Altec Lansing PT6021 Stereo System User`s guide

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Altec Lansing PT6021 Stereo System User`s guide | Manualzz

PT6021

User’s guide

Mode d’emploi Guía del usuario

FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B

Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet

équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.

• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.

Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.

2

The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

C

AUTION

To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

W

ARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

RAIN OR MOISTURE.

C

ONNECTING THE

P

OWER

C

ORD

(AC W

ALL

S

OCKET

)

Long slot is neutral

(ground) side.

Insert the wide blade into the ground side slot.

I

MPORTANT

S

AFETY

I

NSTRUCTIONS

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.

11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and must be readily accessible at all times.

13. Power source — Use only power supplies of the type specified in the operating instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturerprovided power supplies.

14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For service, refer to qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for assistance.

16. For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper battery disposal.

17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

18. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

A

LTEC

L

ANSING

T

ECHNOLOGIES

, I

NC

. O

NE

Y

EAR

L

IMITED

W

ARRANTY

(T

WO

-Y

EAR

L

IMITED

W

ARRANTY

I

N

T

HE

E

UROPEAN

U

NION AND

A

SIA

)

What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.

What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or

Asia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member

States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.)

Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec Lansing product.

How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact

Altec Lansing during the warranty period by email ([email protected]). You must include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.

How Will State Law Affect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the

European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of

European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are not affected by this guarantee.

The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.

C

USTOMER

S

ERVICE

The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at

www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.

Tel: 800-258-3288

Email: [email protected]

If you live outside of North America, please visit our website at www.alteclansing.com and select your region to locate your country’s distributor.

For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com.

I

NTERNATIONAL

D

ISTRIBUTION

International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on your region.

D

ISPOSAL OF

O

LD

E

LECTRICAL

& E

LECTRONIC

E

QUIPMENT

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service.

1

PT6021

Three-Piece

Powered Theater System

Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec

Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!

Box Contents

• 2 Satellite Speakers

• 2 Satellite Bases

• Subwoofer

• Wired Controller

• Wireless Speaker System Remote

• 3.5 mm Stereo Audio Cable

• 2 sets of Satellite Mounting Brackets

• Two Satellite Extension Cables

• RCA cable

• Speaker System Manual

Also included:

• Universal Remote

• 2 AAA (LR 03) batteries

• Universal Remote manual

Placing Speakers

Subwoofer

Warning: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be kept at least

2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard drives or any other magnetic media (floppy disks, computer or audio tapes, etc.).

The subwoofer is non-directional, so it doesn’t need to be placed in any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with proper ventilation.

Satellite Speakers

Arrange the satellite speakers to suite your listening tastes. The speakers are magnetically shielded and can be placed close to a TV set or PC monitor without distorting the image.

TV Stand or Home Entertainment Center

Installation (base included)

When placing the speakers on a TV stand or in a home entertainment center, use the included mounting-base as follows:

• Locate the right satellite speaker and one (1) satellite base. Insert the metal pins of the satellite base into the corresponding holes on the rear of the satellite speaker. Be sure the groove on the base is facing down before inserting the base into the satellite speaker. Run the cable through the groove on the base.

• Locate the left satellite speaker and one (1) satellite base. Insert the metal pins of the satellite base into the corresponding holes on the rear of the satellite speaker. Be sure the groove on the base is facing down before inserting the base into the satellite speaker. Run the cable through the groove on the base.

• For optimal positioning the speakers can also pivot 15 degrees back or 5 degrees forward.

Flat-panel Display Installation (brackets included)

When attaching the satellite speakers to your flat-panel display, use the included brackets as follows:

• Locate the left flat-panel display mounting bracket.

• Secure the long bracket to the display with the supplied screw, washer and wing nut.

When installed, this bracket will project outward to the left of the display.

• Secure the small left satellite bracket with the supplied screw, washer and wing nut.

This bracket attaches to the satellite speaker’s threaded insert. Before tightening the wing nut, adjust brackets to the desired orientation of the satellite speaker.

• Locate the right flat-panel display mounting bracket and repeat these instructions, projecting the bracket outward to the right of the display.

Wall-mounting Installation

When mounting the satellite speakers to the wall, use the key holes (top and bottom) or the threaded inserts on the rear of the satellite speaker (installation using threaded inserts requires the purchase of a universal mounting kit.)

Making Connections

Connecting the Speaker System

Warning: Do not insert the speaker system’s power adapter plug into an AC outlet until all connections are made. Also, turn off your audio source before connecting its outputs to the PT6021’s inputs.

To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequence described below.

1. Connect the right satellite speaker’s orange connector into the “RIGHT” input on the rear of the subwoofer. If using the mounting base, run the cable through the channel on the base.

2. Connect the left satellite speaker’s brown connector into the “LEFT” input on the rear of the subwoofer. If using the mounting base, run the cable through the channel on the base.

3. Connect the grey-colored DIN connector from the wired controller into the grey

“CONTROLLER” jack on the rear of the subwoofer. Note that the arrow on the

DIN connector must face up.

4. Connect one end of the audio input cable (with lime green connectors at each end) to the matching lime green input plug on the back of the subwoofer, labeled INPUT.

5. Connect the other end of the audio input cable to your desired audio source.

Connecting to a PC

Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound card output jack

(typically colored lime green and usually labeled “1” or “Main”) as described in your PC/sound card documentation.

