Timer On/
Med (Media) del
Off (Temporizador
ventilador
encendido/
apagado)
B. Botón de velocidad
High (Alta) del
G. Botón de Pre-filter
ventilador
Reset (Reposición
del filtro prefiltro)
C. Botón de “+” (más) de
Timer (Temporizador) H. Botón de “-”
(menos) de Timer
D. Botón de reposición
(Temporizador)
del filtro HEPA
I. Botón de velocidad
E. Botón de Power
Low (Baja) del
(Encendido)
ventilador
11
Uso del panel de control
1. Conecte el enchufe polarizado de
2 terminales en un contacto con
conexión a tierra.
2. Presione POWER (Encendido) para
encender el purificador de aire.
Se encenderán todos los segmentos de
la pantalla del Timer (Temporizador), la
velocidad del ventilador se fijará en Low
(Baja) y la luz indicadora LED verde se
encenderá.
3. Presione el botón de HIGH (Alta), MED
(Media) o LOW (Baja) para seleccionar la
velocidad del ventilador deseada.
Consulte “Velocidad del ventilador”.
4. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador
encendido/apagado) para fijar el
temporizador. Vea “Temporizador”.
5. Presione POWER (Encendido) para
apagar el purificador de aire.
Luces de estado del filtro
Las luces LED del prefiltro y el filtro HEPA
cambiarán a rojo cuando sea el momento
de reemplazar los filtros. Vea “Reemplazo
de los filtros” en la sección “Cuidado del
purificador de aire”.
CUIDADO DEL PURIFICADOR
DE AIRE
Limpieza
Ubicación de los filtros
C
B
A
Velocidad del ventilador
Presione el botón de HIGH (Alta), MED
(Media) o LOW (Baja) para seleccionar la
velocidad del ventilador deseada.
D
Velocidad del
ventilador
Resultado
Low (Baja)
Medium
(Media)
High (Alta)
Mejor sonido del producto
Poder de limpieza más
lento
Máximo poder de limpieza
Temporizador
1. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador
encendido/apagado) para encender el
temporizador. El temporizador se fija
automáticamente en 8 horas.
2. Presione el botón de “-” (menos) de
TIMER (Temporizador) para disminuir el
número de horas antes de que se
apague el purificador de aire.
3. Presione el botón de “+” (más) de
TIMER (Temporizador) para aumentar el
número de horas hasta 18 horas antes
de que se apague el purificador de aire.
4. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador
encendido/apagado) o POWER
(Encendido) para apagar el
temporizador.
12
A. Rejilla posterior
C. Prefiltro
B. Lengüeta de liberación D. Filtro HEPA
1. Presione POWER (Encendido) para
apagar el purificador de aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o
desconecte el suministro de energía.
3. Presione la lengüeta de liberación que
está en la parte posterior del purificador
de aire. Jale con cuidado la rejilla
posterior lejos de la unidad y sáquela.
4. Quite el filtro HEPA y el prefiltro y déjelos
a un lado. No intente lavar y volver a
usar el filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Limpie el purificador de aire con un
paño suave húmedo.
6. Lave con cuidado la rejilla posterior en
agua jabonosa.
NOTA: La rejilla no es apta para
lavavajillas.
7. Inserte el filtro HEPA en el purificador de
aire. Inserte el prefiltro debajo de las
lengüetas, sobre la rejilla posterior. Vea
la sección “Reemplazo de los filtros”.
8. Coloque las lengüetas que están en la
base de la rejilla posterior dentro de las
ranuras en el purificador de aire. Cierre
con cuidado la rejilla hasta que encaje
en su lugar.
9. Enchufe el purificador de aire o
reconecte el suministro de energía.
10. Presione POWER (Encendido) para
encender el purificador de aire.
Reemplazo de los filtros
NOTA: Las luces LED del prefiltro y el filtro
HEPA cambiarán a rojo cuando sea el
momento de reemplazar los filtros. Para
obtener un funcionamiento óptimo del
purificador de aire y bajo condiciones
normales, se recomienda reemplazar el
prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada
año. Vea “Filtros de repuesto” en la sección
“Ayuda o servicio técnico”.
1. Presione POWER (Encendido) para
apagar el purificador de aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o
desconecte el suministro de energía.
3. Presione la lengüeta de liberación que
está en la parte posterior del purificador
de aire. Jale con cuidado la rejilla
posterior lejos de la unidad y sáquela.
