Altec Lansing FX6021 User`s guide


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Altec Lansing FX6021 User`s guide | Manualzz

FX

6021

User’s guide Guía del usuario

Mode d’emploi Guia do Usuário

The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Important Safety Instructions

CAUTION

To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT

EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)

Long slot is neutral

(ground) side.

Insert the wide blade into the ground side slot.

One-Year Limited Warranty

Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its

PC audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year from the date of purchase.

This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to

Altec Lansing PC audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec

Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing

Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)

Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.

The terms of this warranty apply only to PC audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.

Under the terms of this warranty, the original consumer purchaser has certain legal rights and may have other rights, which vary worldwide.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that product heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.

Customer service is available 7 days a week for your convenience.

Our business hours are:

Monday to Friday: 8:00 a.m. to 11:00 p.m. EST

Saturday & Sunday: 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST

866-570-5702

Email: [email protected]

For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at

www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Designed and engineered in the USA and manufactured in our

ISO9002/SA8000 certified factory. United States Patents 4429181 and

4625328 plus other patents pending.

1

FX6021

Three-Piece Powered

Audio System

Welcome to Altec Lansing. We would like to thank you for purchasing the FX6021 Powered Audio System. With the fusion of pro audio linearray and tri-amp technologies, the “In-Concert” TM FX6021 uses three discrete amplifiers to power a total of twelve high performance fullrange micro drivers. To view other Altec Lansing Powered Audio

Systems and accessories, please visit our website at

www.alteclansing.com.

Box Contents

• 2 Satellites

• 2 Satellite Bases

• Subwoofer

• Wired Controller

• Wireless Remote

• 3.5 mm Stereo Audio Cable

• Manual

Placing Speakers

Subwoofer

Warning: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be kept at least 2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard drives or any other magnetic media (floppy disks, computer or audio tapes, etc.).

The subwoofer is non-directional, so it doesn’ t need to be placed in any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with proper ventilation.

Arrange the satellite speakers to suite your listening tastes. The speakers are magnetically shielded and can be placed close to a

PC monitor or TV set without distorting the image. For optimal positioning the speakers can also pivot 15 degrees back or

5 degrees forward.

Making Connections

Warning: Do not insert the speaker system’s power adapter plug into an AC outlet until all connections are made. Also, turn off your audio source connecting its outputs to the FX6021’s inputs.

To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequence described below.

1. Locate the right satellite and one (1) satellite base. Insert the metal pins of the satellite base into the corresponding holes on the rear of the satellite. Be sure the groove on the base is facing down before inserting the base into the satellite. Run the cable through the channel on the base. Connect the orange connector into the

“RIGHT” input on the rear of the subwoofer.

2. Locate the left satellite and one (1) satellite base. Insert the metal pins of the satellite base into the corresponding holes on the rear of the satellite. Be sure the groove on the base is facing down before inserting the base into the satellite. Run the cable through the channel on the base. Connect the brown connector into the “LEFT” input on the rear of the subwoofer.

3. Connect the grey-colored DIN connector from the wired controller into the grey “CONTROLLER” jack on the rear of the subwoofer. Note that the arrow on the DIN connector must face up.

4. Connect one end of the audio input cable (with lime green connectors at each end) to the matching lime green input plug on the back of the subwoofer, labeled INPUT.

5. Connect the other end of the audio input cable to your desired audio source.

PC AUDIO

Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound card output jack (typically colored lime green and usually labeled “1” or “Main”) as described in your PC/sound card documentation.

PORTABLE AUDIO DEVICE (CD PLAYER, MP3 PLAYER, ETC.)

Connect the lime green audio input cable to the line out of your portable device (if it has one) or to the device’s headphone jack.

GAME CONSOLE (PLAYSTATION ® 2, XBOX™, GAMECUBE ® ,

ETC.) AND TV

The primary input jacks are located on the subwoofer. Connect any audio source that has red (right) and white (left) RCA output jacks to the FX6021’s red (right) and white (left) RCA input jacks.

Note: For the clearest sound, try muting your TV’s speakers when using the TV as an audio source.

AUXILARY INPUT

This auxiliary or secondary input is located on the wired controller.

Connect any audio source that has a stereo 3.5mm plug (i.e.

headphone style plug), including portable CD or MP3 players.

Caution: Make sure the audio source features a line-out jack. This will ensure that the output is not amplified. Check the owner’s manual for your audio device for more information.

Note: You may need a cable that has RCA plugs on one end and a

3.5 mm stereo male plug on the other or 3.5 mm stereo plugs on both ends. These types of plugs may be purchased at most electronics stores.

Powering On

1. After all other connections are made plug the AC power cord from the back of the subwoofer into an AC outlet.

2. Turn on the audio source

3. Turn on the FX6021 speaker system by pressing the power button on the wired controller or wireless remote. A blue EQ LED on the wired controller will illuminate next to the power button indicating power is on. Push the “Power” button again to turn off the system.

Note: To avoid hearing popping sounds when you turn on your FX6021 speaker system, always turn on your audio source first.

Using the Remote Control & Wired Controller

Master Volume Control

The knob on the wired controller is the master volume control for the speaker system. Turn the knob clockwise to increase the volume and counter-clockwise to decrease the volume.

When using the remote press and hold the “+” button to increase the volume or press and hold the “–” button to decrease the volume. Blue

EQ LED’s will light up on the wired controller to indicate volume level.

The number of LED’s lit will increase as the volume increases to a maximum of 5 for full volume.

Bass

Press the bass button on the hardwired controller or wireless remote.

A blue EQ LED will illuminate next to the bass button. When using the hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the bass and counter-clockwise to decrease the bass.

When using the remote, press and hold the “+” button to increase the bass or press and hold the “–” button to decrease the bass.

An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing bass levels. The LED will reside in the far right position for maximum bass and in the far left position for minimum bass.

After a few seconds, bass will default back to main volume. To return to bass control, press the bass button again.

2

Treble

Press the treble button on the hardwired controller or wireless remote.

A blue EQ LED will illuminate next to the treble button. When using the hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the treble and counter-clockwise to decrease the treble.

When using the remote, press and hold “+” button to increase the treble or press and hold the “–” button to decrease the treble.

An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing treble levels. The LED will reside in the far right position for maximum treble and in the far left position for minimum treble.

After a few seconds, treble will default back to main volume. To return to treble control, press the treble button again.

Headphones

To use headphones with the system, plug them into the labeled jack on the side of the wired controller. When headphones are connected, both satellites and the subwoofer are muted.

WALL MOUNTING

Remove the satellite base from the satellite. The satellite can be mounted to the wall using the key holes (top and bottom), or by using the threaded inserts on the rear of the satellite (threaded inserts require the purchase of a universal mounting kit.)

Stand-by

To mute the FX6021 press the stand-by button on the hardwired controller or wireless remote. The blue LED located next to the power button will turn off. To un-mute, press the stand-by button again.

It is important to note that while in stand-by mode the system continues to receive power. To completely shut down the FX6021, press the standby button on the hardwired controller or wireless remote and then unplug the unit from the wall.