Connecting to a Portable Audio Device (CD Player,

MP3 Player, etc.)

Connect the lime green audio input cable to the line out of your portable device

(if it has one) or to the device’s headphone jack.

Connecting to a Gaming System (Playstation 2,

Xbox, GameCube, etc.) and TV

The primary input jacks are located on the subwoofer, connect any audio source that has red (right) and white (left) RCA output jacks to the PT6021’s red (right) and white (left) RCA input jacks.

Note: For the clearest sound, try muting your TV’s speakers when using the TV as an audio source.

2

Connecting a Second Device

This auxiliary or secondary input is located on the wired controller. Connect any audio source that has a stereo 3.5 mm plug (i.e. headphone style plug), including portable CD or MP3 players.

Caution: Make sure the audio source features a line-out jack. This will ensure that the output is not amplified. Check the owner’s manual for your audio device for more information.

Note: You may need a cable that has RCA plugs on one end and a 3.5 mm stereo male plug on the other or 3.5 mm stereo plugs on both ends. These types of plugs may be purchased at most electronics stores.

POWERING ON

1. After all other connections are made plug the AC power cord from the back of the subwoofer into an AC outlet.

2. Turn on the audio source.

3. Install the supplied battery in the remote’s battery compartment.

4. Turn on the PT6021 speaker system by pressing the power button on the wired controller or wireless speaker system remote. A blue EQ LED on the wired controller will illuminate next to the power button indicating power is on.

Push the “Power” button again to turn off the system.

Note: To avoid hearing popping sounds when you turn on your PT6021 speaker system, always turn on your audio source first.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Using the Wireless Speaker System Remote and

Wired Controller

Master Volume Control

The knob on the wired controller is the master volume control for the speaker system. Turn the knob clockwise to increase the volume and counter-clockwise to decrease the volume.

When using the wireless speaker system remote press and hold the “+” button to increase the volume or press and hold the “–” button to decrease the volume.

Blue EQ LED’s will light up on the wired controller to indicate volume level. The number of LED’s lit will increase as the volume increases to a maximum of 5 for full volume.

Bass

Press the bass button on the wired controller or wireless speaker system remote.

A blue EQ LED will illuminate next to the bass button. When using the wired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the bass and counter-clockwise to decrease the bass.

When using the wireless speaker system remote, press and hold the “+” button to increase the bass or press and hold the “–” button to decrease the bass.

An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing bass levels. The LED will reside in the far right position for maximum bass and in the far left position for minimum bass.

After a few seconds, bass will default back to main volume. To return to bass control, press the bass button again.

Treble

Press the treble button on the wired controller or wireless speaker system remote. A blue EQ LED will illuminate next to the treble button. When using the wired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the treble and counter-clockwise to decrease the treble.

When using the wireless speaker system remote, press and hold “+” button to increase the treble or press and hold the “–” button to decrease the treble.

An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing treble levels. The LED will reside in the far right position for maximum treble and in the far left position for minimum treble.

After a few seconds, treble will default back to main volume. To return to treble control, press the treble button again.

Stand-By

To mute the PT6021 press the stand-by button on the wired controller or wireless speaker system remote. The blue LED located next to the power button will turn off. To un-mute, press the stand-by button again.

It is important to note that while in stand-by mode the system continues to receive power. To completely shut down the PT6021, press the standby button on the wired controller or wireless speaker system remote and then unplug the unit from the wall.

Headphones

To use headphones with the system, plug them into the labeled jack on the side of the wired controller. When headphones are connected, both satellite speakers and the subwoofer are muted.

System Specifications

Sound Pressure Level (SPL):

Total Continuous Power:

• Front Speakers:

• Subwoofer:

105 dB

75 Watts RMS

12.5 Watts/channel @ 4 ohms

@ 10% THD @ 180 – 15000 Hz

2 Channels Loaded

50 Watts @ 4 ohms

@ 10% THD @ 40 – 180 Hz

Single Channel Loaded

3

System Response:

Signal to Noise Ratio

@ 1 kHz input:

Drivers (per satellite):

Subwoofer

Driver:

32 Hz – 18 kHz (-10 dB)

> 75 dB

Six 1" full-range micro drivers

One 6.5" long-throw woofer

Troubleshooting

Symptom

Can’t insert the wired controller’s

DIN connector into the subwoofer.

No LEDs are lit.

Possible Problem

Some of the pins are bent.

Power isn’t turned on.

Power adapter isn’t connected to the wall outlet and subwoofer.

Surge protector (if used) isn’t powered on.

Wired controller isn’t connected to the subwoofer.

Wall outlet not functioning.

DIN connector not inserted in subwoofer jack.

Controller doesn’t work.

No sound from one or more speakers.

Power isn’t turned on.

Volume is set too low.

Audio cable isn’t connected to audio source.

Crackling sound from speakers.

Sound is distorted.

Radio interference.

Audio cable is connected to wrong output on audio source.

Problem with audio source device.

Bad connection.

Problem with your audio source device.

Volume level set too high.

Sound source is distorted.

Too close to a radio tower.

Solution

Try to gently straighten the pins with tweezers or very small pliers. If this does not work, contact the Altec Lansing Consumer Support Department for further instructions.

Press the Power button on the wired controller or wireless speaker system remote.