4. Quite y reemplace el filtro indicado.
Instale el nuevo filtro HEPA en la misma
dirección indicada por la flecha ubicada
en el marco del filtro. Instale el nuevo
prefiltro colocándolo sobre las lengüetas
que están sobre la rejilla posterior. Vea la
ilustración “Ubicación de los filtros”.
NOTA: No intente lavar y volver a usar el
filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Coloque las lengüetas que están en la
base de la rejilla posterior dentro de las
ranuras en el purificador de aire. Cierre
con cuidado la rejilla hasta que encaje
en su lugar.
6. Enchufe el purificador de aire o
reconecte el suministro de energía.
7. Presione POWER (Encendido) para
encender el purificador de aire.
8. Para volver a fijar el estado del filtro
HEPA, presione una vez el botón de
HEPA Filter Reset (Reposición del filtro
HEPA) y manténgalo presionado
durante 5 segundos. El temporizador
del filtro HEPA se restablecerá.
9. Para volver a fijar el estado del prefiltro,
presione el botón de Pre-Filter Reset
(Reposición del prefiltro) y manténgalo
presionado durante 5 segundos. El
temporizador del prefiltro se
restablecerá.
NOTAS:
■ Si presiona los botones de Pre-Filter
Reset (Reposición del filtro) antes de
que la luz LED de cualquiera de los
filtros cambie a rojo, no se reposicionará
el temporizador del filtro.
■ El uso de un filtro que no sea de
Whirlpool o el no reemplazar el filtro
regularmente anulará esta garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una
visita de servicio técnico…
El purificador de aire no funciona
■
Revise lo siguiente:
¿Está encendido el purificador de aire?
¿Está el cable de suministro eléctrico de
2 terminales enchufado en un
tomacorriente conectado a tierra?
¿Hay un fusible de la casa fundido o se
disparó un cortacircuitos? Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si
el problema continúa, llame a un
electricista.
¿Se usó un fusible común? Use un
fusible o un cortacircuitos retardador.
13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico,
por favor consulte la sección “Solución de
problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si
considera que aún necesita ayuda, siga las
instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de
compra y el número completo del modelo y
de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a
su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente
sin costo alguno al: 1-866-990-7365.
están entrenados para cumplir con la
garantía del producto y ofrecer servicio
una vez que la garantía termine, en
cualquier lugar de los Estados Unidos y
Canadá.
Para localizar a una compañía de
servicio designada en su área, también
puede consultar la sección amarilla de
su guía telefónica.
Nuestros consultores ofrecen
asistencia con respecto a:
■
■
■
■
■
■
Características y especificaciones de
nuestra línea completa de
electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y
mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para
reparación.
Asistencia especializada para el cliente
(habla hispana, problemas de audición,
visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores
locales, compañías que dan servicio y
distribuidores de partes para reparación.
Los técnicos de servicio designados
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede
escribir a Master Brands HK Limited con
sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico para
contactarlo de día en su correspondencia.
Filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el servicio al cliente al
1-866-990-7365.
También puede visitar nuestro sitio de Internet: www.whirlpoolairpurifiers.com.
NOTA: Para su conveniencia, esta información también está ubicada en el filtro HEPA.
Purificador de aire
modelo No.
Filtro HEPA pieza de
repuesto No.
Prefiltro pieza de
repuesto No.
APMT2001M
1183900
817100
14
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido
operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,
Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador
de aire. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado altamente eficaz) ni al prefiltro de
repuesto. El uso de un filtro que no sea se Whirlpool o el no cambiar el filtro regularmente
anulará esta garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de
instalación para obtener servicio bajo la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL
PURIFICADOR DE AIRE
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla
mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su
purificador de aire.
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los
fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa, volver a fijar los cortacircuitos o
cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico
normal de una sola familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los
códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master
Brands HK Limited.
4. Las piezas de repuesto, el gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del
purificador de aire “defectuoso” para unidades utilizadas fuera de los Estados Unidos
y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas
que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master
Brands HK Limited.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para
servicio bajo la garantía.
15
Si usted reside en los Estados Unidos o Canadá y su purificador de aire de
Whirlpool® falla durante el primer año de adquisición:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito).
2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie.
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su
domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro
de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre y domicilio en un papel junto con la
copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con
tarjeta de crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado
para que no se dañe durante el transporte dado que no nos haremos cargo de ningún
daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción,
un purificador de aire idéntico o comparable en su domicilio libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de un estado a otro y de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá.
Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para determinar si corresponde
otra garantía.
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede
encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o al llamar a nuestro
Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU.
y Canadá o escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea
Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de
compras juntos para consulta futura.
Para obtener el servicio de la garantía
deberá proporcionar un comprobante de
compra o la fecha de instalación del
electrodoméstico.
Anote la siguiente información acerca de su
purificador de aire para facilitar la obtención
de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Usted tendrá que saber el
número completo del modelo y de la serie.
La etiqueta con el número de modelo y de
serie está ubicada en la parte inferior de su
purificador de aire.
16
Nombre del distribuidor ____________________
Dirección __________________________________
Número de teléfono ________________________
Número del modelo ________________________
Número de la serie _________________________
Fecha de compra __________________________
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout appareil à commande de vitesse
transistorisée.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique
et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans une fenêtre.
Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17
SPÉCIFICATIONS
D’INSTALLATION
UTILISATION DU
PURIFICATEUR D’AIR
Spécifications électriques
Mise en marche/arrêt du purificateur
d’air
■
Pour installer correctement le
purificateur d’air, brancher le cordon
d’alimentation à 2 fiches dans une prise
de 120 V reliée à la terre.
Cet appareil comporte une fiche
polarisée (avec une lame plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être
insérée que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’enfonce
pas complètement dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit
toujours pas, appeler un électricien
qualifié. Ne pas tenter d’outrepasser ce
dispositif de sécurité.
Exigences d’emplacement
REMARQUE : Avant de faire fonctionner le
purificateur d’air, inscrire la date
d’installation sur le filtre HEPA. Dans les
conditions de fonctionnement normal, le
filtre HEPA doit être remplacé tous les ans et
le pré-filtre à intervalles de 3 mois.
Pour retirer et remplacer l’un des filtres, voir
“Remplacement du filtre” dans la section
“Entretien du purificateur d’air”.
Ce manuel couvre plusieurs modèles
différents. Le purificateur d’air que vous
avez acheté peut comporter toutes les
caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d'entre elles.
B
aning Pow
er
Cle
A
C
I
Med
er
m
Ti
PR
POWER
PA Fi
D
e s et
R
R
HISPURE
W
lter
E Filt
e s et
+
Timer
On/Off
er
G
gh
Low
Hi
H
Tim
er +
■
HE
Raccordement électrique
E
F
A
A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm)
■
■
■
18
Placer le purificateur d’air sur une
surface plane à au moins 6" (15,2 cm)
de sources de chaleur telles que
cuisinières ou chaufferettes.
Ne pas bloquer les évents ni placer le
purificateur d’air sur une surface molle
telle qu’un lit ou un canapé.
Ce produit est conçu pour utilisation à
l’intérieur seulement.
A. Bouton vitesse du
E. Bouton Power
ventilateur Medium
F. Bouton Timer On/Off
(moyenne)
(marche/arrêt de la
B. Bouton vitesse du
minuterie)
ventilateur High
G. Bouton
(élevée)
réinitialisation du
C. Bouton “+” (plus) de
pre-filtre
la minuterie
H. Bouton “-” (moins)
D. Bouton
de la minuterie
réinitialisation du
I. Bouton vitesse du
filtre HEPA
ventilateur Low
(faible)
Utilisation du tableau de commande
1. Brancher la fiche à deux broches
polarisée sur une prise reliée à la terre.
2. Appuyer sur POWER pour mettre en
marche le purificateur d’air.
Tous les segments de l’affichage de la
minuterie s’allument, la vitesse du
ventilateur peut être réglée à faible et le
témoin DEL vert s’allume.
3. Appuyer sur le bouton HIGH (élevée),
MED (moyenne) ou LOW (faible) pour
sélectionner la vitesse de ventilation
souhaitée. Voir “Vitesse du ventilateur”.
4. Appuyer sur TIMER ON/OFF (marche/
arrêt de la minuterie) pour régler la
minuterie. Voir “Minuterie”.
5. Appuyer sur POWER pour éteindre le
purificateur d’air.
Témoins lumineux du statut des
filtres
Les témoins DEL du pré-filtre et du filtre
HEPA passent au rouge lorsqu’il est temps de
remplacer les filtres. Voir la section
“Remplacement du filtre” dans la section
“Entretien du purificateur d’air”.