System Specifications

Sound Pressure Level (SPL): 105 dB

Total Continuous Power: 75 Watts RMS

Front Speakers: 12.5 Watts/channel @ 4 ohms @ 10% THD

@ 180 – 15000 Hz 2 Channels Loaded

Subwoofer: 50 Watts @ 4 ohms @ 10% THD

@ 40 – 180 Hz Single Channel Loaded

32 Hz – 18 kHz (-10dB) System Response:

Signal to Noise Ratio

@ 1 kHz input:

Driver (per Satellite):

> 75 dB

Six 1" full-range micro drivers

SUBWOOFER

Driver: One 6.5" long-throw woofer

POWER REQUIREMENTS

USA, Canada and applicable

Latin American countries:

Europe, United Kingdom, applicable Asian countries,

Argentina, Chile and Uruguay:

ETL/cETL/CE/NOM Approved

120 V AC @ 60 Hz

230 V AC @ 50 Hz

Troubleshooting

Symptom

Can’ t insert the wired controller’s DIN connector into the subwoofer.

No LEDs are lit.

Possible Problem

Some of the pins are bent.

Power isn’ t turned on.

Power adapter isn’ t connected to the wall outlet and subwoofer.

Surge protector (if used) isn’ t powered on.

Controller doesn’ t work.

Wired controller isn’ t connected to the subwoofer.

Wall outlet not functioning.

DIN connector not inserted in subwoofer jack.

Solution

Try to gently straighten the pins with tweezers or very small pliers. If this does not work, contact the Altec Lansing Consumer Support Department for further instructions.

Press the Power button on the wired controller or remote control.

Disconnect and then reconnect the power adapter to both the wall outlet and the subwoofer.

If the power adapter is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on.

Connect the wired controller to the subwoofer.

Plug another device into the same jack on the wall outlet to ensure the outlet is working.

Verify that the grey-colored DIN connector is firmly inserted into the DIN connector jack on the subwoofer. Ensure the pins are aligned between the plug and jack. Remember, the arrow should be facing up.

3

Symptom

No sound from one or more speakers.

Possible Problem

Power isn’ t turned on.

Volume is set too low.

Audio cable isn’ t connected to audio source.

Crackling sound from speakers.

Audio cable is connected to wrong output on audio source.

Problem with audio source device.

Bad connection.

Problem with your audio source device.

Sound is distorted.

Volume level set too high.

Sound source is distorted.

Too close to a radio tower.

Radio interference.

No sound from subwoofer.

Low hum from subwoofer.

Subwoofer volume set too low.

Sound source has little low-frequency content.

The AC in your house is at 60 cycles per second, which is within the audio frequency of the subwoofer.

Loud hum from subwoofer.

Bad connection.

Too much bass from subwoofer.

Distorted monitor/TV.

Volume on your audio source device set too high.

Not enough bass from subwoofer.

Bass setting is too low.

Bad connection.

Bass setting is too high.

Subwoofer too close to monitor/TV.

Remote does not work.

Satellite base is loose.

Battery may be dead.

Tighten base.

Solution

Verify that the subwoofer’s AC power cord is plugged into both the wall outlet and subwoofer.

Verify that the Power button has been pressed and that a blue EQ LED is illuminated.

Turn the rotary knob to the right to raise the system master volume.

Check volume level on the video gaming system or alternate audio source device, and set at mid-level.

Connect audio cable from the audio source. Check plug connections on both the subwoofer and audio source. Make sure these signal cables are inserted firmly into the correct jacks.

Make sure that a cable connects the output jacks on the audio source to the input jacks on the FX6021’s subwoofer.

Test the speakers with another audio source.

Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audioout” jacks on your audio source device.

Test the speakers using another audio source (e.g., VCR, DVD, portable

CD player, cassette player or FM radio).

Decrease the volume level on your FX6021’s wired controller or the volume level on your audio source (if possible.)

Try a different sound source like a music CD.

Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics shop.

Adjust the bass level on the wired controller or remote.

Try a game, movie or song—anything with more prominent bass tones.

Some low hum may be detected when your speaker system is powered on without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely low level.

If you are using a surge protector with your FX6021 speaker system, disconnect and plug the power adapter directly into an AC wall outlet.

Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.

Disconnect your stereo cable from the audio source. If the loud hum goes away, lower the volume on the audio source.

Adjust the bass level on the wired controller or remote.

Verify that all cables are connected properly and are making a clear connection.

Decrease the bass level on the wired controller or remote.

Because the subwoofer IS NOT magnetically shielded, it may cause distortion if it is placed too close to your monitor/TV. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from your monitor/TV.

Replace the remote battery with a CR2025 or equivalent.

Use a standard Phillips-head screwdriver to tighten the two screws located on the rear of each set.

4

Le symbole figurant un éclair dans un triangle

équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche

(polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.

13. Confiez toute réparation et entretien à un personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

AVERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Connexion du câble d’alimentation (prise murale CA)

La fente longue correspond au côté neutre (terre).

Insérez la lame la plus large dans la borne côté terre.

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Observez toutes les consignes de sécurité.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.

6. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.

7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8. L’appareil de doit pas être installé à proximité de sources de chaleur et notamment de radiateurs, de bouches d’air chaud, de réchauds ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. La fiche polarisée ou de mise à la terre est destinée à assurer votre sécurité, ne contournez pas cette installation. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas correctement dans votre prise de courant, faites appel à un

électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne se trouve sur un lieu de passage ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.

11. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.

12. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.

Garantie limitée à un an

Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an à compter de la date d’achat.

Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing pour PC, TV ou jeux vidéo. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide.

Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé

Lansing Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes.

(Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).

Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.

Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.

Conformément aux dispositions de cette garantie, le client acheteur initial dispose de certains droits légaux pouvant s’ajouter à d’autres droits variant selon les juridictions.

Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse

www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.

Le service clientèle est joignable 7 jours sur 7 pour mieux vous servir.

Nous sommes ouverts :

Du lundi au vendredi : de 8h. à 23h EST

Samedi et dimanche : 9h. à 17h. EST

866-570-5702

Email: [email protected]

Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002/SA8000. Brevet des

États-Unis 4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.

5

FX6021

Système audio amplifié trois pièces

Bienvenue chez Altec Lansing. Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté le Système audio amplifié FX6021. Grâce à la fusion des technologies line array de l’audio professionnel et de la triamplification Altec Lansing, le système audio « In-Concert » TM

FX6021 utilise trois amplificateurs discrets pour alimenter un total de douze micro-amplificateurs pleine bande haute performance. Pour découvrir d’autres systèmes audio amplifiés et accessoires Altec

Lansing, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse suivante :

www.alteclansing.com.

AUDIO POUR PC

Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la prise jack de sortie de la carte son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l’indique la documentation de votre PC / carte son.

DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)

Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack pour casque d’écoute de l’appareil.

Contenu de l’emballage

• 2 enceintes satellites

• 2 bases satellites

• Caisson de basses

• Télécommande filaire

• Télécommande sans fil

• Câble audio stéréo de 3,5 mm

• Le manuel

CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION ® 2, XBOX™, GAMECUBE ® ,

ETC.) ET TV

Les entrées jack primaires sont situées sur le caisson de basses.

Connectez n’importe quelle source audio dotée de prises jacks de sortie

RCA rouge (droite) et blanc (gauche) aux prises jacks d’entrée RCA rouge (droite) et blanc (gauche) du FX602.

Remarque : Pour obtenir un son encore plus clair, mettez les hautparleurs de votre téléviseur en mode muet lorsque vous utilisez votre

TV comme source audio.