Disconnect and then reconnect the power adapter to both the wall outlet and the subwoofer.

If the power adapter is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on.

Connect the wired controller to the subwoofer.

Plug another device into the same jack on the wall outlet to ensure the outlet is working.

Verify that the grey-colored DIN connector is firmly inserted into the DIN connector jack on the subwoofer. Ensure the pins are aligned between the plug and jack. Remember, the arrow should be facing up.

Verify that the subwoofer’s AC power cord is plugged into both the wall outlet and subwoofer.

Verify that the Power button has been pressed and that a blue EQ LED is illuminated.

Turn the rotary knob to the right to raise the system master volume.

Check volume level on the video gaming system or alternate audio source device, and set at mid-level.

Connect audio cable from the audio source. Check plug connections on both the subwoofer and audio source. Make sure these signal cables are inserted firmly into the correct jacks.

Make sure that a cable connects the output jacks on the audio source to the input jacks on the PT6021’s subwoofer.

Test the speakers with another audio source.

Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-out” jacks on your audio source device.

Test the speakers using another audio source (e.g., VCR, DVD, portable CD player, cassette player or FM radio).

Decrease the volume level on your PT6021’s wired controller or the volume level on your audio source (if possible.)

Try a different sound source like a music CD.

Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics shop.

4

Symptom

No sound from subwoofer.

Low hum from subwoofer.

Loud hum from subwoofer.

Not enough bass from subwoofer.

Too much bass from subwoofer.

Distorted monitor/TV.

Wireless speaker system remote does not work.

Satellite base is loose.

Possible Problem

Subwoofer volume set too low.

Sound source has little low-frequency content.

The AC in your house is at 60 cycles per second, which is within the audio frequency of the subwoofer.

Bad connection.

Volume on your audio source device set too high.

Bass setting is too low.

Bad connection.

Bass setting is too high.

Subwoofer too close to monitor/TV.

Battery may be dead.

Solution

Adjust the bass level on the wired controller or wireless speaker system remote.

Try a game, movie or song — anything with more prominent bass tones.

Some low hum may be detected when your speaker system is powered on without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely low level.

If you are using a surge protector with your PT6021 speaker system, disconnect and plug the power adapter directly into an AC wall outlet.

Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.

Disconnect your stereo cable from the audio source. If the loud hum goes away, lower the volume on the audio source.

Adjust the bass level on the wired controller or wireless speaker system remote.

Verify that all cables are connected properly and are making a clear connection.

Decrease the bass level on the wired controller or wireless speaker system remote.

Because the subwoofer IS NOT magnetically shielded, it may cause distortion if it is placed too close to your monitor/TV. Move the subwoofer so it’s at least

2 feet from your monitor/TV.

Replace the wireless speaker system remote battery with a CR2025 or equivalent.

Tighten base.

Use a standard Phillips-head screwdriver to tighten the two screws located on the rear of each set.

5

Le symbole figurant un éclair dans un triangle

équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

C

C

A

A

TTENTION

Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas

être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.

VERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ONNEXION DU CÂBLE D

ALIMENTATION

La fente longue correspond au côté neutre (terre).

Insérez la lame la plus large dans la borne côté terre.

ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

(

PRISE MURALE

CA)

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Suivez l’ensemble des avertissements.

4. Respectez l’ensemble des instructions.

5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé

à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne doit être placé sur l’appareil.

6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.

7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas

être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée.

Le flux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La ventilation risquerait d’être bloquée.

8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur

(amplificateurs inclus).

9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur l’appareil.

10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.

Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.

11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.

12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à tout moment.

13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.

14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes de temps prolongées.

15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing.

16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour mettre les piles au rebut de manière adaptée.

17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chavirage.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.

G

ARANTIE

A

LTEC

L

ANSING

T

ECHNOLOGIES

, I

NC

.

LIMITÉE D

UN AN

(

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS EN

U

NION EUROPÉENNE ET EN

A

SIE

)

Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des conditions détaillées ci-dessous.

Quelle est la durée de la garantie ? Pour les appareils achetés en Union européenne ou en

Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites.

Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.

Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants : installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous www.alteclansing.com. En outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie.

Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.

Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre.

Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.

Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique

([email protected]) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing.

Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur, pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par cette garantie.

Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles

à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.

S

ERVICE CLIENTÈLE

Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions de la section service clientèle de notre site Internet (www.alteclansing.com). Si vous vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.

Tel: 800-258-3288

Courrier électronique : [email protected]

Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet

(www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le distributeur de votre pays.

Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.

D

ISTRIBUTION INTERNATIONALE

Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec

Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www.alteclansing.com) et cliquez sur votre pays.

É

LIMINATION DE L

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.

6

PT6021

Système home cinéma amplifié en trois parties

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec

Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent.

Écoutez ça!

Contenu de l’emballage

• 2 enceintes satellites

• 2 bases satellites

• Caisson de basses

• Télécommande filaire

• Télécommande sans fil du système d’enceintes

• Câble audio stéréo 3,5 mm

• 2 jeux de supports d’installation satellites

• 2 câbles d’extension satellites

• Câble RCA

• Manuel du système d’enceintes

Également inclus :

• Télécommande universelle

• 2 piles AAA (LR 03)

• Manuel de la télécommande universelle

Mise en place des enceintes

Caisson de basses

Avertissement : Le caisson de basses ne possède pas de blindage antimagnétique, pour cette raison, il doit être placé à au moins 60 cm des moniteurs, téléviseurs, disques durs ou autres supports magnétiques (disquettes, bandes audio ou pour ordinateur, etc.).

Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le placer dans un endroit particulier. Un positionnement au sol, près d’un mur ou dans un coin, optimisera l’efficacité des basses et assurera une ventilation adéquate.

Enceintes satellites

Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute. Les enceintes sont dotées d’un blindage anti-magnétique et peuvent être placées à proximité d’un écran d’ordinateur ou d’un téléviseur sans déformer l’image.

Meuble TV ou système audiovisuel domestique

(base fournie)

Lors du positionnement des enceintes sur un meuble TV ou dans un système audiovisuel domestique, utilisez la base de montage fournie comme suit :

• Localisez l’enceinte satellite droite et une (1) base satellite. Insérez les broches métalliques de la base satellite dans les orifices correspondants à l’arrière de l’enceinte satellite. Vérifiez que la fente sur la base est tournée vers le bas avant d’insérer la base dans l’enceinte satellite. Passez le câble dans la fente sur la base.

• Localisez l’enceinte satellite gauche et une

(1) base satellite. Insérez les broches métalliques de la base satellite dans les orifices correspondants à l’arrière de l’enceinte satellite. Vérifiez que la fente sur la base est tournée vers le bas avant d’insérer la base dans l’enceinte satellite.

Passez le câble dans la fente sur la base.

• Pour un positionnement optimal, les enceintes peuvent également pivoter de

15 degrés vers l’arrière ou de 5 degrés vers l’avant.

Installation de l’écran plat (supports fournis)

Lors de la fixation des enceintes satellites à votre écran plat, utilisez les supports fournis comme suit :

• Localisez le support d’installation gauche de l’écran plat.

• Fixez le support le plus long à l’écran à l’aide de la vis, de la rondelle et de l’écrou

à ailettes fournis. Une fois installé, ce support sera projeté à l’extérieur à gauche de l’écran.

• Fixez le petit support satellite gauche à l’aide de la vis, de la rondelle et de l’écrou

à ailettes fournis. Ce support se fixe à la douille taraudée de l’enceinte satellite.

Avant de serrer l’écrou à ailettes, réglez les supports en fonction de l’orientation souhaitée de l’enceinte satellite.

• Localisez le support d’installation droit de l’écran plat et répétez les instructions, projetant le support à l’extérieur à droite de l’écran.

Installation murale

Lors de l’installation murale des enceintes satellites, utilisez les entrées de clé

(parties inférieure et supérieure) ou les douilles taraudées à l’arrière de l’enceinte satellite (l’installation à l’aide des douilles taraudées requiert l’acquisition d’un kit de montage universel).

Branchements

Connexion du système d’enceintes

Avertissement : n’insérez pas la fiche de l’adaptateur secteur du système d’enceintes dans une prise de courant alternatif avant d’avoir effectué tous les branchements. En outre, éteignez votre source audio avant de relier ses sorties aux entrées du système PT6021.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.

1. Reliez le connecteur orange de l’enceinte satellite droite à l’entrée « RIGHT »

(DROITE) à l’arrière du caisson de basses. Si vous utilisez la base de montage, passez le câble dans le canal sur la base.

2. Reliez le connecteur marron de l’enceinte satellite gauche à l’entrée « LEFT »

(GAUCHE) à l’arrière du caisson de basses. Si vous utilisez la base de montage, passez le câble dans le canal sur la base.

3. Notez que la flèche figurant sur le connecteur DIN doit être orientée vers le haut.

4. Reliez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de connecteurs de couleur vert jaune à chaque extrémité) à la prise d’entrée de couleur vert jaune correspondante, située à l’arrière du caisson de basses et marquée INPUT

(ENTRÉE).

5. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio souhaitée.

Connexion à un PC

Reliez le câble d’entrée audio de couleur vert jaune à la prise de sortie de la carte son de votre PC (généralement de couleur vert jaune et marquée « 1 » ou «

Main ») comme indiqué dans la documentation de votre carte son ou de votre

PC.

Connexion à un dispositif audio portable

(lecteur de CD, lecteur MP3, etc.)

Reliez le câble d’entrée audio de couleur vert jaune à la sortie de ligne de votre dispositif portable (si applicable) ou à la prise casque du dispositif.

Connexion à une console de jeux (Playstation 2,

Xbox, GameCube, etc.) et à un téléviseur

Les prises d’entrée primaires sont situées sur le caisson de basses, reliez toute source audio dotée de prises de sortie RCA rouge (droite) et blanche (gauche) aux prises d’entrée RCA rouge (droite) et blanche (gauche) du système PT6021.

Remarque : Pour obtenir un son encore plus clair, mettez les haut-parleurs de votre téléviseur en sourdine lorsque vous utilisez celui-ci comme source audio.

7

Connexion d’un deuxième dispositif

Cette entrée auxiliaire ou secondaire est située sur la télécommande filaire.

Reliez toute source audio dotée d’une fiche stéréo 3,5 mm (c’est à dire une fiche de type casque d’écoute), telle qu’un lecteur MP3 ou un lecteur de CD portable.