ENTRETIEN DU
PURIFICATEUR D’AIR
Nettoyage
Emplacement des filtres
C
B
Vitesse du ventilateur
A
Appuyer sur le bouton HIGH (élevée), MED
(moyenne) ou LOW (faible) pour sélectionner
la vitesse de ventilation souhaitée.
Vitesse du
ventilateur
Faible
Moyenne
Élevée
D
Résultat
Niveau sonore idéal de
l’appareil
Puissance d’épuration
plus faible
Puissance d’épuration
maximale
Minuterie
1. Appuyer sur TIMER ON/OFF (marche/
arrêt de la minuterie) pour mettre la
minuterie en marche. La minuterie se
règle automatiquement à 8 heures.
2. Appuyer sur le bouton “-” (moins) de
TIMER (minuterie) pour diminuer le
nombre d’heures avant l’extinction du
purificateur d’air.
3. Appuyer sur le bouton “+” (plus) de
TIMER (minuterie) pour augmenter le
nombre d’heures jusqu’à un maximum
de 18 heures avant l’extinction du
purificateur d’air.
4. Appuyer sur TIMER ON/OFF (marche/
arrêt de la minuterie) ou POWER pour
éteindre la minuterie.
A. Grille arrière
B. Onglet de dégagement
C. Pré-filtre
D. Filtre HEPA
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le
purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou
déconnecter la source de courant
électrique.
3. Appuyer sur l’onglet de dégagement
situé à l’arrière du purificateur d’air.
Détacher la grille arrière de l’appareil en
la retirant avec précaution.
4. Retirer le filtre HEPA ainsi que le préfiltre et les mettre de côté. Ne pas
essayer de laver et de réutiliser le filtre
HEPA ou le pré-filtre.
5. Nettoyer le purificateur d’air avec un
linge doux humide.
19
6. Laver soigneusement la grille arrière à
l’eau savonneuse.
REMARQUE : La grille n’est pas lavable
au lave-vaisselle.
7. Insérer le filtre HEPA dans le purificateur
d’air. Insérer le pré-filtre sous les onglets
de la grille arrière. Voir la section
“Remplacement du filtre”.
8. Placer les onglets du bas de la grille
arrière dans les encoches du purificateur
d’air. Fermer doucement la grille jusqu’à
ce qu’elle s’emboîte.
9. Brancher le purificateur d’air ou
reconnecter la source de courant
électrique.
10. Appuyer sur POWER pour mettre en
marche le purificateur d’air.
Remplacement du filtre
REMARQUE : Les témoins DEL du pré-filtre
et du filtre HEPA passent au rouge lorsqu’il
est temps de remplacer les filtres. Pour
assurer un fonctionnement plus efficace du
purificateur d’air, nous vous recommandons
de remplacer le pré-filtre tous les 3 mois et
le filtre HEPA tous les ans. Voir “Filtres de
rechange” dans la section “Assistance ou
service”.
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le
purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou
déconnecter la source de courant
électrique.
3. Appuyer sur l’onglet de dégagement
situé à l’arrière du purificateur d’air.
Détacher la grille arrière de l’appareil en
la retirant avec précaution.
20
4. Retirer et remplacer le filtre signalé.
Installer le nouveau filtre HEPA dans le
sens de la flèche située sur le châssis du
filtre. Installer le nouveau pré-filtre en le
plaçant sous les onglets de la grille
arrière. Voir l’illustration “Emplacement
des filtres”.
REMARQUE : Ne pas essayer de laver
et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre.
5. Placer les onglets du bas de la grille
arrière dans les encoches du purificateur
d’air. Fermer doucement la grille jusqu’à
ce qu’elle s’emboîte.
6. Brancher le purificateur d’air ou
reconnecter la source de courant
électrique.
7. Appuyer sur POWER pour mettre en
marche le purificateur d’air.
8. Pour réinitialiser le filtre HEPA, appuyer
sur le bouton HEPA Filter Reset
(réinitialisation du filtre HEPA) pendant
5 secondes. La minuterie du filtre HEPA
se réinitialise.
9. Pour réinitialiser le pré-filtre, appuyer sur
le bouton Pre-Filter Reset pendant
5 secondes. La minuterie du pré-filtre se
réinitialise.
REMARQUES :
■ Si l’on appuie sur les boutons Filter
reset (réinitialisation du filtre) avant
que la DEL d’un des filtres ne passe
au rouge, la minuterie du filtre ne se
réinitialisera pas.