Installation des enceintes

Caisson de basses

Avertissement : Le caisson de basses ne dispose pas de blindage antimagnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des

écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou cassettes audio, etc.).

Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous assurera une ventilation appropriée.

Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute. Les enceintes satellites sont dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de télévisions sans déformer l’image. Pour un aménagement optimal, les enceintes peuvent également pivoter de 15 degrés en arrière ou de 5 degrés en avant.

ENTRÉE AUXILIAIRE

Cette entrée auxiliaire ou secondaire est située sur la télécommande filaire. Connectez n’importe quelle source audio dotée d’une prise stéréo de 3,5 mm (ex. : un casque d’écoute avec prise jack), y compris des lecteurs CD ou MP3 portables.

Attention : Vérifiez que la source audio dispose d’une prise jack de sortie ligne (line-out). De cette façon, la sortie ne sera pas amplifiée.

Consultez le mode d’emploi de votre appareil audio pour obtenir de plus amples informations.

Remarque : Il se peut que vous ayez besoin d’un câble doté de prises

RCA d’un côté et d’une prise stéréo mâle de 3,5 mm à l’autre bout, ou de prises stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités. Vous trouverez ce type de prises dans la plupart des magasins d’électronique.

Branchements

Avertissement : N’insérez pas l’adaptateur secteur du système d’enceintes dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez votre source audio avant de connecter ses sorties aux entrées du FX602.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.

1. Repérez l’enceinte satellite droite et une (1) base satellite. Insérez les broches métalliques de la base satellite dans les trous correspondants placés au dos de l’enceinte satellite. Vérifiez que la gorge sur la base est orientée vers le bas avant d’insérer la base dans le satellite. Passez le câble par le canal de la base. Branchez le connecteur orange dans l’entrée DROITE située à l’arrière du caisson de basses.

2. Repérez l’enceinte satellite gauche et une (1) base satellite. Insérez les broches métalliques de la base satellite dans les trous correspondants placés au dos de l’enceinte satellite. Vérifiez que la gorge sur la base est orientée vers le bas avant d’insérer la base dans le satellite. Passez le câble par le canal de la base. Branchez le connecteur marron dans l’entrée GAUCHE située à l’arrière du caisson de basses.

3. Insérez le connecteur DIN gris du contrôleur câblé dans la prise jack marquée CONTROLLER, située à l’arrière du caisson de basses.

Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être tournée vers le haut.

4. Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de connecteurs verts clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant la mention INPUT (entrée).

5. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio souhaitée.

Mise sous tension

1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de basses dans une prise murale CA.

2. Allumez la source audio

3. Allumez le système d’enceintes du FX6021 en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera sur la télécommande filaire, à côté du bouton pour indiquer la mise sous tension. Appuyez à nouveau sur le bouton « Power » pour

éteindre le système.

Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre système d’enceintes FX602, commencez toujours par allumer votre source audio.

Utilisation de la télécommande et de la télécommande filaire

Réglage du volume général

Le bouton circulaire situé sur la télécommande filaire correspond au réglage du volume général du système d’enceintes. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser.

Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton

« + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter le volume ou appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour baisser le volume. Des voyants lumineux bleus

EQ s’allumeront sur la télécommande filaire pour indiquer le niveau du volume. Le nombre de voyants lumineux allumés augmente en même temps que le volume monte et atteint au maximum 5 voyants, lorsque le volume est au maximum.

6

Basses

Appuyez sur le bouton des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera près du bouton des basses. Si vous utilisez la télécommande filaire, tournez le bouton du volume général dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les basses et dans le sens inverse pour les baisser.

Si vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter les basses ou appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour diminuer les basses.

Un voyant lumineux s’allumera et se déplacera sur la télécommande filaire pour indiquer le changement du niveau des basses. Le voyant lumineux restera à l’extrême droite pour indiquer un niveau des basses maximum et

à l’extrême gauche pour indiquer un niveau des basses minimum.

Au bout de quelques secondes, les basses reviendront par défaut sur le volume principal. Pour revenir au réglage des basses, appuyez à nouveau sur le bouton des basses.

Aigus

Appuyez sur le bouton des aigus sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera près du bouton des aigus. Si vous utilisez la télécommande filaire, tournez le bouton du volume général dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les aigus et dans le sens inverse pour les baisser.

Si vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter les aigus ou appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour diminuer les aigus.

Un voyant lumineux s’allumera et se déplacera sur la télécommande filaire pour indiquer le changement du niveau des aigus. Le voyant lumineux restera à l’extrême droite pour indiquer un niveau des aigus maximum et

à l’extrême gauche pour indiquer un niveau des aigus minimum.

Au bout de quelques secondes, les aigus reviendront par défaut sur le volume principal. Pour revenir au réglage des aigus, appuyez à nouveau sur le bouton des aigus.

Veille

Pour mettre le FX6021 en veille, appuyez sur le bouton veille de la télécommande filaire ou de la télécommande sans fil. Le voyant lumineux bleu situé à côté du bouton de mise sous tension s’éteindra.

Pour annuler la veille, appuyez à nouveau sur le bouton veille.

Remarque importante : Lorsqu’il est en veille, le système continue à être alimenté. Pour éteindre complètement le FX6021, appuyez sur le bouton veille de la télécommande filaire ou de la télécommande sans fil puis débranchez l’appareil de la prise murale.

CASQUE D’ÉCOUTE

Pour utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez-le sur la prise jack portant le symbole située sur le côté de la télécommande filaire. Lorsque le casque d’écoute est connecté, les deux satellites deviennent silencieux.

FIXATION AU MUR

Retirez la base satellite de l’enceinte satellite. L’enceinte satellite peut

être fixée au mur à l’aide des trous (haut et bas) ou des plaquettes filetées situées à l’arrière de cette enceinte (les plaquettes filetées nécessitent un kit de fixation universel).

System Specifications

Pression sonore (SPL) : 105 dB

Puissance totale en continu : 75 Watts RMS

Enceintes avant : 12.5 Watts/canal à 4 ohms, taux d’harmonique :

10% à 180 – 15000 Hz 2 Canaux chargés

Caisson de basses : 50 Watts à 4 ohms, taux d’harmonique :

10% à 40 – 180 Hz 1 canal chargé

Réponse système : 32 Hz – 18 kHz (-10dB)

Rapport signal/ bruit à l’entrée de 1 kHz : > 75 dB

Amplificateur (par satellite) : Six micro-amplis pleine bande 1"

CAISSON DE BASSES

Amplificateur : Une enceinte de basses longue portée de 6,5"

PUISSANCE REQUISE

États-Unis, Canada et où applicable dans les pays d’Amérique Latine : 120 V AC @ 60 Hz

Europe, Royaume-Uni, pays d’Asie ou applicable,

Argentine, Chili et Uruguay :

Homologué ETL/cETL/CE/NOM

230 V AC @ 50 Hz

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Symptôme

Impossible d’insérer le connecteur

DIN de la télécommande filaire dans le caisson de basses.

Tous les voyants lumineux sont

éteints.

PROBLÈME POSSIBLE

Des broches sont tordues.

L’appareil n’a pas été mis en marche.

L’adaptateur secteur n’est pas branché à la prise murale ni au caisson de basses.

Le parasurtenseur (si utilisé) n’est pas allumé.