Attention : veillez à ce que la source audio dispose d’une prise sortie de ligne.

Une telle prise permet de garantir que la sortie ne sera pas amplifiée. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation de votre dispositif audio.

Remarque : un câble doté de fiches RCA à une extrémité et d’une fiche stéréo mâle 3,5 mm à l’autre ou de fiches stéréo 3,5 mm à chaque extrémité peut s’avérer nécessaire. Ces types de fiches sont disponibles dans la plupart des magasins de pièces électroniques.

14ité676 ref8.5 0 0 8.5 335764 155.9ur

Spécifications du système

Pression sonore (SPL) :

Puissance totale en continu :

• Enceintes avant :

• Caisson de basses :

105 dB

75 watts (RMS)

12,5 watts/canal à 4 ohms taux d’harmonique à 10% THD

180 – 15000 Hz, 2 canaux chargés

50 watts à 4 ohms taux d’harmonique à 10% THD

40 – 180 Hz, 1 seul canal chargé

8

Réponse du système :

Rapport signal/bruit

à l’entrée de 1 kHz :

Amplificateur

(par enceinte satellite) :

Caisson de basses

Amplificateur :

32 Hz – 18 kHz (-10 dB)

> 75 dB

Six micro-amplificateurs pleine bande 1"

Un woofer 6,5" longue connexion

Dépannage

Symptôme

Insertion impossible du connecteur

DIN de la télécommande filaire dans le caisson de basses.

Toutes les diodes électroluminescentes sont éteintes.

Problème possible

Des broches sont courbées.

L’appareil n’est pas sous tension.

L’adaptateur secteur n’est pas relié à la prise murale et au caisson de basses.

Le parasurtenseur n’est pas sous tension (si applicable).

La télécommande filaire n’est pas reliée au caisson de basses.

La prise murale ne fonctionne pas.

La télécommande ne fonctionne pas.

Le connecteur DIN n’est pas inséré dans la prise du caisson de basses.

Aucun son n’est

émis par une ou plusieurs enceintes.

Les enceintes grésillent.

Le son est déformé.

Interférence radio.

L’appareil n’est pas sous tension.

Le volume est trop faible.

Le câble audio n’est pas relié à la source audio.

Le câble audio n’est pas relié à la bonne sortie sur la source audio.

Problème au niveau de la source audio.

Mauvais branchement.

Problème au niveau de la source audio.

Le volume est trop élevé.

Le son de la source est déformé.

Un pylône radio se trouve à proximité.

Solution

Essayez de redresser doucement les broches à l’aide d’une toute petite pince.

Si cette solution ne marche pas, contactez le service d’assistance à la clientèle d’Altec Lansing pour obtenir des instructions complémentaires.

Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande filaire ou de la télécommande sans fil du système d’enceintes.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et du caisson de basses puis rebranchez-le.

Si l’adaptateur secteur est relié à un parasurtenseur, vérifiez que le parasurtenseur est bien allumé.

Reliez la télécommande filaire au caisson de basses.

Branchez un autre appareil dans la même prise murale afin de vérifier que la prise fonctionne.

Vérifiez que le connecteur DIN gris est correctement inséré dans la prise du connecteur DIN sur le caisson de basses. Vérifiez que les broches sont alignées entre la fiche et la prise. N’oubliez pas que la flèche doit être tournée vers le haut.

Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est relié à la prise murale et au caisson de basses.

Vérifiez que le bouton d’alimentation a été pressé et qu’une diode

électroluminescente bleue de l’égaliseur est allumée.

Tournez le bouton rotatif vers la droite pour augmenter le volume général du système.

Vérifiez le niveau du volume sur la console de jeux vidéo ou autre source audio et réglez le volume à mi-niveau.

Reliez le câble audio de la source audio. Vérifiez la connexion des fiches au niveau du caisson de basses et de la source audio. Vérifiez que les câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adéquates.

Vérifiez qu’un câble relie les prises de sortie sur la source audio aux prises d’entrée sur le caisson de basses du système PT6021.

Testez les enceintes avec une autre source audio.

Vérifiez tous les câbles. Vérifiez qu’ils sont reliés aux prises « line-out » ou

« audio-out » sur votre source audio.

Testez les enceintes à l’aide d’une autre source audio (par exemple un magnétoscope, un lecteur de DVD, un lecteur de CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).

Baissez le volume sur la télécommande filaire de votre système PT6021 ou sur votre source audio (si possible).

Essayez une source audio différente, telle qu’un CD audio.

Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent. Le cas

échéant, vous pouvez acheter un câble stéréo blindé dans votre boutique

électronique locale.

9

Symptôme

Le caisson de basses n’émet aucun son.

Le caisson de basses émet un faible bourdonnement.

Le caisson de basses émet un bourdonnement important.

Les basses émises par le caisson de basses sont insuffisantes.

Le caisson de basses émet trop de basses.

L’image du moniteur/télévise ur est déformée.

La télécommande sans fil du système d’enceintes ne fonctionne pas.

La base du satellite est desserrée.

Problème possible

Le volume du caisson de basses est trop faible.

La source audio possède un faible contenu basse fréquence.

Le courant alternatif de votre installation électrique est

équivalent à 60 cycles par seconde, ce qui correspond à la plage de fréquence audio de votre caisson de basses.

Mauvais branchement.