■
L’utilisation d’un filtre autre que
Whirlpool ou le manquement au
remplacement régulier du filtre
entraînera l’annulation de cette
garantie.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût
d’une visite de service...
Le purificateur d’air ne fonctionne pas
■
Vérifier ce qui suit :
Le purificateur d’air est-il allumé?
Le cordon d’alimentation à 2 fiches est-il
branché dans une prise reliée à la terre?
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur
s’est-il déclenché? Remplacer le fusible
ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un
électricien.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire?
Utiliser un fusible temporisé ou un
disjoncteur.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou
service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette
vérification peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions
ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date
d’achat et les numéros au complet de
modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux
répondre à votre demande.
Aux États-Unis et au Canada
Téléphoner au Centre de service à la
clientèle sans frais d’interurbain au :
1-866-990-7365.
Nos consultants sont prêts à vous
aider pour les questions suivantes :
■
■
■
■
■
■
Caractéristiques et spécifications sur
toute notre gamme d’appareils
électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et
d’accessoires.
Assistance spécialisée aux
consommateurs (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Références aux marchands locaux,
distributeurs de pièces de rechange et
compagnies de service. Les techniciens
de service désignés sont formés pour
effectuer les travaux de réparation sous
garantie et le service après la garantie,
partout aux États-Unis et au Canada.
Pour localiser la compagnie de service
désignée dans votre région, vous
pouvez aussi consulter les Pages jaunes
de l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance,
vous pouvez soumettre par écrit toute
question ou préoccupation à Master Brands
HK Limited à l’adresse suivante :
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Dans votre correspondance, veuillez
indiquer un numéro de téléphone où on peut
vous joindre dans la journée.
21
Filtres de rechange
Vous pouvez commander des filtres de rechange en communiquant sans frais avec notre
Centre de service à la clientèle au 1-866-990-7365.
Vous pouvez également visiter notre site Web www.whirlpoolairpurifiers.com.
REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le filtre HEPA pour des raisons
de commodité.
Purificateur
No du modèle
Filtre HEPA No de la pièce de
rechange
Pré-filtre No de la pièce de
rechange
APMT2001M
1183900
817100
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors
qu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le
produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur
d’air. L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette
garantie ne couvre pas le filtre de remplacement HEPA (Haute efficacité—matières en
suspension) ou le pré-filtre. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Whirlpool ou le défaut
de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce
manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous
garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR
DU PURIFICATEUR D'AIR
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si le moteur du purificateur d’air tombe en
panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou
remplacera le purificateur d’air.
Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge :
1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du
purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile, rectifier le câblage du domicile,
réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire.
2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le
cadre d’une utilisation domestique normale, unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie,
inondation, actes de Dieu, installation incorrecte, installation non conforme aux codes
locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK
Limited.
4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le
remplacement d’un appareil “défaillant” pour les appareils utilisés en dehors des
États-Unis ou du Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée
faite à l’appareil.
6. Les frais d’expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK
Limited pour le service sous garantie.
7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le
service sous garantie.
22
Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air Whirlpool®
tombe en panne durant la première année :
1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365.
2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.
4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité.
Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un morceau de papier avec une copie de
votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit
être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque
nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel dommage.
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa
discrétion, un purificateur d’air identique ou comparable, sans frais.
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable
dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un état ou d’une province à
une autre.
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique
pas. Contacter votre marchand autorisé pour déterminer si une autre garantie
s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut
trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en téléphonant à
notre Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365, de n’importe où aux ÉtatsUnis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices,
4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Conservez ce manuel et votre reçu de
vente ensemble pour référence
ultérieure. Pour le service sous garantie,
vous devez présenter un document
prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au
sujet de votre purificateur d’air pour mieux
vous aider à obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le
numéro de modèle et le numéro de série au
complet. L’étiquette des numéros de
modèle et de série est située au fond de
votre purificateur d’air.
Nom du marchand _________________________
Adresse ___________________________________
Numéro de téléphone ______________________
Numéro de modèle_________________________
Numéro de série ___________________________
Date d’achat _______________________________
23
APMT200 Rev A
© 2011.
All rights reserved.
Todos los derechos
reservados.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Hong Kong.
Warranty provided by manufacturer.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.
Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Hong Kong.
Garantía provista por el fabricante.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Hong Kong.
Garantie fournie par le fabricant.
7/11
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
Imprimé en R.P.C.