Solution

Essayez de redresser les broches doucement à l’aide de brucelles ou de très petites pinces. Si cela ne fonctionne pas, contactez le Département d’assistance clientèle Altec Lansing afin d’obtenir de plus amples instructions.

Appuyez sur le bouton de mise sous tension de la télécommande filaire ou de la télécommande sans fil.

Débranchez puis rebranchez l’adaptateur secteur à la prise murale et au caisson de basses.

Si l’adaptateur secteur du caisson de basses est branché à un parasurtenseur, assurez-vous que celui-ci est bien allumé.

Branchez la télécommande filaire sur le caisson de basses.

La télécommande filaire n’est pas connectée au caisson de basses.

La prise murale ne fonctionne pas.

Branchez un autre appareil sur la prise murale (même jack) pour vérifier que cette prise fonctionne.

7

Symptôme

La télécommande ne fonctionne pas.

Aucun son ne sort de l’une ou de plusieurs enceintes.

PROBLÈME POSSIBLE

Le connecteur DIN n’est pas inséré dans la prise jack du caisson de basses.

L’appareil n’a pas été mis en marche.

Le volume est trop bas.

Le câble audio n’est pas connecté à la source audio.

Les enceintes grésillent.

Le son est déformé.

Le câble audio est connecté à la mauvaise sortie de la source audio.

Problème au niveau de la source audio.

Mauvaise connexion.

Problème au niveau de votre source audio.

Le volume est trop haut.

Le son de la source est déformé.

Trop près d’un pylône radio.

Interférence radio.

Le caisson de basses n’émet aucun son.

Le volume du caisson de basses est trop bas.

La source sonore a un faible contenu basse fréquence.

Le caisson de basses émet un faible bourdonnement.

Le caisson de basses émet un bourdonnement fort.

Le CA de votre installation électrique est à 60 cycles par seconde, ce qui correspond à la plage de fréquence audio de votre caisson de basses.

Mauvaise connexion.

Pas assez de basses.

Trop de basses..

Moniteur/TV déformé(e)

Le volume de votre dispositif audio est trop haut.

Le réglage des basses est trop faible.

Mauvaise connexion.

Le réglage des basses est trop fort.

Le caisson de basses est trop près du moniteur/ de la TV.

La télécommande ne fonctionne pas.

La base satellite est trop lâche.

La batterie est peut-être morte.

Resserrez la base.

Solution

Vérifiez que le connecteur DIN gris est fermement inséré dans la prise jack du connecteur DIN sur le caisson de basses. Assurez-vous que les broches sont alignées entre la fiche et la prise jack. Rappelez-vous que la flèche doit être tournée vers le haut.

Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien branché

à la prise murale et au caisson de basses.

Vérifiez que vous avez bien appuyé sur le bouton de mise sous tension et que le voyant lumineux EQ bleu est allumé.

Tournez le bouton circulaire du volume vers la droite pour augmenter le volume général du système.

Vérifiez le niveau du volume sur le système de jeux vidéo ou changez de source audio et mettez-la à mi-niveau .

Connectez un câble audio à la source audio. Vérifiez les connexions au niveau du caisson de basses et de la source audio. Assurez-vous que ces câble d’interface sont fermement insérés dans les prises jack appropriées.

Assurez-vous qu’un câble connecte les prises jack de sortie de la source audio aux prises jack d’entrée du caisson de basses du système FX6021.

Testez les enceintes à l’aide d’une autre source audio.

Contrôlez tous les câbles. Assurez-vous qu’ils sont connectés à la prise jack

« line-out » (sortie ligne) ou « audio-out » (sortie audio) de votre source audio.

Testez les enceintes à l’aide d’une autre source audio (par ex., un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).

Baissez le niveau du volume sur la télécommande filaire du FX6021 ou le niveau du volume sur votre source audio (si possible.)

Essayez une autre source, comme un CD audio.

Déplacez vos enceintes pour voir si les interférences disparaissent. Si ce n’est pas le cas, vous pourrez certainement acheter un câble blindé au magasin d’électronique proche de chez vous.

Réglez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil.

Essayez un jeu, un film ou une chanson—quoi que ce soit pourvu que les tonalités basses soient plus proéminentes.

Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne, ou lorsque le volume est extrêmement bas.

Si vous utilisez un parasurtenseur avec votre système d’enceintes FX6021, débranchez le câble d’alimentation et branchez-le directement sur une prise murale CA.

Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.

Déconnectez votre câble stéréo de la source audio. Si le bourdonnement disparaît, baissez le volume de la source audio.

Réglez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil.

Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une bonne connexion.

Diminuez le niveau des basses sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil.

Étant donné que le caisson de basses NE dispose PAS de blindage antimagnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près de votre moniteur / téléviseur. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer à au moins 60 cm de votre moniteur / téléviseur.

Remplacez la batterie de la télécommande par une CR2025 ou équivalent.

Utilisez un tournevis standard Philips pour resserrer les deux vis situées

à l’arrière de chaque ensemble.

8

La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de

“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.

Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado.

El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.

Instrucciones de seguridad importantes

PRECAUCIÓN

Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe

(polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se puedan insertar completamente las cuchillas para evitar que queden expuestas.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO,

NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

Conexión del cordón de alimentación

(receptáculo de CA de la pared)

La ranura larga corresponde al lado neutro (de tierra).

Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra.

1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.

7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termo registradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar donde salen del aparato.

11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

12. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no haya sido usado por largos periodos de tiempo.

13. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.

Garantía limitada de un año

Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año contado a partir de la fecha de la compra.

Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los parlantes. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida).

La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.

Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec

Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.

Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales varían en todo el mundo.

En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.

Si aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.

Para su comodidad, el servicio al cliente está disponible los 7 días de la semana. Nuestro horario de atención es:

Lunes a viernes: 8:00 a.m. hasta las 11:00 p.m. de la medianoche hora del

ESTE

Sábado y domingo: 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. hora del ESTE

866-570-5702

Correo electrónico: [email protected]

Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestra planta, que cuenta con la certificación de los estándares

ISO9002/SA8000. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.

9

FX6021

Sistema de audio amplificado de tres piezas

Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por adquirir el

Sistema de Audio Amplificado FX6021. Con la fusión de las tecnologías de la industria profesional de audio line-array y tri-amp, el “InConcert”

TM FX6021 utiliza tres amplificadores separados para suministrar energía a un total de 21 amplificadores de rango completo y alto rendimiento. Para ver otros sistemas de audio amplificados de Altec

Lansing y accesorios, visite nuestro sitio web en www.alteclansing.com.

Contenido de la caja

• 2 parlantes satélite

• 2 bases de parlantes satélite

• Parlante secundario para graves

• Controlador alámbrico

• Control remoto inalámbrico

• Cable estéreo de 3.5 mm

• Manual

AUDIO DE LA COMPUTADORA

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main”

(Principal), tal como se describe en la documentación que viene con la tarjeta de sonido de su computadora.

DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD,

REPRODUCTOR MP3, ETC.)

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de audífono del dispositivo.

CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION ® 2, XBOX™,

GAMECUBE ® , ETC.) Y TELEVISION

Las clavijas de entrada principales están ubicadas en el parlante secundario para graves, conecte cualquier fuente de audio que tenga clavijas de salida RCA rojas (derecha) y blancas (izquierda) a las clavijas de entrada RCA del FX6021 rojas (derecha) y blancas (izquierda).