Le volume de votre source audio est trop élevé.

Le réglage des basses est trop faible.

Mauvais branchement.

Le réglage des basses est trop élevé.

Le caisson de basses est trop près du moniteur/téléviseur.

La pile est peut-être usée.

Solution

Ajustez les basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil du système d’enceintes.

Essayez un jeu, un film ou un morceau de musique avec des tonalités graves plus importantes.

Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne ou lorsque le volume est extrêmement faible.

Si vous utilisez un parasurtenseur avec votre système d’enceintes PT6021, débranchez l’adaptateur secteur et branchez-le directement dans une prise murale CA.

Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.

Débranchez le câble stéréo de la source audio. Si le bourdonnement disparaît, réduisez le volume de la source audio.

Ajustez les basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil du système d’enceintes.

Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et qu’ils établissent une bonne connexion.

Diminuez les basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil du système d’enceintes.

Étant donné que le caisson de basses NE DISPOSE PAS de blindage antimagnétique, il peut provoquer des déformations s’il est placé trop près de votre moniteur/téléviseur. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer

à 60 cm au moins de votre moniteur/téléviseur.

Remplacez la pile de la télécommande sans fil du système d’enceintes par une pile CR2025 ou une pile équivalente.

Resserrez la base.

Utilisez un tournevis Phillips standard pour serrer les deux vis situées à l’arrière de chaque jeu.

10

La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de

“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.

Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.

El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.

P

Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.

A

RECAUCIÓN

DVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL

ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

C

ONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN

(

RECEPTÁCULO DE

CA

DE LA PARED

)

La ranura larga es el lado neutro (de tierra).

Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra.

I

NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.

6. Limpie únicamente con un paño seco.

7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc.

8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato.

10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.

12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.

13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.

14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo.

15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.

Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.

16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada.

17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.

A

LTEC

L

ANSING

T

ECHNOLOGIES

, I

NC

. G

ARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

(G

ARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA

U

NIÓN

E

UROPEA Y

A

SIA

)

¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la

Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso.

¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.

¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec

Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.

Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a

Altec Lansing.

¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.

Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía.

Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.

S

ERVICIO AL CLIENTE

En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ

(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en

América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.

Teléfono: 800-258-3288

Correo electrónico: [email protected]

Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.

Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en

www.alteclansing.com.

D

ISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL

Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec

Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.

C

ÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO

Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.

11

PT6021

Sistema de cine de sonido amplificado de tres piezas

Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec

Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!

Contenido de la caja

• 2 Parlantes satélite

• 2 Bases para parlantes satélite

• Parlante secundario para graves

• Control remoto alámbrico

• Control remoto inalámbrico del sistema de parlantes

• Cable estéreo de 3.5 mm

• 2 juegos de soportes para el satélite

• Dos cables de extensión satelital

• Cable RCA

• Manual del sistema de parlantes

También incluye:

• Control remoto universal

• 2 baterías AAA (LR 03)

• Manual de control remoto universal

Cómo ubicar los parlantes

Parlante secundario para graves

Advertencia: El parlante secundario para graves NO está blindado magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos duros de computadoras, o cualquier otro medio magnético (discos flexibles, cintas de audio o de computación, etc.)

El parlante secundario para graves no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide que debe contar con ventilación adecuada.

Parlantes satélite

Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha. Los parlantes tienen blindaje magnético y pueden colocarse cerca de un monitor de un TV o de PC sin distorsionar la imagen.

Pedestal del TV o Instalación del centro de entretenimiento para el hogar (base incluida)

Al colocar los parlantes en un pedestal de TV o en un centro de entretenimiento para el hogar, use la base de montaje como sigue:

• Ubique el parlante satélite derecho y una (1) base del parlante satélite. Inserte los pines de metal de la base del parlante satélite en las aberturas correspondientes ubicadas en la parte posterior del parlante satélite.

Confirme que la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de insertar la base dentro del parlante satélite. Pase el cable a través del canal ubicado en la base.

• Ubique el parlante satélite izquierdo y una

(1) base del parlante satélite. Inserte los pines de metal de la base del parlante satélite en las aberturas correspondientes ubicadas en la parte posterior del parlante satélite. Confirme que la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de insertar la base dentro del parlante satélite.

Pase el cable a través del canal ubicado en la base.

• Para lograr un posicionamiento óptimo los parlantes giran también sobre un eje

15 grados hacia atrás ó 5 grados hacia adelante.

Instalación de la pantalla plana (se incluyen soportes)

Al sujetar los parlantes satélite a su pantalla plana, use los soportes incluidos como sigue:

• Ubique el soporte de montaje de la pantalla plana izquierda.

• Asegure el soporte largo a la pantalla con el tornillo suministrado, arandela y tuerca de mariposa. Cuando esté instalado, este soporte sobresaldrá hacia el exterior a la izquierda de la pantalla.

• Asegure el soporte pequeño izquierdo con el tornillo suministrado, arandela y tuerca de mariposa. Este soporte se asegura al dispositivo de inserción roscado del parlante satélite. Antes de ajustar la tuerca de mariposa, ajuste los soportes en la orientación deseada del parlante satélite.

• Ubique el soporte de montaje derecho de la pantalla plana y repita estas instrucciones, proyectando el soporte hacia el exterior a la derecha de la pantalla.