Nota: Para obtener el sonido más claro posible, intente desactivar los parlantes de su televisor cuando lo utilice como fuente de audio.

Cómo ubicar los parlantes

Parlante secundario para graves

Advertencia: El parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a

2 pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos duros de computadoras, o cualquier otro medio magnético (discos flexibles, cintas de audio o de computación, etc.)

El parlante secundario para graves no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide que debe contar con ventilación adecuada.

Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha. Los parlantes satélite cuentan con blindaje magnético, y se pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin que causen distorsión de la imagen. Para lograr un posicionamiento

óptimo los parlantes giran también sobre un eje 15 grados hacia atrás

ó 5 grados hacia adelante.

Cómo hacer las conexiones

Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del sistema de parlantes en una toma de CA de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio conectando sus salidas con las salidas del FX6021.

Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que se describe a continuación.

1. Ubique el parlante satélite derecho y una (1) base del parlante satélite. Inserte los pines de metal de la base del parlante satélite en las aberturas ubicadas en la parte posterior del parlante.

Confirme que la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de insertar la base dentro del parlante satélite. Pase el cable a través del canal ubicado en la base. Enchufe el conector anaranjado en la entrada “DERECHA” ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves.

2. Ubique el parlante satélite izquierdo y una (1) base del parlante satélite. Inserte los pines de metal de la base del parlante satélite en las aberturas ubicadas en la parte posterior del parlante satélite.

Confirme que la ranura ubicada en la base esté mirando hacia abajo antes de insertar la base dentro del parlante satélite. Pase el cable a través del canal ubicado en la base. Enchufe el conector marrón en la entrada “IZQUIERDA” ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves.

3. Insertar el conector DIN de color gris que viene del controlador alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) gris que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves.

Nótese que la flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba.

4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la parte posterior del parlante secundario para graves, rotulado ENTRADA.

5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada.

ENTRADA AUXILIAR

Esta entrada auxiliar o secundaria se encuentra ubicada en el controlador alámbrico. Conecte cualquier fuente de audio que tenga enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe de tipo audífono), incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles.

Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio.

Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se puede adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.

Encendido

1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves, en una toma de CA de la pared.

2. Encienda la fuente de audio.

3. Encienda el sistema de parlantes FX6021 pulsando el botón de encendido del controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador EQ LED azul del controlador alámbrico se iluminará al lado del botón de alimentación , indicando que el sistema está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power” para apagar el sistema.

Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda su sistema de parlantes FX6021, siempre encienda primero la fuente de audio.

Cómo usar el control remoto y controlador alámbrico

Control de volumen maestro

La perilla del controlador alámbrico es el control maestro de volumen del sistema de parlantes. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.

Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules se encenderán en el control alámbrico para indicar el nivel de volumen.

El número de indicadores LED aumentará a medida que aumenta el volumen hasta un máximo de 5 para el volumen total.

10

Graves

Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico. Se iluminará un indicador LED azul al lado del botón de graves. Cuando utilice el controlador alámbrico, gire la perilla de volumen maestro hacia la derecha para aumentar el nivel de graves, y hacia la izquierda para disminuirlo.

Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el nivel de graves o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuirlos.

Un indicador LED se encenderá y moverá en el control alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED permanecerá en la posición extrema derecha para un nivel máximo de graves y en la posición extrema izquierda para un nivel mínimo.

Después de unos pocos segundos, los graves retornarán por defecto al volumen principal. Para volver al control de graves, pulse el botón de graves nuevamente.

Agudos

Pulse el botón de agudos ubicado en el controlador alámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul al lado del botón de agudos.

Cuando utilice el controlador alámbrico, gire la perilla de volumen maestro hacia la derecha para aumentar el nivel de agudos, y hacia la izquierda para disminuirlo.

Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón

“+” para aumentar el nivel de agudos o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir el volumen.

Un indicador LED se encenderá y moverá en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador LED permanecerá en la posición extrema derecha para un nivel máximo de agudos y en la posición extrema izquierda para un nivel mínimo.

Después de unos pocos segundos, los agudos retornarán por defecto al volumen principal. Para volver al control de agudos, pulse el botón de agudos nuevamente.

En espera

Para silenciar el FX6021, pulse el botón de espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador LED azul ubicado al lado del botón de alimentación se apagará. Para eliminar silencio, pulse el botón en espera nuevamente.

Es importante notar que mientras el sistema se encuentra en el modo de espera, sigue recibiendo energía. Para apagar completamente el

FX6021, pulse el botón de espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico y luego desenchufe la unidad de la toma de la pared.

AUDÍFONOS

Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada que se encuentra al lado del controlador alámbrico. Cuando los audífonos se encuentran conectados, los dos parlantes satélite y el parlante secundario para graves quedan en silencio.

MONTAJE EN LA PARED

Elimine la base del parlante satélite. El parlante satélite puede colocarse en la pared utilizando las aberturas (superior e inferior), o utilizando las piezas roscadas ubicadas en la parte posterior del parlante satélite (las piezas roscadas requieren que se compre un equipo de montaje universal).

Ficha técnica

Nivel de presión acústica (SPL): 105 dB

Potencia total continua: Vatios 75 RMS

Parlantes frontales: Vatios 12.5/canal de 4 ohmios, 10% de distorsión armónica THD, 180 – 15000 Hz

2 Canales cargados

Parlante secundario para graves: Vatios 50, 4 ohmios, 10% de distorsión armónica THD, 40 – 180 Hz Un canal cargado

32 Hz – 18 kHz (-10dB) Respuesta de sistema:

Proporción señal/ruido

@ entrada de 1 kHz: > 75 dB

(por parlante satélite): de rango completo de 1"

PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES

Amplificador: Un parlante secundario para graves de carrera larga de 6.5"

REQUERIMIENTOS DE POTENCIA

Estados Unidos, Canadá y países latinoamericanos pertinentes: 120 V AC de 60 Hz

Europa, Reino Unido, países asiáticos pertinentes,

Argentina, Chile y Uruguay:

Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM

230 V AC @ 50 Hz

Guía para solucionar problemas

Síntoma

No puedo insertar el conector DIN del controlador alámbrico en el parlante secundario para graves.

Ningún indicador

LED está encendido.

El controlador no funciona.

Problema posible

Algunos de los pines están doblados.

El sistema no está encendido.

El adaptador de alimentación no está conectado a la toma de la pared ni al parlante secundario para graves.

El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.

Solución

Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños.

Si esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones.

Pulse el botón de encendido del controlador alámbrico.

Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación a la toma de la pared y al parlante secundario para graves.

Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.

Conecte el controlador remoto al parlante secundario para graves.

El controlador alámbrico no está conectado al parlante secundario para graves.

La toma de corriente de la pared no funciona.

El conector DIN no esta insertado en la clavija del parlante secundario para graves.

Enchufe otro dispositivo en la misma clavija de la toma de la pared para asegurarse de que funcione.

Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la clavija del conector DIN del parlante secundario para graves. Asegúrese de que los pines entre el enchufe y la clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe apuntar hacia arriba.

11

Síntoma

Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno.

Problema posible

El sistema no está encendido.

El volumen está fijado demasiado bajo.

El cable de audio no está conectado a la fuente de audio.

El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio.

Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.

Mala conexión.

Los parlantes emiten un sonido crepitante.

El sonido está distorsionado.

Interferencia de radio.