Instalación para adosar a la pared

Cuando adose los parlantes satélite a la pared, use los agujeros (superior e inferior) o los accesorios de inserción roscados en la parte posterior del parlante satélite (la instalación usando accesorios de inserción roscados requiere la compra de un equipo de montaje universal).

Cómo hacer las conexiones

Conexión del sistema de parlantes

Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del sistema de parlantes en una toma de CA de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio antes de conectar sus salidas a las salidas del PT6021.

Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, siga cuidadosamente la secuencia de conexión que se describe a continuación.

1. Enchufe el conector anaranjado del parlante satélite a la entrada “RIGHT”

(“Derecha”) ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves.

Si está usando la base de montaje, pase el cable a través del canal de la base.

2. Enchufe el conector marrón del parlante satélite izquierdo en la entrada “LEFT”

(“Izquierda”) ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves.

Si está usando la base de montaje, pase el cable a través del canal de la base.

3. Inserte el conector DIN de color gris que viene del controlador alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (“Controlador”) gris que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves. Nótese que la flecha del conector

DIN debe mirar hacia arriba.

4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada correspondiente en la parte posterior del parlante secundario para graves, rotulado INPUT (Entrada).

5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada.

Conexión a una PC

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main” (“Principal”), tal como se describe en la documentación que viene con la tarjeta de sonido de su computadora.

Conexión a un dispositivo portátil de audio

(Reproductor de CD, Reproductor de MP3, etc.)

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de audífono del dispositivo.

12

Conexión de un sistema de juegos (Playstation 2,

Xbox, GameCube, etc.) y TV

Las clavijas de entrada principales están ubicadas en el parlante secundario para graves, conecte cualquier fuente de audio que tenga clavijas de salida RCA rojas

(derecha) y blancas (izquierda) a las clavijas de entrada RCA del PT6021 rojas

(derecha) y blancas (izquierda

Nota: Para obtener el sonido más claro, trate de silenciar sus parlantes del TV cuando use el TV como una fuente de audio.

Conexión de un segundo dispositivo

Esta entrada auxiliar o secundaria se encuentra ubicada en el controlador alámbrico. Conecte cualquier fuente de audio que tenga un enchufe estéreo de

3.5mm (como un enchufe tipo audífono), incluyendo reproductores de CD o de

MP3 portátiles.

Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de salida. Esto asegurará que la salida no esté amplificada. Revise el manual del usuario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio.

Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro, o conectores estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Estos tipos de enchufes se pueden adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.

Encendido

1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves, en una toma de CA de la pared.

2. Encienda la fuente de audio.

3. Instale la batería suministrada en el compartimiento para baterías del control remoto.

4. Encienda el sistema de parlantes PT6021 presionando el botón de encendido del controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes. El indicador EQ LED azul del controlador alámbrico se iluminará al lado del botón de alimentación , indicando que el sistema está encendido. Vuelva a pulsar el botón

“Power” para apagar el sistema.

Nota: Para evitar escuchar ruidos secos cuando encienda su sistema de parlantes

PT6021, siempre encienda primero la fuente de audio.

PRECAUCIÓN: Peligro de explosión por colocación incorrecta de la batería.

Reemplace solo con un tipo igual o equivalente.

Cómo usar el control remoto inalámbrico del sistema de parlantes y controlador alámbrico

Control de volumen maestro

La perilla del controlador alámbrico es el control maestro de volumen del sistema de parlantes. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.

Al utilizar el control remoto inalámbrico del sistema de parlantes pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–“ para disminuir el volumen. Los indicadores

EQ LED azules se encenderán en el control alámbrico para indicar el nivel de volumen. El número de indicadores LED aumentará a medida que aumenta el volumen hasta un máximo de 5 para el volumen total.

Graves

Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o sistema de control remoto inalámbrico. Un indicador EQ LED azul se iluminará al lado del botón de graves. Cuando utilice el controlador alámbrico, gire la perilla de volumen maestro hacia la derecha para aumentar el nivel de graves, y hacia la izquierda para disminuirlos.

Al utilizar el control remoto inalámbrico del sistema de parlantes pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar los graves o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuirlos.

Un indicador LED se encenderá y moverá en el control alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED permanecerá en la posición extrema derecha para un nivel máximo de graves y en la posición extrema izquierda para un nivel mínimo.

Después de algunos segundos, los graves retornarán por defecto al volumen principal. Para volver al control de graves, pulse el botón de graves nuevamente.

Agudos

Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes. Se iluminará un indicador EQ LED azul al lado del botón de agudos. Cuando utilice el controlador alámbrico, gire la perilla de volumen maestro hacia la derecha para aumentar los agudos, y hacia la izquierda para disminuirlos.

Cuando utilice el control remoto inalámbrico del sistema de parlantes, pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar los agudos o pulse y mantenga presionado el botón “–“ para disminuirlos.

Un indicador LED se encenderá y moverá en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador LED permanecerá en la posición extrema derecha para un nivel máximo de agudos y en la posición extrema izquierda para un nivel mínimo.

Después de algunos segundos, los agudos retornarán por defecto al volumen principal. Para volver al control de agudos, pulse el botón de agudos nuevamente.

En espera

Para silenciar el PT6021, pulse el botón de espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes. El indicador

LED azul ubicado al lado del botón de alimentación se apagará. Para eliminar silencio, pulse el botón en espera nuevamente.

Es importante notar que mientras el sistema se encuentra en el modo de espera, sigue recibiendo energía. Para apagar completamente el PT6021, pulse el botón de espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes y luego desenchufe la unidad del tomacorriente.

Audífonos

Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada que se encuentra al lado del controlador alámbrico. Cuando los auriculares se encuentran conectados, ambos parlantes satélite y el parlante secundario para graves quedan en silencio.

Ficha técnica

Nivel de presión acústica (SPL):

Potencia total continua:

• Parlantes frontales:

• Parlante secundario para graves:

105 dB

75 Vatios RMS

12.5 Vatios/canal, @ 4 ohmios

@ 10% distorsión armónica THD

@ 180 – 15000 Hz, 2 Canales cargados

50 Vatios, 4 ohmios

@ 10% de distorsión armónica THD

@ 40 – 180 Hz, Un canal cargado

Respuesta de sistema:

Proporción señal/ruido

@ entrada de 1 kHz:

32 Hz – 18 kHz (-10 dB)

Amplificador

(por parlante satélite):

> 75 dB

Seis micro amplificadores de rango completo de 1"

Parlante secundario para graves

Amplificador: Un parlante secundario para graves de carrera larga de 6.5"

13

Solución de problemas

Síntoma

No puedo insertar el conector DIN del controlador alámbrico en el parlante secundario para graves.

Ningún indicador

LED está encendido.

Posible problema

Algunos de los pines están doblados.

El sistema no está encendido.

El adaptador de alimentación no está conectado al tomacorriente de la pared ni al parlante secundario para graves.

El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.

El controlador no funciona.

El controlador alámbrico no está conectado al parlante secundario para graves.

El tomacorriente de pared no funciona.

El conector DIN no esta insertado en la clavija del parlante secundario para graves.

Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno.

Los parlantes emiten un sonido crepitante.

El sonido está distorsionado.

Interferencia de radio.

El sistema no está encendido.

El volumen está fijado demasiado bajo.

El cable de audio no está conectado a la fuente de audio.

El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio.

Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.

Mala conexión.

Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.

El nivel de volumen está fijado demasiado alto.

La fuente de sonido está distorsionada.

Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.

Solución

Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños. Si esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al

Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones.

Presione el botón de encendido ubicado en el controlador alámbrico o sistema de control remoto inalámbrico del sistema de parlantes.

Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación al tomacorriente de la pared y al parlante secundario para graves.

Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.

Conecte el controlador remoto al parlante secundario para graves.

Enchufe otro dispositivo en la misma clavija del tomacorriente de la pared para asegurarse de que funcione.

Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la clavija del conector DIN del parlante secundario para graves. Asegúrese de que los pines entre el enchufe y la clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe apuntar hacia arriba.

Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves esté conectado al parlante secundario para graves y al tomacorriente de la pared.

Verifique que haya presionado el botón de encendido y que el indicador EQ

LED azul esté iluminado.

Gire la perilla giratoria hacia la derecha para aumentar el volumen maestro del sistema.

Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio.

Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe del parlante secundario para graves y el de la fuente de audio.

Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas adecuadas.

Asegúrese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del parlante secundario para graves del sistema PT6021.

Pruebe los parlantes con otra fuente de audio.

Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija “lineout” (línea externa) o “audio-out” (salida de audio) de su dispositivo de fuente de audio.

Pruebe los parlantes utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un

VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM).

Disminuya el nivel de volumen del control remoto alámbrico de su PT6021 o el nivel de volumen de su fuente de audio (si es posible).

Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.

Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos.

14

Síntoma

El parlante secundario para graves no emite sonido alguno.

El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo.

El parlante secundario para graves emite un zumbido alto.

El parlante secundario para graves no emite el nivel de graves suficiente.

El parlante secundario para graves emite demasiados graves.

Imagen de monitor/televisor distorsionada.

El control remoto inalámbrico del sistema de parlantes no funciona.

La base del parlante satélite está suelta.

Posible problema

El volumen del parlante secundario para graves está demasiado bajo.

La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia.

El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves.

Mala conexión.

El volumen del dispositivo de la fuente de audio está demasiado alto.

El ajuste de graves está demasiado bajo.

Mala conexión.

El ajuste de graves está demasiado alto.

Solución

Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes.

Intente con un juego, película o canción — cualquier elemento con tonos de graves más notorios.

Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo.

Si está utilizando un protector de picos con su sistema de parlantes PT6021, desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma de CA de la pared.

Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión sin interferencias.

Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.

Ajuste el nivel de graves en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes.

Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara.

Disminuya el nivel de graves en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico del sistema de parlantes.

El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor/televisor.

La batería puede estar descargada.

Debido a que el parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado magnéticamente, puede provocar distorsión de la imagen si se coloca demasiado cerca del monitor/televisor. Mueva el parlante secundario para graves para que se encuentre por lo menos a 2 pies de su monitor/TV.

Reemplace la batería del control remoto inalámbrico del sistema de parlantes con un CR2025 o su equivalente.

Ajuste la base.

Utilice un destornillador Phillips estándar para ajustar los dos tornillos ubicados en la parte posterior de cada juego.

15

16

17

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.

Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887

Engineered in USA. Made in China

A11786 R02

advertisement

Related manuals

advertisement