El parlante secundario para graves no emite sonido alguno.

El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo.

El parlante secundario para graves emite un zumbido alto.

Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.

El nivel de volumen está fijado demasiado alto.

La fuente de sonido está distorsionada.

Está demasiado cerca de una torre de radio.

El volumen del parlante secundario para graves está demasiado bajo.

La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia.

La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves.

Mala conexión.

El parlante secundario para graves no emite el nivel de graves suficiente.

El parlante secundario para graves emite demasiados graves.

Imagen de monitor/televisor distorsionada.

l volumen del dispositivo de la fuente de audio está demasiado alto.

El ajuste de graves está demasiado bajo.

Mala conexión.

El ajuste de graves está demasiado alto.

El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor/televisor.

Solución

Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves esté conectado al parlante secundario para graves y a la toma de la pared.

Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador EQ LED esté iluminado.

Gire la perilla giratoria hacia la derecha para aumentar el volumen maestro del sistema.

Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio.

Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe del parlante secundario para graves y el de la fuente de audio.

Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas adecuadas.

Asegúrese de que un cable conecta las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del parlante secundario para graves del FX6021.

Pruebe los parlantes con otra fuente de audio.

Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija

“line-out” (línea externa) o “audio-out” (salida de audio) de su dispositivo de fuente de audio.

Pruebe los parlantes utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un

VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM).

Disminuya el nivel de volumen del controlador alámbrico del FX6021 o el nivel de volumen de su fuente de audio (si es posible).

Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.

Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos.

Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico.

Inténtelo con un juego, película o canción – cualquier elemento con tonos de bajo más notorios.

Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.

Si está utilizando un protector de picos con su sistema de parlantes FX6021, desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma de CA de la pared.

Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados adecuadamente.

Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.

Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico.

Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara.

Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.

El control remoto no funciona.

La base del parlante satélite está suelta.

La batería puede estar descargada.

Ajuste la base.

Debido a que el parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado magnéticamente, puede provocar distorsión de la imagen si se coloca demasiado cerca del monitor/televisor. Mueva el parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor/televisor.

Reemplace la batería del control remoto con CR2025 o su equivalente.

Utilice un destornillador Phillips estándar para apretar los dos tornillos ubicados en la parte posterior de cada juego.

12

O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um triângulo eqüilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.

Cuidado: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o atendimento técnico para equipe de pessoal de serviço qualificado.

O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero tem o propósito de alertar o usuário para a presença d e instruções importantes de operação e manutenção

(atendimento técnico) na literatura que acompanha o equipamento.

Instruções de Segurança

CUIDADO

Para evitar choque elétrico, não use esta tomada (polarizada) com um cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que as facas da chave elétrica possam ser totalmente inseridas para evitar a exposição das mesmas.

ADVERTÊNCIA

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,

NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.

Conectando o Fio de Força

(Soquete de Parede CA)

A ranhura longa

é lado neutro (terra).

Inserir a faca larga dentro da ranhura lateral de massa.

1. Leia estas instruções.

2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não use este aparelho perto de água.

6. Limpe somente com pano seco.

7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.

9. Não inutilize a finalidade de segurança da tomada polarizada ou tipo terra. Uma tomada polarizada tem duas facas, com uma mais larga que a outra. Uma ficha tipo terra tem duas facas e um terceiro pino de ligação à terra. A faca larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a tomada fornecida não se encaixar em sua tomada de saída, consulte um eletricista para substituição da tomada de saída obsoleta.

10. Proteja o fio de força do risco de ser pisado ou comprimido, particularmente nas tomadas, receptáculos de conveniência e no ponto de onde sai do aparelho.

11. Use somente adaptações/acessórios especificados pelo fabricante.

12. Desconecte este aparelho durante tempestades de raios ou quando não utilizado durante longos períodos de tempo.

13. Todos os serviços de reparos devem ser encaminhados a pessoal de serviço qualificado. A reparação é necessária quando o aparelho tenha sido danificado de algum modo, tal como o fio de força fornecido ou a tomada seja danificado, tenha sido derramado líquido ou objetos tenham caído dentro do aparelho, o aparelho tenha sido exposto à chuva ou umidade, não funciona normalmente, ou tenha sido derrubado.

Garantia Limitada de Um Ano

A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao usuário final que todos os seus sistemas de alto-falantes para áudio de PC, TV ou jogos estão livres de defeitos de material e de manufatura, no decorrer de uso normal e razoável, pelo espaço de tempo de um ano a partir da data de aquisição.

Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos sistemas de alto-falantes para áudio de PC, TV ou jogos da Altec

Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam expressas ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer

Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos alto-falantes.

(Esta limitação de dano incidental ou conseqüente não é aplicável onde proibida).

A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc. , sob esta garantia, não se aplica a qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante de mau uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou impróprio ou o uso do sistema de alto-falantes com qualquer equipamento para o qual não tenha sido previsto.

Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de altofalantes para áudio de PC, TV ou jogos quando tais alto-falantes sejam devolvidos ao respectivo Revendedor autorizado Altec Lansing

Technologies, Inc., onde foram adquiridos.

Sob os termos desta garantia, o consumidor original tem certos direitos legais e pode ter outros direitos, os quais variam, em todo o mundo.

As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar as FAQs (Perguntas e Respostas Mais Freqüentes) em nosso site na Web, em www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar a informação de que precisa, por favor, chame nossa equipe de atendimento ao cliente antes de devolver os alto-falantes a seu

Revendedor, segundo nossa política de devolução.

O Serviço de Atendimento ao Consumidor está disponível 7 dias por semana, para sua conveniência. Nosso horário comercial é:

De segunda à sexta-feira: das 8:00 às 23:00 horas (Horário EST)

Sábado & Domingo: das 09:00 às 17:00 horas (Horário EST)

866-570-5702

Email: [email protected]

Para informações mais atualizadas, não deixe de consultar nosso site na

Web, no endereço www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Projetado e concebido nos EUA e fabricado em nossa fábrica certificada com o ISO9002/SA8000. Patentes 4429181 e 4625328 dos

Estados Unidos da América acrescidas de outras patentes pendentes.

13

FX6021

Sistema de Áudio

Potencializado de Três Peças

Bem-vindo à Altec Lansing. Gostaríamos de agradecê-lo por adquirir no

Sistema de Áudio Potencializado FX6021. Com a fusão de tecnologias de arranjo em linha pró-áudio e tri-amp, o “InConcert” TM FX6021 utiliza três amplificadores completamente separados para potencializar doze micro-drivers de alto desempenho e amplo alcance. Para ver os outros Sistemas de Áudio Potencializado Altec Lansing, por favor, visite-nos em nosso site da Web, em www.alteclansing.com.

Conteúdo da Caixa

• 2 Satélites

• 2 Bases de Satélite

• Subwoofer

• Controladora a fio

• Remoto sem fio

• Cabo de Áudio Estéreo de 3.5 mm

• Manual

Colocando os Alto-falantes

Subwoofer

Advertência: O subwoofer NÃO é magneticamente blindado, de maneira que deve guardar pelo menos a distância de 60 cm (2 pés) de monitores de PC, aparelhos de TV, discos rígidos de computador e outros meios magnéticos (discos flexíveis, fitas de computador ou de áudio, etc.)

O subwoofer é não direcional, portanto não necessita ser colocado em qualquer local em particular. Colocá-lo no chão, perto de uma parede ou a um canto ampliará a eficiência dos baixos; assegure-se de prover ao mesmo uma ventilação adequada.

Disponha os alto-falantes satélites para se adequarem ao seu gosto de ouvinte. Os alto-falantes são magneticamente blindados e podem ser colocados perto de monitores de vídeo, tais como os de Monitor de PC ou TV, sem distorcerem a imagem. Para posicionamento ideal, os altofalantes por também girar em 15 graus para trás ou 5 graus para frente.

Fazendo as Conexões

Advertência: Não insira a tomada adaptadora de força do sistema de alto-falantes em uma tomada CA até que todas as outras conexões sejam feitas. Além disso, desligue a fonte de seu áudio, conectando suas saídas às entradas do FX6021.

Para assegurar que a operação da primeira vez seja como a esperada, por favor, siga cuidadosamente as seqüências de conexão descritas abaixo.

1. Posicione no lugar o satélite direito e uma (1) base de satélite. Insira os pinos de metal da base do satélite nos orifícios correspondentes na traseira do satélite. Assegure-se de que os sulcos na base estejam para baixo antes de inserir a base dentro do satélite.

Corra o cabo através do canal na base. Conecte o conector laranja na entrada “RIGHT” (DIREITA) na traseira do subwoofer.

2. Posicione no lugar o satélite esquerdo e uma (1) base de satélite.

Insira os pinos de metal da base do satélite nos orifícios correspondentes na traseira do satélite. Assegure-se de que os sulcos na base estejam para baixo antes de inserir a base dentro do satélite.

Corra o cabo através do canal na base. Conecte o conector marrom na entrada “LEFT” (ESQUERDA) na traseira do subwoofer.

3. Conecte o conector DIN cinza da controladora a fio na tomada de pino “CONTROLADORA”, na traseira do subwoofer. Observe que a seta no conector DIN deve estar de face para cima.

4. Conecte uma ponta do cabo de áudio de entrada (com conectores em verde-limão em cada ponta) à tomada de entrada verde-limão correspondente, na traseira do subwoofer, rotulada como INPUT

(ENTRADA).

5. Conecte a outra ponta do cabo de áudio de entrada à fonte de

áudio desejada.

ÁUDIO DE PC

Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão à tomada de pino de saída do cartão de som (tipicamente colorida em verde-limão e normalmente rotulada com “1” ou “Main” (principal)), como descrito na documentação de seu PC/cartão de som.

DISPOSITIVO PORTÁTIL DE ÁUDIO ( APARELHO DE CD,

MP3, ETC.)

Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão de seu dispositivo portátil

(se tiver um) ou à tomada de pino do fone de ouvido do dispositivo.

CONSOLE DE JOGOS (PLAYSTATION ® 2, XBOX™, GAMECUBE ® ,

ETC.) E TV

Os pinos de entrada primária estão localizados no subwoofer; conecte qualquer fonte de áudio que tenha pinos de saída CA vermelha

(direita) e branca (esquerda) aos pinos de entrada RCA vermelha

(direita) e branca (esquerda) do FX6021.

Observação: Para som mais límpido, tente emudecer seus alto-falantes da TV ao usar a TV como fonte de áudio.

ENTRADA AUXILIAR

Esta entrada auxiliar ou secundária está localizada na controladora a fio. Conecte qualquer fonte de áudio que tenha uma tomada de

3.5mm (i.e. tomada estilo fone de ouvido), inclusive aparelhos portáteis de CD ou MP3.

Cuidado: Assegure-se de que a fonte de áudio disponha de uma tomada de saída de linha. Isso garantirá que a saída não seja amplificada. Verifique o manual do proprietário para mais informações acerca de seu dispositivo de áudio.

Observação: Pode precisar de um cabo que tenha tomadas RCA em uma ponta e uma tomada macho de 3, 5mm na outra ou tomadas estéreo de 3,5 mm em ambas as pontas. Esses tipos de tomadas podem ser adquiridos na maioria das lojas de eletrônica.

Ligando

1. Depois de terem sido feitas todas as conexões, ligue o cabo de força

CA da traseira do subwoofer à tomada CA de saída.

2. Ligue a fonte de áudio

3. Ligue o sistema de alto-falantes FX6021, pressionando o botão de força na controladora a fio ou remoto sem fio. Um EQ LED

(lâmpada eqüalizadora) azul na controladora a fio irá se iluminar perto do botão de força , indicando que a força está ligada.

Pressione o botão “Potência” , novamente, para desligar o sistema.

Observação: Para evitar de ouvir sons de estalidos quando ligar seu sistema de alto-falantes FX6021, ligue primeiro sua fonte de áudio.

Usar o Controle Remoto e Controladora a Fio

Controle de Volume Mestre

O botão da controladora a fio é o controle de volume mestre para o sistema de alto-falantes. Gire o botão em sentido horário para aumentar o volume e em sentido anti-horário para diminuir o volume.

Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para elevar o volume, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado para diminuir o volume. O EQ LED azul irá se iluminar na controladora a fio para indicar o nível de volume. O número do LED aceso aumentará segundo o volume se eleve até um máximo de 5, em pleno volume.

Graves

Pressione o botão de graves, na controladora a fio ou remoto sem fio.

Um EQ LED azul irá se iluminar perto do botão de graves. Ao usar a controladora a fio, gire o botão de volume mestre em sentido horário para elevar os graves e em sentido anti-horário para diminuir os graves.

Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para elevar os graves, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado para diminuir os graves.

14

Um LED irá se iluminar e se deslocará na controladora a fio para indicar a alteração dos níveis de grave. O LED estacionará na posição direita mais distante para graves máximos e na posição esquerda mais distante para o mínimo de graves

Depois de uns poucos segundos, os graves voltarão ao padrão no volume principal. Para retornar ao controle de graves, pressione novamente o botão de graves.

Agudos

Pressione o botão de agudos, na controladora a fio ou remoto sem fio.

Um EQ LED azul irá se iluminar perto do botão de agudos. Ao usar a controladora a fio, gire o botão de volume mestre em sentido horário para elevar os agudos e em sentido anti-horário para diminuir os agudos.

Ao usar o remoto, pressione e mantenha o botão “+” pressionado para elevar os agudos, ou pressione e mantenha o botão “–” pressionado para diminuir os agudos.

Um LED irá se iluminar e se deslocará na controladora a fio para indicar a alteração dos níveis de agudos. O LED estacionará na posição direita mais distante para agudos máximos e na posição esquerda mais distante para o mínimo de agudos.

Depois de uns poucos segundos, os agudos voltarão ao padrão no volume principal. Para retornar ao controle de agudos, pressione novamente o botão de agudos.

Stand-by (Compasso de Espera)

Para emudecer o FX6021, pressione o botão “stand-by” (compasso de espera), na controladora a fio ou remoto sem fio. O LED azul localizado perto do botão de potência irá desligar. Para anular o mudo, pressione o botão stand-by novamente.

É importante observar que enquanto em modo stand-by, o sistema continua a receber força. Para desligar completamente o FX6021, pressione o botão stand-by na controladora a fio ou remoto sem fio e, em seguida, desconecte a unidade da parede.

FONE DE OUVIDOS

Para usar fone de ouvidos com o sistema, ligue-os na tomada de pino rotulada na lateral da controladora a fio. Quando os fone de ouvidos estiverem conectados, tanto os satélites como o subwoofer emudecem.

MONTAGEM NA PAREDE

Remova a base do satélite do satélite. O satélite pode ser montado na parede usando-se os orifícios padrão (topo e fundo) ou usando-se as inserções rosqueadas na traseira do satélite (as inserções rosqueadas requerem a compra de um kit de montagem universal).

Especificações do Sistema

Nível de Pressão de Som (SPL): 105 dB

Potência Contínua Total: 75 Watts RMS

Alto-falantes Frontais: 12.5 Watts/canal @ 4 ohms @ 10% THD

@ 180 – 15000 Hz 2 Canais Carregados

Subwoofer: 50 Watts/canal @ 4 ohms @ 10% THD

@ 40 – 180 Hz Canal Único Carregado

32 Hz – 18 kHz (-10dB) Resposta do Sistema:

Proporção Sinal a Interferência

@ 1 kHz de entrada: > 75 dB

Driver (por Satélite): Seis micro-drivers de 1" de amplo alcance

SUBWOOFER

Driver: Um woofer de 6,5" de longo alcance

REQUISITOS DE POTÊNCIA

Estados Unidos, Canadá e países da América Latina que se apliquem:

Europa, Reino Unido, países asiáticos que se apliquem,

Argentina, Chile e Uruguai:

Aprovado por ETL/cETL/CE/NOM

120 V AC @ 60 Hz

230 V AC @ 50 Hz

Diagnóstico de Falhas

Sintoma

Não é possível inserir o conector

DIN da controladora a fio no subwoofer.

Nenhum LED está aceso.

Possível Problema

Alguns dos pinos estão tortos.

A força não está ligada.

Adaptador de força não está conectado à tomada de saída da parede e ao subwoofer.

Estabilizador contra picos de tensão (se usado) não está ligado.

A controlada a fio não está conectada ao subwoofer.

Tomada de saída da parede não está funcionando.

A controladora não funciona.

O conector DIN não está inserido na tomada de pino do subwoofer.

Solução

Tente, delicadamente, endireitar os pinos com pinças ou alicates bem pequenos. Se isso não funcionar, contacte o Departamento de Apoio ao

Consumidor da Altec Lansing para instruções adicionais.

Pressione o botão de Força, na controladora a fio ou controle remoto.

Desconecte e, em seguida, volte a conectar o adaptador de força tanto

à tomada da parede como ao subwoofer.

Se o adaptador de força estiver conectado a um estabilizador de picos de tensão, certifique-se de que o estabilizador de tensão esteja ligado.

Conecte a controladora a fio ao subwoofer.

Ligue outro dispositivo à mesma tomada da parede para garantir se a tomada está funcionando.

Verifique se o conector DIN cinza está firmemente inserido dentro da tomada de pino do conector DIN, no subwoofer. Certifique-se de que os pinos estejam alinhados entre a tomada e a tomada de pino. Lembre-se, a seta deve estar de face para cima.

15

Sintoma

Nenhum som se ouve de um ou mais alto-falantes.

Sons de estalidos proveniente dos alto-falantes.

O som está distorcido.

Interferência de rádio.

Nenhum som vem do subwoofer.

Zumbido baixo proveniente do subwoofer.

Zumbido alto proveniente do subwoofer.

Graves insuficientes provenientes do subwoofer.

Graves excessivos provenientes do subwoofer.

Monitor de TV distorcido.

Possível Problema

A força não está ligada.

O volume está ajustado muito baixo.

O cabo de áudio não está conectado na fonte de áudio.

O cabo de áudio está conectado na saída errada na fonte de áudio.

Problema com o dispositivo-fonte de áudio.

Má conexão.

Problema com o seu dispositivo-fonte de áudio.

Nível de volume ajustado muito alto.

A fonte de som está distorcida.

Proximidade de uma torre de rádio.

O volume do subwoofer está ajustado muito baixo.

A fonte de som tem pequeno conteúdo de baixa freqüência.

A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que está dentro da freqüência de áudio do subwoofer.

Má conexão.

Volume em seu dispositivo-fonte de áudio ajustado muito alto.

Ajuste de graves está muito baixo.

Má conexão.

Ajuste de graves está muito alto.

Solução

Verifique se o cabo de força CA está ligado tanto na tomada de saída da parede e no subwoofer.

Verifique se o botão de Força está pressionado e se um EQ LED azul está iluminado.

Gire o botão rotatório para a direita, para elevar o volume mestre do sistema.

Verifique o nível de volume no sistema de videogame ou dispositivo-fonte de áudio alternativo e ajuste em nível médio.

Conecte o cabo de áudio da fonte de áudio. Verifique as conexões de tomada tanto no subwoofer como na fonte de áudio. Assegure-se de que esses cabos de sinal estejam inseridos firmemente nas tomadas de pino corretas.

Certifique-se de que um cabo está conectado às tomadas de pino de saída na fonte de áudio, para as tomadas de pino de entrada no subwoofer FX6021.

Teste os alto-falantes com outra fonte de áudio.

Verifique todos os cabos. Certifique-se de que estejam conectados nas tomadas de pino “line-out” (saída de linha) ou “audio-out” (saída de áudio) em seu dispositivo-fonte de áudio.

Teste os alto-falantes, usando outra fonte de áudio (p.ex., aparelhos de VCR,

DVD, aparelhos portáteis de CD, aparelhos de cassete ou rádio FM).

Diminua o nível de volume em sua controladora a fio do FX6021 ou o nível de volume em sua fonte de áudio (se possível).

Tente uma fonte de som diferente, como um CD de música.

Desloque seus alto-falantes para ver se a interferência desaparece. Se não, você pode precisar comprar um cabo estéreo blindado em sua loja de eletrônica local.

Ajuste o nível de graves na controladora a fio ou remota.

Tente um jogo, filme ou música—qualquer coisa com tons de grave mais proeminentes.

Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de alto-falantes estiver ligado sem uma fonte de áudio tocando ou quando o volume estiver ajustado em um nível extremamente baixo.

Se estiver usando um estabilizador de tensão com seu sistema de alto-falantes

FX6021, desconecte e ligue o adaptador de força diretamente em uma saída

CA da tomada de parede.

Mude seus cabos de lugar. Verifique para assegurar-se de que façam uma conexão “limpa”.

Desconecte seu cabo estéreo da fonte de áudio. Se o zumbido baixo desaparecer, abaixe o volume na fonte de áudio.

Ajuste o nível de graves na controladora a fio ou remota.

Verifique se todos os cabos estão conectados adequadamente e fazendo uma conexão segura.

Diminua o nível de graves na controladora a fio ou remota.

Subwoofer muito próximo do monitor de TV.

Remoto não funciona.

A base do satélite está solta.

A bateria pode estar descarregada.

Prender a base.

Em virtude de o subwoofer NÃO SER magneticamente blindado, pode causar distorção se estiver colocado muito perto de seu monitor de TV. Desloque o subwoofer para que esteja pelo menos a 60 cm (2 pés) de seu monitor de TV.

Substitua a bateria do remoto por uma CR2025 ou equivalente.

Use uma chave de parafuso padrão Phillips para prender os dois parafusos localizados na traseira de cada conjunto.

16

17

Corporate Headquarters

535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA

866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887

Asia/Pacific

25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

(852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937 A9347 REV02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement