Chevrolet 2010 Automobile User Manual


Add to my manuals
120 Pages

advertisement

Chevrolet 2010 Automobile User Manual | Manualzz

Owner’s Manual

READ THIS MANUAL.

Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.

FAILURE TO PROPERLY USE THIS

CHILD RESTRAINT INCREASES THE

RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN

A SUDDEN STOP OR CRASH.

© 2013 Graco www.gracobaby.com

Size 4 Me ™ 70

Child Restraint

PD247311A

6/13 US

TABLE OF CONTENTS

Before You Begin

Important Information...................

4-6

Warnings...................................

7-10

Basic Information............................

11

What is

LATCH

?

..........................

12-13

LATCH

System.................................

14

Use

Height & Weight Limits.............

15-17

Features...................................

18-19

Rear-Facing Installation

With

LATCH

.............................

20-21

Forward-Facing Installation

With

LATCH

.............................

22-23

Rear-Facing Installation With

Vehicle Seat Belts .....................

24-25

Forward-Facing Installation With

Vehicle Seat Belts .....................

26-27

2

Placing Child in Child Restraint..

28-31

Operations and Adjustments......

32-40

s(ARNESS3TRAPS

32

s#HEST#LIP

33

s"UCKLE

33

s#ROTCH3TRAP!DJUSTMENT

34-35

s2ECLINE5PRIGHT0OSITIONS

36-38

s2EMOVING

LATCH

from Vehicle

Anchor Points...............................

39

s

LATCH

Storage.............................

40

TABLE OF CONTENTS

Vehicle Seat Belts.......................

41-48

s ,OCKING #LIP

46-47

Additional Information...............

49-57

s4ETHER3TORAGE

49

s"ODY3UPPORTONCERTAINMODELS

50

s(EAD0ILLOWONCERTAINMODELS

51

s(ARNESS#OVERSONCERTAINMODELS

51

s #ARE AND #LEANING

52-56

s"UCKLE#LEANING0ROCESS

55

s!IRCRAFT5SE

56

s3ECOND(AND#HILD2ESTRAINT

56

Replacement Parts...........................

60

s,OCKING#LIP3TORAGE

60

s)NSTRUCTION-ANUAL3TORAGE

60

3

IMPORTANT INFORMATION

No child restraint can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.

READ THIS MANUAL CAREFULLY.

Read and understand instruction

manual and child restraint labels.

)NFANTSLESSTHANLBSKG

must

use child restraint

rear-facing

.

Infants or toddlers 20 to 40 lbs.

KGTOKG may be

rear-facing

.

Do not use child restraint

rear-facing

INVEHICLESEATWITHAIRBAG

Secure children in rear seat of

VEHICLEWHENEVERPOSSIBLE

.EVERLEAVECHILDUNATTENDED

Install child restraint securely with

VEHICLESEATBELTOR

LATCH

belt.

Do not use after the useful life date

SHOWNONBACKOFCHILDRESTRAINT

$ONOTALLOWANYONEBABYSITTER

RELATIVESETC TOUSECHILDRESTRAINT

without first understanding all

instructions.

4

IMPORTANT INFORMATION

CONTINUED

Registration Information

Register Your Child Restraint

0LEASElLLINTHEABOVEINFORMATION4HEMODELNUMBERANDDATEOF manufacture can be found on a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today.

Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this

RESTRAINTTOBEREACHEDINARECALL3ENDYOURNAMEADDRESSANDTHERESTRAINTS model number and date of manufacture to:

Graco Children’s Products, Inc.

Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 or call 1-800-345-4109 or register online at http://www.gracobaby.com/carseatregistration

5

IMPORTANT INFORMATION

CONTINUED

For recall information:

#ALLTHE53'OVERNMENTS6EHICLE3AFETY(OTLINEAT

449nnn ORGOTO

http://www.NHTSA.gov

If You Need Help:

)NTHE53!PLEASECONTACTOUR#USTOMER3ERVICE$EPARTMENTWITHANY

QUESTIONSYOUMAYHAVECONCERNINGPARTSUSEORMAINTENANCE7HENYOU

CONTACTUSPLEASEHAVEYOURPRODUCTS

model number and date of manufacture

READYSOTHATWEMAYHELPYOUEFlCIENTLY4HESENUMBERSCANBE

FOUNDONASTICKERONTHEUNDERSIDEOFYOURCHILDRESTRAINT

1-800-345-4109 or www.gracobaby.com

www.cpsc.gov

www.NHTSA.gov

www.seatcheck.org

6

WARNINGS

- Prevent serious injury or death:

NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A

VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A

FRONT AIR BAG.

If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about side air bags and child restraint installation.

7

WARNINGS

- Prevent serious injury or death:

(continued)

Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash.

Secure child restraint with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual.

Select a suitable location for the child restraint in your vehicle.

Choose the correct mode of use for the child restraint depending on your child’s size. Infants less than 20 lbs. (9.1kg) must use this child restraint rear-facing .

8

Serious crippling injury or death can result if infant faces front of vehicle.

The American Academy of

Pediatrics (AAP) recommends that children be rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating for their seat.

Vehicle seat belt system MUST hold child restraint securely. Not all vehicle seat belts can be used with a child restraint.

If vehicle seat belt does not hold child restraint securely, read

“Vehicle Seat Belts” section.

WARNINGS

- Prevent serious injury or death:

(continued)

Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’s manual. National Highway Traffic

Safety Administration (NHTSA) alerts vehicle owners that according to accident statistics, children are safer in the rear seat.

For vehicles with air bags, refer to vehicle owner’s manual for child restraint installation information.

If child restraint is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death.

DO NOT use child restraint if it is damaged or missing parts.

DO NOT use accessories or parts other than those provided by

Graco. Their use could alter the performance of the child restraint.

Rear-facing child restraint must be properly leveled: s4OORECLINEDCANRESULTIN

injury or ejection.

s4OOUPRIGHTCANRESULTIN

breathing difficulties.

9

WARNINGS

- Prevent serious injury or death:

(continued)

Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle.

DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LATCH connectors must be stored. (see section “ LATCH storage”)

Never attach two

LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer.

NEVER use the rear-facing LATCH belt and the forward-facing

LATCH belt at the same time. You can only use one LATCH belt at a time depending on which mode you install the child restraint.

10

BASIC INFORMATION

Certification

4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL applicable requirements of Federal

-OTOR6EHICLE3AFETY3TANDARDFOR

USEINMOTORVEHICLESANDAIRCRAFT

Child Restraint Useful Life

STOP

using this child restraint and

THROWITAWAYYEARSAFTERTHEDATEOF manufacture.

,OOKFORTHISSTICKERON rear of child restraint:

Unoccupied Child Restraint

Always secure child restraint to

LATCH

ORAVEHICLESEATBELTEVENWHEN

UNOCCUPIED)NACRASHANUNSECURED child restraint can injure passengers.

Dangerous Vehicle Seats

Do not use child restraint on rear-facing

ORSIDEFACINGVEHICLESEATS

MODEL

NAME

Date of Manufacture year month day

GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.

ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109

Made in China

Vehicle Seat Protection

0ROTECTVEHICLESEAT5SEACHILDRESTRAINT

MATTOWELORTHINBLANKETUNDERAND behind child restraint.

Warm Weather

#HILDRESTRAINTPARTSCANGETVERYHOTIN the sun or warm weather.

To avoid burns, always check before putting child in child

11

restraint.

WHAT IS LATCH ?

5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE

3AFETY3TANDARDSHAVEDElNEDA system for installing child restraints in

VEHICLES4HESYSTEMISCALLED

LATCH

.

LATCH

stands for:

L

ower

A

nchors and

T

ethers for

CH

ildren.

LATCH

INTHEVEHICLECONSISTSOFATOP tether anchor point and two lower anchor points.

3OMEVEHICLEOWNERMANUALSUSETHE term

ISOFIX

to identify the new child

RESTRAINTANCHORSYSTEM4HISCHILD restraint with

LATCH

can also be used

INVEHICLESEATINGPOSITIONSEQUIPPED with

ISOFIX

.

.EWERVEHICLESMAYHAVEONEOR

more seating positions equipped with

LATCH

anchor points.

12

)FVEHICLEISEQUIPPEDWITH

LATCH

THE

VEHICLELOWERANCHORPOINTSMAYBE

VISIBLEATTHEVEHICLESEATCREASE)FNOT

VISIBLETHEYMAYBEMARKEDWITHA symbol or a colored dot.

#HECKVEHICLEOWNERSMANUALFORVEHICLE

TOPTETHERANCHORLOCATIONS4HEYMAY be identified using one of the anchor symbols .

5SEVEHICLEBELTNOT

LATCH

CONNECTORS for installations with children weighing

MORETHANPOUNDSKG

NOTE:

3OMEVEHICLEMANUFACTURERS

HAVELOWERMAXIMUMWEIGHTRATINGS for

LATCH

ANCHORSSOYOUMUSTCONSULT

YOURVEHICLEOWNERSMANUALORCALLTHE

VEHICLEMANUFACTURERTOCONlRMTHE

LIMITSONYOURVEHICLES

LATCH

anchors.

WHAT IS LATCH ?

CONTINUED

Vehicle Top Tether

Anchor Points

Vehicle

Lower Anchor

Points

4YPICALSEATINA

PASSENGERVEHICLE

/THERVEHICLETYPES

MAYHAVEDIFFERENT

LATCH

locations.

See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint.

Vehicle

Seat Crease

13

LATCH

SYSTEM

LATCH

consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap.

ONLY

use

LATCH

in a seating position

RECOMMENDEDBYVEHICLE manufacturer.

NEVER

use forward facing and

rear-facing LATCH

belts at the same time.

LATCH

LOWERVEHICLEANCHORPOINTSARE

DEFINEDASINCHESCM FROMTHE center of one

LATCH

anchor to the center of another

LATCH

anchor.

LATCH

can

ONLY

be used if

LATCH

ANCHORSPACINGISINCHESCM

DO NOT

use

LATCH

if anchor spacing

ISOVERINCHESCM

FORWARD-FACING LATCH BELT

- BLACK

Vehicle Top

Tether

Anchor

Point

Child Restraint

Top Tether -

BLACK

REAR-FACING LATCH BELT - GRAY

Rear-facing Lower

Anchor Belt - GRAY

Vehicle

Lower

Anchor

Points

Forward-facing

Lower Anchor

Belt - BLACK

14

Vehicle Lower

Anchor Points

HEIGHT & WEIGHT LIMITS

4 lbs.

1.8kg)

REAR-FACING

20 lbs.

(9.1kg)

40 lbs.

(18.1kg)

FORWARD-FACING

LBS

(31.8kg)

Rear-facing: 4 to 40 lbs.

(1.8kg-18.1kg)

vBELOW red handle s)NFANTSWHOWEIGHLESSTHANLBSKG

MUST

be

rear-facing

. s)NFANTSORTODDLERSTOLBSKGTOKG

may be

rear-facing

.

s(ARNESSHEIGHTMUSTBE

at

or

just below

CHILDS

shoulders. s#HILDSHEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE

IMPORTANT:

4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSE

rear-facing

with children up

TOLBSKG (OWEVERSOMECHILDRENAPPROACHINGLBSKG MAYBE too tall to fit

rear-facing

. Child should use child restraint

forward-facing

only if

CHILDISOVERLBSKG ANDCANSITUPRIGHTUNASSISTED

* SEE!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0 RECOMMENDATIONSON

PANDP

15

HEIGHT & WEIGHT LIMITS

CONTINUED

Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg)

s#HILDMUSTNOTEXCEEDINCHESCM s4ODDLERSTOLBSKGTOKG WHOARECAPABLEOF

sitting upright unassisted may be

forward-facing

. If unable to

SITUNASSISTEDUSE

rear-facing

.

s4ODDLERSTOLBSKGTOKG ANDUPTOINCHES

CM TALL

MUST

be

forward-facing

.

s(ARNESSHEIGHTMUSTBE

at

or

just above

CHILDSSHOULDERS s#HILDSEARSARE

BELOW

top of head support.

3EEPFOR!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0 RECOMMENDATIONS

16

Preterm or

Low Birthweight Infants

*

A preterm infant or low birth weight infant

PREEMIES MAYBEATSPECIALRISKINAVEHICLE or aircraft.

According to the American Academy of

0EDIATRICS!!0 THESEINFANTSMAYSUFFER breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint.

When installing the child restraint

rear-facing

USECORRECTEDAGEFORPREEMIES

SEEPGFORMOREINFORMATION

'RACOADVISESTHATYOUHAVEYOUR

PHYSICIANORHOSPITALSTAFFEVALUATE your infant and recommend the proper child restraint or car bed before you and your infant

LEAVETHEHOSPITAL

17

FEATURES

Head support adjustment handle

Harness

BUCKLE

Crotch strap

Harness release

LEVER

Recline

Handle

Harness adjustment strap

Harness strap

Chest clip

Forward-facing

LATCH

belt STORED

Rear-facing

LATCH

storage bar

Rear-facing

LATCH

belt

STORED

5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE3AFETY

3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFORINSTALLINGCHILD

RESTRAINTSINVEHICLES4HESYSTEMISCALLED

LATCH .

LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owner’s manual for LATCH locations in vehicles.

18

FEATURES

6EHICLESARENOWORCANBE EQUIPPED with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child

RESTRAINTTOTHEBODYOFTHEVEHICLE7HEN

USEDPROPERLYWITHTHEVEHICLESEATBELTOR

LATCH

ATETHERHELPSREDUCEINJURYINA sudden stop or crash.

Harness straps

Forward-facing

LATCH

storage bars

4ETHERSTRAP

4ETHERSTORAGE bar

4ETHERHOOK

Splitter plate

Harness

COVERPLATE

Instruction manual storage

Rear-facing

LATCH

push button adjuster release button

Forward-facing

LATCH

push button adjuster release button

19

REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH

0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILD restraint

(a)

and adjust to

rear-facing

position

1 (b)

-AKESURE

forward-facing LATCH

belt is stored.

(see fig. c, pg. 40)

2. Place

rear-facing

ONVEHICLESEAT equipped with

LATCH

anchors.

&OREASEOFINSTALLATIONEXTEND

LATCH

BELTTOITSMAXIMUMLENGTH

a

4. Attach

rear-facing

connectors to

VEHICLELOWERANCHORS

(c)

. Belt must lie flat and not be twisted. Pull connectors

c

to be sure they are securely attached to the anchor points.

(d)

.

0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD restraint while pulling

LATCH

adjustment belt through slot in seat pad

(e)

.

7HENlNISHEDTIGHTENING

MAKESUREFREEENDOFADJUSTMENTBELTIS outside the seating area

(f)

.

e

Slot

CLICK!

b d f

20

Hold seat and p

ULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATBELTPATH

TOCHECKFORSECUREINSTALLATION

(g)

4HECHILDRESTRAINTSHOULD

NOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCHCM

#HECKTHATTHELOWERANCHORBELTSTAYSTIGHTANDDOESNOT

SLIPFROMTHETIGHTENEDPOSITION)FITDOESNOTSTAYTIGHTTRY

ANOTHERSEATINGPOSITIONORCONTACT#USTOMER3ERVICE

g

#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINT

(h)

.

Vehicle

must

BEONLEVELGROUND and child in

CHILDRESTRAINTWHENCHECKINGLEVELINDICATOR

Ball

MUST

be entirely in blue zone

(h)

. If

NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD

RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS

INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR

3EEPAGElGE s

DO NOT

use tether

rear-facing

4ETHER

must

be

STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE s0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTISSECURELY

INSTALLEDANDPROPERLYLEVELEDADJUSTIFNECESSARY s4OREMOVE

LATCH

SEEh2EMOVING

LATCH

from

6EHICLE!NCHOR0OINTSvP

,!4#(

h

21

FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH

0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILDRESTRAINT

(a)

and adjust to

forward-facing

position

2 or 3 (b)

BASEDONYOURCHILDSSIZE

-AKESURE

rear-facing LATCH

belt is stored.

(see fig. b, pg. 40)

5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEE

PAGE

0LACE

forward-facing

ONVEHICLESEAT equipped with

LATCH

anchors.

&OREASEOFINSTALLATIONEXTEND

LATCH

BELTTOITSMAXIMUMLENGTH

4. Attach

forward-facing

connectors to

VEHICLELOWERANCHORS

(c)

. Belt must lie flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached

(d)

.

a c

CLICK!

b d

3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHE

RESTRAINTISINCONTACTWITHTHEVEHICLE

SEATBACK

e

0RESSDOWNFIRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION while tightening

LATCH

belt by pulling the adjustment belt

(e)

.

22

(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND

LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR secure installation

(f)

4HECHILD

RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE

ORFORWARDMORETHANINCHCM

#HECKTHATTHELOWERANCHORBELT stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay

TIGHTTRYANOTHERSEATINGPOSITIONOR

CONTACT#USTOMER3ERVICE

!TTACHTETHERSTRAPHOOK

(A)

to anchor hardware

(B)

and tighten adjustment

BELTTOREMOVEANYSLACK

(g)

.

Belt must lie flat and not be twisted.

0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT

ISSECURELYINSTALLEDADJUSTIF necessary.

f

4ETHER s4OREMOVE

LATCH

SEEh2EMOVING

LATCH

FROM6EHICLE!NCHOR0OINTSv

P

23

B

g

A

Pull to

4IGHTEN

,!4#(

REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS

WARNING

LATCH

belts

MUST

be stored when

USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD restraint.

a

0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv

TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT

BELTISINYOURVEHICLE

3TORE

rear-facing

and

forward-facing

LATCH

belt as shown

(a)

.

Pull out on handle on front of child restraint

(b)

and adjust to

rear-facing

position

1 (c)

.

c b d

2. Place

rear-facing

ONVEHICLESEAT

4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGH

rear-facing

openings

under

the seat

e

PADANDBUCKLEBELT

(d)

$/./4PASSVEHICLEBELTOVERTOPOFTHESEATPAD

0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION

WHILETIGHTENINGVEHICLESEATBELT

(e)

.

24

(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATTHEBELT

PATHTOCHECKFORSECUREINSTALLATION

(f)

4HECHILDRESTRAINT

SHOULDNOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCH

CM 6EHICLELAPBELT

MUST

STAYTIGHT)FNOTSECURESEE h6EHICLE3EAT"ELTSvPAGE

#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINT

Vehicle

must

be on

LEVELGROUND and child in child restraint when

CHECKINGLEVELINDICATOR

"ALL

MUST

be entirely in blue zone

(g)

. If

NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD

RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS

INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR

3EEPAGElGE

DO NOT

use tether

rear-facing

4ETHER

must

be

STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE

0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT

is securely installed and

PROPERLYLEVELEDADJUSTIF necessary.

4OWEL

g f

25

FORWARD-FACING INSTALLATION

WITH VEHICLE SEAT BELTS

WARNING

LATCH

belts

MUST

be stored when

USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD restraint.

a

0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv

TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT

BELTISINYOURVEHICLE

3TORE

rear-facing

and

forward-facing

LATCH

belt as shown

(a)

. Pull out on

c

handle on front of child restraint

(b)

and adjust to

forward-facing

position

2 or 3 (c)

.

b d

5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEEPAGE

0LACE

forward-facing

ONVEHICLESEAT

3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHERESTRAINTISINCONTACTWITH

THEVEHICLESEATBACK

4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGH

forward-facing

OPENINGSANDBUCKLEBELT

(d)

.

26

0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD

RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT

CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT belt

(e)

.

(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND

LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR secure installation

(f)

4HECHILD

RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE

ORFORWARDMORETHANINCHCM

Vehicle lap belt

MUST

stay tight. If not

SECURESEEh6EHICLE3EAT"ELTSvPG

e

B

g

A

!TTACHTETHERSTRAPHOOK

(A)

to anchor hardware

(B)

and tighten adjustment

BELTTOREMOVEANYSLACK

(

g)

)FVEHICLE

DOESNOTHAVEANCHORPOINTSTOATTACH

TETHERHOOKTETHERHOOKSHOULDBE

STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE

Belt must lay flat and not be twisted.

0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTIS

SECURELYINSTALLEDADJUSTIFNECESSARY

4ETHER

Pull to

4IGHTEN

27

f

Installation with

,AP3HOULDER belt

,!4#(

STORED

PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT

Check Harness System

WARNING

To prevent serious injury or death: s

Keep harness straps snug and positioned on shoulders with

CHESTCLIPATARMPITLEVEL

s

$ONOTUSESTRAPCOVERS

BLANKETSCUSHIONSORPADDING under harness straps or child

UNLESSPROVIDEDBY'RACO

s

Child should be dressed in clothing that does not interfere

WITHBUCKLINGTHEHARNESS

s

Failure to properly adjust the

harness straps for your child

INCREASESTHERISKOFSERIOUS

INJURYORDEATHINTHEEVENTOFA

SHARPTURNSUDDENSTOPORCRASH

REAR-FACING

sLBSKGKG s(ARNESSHEIGHTMUSTBEAT

ORJUSTBELOWCHILDS shoulders. Body support *

MUST

be used if shoulders are below lowest harness

SETTING SEEPAGE

LEASTvBELOWTHERED handle.

FORWARD-FACING

sLBSKGKG

Harness height must be

ATORJUSTABOVECHILDS shoulders.

s#HILDSEARSARE

BELOW

top of head support.

28

Adjusting Head Support

s

BEFORE

ADJUSTINGTHEHEADSUPPORTHEIGHTHAVE your child lean forward slightly. s3QUEEZEANDPULLUPTHEREDHEADSUPPORTADJUSTMENT handle

(a)

ONTOPOFSEATUNTILITLOCKSINTOONEOFTHE

HEIGHTPOSITIONS

(b)

.

s4OLOWERSQUEEZEREDHEADSUPPORTADJUSTMENTHANDLE and push head support down.

s7HENHEADSUPPORTISINLOWESTPOSITIONALWAYSPULL flap forward as shown.

(c)

.

Rear-facing

s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHEHARNESS

STRAPSAREATORJUSTBELOWTHESHOULDERSANDCHILDS

HEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE s-AKESURETHEHEADSUPPORTDOESNOTTOUCHTHEFRONT

VEHICLESEAT

Forward-facing

s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHATTHEHARNESS

STRAPSAREATORJUSTABOVETHECHILDSSHOULDERS

LBSKGKG

Refer to page 28 for harness strap placement.

a b c

29

Flap

PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT

CONTINUED

0LACECHILDINCHILDRESTRAINT

WITHCHILDSBACKmATAGAINST

BACKOFCHILDRESTRAINT

0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILDS

SHOULDERSANDINSERTTONGUES

INTOBUCKLESEEPAGE

0ULLUPONTONGUES TOBESURE

THEYARELOCKED

#LOSECHESTCLIP

Position chest clip at armpit

LEVELSEEPAGE

Chest

Clip

"UCKLE

Crotch

Strap

Harness

Adjustment

Strap

30

4. Adjust harness straps to be snug.

CHECK

that the harness is snug. You should

not

be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap

SHOULDNOTALLOWANYSLACK)TLIESINA

RELATIVELYSTRAIGHTLINEWITHOUT sagging. It does not press on the

CHILDSmESHORPUSHTHECHILDSBODY into an unnatural position

(a)

#HECKTHATHARNESSSTRAPSON

chest

and

thighs

are snug.

!ROLLEDTOWELCANBEUSEDONEACH

side to support small children

(b)

.

Be sure towels do not interfere with

HARNESSSYSTEM4OWELSSHOULD

NOT

be placed under child.

31

a b

OPERATIONS & ADJUSTMENTS

s4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP

(a)

s4OLOOSEN,IFTLEVER

(b)

while pulling shoulder

harness straps

(c)

.

a

Harness Strap

Chest Clip

"UCKLE

b

Harness

Adjustment

Strap

c

32

Chest Clip:

s4OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART

(d)

s4OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER

-AKESURETHECHESTCLIPISLOCKED

by pulling out on each half.

(e) d

Buckle:

s4OBUCKLE)NSERTBOTHTONGUESINTO

BUCKLE0ULLUPONTONGUESTOBE

SURETHEYARELOCKED

(f)

.

4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENT

strap

(g)

s4OUNBUCKLE,OOSENBYLIFTINGLEVERAND

pulling shoulder harness straps

(h)

.

Press in the red button

(i)

and

PULLTONGUESOUTOFBUCKLE

(j)

f h e

CLICK!

g i

33

j

OPERATIONS & ADJUSTMENTS

CONTINUED

Crotch Strap Adjustment:

Check the crotch strap:

Choose the position that is closest to but not under your child.

s2ECLINECHILDRESTRAINTTOPOSITION

1

(k)

.

s&ROMBOTTOMOFCHILDRESTRAINTROTATE

retainer to side in order to push it

through slot easier

(l)

.

s0ULLCROTCHSTRAPFROMCHILDRESTRAINT

as shown

(m)

.

s7HENCHANGINGCROTCHBUCKLE

location

LATCH

belt must pass between

the

LATCH

belt lines as shown

(n)

.

s)NSERTCROTCHSTRAPINTODESIREDSLOT

(o)

.

Pull up on crotch strap to be sure it is

secure.

34

k o l m

Rear Crotch

Strap Position

Front Crotch

Strap Position

35

n

OPERATIONS & ADJUSTMENTS

CONTINUED

WARNING

FAILURE TO PROPERLY

RECLINETHEINFANTRESTRAINTONTHEVEHICLESEAT

INCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATH

Rear-Facing

0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONTOF

CHILDRESTRAINTANDROTATESEATBACK

(a)

.

2. Child restraint must be in recline position

1 (b)

as indicated on label on side of base

(c)

.

"ALLINLEVELINDICATORMUSTBE entirely in blue

(d)

. See

(e)

for proper

LEVELINDICATORUSE)FNECESSARYUSEA pool noodle or tightly rolled towel for

LEVELING

6EHICLEMUSTBEONLEVELGROUNDAND

CHILDINCHILDRESTRAINTWHENCHECKING

LEVELINDICATOR

NOTE: Level indicator is for

rear-facing

use only.

36

2

FORW

ARD-F

ORIENT

ADO

20-70 LBS

(9.1k

ACING

3 g)

ARD

-FACING

20-40 LBS

(9.1k

2 g)

HA

AT

RÁS

4-40 LBS

(1.8k

1 g)

1

a b c

WHEN READING THE LEVEL INDICATOR,

5SECORRECTEDAGEFORPREEMIES

)FTHEBALLISENTIRELYINLIGHTBLUETHE

RESTRAINTISLEVELFORINFANTSMONTHS

in age.

)FTHEBALLISINLIGHTBLUEANDDARK

BLUETHERESTRAINTISLEVELFORACHILD

MONTHSINAGE

- If the ball is in

RED

CHILDRESTRAINTIS

NOT

LEVEL9OUMUSTADJUSTYOUR

recline position.

e

37

d

OPERATIONS & ADJUSTMENTS

CONTINUED

Recline / Upright Positions

Forward-Facing

0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONT

OFCHILDRESTRAINTWHILEPULLINGUPAND forward

(a)

.

2. Adjust recline to position

2

or

3

as indicated on label

(b)

on side of base.

4OREACHMOSTUPRIGHTPOSITION

(c)

PULL

OUTONTHEHANDLEANDPUSHSTRAIGHTBACK

UNTILTHESEATCLICKSINTOTHEUPRIGHT position. If you change recline positions

YOUWILLNEEDTORECHECKINSTALLATIONTO

MAKESUREBELTISTIGHT

2

a b

FORW

ARD-F

ACING

DELANTE

20-70 LBS

(9.1k

3 g)

FORW

ARD

-FACING

ORIENTADO

(9.1kg

2 kg)

REAR-F

ORIENT

HA

CIA

AT

RÁS kg

)

(1.8k

1

1

38

c

2

1

OPERATIONS & ADJUSTMENTS

CONTINUED

Removing

LATCH

from

Vehicle Anchor Points:

2ELEASETHETENSIONONTHE

LATCH

connector by pushing button in as shown

(a)

.

2. Press button on

LATCH

(b)

.

0ULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT

(c)

.

Removing Tether from Vehicle

2ELEASETHETENSIONONTHETETHERCONNECTOR

BYLIFTINGLEVERASSHOWN

(d)

.

2. Press and hold tether release hinge.

(e)

.

0USHCONNECTORINLIFTCONNECTORUPAND

PULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT

(e)

.

a b c d e

39

b

,OCATE

LATCH

storage bars for

forward-facing

and

rear-facing

LATCH

belts

(a)

.

2. Fasten

LATCH

onto storage bar as shown

(b or c)

.

Repeat for other side of seat.

REAR-FACING STORAGE

a

FORWARD-FACING STORAGE

40

c

VEHICLE SEAT BELTS

WARNING

Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving.

4OPROVIDETHEMOSTSECUREINSTALLATIONOFTHE child restraint: s2EADTHEVEHICLEOWNERSMANUAL

regarding child restraint installation

and seat belt use with child restraint.

s&OLLOWALLINSTRUCTIONLABELSONVEHICLE

seat belt and child restraint.

If child restraint is not held securely after

FOLLOWINGINSTRUCTIONSINTHISMANUALVEHICLE

SEATBELTLABELSANDVEHICLEOWNERSMANUAL s-OVECHILDRESTRAINTTOANOTHER

SEATINGLOCATIONANDTRYAGAINOR s/RYOUCANVISITTHE

www.seatcheck.org

website to find a child car seat inspection

station nearest you.

41

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Lap/Shoulder Belt with Switchable

Retractor and Sliding Latch Plate

&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA retractor system that will hold child restraint securely:

a. Pull belt all the way out

B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM

C)FYOUHEARCLICKINGSLOWLYPULLOUTONBELTAGAIN

IFITLOCKSTHENYOUHAVEARETRACTORTHATCANBE

SWITCHEDTOAN!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR

-ODEANDCANBEUSEDTOSECUREYOURSEATTO

VEHICLE

)FYOUDONTHAVEARETRACTORTHATCANBESWITCHEDTO

AN!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR-ODE!.$YOUPULL

ONTHELATCHPLATEANDITSLIDESFREELYALOCKINGCLIP

MUST

BEUSEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION

42

a

Pull

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Lap/Shoulder Belt with Emergency

Locking Retractor (ELR) and Locking

Latch Plate

4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEAT belts may slip and loosen after being

BUCKLEDONCHILDRESTRAINTIFPOSITIONED

ATACERTAINANGLE)FTHISHAPPENSmIP

THELATCHPLATEOVER

(a)

and

REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEE

IFTHISWORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINT to another seating position.

a

Flip

43

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Lap Belts - Manually Adjustable

4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY

SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at certain angle. If this

HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER

(a)

and

REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEEIFTHIS

WORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINTTOANOTHER seating position.

Flip

a

44

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Lap Belts - With Retractor

Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely.

&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA retractor system that will hold child restraint securely:

a. Pull belt all the way out

B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM

c. Slowly pull out on belt again.

)FBELTISLOCKEDANDYOU

cannot

pull the belt

OUTANYFURTHERYOUHAVEAN!UTOMATIC

,OCKING2ETRACTORWHICHMAYBEUSEDWITHA

CHILDRESTRAINT2EMEMBERWHENINSTALLINGA

CHILDRESTRAINTPULLBELTALLTHEWAYOUTBUCKLE

BELTANDTHENTIGHTEN

If you

can

PULLTHEBELTOUTAGAINSTEPC

ABOVE YOUMUSTHAVEAN%MERGENCY,OCKING

Retractor which

MUST NOT

be used with a child restraint.

45

Retractor

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Lap/Shoulder Belt with Emergency Locking Retractor (ELR) and Sliding Latch Plate

Locking Clip

WARNING

Avoid serious injury or death:

You

MUST

USELOCKINGCLIPPROVIDEDWITH

CHILDRESTRAINTWITHAVEHICLESEATBELTTHAT slides freely through the latch plate or the lap belt cannot be tightly secured.

s&AILURETOUSELOCKINGCLIP

where required will result in

child restraint not being

securely held in place.

s2EMOVELOCKINGCLIPFROM

seat belts when not being

used with child restraint.

s$/./4USELOCKINGCLIPASA

vehicle seat belt shortener.

46

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

)NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT

2. Hold seat belts together at latch plate

(a)

THENUNBUCKLE

)FALOCKINGCLIPISNEEDEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION

SLIDELOCKINGCLIPONSEATBELTSAPPOXIMATELYINCH

CM ANDUPTOINCHCM AWAYFROMLATCHPLATE

2EBUCKLESEATBELT

a

4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE

)FNOTSECUREADDITIONALBELTTIGHTENINGMAYBEREQUIRED s5NBUCKLEVEHICLESEATBELT s(OLDBELTSTOGETHERANDREMOVELOCKINGCLIP s3HORTENLENGTHOFLAPBELTPORTION

WITHINv

CM

slightly by pulling belt through latch plate s2EATTACHLOCKINGCLIP s"UCKLEVEHICLESEATBELT

0RESSCHILDRESTRAINTFURTHERDOWNINTOVEHICLESEAT

CUSHIONTOHELPBUCKLEVEHICLESEATBELT

4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE)FNOTSECURE

REPEATABOVESTEPUNTILSECURE

47

VEHICLE SEAT BELTS

CONTINUED

Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt

DO NOT

use with any child restraint.

Passive Restraint - Lap or

Shoulder Belt Mounted on Door

DO NOT

use with any child restraint.

"ELTSWILLNOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING

48

ADDITIONAL INFORMATION

DO NOT

anchor tether strap to

VEHICLEWHENUSINGCHILDRESTRAINT

rear-facing

.

Tether hook

must be attached to child restraint for

rear-facing

use or

IFVEHICLEISNOTEQUIPPEDWITHTETHER anchors. s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCHILD

restraint as shown.

s0ULLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAPTO

REMOVEANYSLACK s2OLLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAP

up and secure with a rubber band.

49

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

WARNING

To prevent ejection in sudden stop or crash: s

.EVERALLOWBODYSUPPORTTOBUNCHOR

fold behind child.

s

Only use body support in

rear-facing

mode.

s

"ODYSUPPORT-534BEUSEDIFSHOULDERS

are below lowest harness setting.

Body Support

(on certain models)

50

Head Pillow and Harness Covers

(on certain models)

Slide head pillow into opening in head support as shown

(a).

#URVEDBOTTOMOF head pillow allows for head pillow to be pulled down to fit smaller infants.

WARNING

To prevent serious head injury in sudden stop or crash:

s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS

properly secured.

s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSARENOT

twisted.

s-AKESURETHATHARNESSCOVERSDONOT

interfere with placement of the chest

CLIPATARMPITLEVEL

Head pillow

Harness

covers

51

a

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

Care and Cleanin

Refer to seat pad care tag for washing instructions.

Head Support Cover

Head Support Cover:

clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If

NECESSARYCOVERMAYBEREMOVEDFOR cleaning.

2EMOVEELASTICLOOPSFROMHEADSUPPORTAS indicated in

(a)

.

2EMOVEHEADSUPPORTCOVERASSHOWN

(b)

.

-ACHINEWASHCOVERINCOLDWATERON

DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%

",%!#(

4OPUTTHEHEADSUPPORTCOVERBACKON

REVERSEPRECEDINGINSTRUCTIONS

a b

52

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

Care and Cleanin

Seat Pad

Seat Pad:

clean with a damp sponge

USINGMILDSOAPANDCOOLWATER)FNECESSARY

SEATPADMAYBEREMOVEDFORCLEANING

a

,OOSENHARNESSSTRAPSBYLIFTINGLEVERUP

(a)

while pulling shoulder harness straps

(b)

.

2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM

SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINT

(c)

and

PULLTHROUGHFRONTOFPAD/PENCHESTCLIP

RELEASETONGUESFROMBUCKLE

b c

53

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

2EMOVEELASTICSTRAPSFROMHOOKSONBACK of seat as shown

(d)

.

2EMOVEHOOKSATFRONTOFSEATASSHOWN

(e)

.

2EMOVESEATPADFROMSHELLBYPUSHINGHARNESS straps and crotch strap through seat pad.

-ACHINEWASHPADINCOLDWATERON

DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%

",%!#(

4OPUTTHESEATPADBACKONREVERSE

preceding instructions.

d

54

e

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

Buckle Cleaning Process:

WARNING

Prevent serious injury or death:

s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE

OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING

a

4URNRESTRAINTOVERPUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT

(a)

.

4OCLEANBUCKLEPLACEINACUPOFWARMWATERANDGENTLYAGITATE

THEBUCKLEPRESSTHEREDBUTTONSEVERALTIMESWHILEINTHEWATER

(b)

.

DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING.

$/./453%

3/!03OR,5"2)#!.43$/./4USEHOUSEHOLDDETERGENTS.EVER

LUBRICATEBUCKLE

b

3HAKEOUTEXCESSWATERANDALLOWTOAIRDRYHARNESSWEBBING should be dry before use

(c)

.

2EPEAT3TEPANDASNEEDED"UCKLESHOULDFASTENWITHA hCLICKv

2EATTACHBUCKLEINTOTHESAMESLOTFROM3TEP

2ECHECKHARNESSFORCORRECTINSTALLATIONBEFOREUSE

55

c

ADDITIONAL INFORMATION

CONTINUED

Harness Straps &

LATCH

Belt:

Surface wash only with mild soap

ANDDAMPCLOTH$/./4

)--%23%4(%(!2.%33342!03

or

LATCH

"%,4).7!4%2DOING

SOMAYWEAKENTHEHARNESSSTRAPS or

LATCH

belt.

If harness straps or

LATCH

belt

AREFRAYEDORHEAVILYSOILEDTHEY

-534BEREPLACED

Aircraft Use

4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSEON

AIRCRAFTSEELABELONCHILDRESTRAINT #ONTACT airline about their policy.

5SETHISCHILDRESTRAINTONLYONFORWARDFACING aircraft seats.

Install child restraint on an aircraft the same

WAYITISINSTALLEDINAVEHICLEWHENUSINGA

VEHICLESEATBELT

Second Hand Child Restraint

'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCADVISESAGAINST loaning or passing along a child restraint.

56

NOTES

57

NOTES

58

NOTES

59

REPLACEMENT PARTS

4OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATES please contact us at the following:

www.gracobaby.com

or

1-800-345-4109

Store instruction manual in the slot with the

INSTRUCTIONBOOK icon as shown.

Child Restraint

Owner’s Manual

,OCKING

Clip

Storage

60

www.gracobaby.com

Size 4 Me ™ 70

Asiento de seguridad infantil

Manual del propietario

LEA ESTE MANUAL.

No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.

NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA

DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA

EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O

FATALES EN UN ACCIDENTE O AL

DETENERSE DE REPENTE.

© 2013 Graco

PD247311A

6/13 US

TABLA DE CONTENIDO

Antes de Empezar

Información importante.................

4-6

Advertencia.................................

7-10

Información básica..........................

11

¿Qué es el

LATCH

?

....................

12-13

El sistema

LATCH

............................

14

Utilización

Límites de altura y peso.............

15-17

Características.......................

18-19

Instalación orientada hacia atrás con

LATCH

.......................................

20-21

Instalación orientada hacia delante con

LATCH

................................

22-23

Instalación de orientacion trasera con los cinturones de seguridad del vehículo .....................................

24-25

Instalación orientada hacia delante con el cinturón de seguridad del vehículo .....................................

26-27

2

Colocar al niño en el asiento de

seguridad...................................

28-31

Operaciones y ajustes..................

32-40

s#ORREASDELARNÏS

32

s0RESILLAPARAELPECHO

33

s(EBILLA

33

s!JUSTEDELACORREADE

la entrepierna..........................

34-35

s0OSICIONESRECLINADAVERTICAL

36-38

s2ETIRAREL

LATCH

de los puntos

de anclaje del vehículo.................

39

s!LMACENAJEDEL

LATCH

..................

40

TABLA DE CONTENIDO

Información adicional

Cinturones de seguridad

del vehículo...........................

41-48

s#LIPDECIERRE

46-47

Información adicional................

49-57

s !LMACENAJE DEL ANCLAJE

49

s3OPORTEDELCUERPOCIERTOSMODELOS

..............................................

50

s!LMOHADAPARALACABEZA

CIERTOSMODELOS

51

s&UNDASDEARNÏSCIERTOSMODELOS

....................................................

51

s#UIDADOYLIMPIEZA

52-56

s0ROCESODELIMPIEZA

de la hebilla.............................

55

s5SOENAERONAVES

56

s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS

de segunda mano........................

56

2EPUESTOS

60

s!LMACENAMIENTODELATRABADE

seguridad....................................

60

s!LMACENAJEDEMANUAL

de instrucciones...........................

60

3

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.

Lista de control de seguridad

Lea detenidamente este manual de

instrucciones y las etiquetas del asiento

de seguridad.

Los niños de peso inferior a 20 libras

KG

deben

usar el asiento

orientados

hacia atrás

. Niños de 20 a 40 libras de

PESOKGAKG PUEDENSENTARSE

orientados hacia atrás

.

No coloque el asiento

orientados

hacia atrás

en el asiento del vehículo

equipado con la bolsa de aire.

3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADE

seguridad en el asiento trasero del

vehículo siempre que sea posible.

No deje a los niños solos.

Coloque firmemente el asiento con

el cinturón de seguridad del

vehículo o el cinturón

LATCH

.

No use el asiento de seguridad

después de la fecha indicada en la

parte trasera del mismo.

.OPERMITAQUENADIENI×ERA

FAMILIARESETC USEELASIENTODE

seguridad para autos sin haber

leído y comprendido primero todas

las instrucciones.

4

INFORMACIÓN IMPORTANTE

CONT

Información sobre el registro

Fecha de fabricación:

Registro de su sistema de seguridad para niños

0ORFAVORCOMPLETELAINFORMACIØNQUESESOLICITAMÉSARRIBA%LNÞMERODEMODELO y la fecha de fabricación pueden encontrarse en una etiqueta ubicada debajo del sistema de seguridad para niños. Llene la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en el arnés y envíela hoy mismo.

,OSASIENTOSDESEGURIDADPARANI×OSASIENTOSPARAAUTOS SEPUEDENRETIRARPOR

RAZONESDESEGURIDAD$EBEREGISTRARESTEASIENTOENCASODEQUEDEBASERRETIRADO

PARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPORCORREOHOYOENVÓESUNOMBREDIRECCIØN

YELNÞMERODEMODELOYFECHADEFABRICACIØNDELASIENTODESEGURIDADPARA niños a:

Graco Children’s Products, Inc.,

Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o regístrelo en línea en http://www.gracobaby.com/carseatregistration

5

INFORMACIÓN IMPORTANTE

CONT

Para obtener información sobre las retiradas:

,LAMEALALÓNEAGRATUITADEINFORMACIØNDESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO

DE%%55AL449nnn OHTTPWWW.(43!GOV

Si necesita ayuda

%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESECONNUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL

#LIENTECONCUALQUIERPREGUNTAQUEPUDIERATENERSOBREPIEZASUSOO

MANTENIMIENTO#UANDOSEPONGAENCONTACTOCONNOSOTROSPORFAVORTENGA listo el

número de modelo y la fecha de fabricación

para que lo podamos

AYUDARMÉSEFICIENTEMENTE%STOSNÞMEROSPUEDENENCONTRARSEENUNAETIQUETA ubicada en la parte inferior de su sistema de seguridad para bebés.

1-800-345-4109 o www.gracobaby.com www.cpsc.gov www.NHTSA.gov www.seatcheck.org

6

ADVERTENCIA

- Prevenga lesiones graves o

la muerte:

NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD

PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO

EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE

DELANTERA.

Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad para niños.

7

ADVERTENCIA

- Prevenga lesiones graves o

la muerte:

El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.

Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema

LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual.

Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo.

Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras

(9kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia atrás .

La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte.

La Academia Norteamericana de

Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén sentados orientado hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientado hacia atrás que se indica en el asiento.

El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad.

8

ADVERTENCIA

- Prevenga lesiones graves o

la muerte:

Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo.

La Administración Nacional de

Seguridad de Tráfico en Carreteras

(National Highway Traffic Safety

Administration, NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero.

Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire.

Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte.

NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas.

NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad.

9

ADVERTENCIA

- Prevenga lesiones graves o

la muerte:

El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA

podría causar lesiones o la

expulsión del asiento.

s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL

podría causar dificultad

respiratoria.

No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse.

NO retire el sistema LATCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los

10

conectores LATCH (consulte la sección“Almacenaje del LATCH ”).

No conecte nunca dos nconectores

LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique.

NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Solamente puede usar un cinturón LATCH por vez según el modo de instalación del sistema de seguridad para niños.

INFORMACIÓN BÁSICA

Certificación

Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos

PORLA.ORMA&EDERALDE3EGURIDAD de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves.

Asiento de seguridad desocupado

3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDAD con el sistema

LATCH

o el cinturón de

SEGURIDADDELVEHÓCULOINCLUSOCUANDO esté desocupado. Al detenerse de

REPENTE3IELASIENTODESEGURIDADNO está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros.

Asientos peligrosos del vehículo

No use el asiento de seguridad en los asientos del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado.

Vida útil del asiento de seguridad

DEJE

de usar este sistema de seguridad

PARANI×OSYTÓRELOALABASURAA×OS después de la fecha de fabricación.

Busque este etiqueta en el trasero del asiento de

MODEL seguridad:

NAME

Date of Manufacture year month day

GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.

ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109

Made in China

Protección del asiento del vehículo

0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA

ALFOMBRILLAUNATOALLAOUNAMANTAlNA debajo y detrás del asiento de seguridad.

Cuando hace calor

,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSE pueden calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.

Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños.

11

¿QUÉ ES EL LATCH ?

,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDAD para Vehículos Automotor de Estados

5NIDOSHANDElNIDOUNSISTEMAPARA la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos.

Este sistema se denomina

LATCH

QUE son las siglas en inglés de:

Anclaje inferior y superior para niños.

Sistema LATCH para vehículos:

El

LATCH

del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores.

Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término

ISOFIX

para definir al nuevo sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con

LATCH

también puede usarse en asientos del vehículo equipados con

ISOFIX

. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje

LATCH

.

3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCON

LATCH

se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del

VEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN marcados con un símbolo o un punto de color.

Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del vehículo en el manual del

PROPIETARIODELVEHÓCULO3EPUEDEN

LOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDE anclaje .

5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOS conectores

LATCH

ENINSTALACIONESPARA

NI×OSQUEPESENMÉSDELIBRASKG

NOTA:

Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores

LATCH

DEMANERAQUE debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores

LATCH

de su vehículo.

12

¿QUÉ ES EL LATCH ?

CONT

Puntos de anclaje superior del vehículo

Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema

LATCH

.

Puntos de anclaje inferior del vehículo

Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad.

Pliegue del asiento del vehículo

13

SISTEMA

LATCH

El

LATCH

consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una

CORREADEANCLAJESUPERIOR5TILICECON

LATCH ÚNICAMENTE

en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo.

NUNCA

use los cinturones

LATCH orientados hacia atrás

y adelante al mismo tiempo.

Los puntos de anclaje

LATCH

inferiores

DELVEHÓCULOSEDEFINENCOMOA

PULGADASCM DESDEELCENTRODEUN anclaje El

LATCH

se puede usar

SOLAMENTE

si el espacio del sujetador

LATCH

TIENEPULGADASCM

NO

use el

LATCH

si el espacio del sujetador

TIENEMÉSDEPULGADASCM

ORIENTADA HACIA DELANTE EL

CINTURÓN LATCH - NEGRO

Punto de anclaje superior del vehículo

Anclaje superior del asiento de seguridad -

NEGRO

ORIENTADA HACIA ATRÁ EL

CINTURÓN LATCH - GRIS

Cinturón de anclaje inferior orientado hacia atrás - GRIS

Puntos de anclaje inferior del vehículo

Puntos de anclaje inferior del vehículo

Cinturón de anclaje inferior orientado hacia adelante -

NEGRO

14

LÍMITES DE ALTURA Y PESO

ORIENTADO HACIA ATRÁS

4 libras

1.8kg)

20 libras

(9.1kg)

40 libras

(18.1kg)

ORIENTADO HACIA DELANTE

Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg)

s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRASKG

DEBEN

sentarse

orientados hacia atrás

. s.I×OSDEYLIBRASDEPESOKGAKG

pueden sentarse

orientados hacia atrás

.

s,AALTURADELARNÏSDEBEESTAR

a

o

apenas por debajo

de los hombros del niño. s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM

PULGADA DEBAJODELAMANIJAROJA

LIBRAS

(31.8kg)

CM

PULGADA por debajo de la manija roja

IMPORTANTE:

Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación

PARAUTILIZARLO

orientados hacia atrás

con niños de hasta 40 libras de peso

KG 3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESEACERCANALAS

LIBRASKG RESULTENSERDEMASIADOALTOSPARAVIAJAR

orientados hacia atrás

3EDEBEAJUSTARSUASIENTODESEGURIDAD

orientado hacia delante

SOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKG YESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO

* VEARECOMENDACIONESDELA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0

PÉGINASY

15

LÍMITES DE ALTURA Y PESO

CONT

Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg)

s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADASCM s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKG QUESONCAPACES

de sentarse por sí mismos pueden sentarse

orientados hacia

delante

3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEELASIENTODE

seguridad

orientado hacia atrás.

s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKG YHASTAPULGADAS

CM DEALTURA

DEBEN

sentarse

orientados hacia delante

.

s,AALTURADELARNÏSDEBEESTAR

a

o

apenas por encima

de los hombros del

niño. s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉN

DEBAJO

DELAPARTESUPERIORDELAAPOYACABEZA

6EALAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDELA Academia Norteamericana

DE0EDIATRÓA!!0 .

16

Niños prematuros o de bajo peso de nacimiento

*

5NBEBÏPREMATUROODEBAJOPESOALNACER

PREMATUROS CORREPELIGROADICIONALENUNVEHÓCULO o avión.

3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA

DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOS ESTOSNI×OSPODRÓAN sufrir dificultades de respiración si son recostados de forma incorrecta en un asiento de seguridad.

Al instalar el sistema de retención infantil

orientado hacia atrás

UTILICELAEDADCORREGIDAPARABEBÏS

PREMATUROS6EALAPÉGINAPARAOBTENERMÉS información.

'RACOACONSEJAQUEPIDAASUMÏDICOOALPERSONALDEL hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que usted y su niño salgan del hospital.

17

CARACTERÍSTICAS

Manija del ajuste del soporte de la

CABEZA

Correa del arnés

(EBILLADELARNÏS

Correa del entrepiernas

0ALANCAPARA liberar el arnés

0ALANCADE reclinación

Correa de ajuste del arnés

Orientado hacia delante cinturón del

LATCH

GUARDADO

0RESILLA para el pecho

Orientado hacia atrás barra de almacenamiento del

LATCH

Orientado hacia atrás cinturón del

LATCH

GUARDADO

,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS

!UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUN sistema de instalación de sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina

LATCH .

El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje LATCH . Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.

18

CARACTERÍSTICAS

***Los vehículos ahora vienen equipados

OPUEDENESTAREQUIPADOS CONPUNTOS de sujeción del anclaje detràs de algunos

ASIENTOS5NANCLAJESUJETALAPARTE superior del sistem a de seguridad

Correa del arnés para niños a la carrocería del vehículo.

Cuando se usa debidamente con el cinturón de seguridad del vehículo o el

LATCH

ELANCLAJEAYUDAAREDUCIR

Orientado hacia delante barra de almacenamientos las lesiones en una parada repentina del

LATCH

o accidente.

La placa de unión

0LACAQUE cubre al arnés

Correa del anclaje***

Barra de almacenamiento del anclaje

4RABADEL anclaje

Almacenaje de manual de instrucciones

Botón de liberación del ajuste del botón

LATCH

orientado hacia adelante

Botón de liberación del ajuste del botón

LATCH

orientado hacia atrás

19

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH

4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMA de seguridad para niños

(a)

YAJÞSTELAEN la posición

orientada hacia atrás 1 (b)

.

!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØN

LATCH orientado hacia adelante

esté

GUARDADOVEALAlGCPÉG

a b

2. Colóquelo

orientado hacia atrás

en el asiento del vehículo equipado con anclajes

LATCH

.

¡

CLIC!

0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL cinturón

LATCH

hasta el máximo.

4. Enganche los conectores

orientados hacia atrás

a los anclajes inferiores del vehículo

(c)

. El cinturón debe mantenerse

c d

en posición plana sin doblarse. Jale los conectores para asegurarse que están bien sujetos a los puntos de anclaje

(d)

.

e

2ANURA

f

/PRIMACONlRMEZAHACIAABAJOENELCENTRODELSISTEMADESEGURIDADPARA niños mientras pasa el cinturón de ajuste

LATCH

por la ranura en la almohadilla del asiento

(e)

.

#UANDOTERMINØDEAJUSTARLAASEGÞRESEQUEELEXTREMOLIBREDEL cinturón de ajuste esté afuera del lugar para sentarse

(f)

.

20

!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado

(g)

. El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia

ADELANTEMÉSDEPULGADACM !SEGÞRESEDEQUEEL

g

cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se

SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENOMANTENERSEAPRETADO

COLØQUELOENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE

#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDAD

(h)

.

El vehículo

DEBE

estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel. El indicador

DEBE

quedar completamente

DENTRODELAZONAAZUL

(h)

3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS

ENROLLADASDEBAJODELASIENTOEXACTAMENTEENELPLIEGUEDEL

ASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL

6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL6EAPAGlGE

h

s

NO

use el anclaje superior con el asiento de seguridad

orientado hacia atrás

3E

debe

almacenar el anclaje

SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA s Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y correctamente nivelado

YAJÞSTELOSIESNECESARIO s0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL

LATCH

de los puntos

DEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA

21

,!4#(

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH

4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OS

(a)

YAJÞSTELAEN la posición

orientada hacia adelante 2 o 3 (b)

SEGÞNELTAMA×ODESUNI×O

!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØN

LATCH orientado hacia atrás

esté guardado.

(Vea la Fig. b, pág. 40)

$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEA

LAPÉGINA

#OLØQUELO

orientado hacia delante

en el asiento del vehículo equipado con anclajes

LATCH

0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDA el cinturón

LATCH

hasta el máximo.

a c

¡

CLIC!

4. Enganche los conectores

orientado hacia delante

a los anclajes inferiores del vehículo

(c)

. El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje

(d)

.

$ESLICEELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSHASTAQUEESTÏ en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.

0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDAD para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón

LATCH

jalando la correa

(e)

.

22

e b d

!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTE

HACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAA nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado

(f)

. El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de

PULGADACM

!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJE

f

inferior se mantiene apretado y no se

SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENO

MANTENERSEAPRETADOCOLØQUELOENOTRO

ASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIO al Cliente.

#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE

(A)

al anclaje

(B)

y apriételo del todo

(g)

.

El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido.

Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y

AJÞSTELOSIESNECESARIO s0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL

LATCH

de los

PUNTOSDEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA

23

Anclaje

,!4#(

B

g

A

Jale para apretar

INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA

El cinturón

LATCH DEBE

almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.

a b

0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE

SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.

'UARDEELCINTURØN

LATCH

orientado hacia

adelante

y

atrás

como se indica

(a)

.

4IREDELA

c d

manija del frente del sistema de seguridad para niños

(b)

YAJÞSTELAENLAPOSICIØN

orientada hacia atrás 1 (c)

.

e

2. Colóquelo

orientado hacia atrás

en el asiento del vehículo.

0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASABERTURAS

orientada hacia atrás

debajo de la almohadilla del asiento y abróchelo

(d)

. NO pase el cinturón del vehículo por encima de la parte de arriba de la almohadilla del asiento.

0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDADPARACOMPRIMIREL cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo

(e)

.

24

!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado

(f)

. El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro

NIHACIAADELANTEMÉSDEPULGADACM %LCINTURØNDE

REGAZODELVEHÓCULO

DEBE

MANTENERSEAPRETADO3INO

QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDADDEL

AVEHÓCULOvENLAPÉGINA

f

#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDAD El vehículo

debe

estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel.

%LINDICADOR

DEBE

QUEDARCOMPLETAMENTEDENTRODELAZONA

AZUL

(g)

3IESNECESARIOCOLOQUETOALLASENROLLADASDEBAJO

DELASIENTOENELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUE

QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL6UELVAA comprobar el indicador de nivel. 6EAPAGlGE

NO

use el anclaje superior con el asiento de seguridad

orientado hacia atrás

3E

debe

almacenar el anclaje superior

VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA #OMPRUEBE periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente

INSTALADOYCORRECTAMENTENIVELADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO

25

g

4OALLA

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON

LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA

El cinturón

LATCH DEBE

almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.

a b

0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE

SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.

'UARDEELCINTURØN

LATCH

orientado hacia

c d adelante

y

atrás

como se indica

(a)

4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADE seguridad para niños

(b)

YAJÞSTELAENLAPOSICIØN

orientada hacia adelante 2 o 3 (c)

.

$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEALAPÉGINA

#OLØQUELO

orientado hacia delante

ENELASIENTODELVEHÓCULO$ESLICEEL sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.

0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASAPERTURAS

orientado hacia delante

. Abroche el cinturón

(d)

.

26

0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo

(e)

.

!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIA

ATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAANIVELDEL pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado

(f)

. El sistema de seguridad para niños no deberá moverse

DEUNLADOAOTRONIHACIAADELANTEMÉSDE

PULGADACM %LCINTURØNDEREGAZODEL vehículo

DEBE

MANTENERSEAPRETADO3INO

QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE

SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA

e

B

g

A

#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE

(A)

al anclaje

(B)

y apriételo del todo

(

g)

3I el vehículo no cuenta con puntos de anclaje

PARACONECTARELGANCHODEBEALMACENARLO

VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA

%LCINTURØNDEBEQUEDARPLANOYNOESTAR retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente

INSTALADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO

27

Anclaje

Jale para apretar

f

Instalación con cinturón de seguridad para la

CINTURAHOMBRO

,!4#(

ALMACENAR

COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD

Compruebe el sistema del arnés:

ADVERTENCIA

Para prevenir lesiones graves o la muerte: s

Mantenga las correas del arnés bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas.

s.OPONGAALMOHADILLASMANTASNI

cojines debajo de las correas o del

NI×OAMENOSQUESEAN

PROPORCIONADOSPOR'RACO s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO estorbe al abrochar el arnés.

s.OAJUSTARDEBIDAMENTELASCORREAS

del arnés de su niño aumenta el

riesgo de lesiones serias o la muerte

ENUNACURVACERRADAPARADA

repentina o accidente.

ORIENTADO HACIA ATRÁS

sLBSKGKG s,AALTURADELARNÏSDEBE estar a o apenas por debajo de los hombros del niño. El soporte del cuerpo

*

DEBE

usarse si los hombros están debajo de la posición

MÉSBAJADELARNÏS * VEAPÉGINA s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLO

MENOSCMPULGADA DEBAJODELA manija roja.

ORIENTADO HACIA DELANTE

sLBSKGKG

La altura del arnés debe estar a o apenas por encima de los hombros del niño.

28 s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉN

DEBAJO

de la parte superior

DELAAPOYACABEZA

Ajuste del soporte de la cabeza

s

ANTES

DEAJUSTARLAALTURADELAPOYACABEZAPIDAASUNI×O que se mueva un poco hacia adelante. s!PRIETELAMANIJAROJADEAJUSTEDELSOPORTEDELACABEZA

(a)

de

ARRIBADELASIENTOHASTAQUESETRABEENUNADELASPOSICIONES de la altura

(b)

.

s0ARABAJARLOAPRIETEYTIREHACIAARRIBADELAMANIJAROJADEAJUSTE

YEMPUJEELSOPORTEDELACABEZAHACIAABAJO s#UANDOELSOPORTEDELACABEZAESTÉENLAPOSICIØNMÉSBAJATIRE siempre la aleta hacia adelante como se indica

(c)

.

a b

Orientado hacia atrás

s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELAS correas del arnés estén a o apenas por debajo de los hombros y

LACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM

PULGADA DEBAJODELAMANIJAROJA s!SEGÞRESEDEQUEELSOPORTEDELACABEZANOTOCAELASIENTO delantero del vehículo.

Orientado hacia delante

c

Aleta

s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELASCORREASDELARNÏSESTÏN

AOAPENASPORENCIMADELOSHOMBROSDELNI×OKGAKGALIBRAS

Consulte la página 28 para determinar la colocación de la correa del arnés.

29

COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD

CONT

#OLOQUEALNI×OENELASIENTO de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento.

2. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del

NI×OEINSERTELAS LENGàETAS

ENLAHEBILLAVEAPÉGINA

*ALELAS LENGàETAS PARA asegurarse de que están bien

SUJETAS

#IERRELAPRESILLAPARAELPECHO

0ONGALAPRESILLAPARAEL

pecho al nivel de las axilas

VEAPG

0RESILLA para el pecho

(EBILLA

Correa de la entrepierna

Correa de ajuste del arnés

30

4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas.

VERIFIQUE

que el arnés esté tensionado.

NO

debería poder

APRETARELARNÏSSIESTÉTENSO5NACORREA

TENSANODEBERÉESTARmOJA3EMANTIENE en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.

(a)

Compruebe si las correas del arnés en el

pecho

y los

muslos

están bien ajustadas.

3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAEN cada lado como soporte para los niños pequeños

(b)

!SEGÞRESEDEQUELAS toallas no interfieren en el sistema del arnés.

NO

se deben colocar toallas debajo del niño.

a b

31

OPERACIONES Y AJUSTES

Correas del arnés

s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS

(a)

.

s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA

(b)

mientras tira las

correas del arnés del hombro

(c)

.

a

Correas del arnés

0RESILLAPARA el pecho

(EBILLA

Correa de ajuste del arnés

b

32

c

Presilla para el pecho:

s0ARAABRIRLA/PRIMALASLENGàETASY

sepárelas

(d)

s0ARACERRARLA!BROCHELASDOSMITADES

!SEGÞRESEDEQUELAPRESILLAPARAEL

PECHOESTÏTRABADATIRANDODECADA

mitad.

(e) d

Hebilla:

s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS

ENLAHEBILLA*ALELASLENGàETASPARA

asegurarse de que están cerradas

(f)

.

0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE

del arnés

(g)

.

s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO

la palanca mientras tira las correas del

arnés para los hombros

(h)

. Oprima del

botón rojo

(i)

y tire las lenguas de la

hebilla.

(j) f h

33

j e

¡CLIC!

g i

OPERACIONES Y AJUSTES

CONT

Ajuste de la correa de la entrepierna:

Verifique la correa para la entrepierna:

Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño.

s2ECLINEELSISTEMADESEGURIDADDELNI×OALAPOSICIØN

1 (k)

.

s$ESDEABAJODELSISTEMADESEGURIDADPARAELNI×OGIREELRETÏN hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura

(l)

.

s4IRELACORREADELAENTREPIERNADELSISTEMADESEGURIDADPARAEL niño como se indica

(m)

.

s#UANDOCAMBIALAUBICACIØNDELAHEBILLADELAENTREPIERNAEL cinturón del

LATCH

debe pasar entre las líneas del cinturón del

LATCH

como se indica en

(n)

.

s0ONGALACORREADELAENTREPIERNAENLARANURADESEADA

(o)

4IRE de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien instalada.

34

k o l

0OSICIØN trasera de la correa de la entrepierna

0OSICIØN delantera de la correa de la entrepierna

m

35

n

OPERACIONES Y AJUSTES

CONT

Posiciones reclinada / vertical:

ADVERTENCIA

NO INCLINAR DEBIDAMENTE

el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte.

Orientado hacia atrás

4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØNALFRENTEDELSISTEMADESEGURIDAD para niños y gire el asiento hacia atrás

(a)

.

2. El sistema de seguridad para niños debe estar en la posición de reclinación

1

(b)

como se indica en la etiqueta en el costado de la base

(c)

.

,ABOLAENELINDICADORDELNIVELDEBEESTARTOTALMENTEENAZUL

(d)

. Vea

(e)

para

DETERMINARELUSOADECUADODELINDICADORDELNIVEL3IESNECESARIOUSEUNlDEO para piscina o toalla enrollada apretadamente para nivelarlo.

4. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del sistema de seguridad al comprobar el indicador de nivel.

NOTA: El indicador del nivel debe usarse solamente cuando está orientado hacia atrás .

36

2

FORW

ARD-F

HACIA

(9.1k

ACING

DELANTE g - 31.8 k

3 g)

-FACIN

G

FORW

ARD

ORIENTADO

20-40 LBS

(9.1k

2 g)

HA

(1.8k

TRÁS

4-40 LBS g - 18.1 k

1 g)

1

a b c

CUANDO LEE EL INDICADOR DEL NIVEL,

use la edad corregida para prematuros.

3ILABOLAESTÉTOTALMENTEENELAZUL

CLAROELSISTEMADESEGURIDADESTÉ

nivelado para recién nacidos.

3ILABOLAESTÉENTREELAZULCLAROY

OSCUROENLAVENTANAELSISTEMADE

seguridad está nivelado para niños

DEMESESYMÉSDEEDAD

3ILABOLAAPARECEEN

ROJO

EL

sistema de seguridad para niños

NO

ESTÉNIVELADO$EBEAJUSTARSU

e

37

d

OPERACIONES Y AJUSTES

CONT

Posiciones reclinada / vertical:

Orientado hacia delante

4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØN al frente del sistema de seguridad para niños mientras tira hacia arriba y adelante

(a)

.

2. Ajuste la reclinación en la posición

2

ó

3

que se indica en la etiqueta

(b)

en el costado de la base.

0ARALLEGARALAPOSICIØNMÉSVERTICAL

(c)

TIRELA manija hacia afuera y empuje hacia atrás hasta

QUEELASIENTOSETRABEENLAPOSICIØNVERTICAL3I

CAMBIALASPOSICIONESDERECLINACIØNNECESITARÉ evaluar la instalación para asegurarse de que el cinturón esté tenso.

2

a

FORW

ARD-F

(9.1k

ACIN

G

20-70 LBS

3 kg)

FORW

ARD

-FACING

ORIENTADO

(9.1kg

2 kg)

ACIN

G

HA

CIA

AT

(1.8k

kg

)

1

1

b

38

c

2

1

OPERACIONES Y AJUSTES

CONT

Retirar el

LATCH

de los puntos de anclaje del vehículo:

,IBERELATENSIØNDELCONECTOR

LATCH

empujando el botón como se indica

(a)

.

2. Oprima el botón en el

LATCH

(b)

.

*ÉLELOENELSENTIDOOPUESTOALPUNTODEANCLAJE

(c)

.

Sacar la correa del vehículo

,IBERELATENSIØNDELCONECTORDELACORREA levantando la palanca como se indica

(d)

.

2. Oprima y sujete la bisagra de liberación de la correa

(e)

.

%MPUJEELCONECTORHACIADENTROLEVANTEEL

CONECTORYTIREHACIAAFUERAENELSENTIDOOPUESTO

ALPUNTODEANCLAJE

(e)

.

a b c d e

39

Almacenaje

LATCH

:

5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDEL sistema

LATCH

de los cinturones

LATCH

orientados

hacia adelante

o

hacia atrás

(a)

.

2. Abroche el sistema

LATCH

en la barra de almacenaje como se indica

(b or c)

.

2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO

a

ALMACENAMIENTO ORIENTADO

HACIA ATRÁS

ALMACENAMIENTO

ORIENTADO HACIA ADELANTE

b

40

c

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA

No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud.

0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE seguridad más segura: s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIO

del vehículo referente a la instalación de

los asientos de seguridad y el uso de los

cinturones de seguridad con los asientos.

s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLAS

etiquetas del cinturón de seguridad del

vehículo y del asiento de seguridad.

3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏS

DESEGUIRLASINSTRUCCIONESDEESTEMANUAL de las etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo: s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO

ASIENTODIFERENTEEINTÏNTELODENUEVOO s/PUEDEVISITARELSITIO7EB

www.seatcheck.org

para encontrar la

estación de inspección de asientos de

automóvil para niños más cercana.

41

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturón para la falda y el hombro con retractor activable y placa de seguridad deslizable

3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente :

A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO

B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA

APROXIMADAMENTEPULGADASCM

C3IOYEUNSONIDOTIRELENTAMENTEDELCINTURØNDE

NUEVOSISETRABAENTONCESTIENEUNRETRACTORQUE

SEPUEDEPASARAL-ODODE4RABADO!UTOMÉTICODEL

2ETRACTORYSEPUEDEUSARPARAASEGURARELASIENTO

al vehículo.

3INOTIENEUNRETRACTORQUESEPUEDEPASARAL-ODODE

4RABADO!UTOMÉTICODEL2ETRACTOR9TIRADELAPLACADE

SEGURIDADYSEDESLIZALIBREMENTESE

DEBE

usar una

TRABADESEGURIDADVERh4RABADESEGURIDADvENLAPÉGINA

a

Jale

42

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturón para la falda y el hombro con retractor de seguridad para emergencias

(ELR por sus siglas en inglés) y placa de seguridad con traba

La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede

DESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL asiento en ciertos ángulos. En este

CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE

(a)

y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si

FUNCIONA3INOFUNCIONACOLOQUEEL asiento en otra posición diferente.

a

Déle la vuelta

43

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturones de regazo - ajustables manualmente

La placa de cierre en algunos cinturones de

SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este

CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE

(a)

y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación

DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente.

Déle la vuelta

a

44

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturones de regazo - con retractor

,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO no sujetar el asiento firmemente.

3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente :

A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO

B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA

APROXIMADAMENTEPULGADASCM

C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE

3IELCINTURØNSECIERRAATOPEY

no puede

jalarlo

MÉSUSTEDDISPONEDEUNRETRACTORDECIERRE automático que se puede usar con el asiento.

2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL

CINTURØNDELTODOABRØCHELOYLUEGOAPRIÏTELO

Si puede

SACARELCINTURØNDENUEVOPASOC

ARRIBA TIENEUNRETRACTORDECIERREPARA emergencias que

NO SE DEBE

usar con el asiento.

45

2ETRACTOR

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturón para la falda y el hombro con retractor de seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés) y placa de seguridad deslizable

Clip de cierre

ADVERTENCIA

Evite lesiones graves o la muerte: s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDO

se requiere impide que el asiento quede bien sujeto.

3%

DEBE

usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo que se

DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADE

CIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZO no se pueda mantener bien sujeto.

s1UITEELCLIPDECIERREDELOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento.

s./USEELCLIPDECIERREPARA acortar la longitud del cinturón de seguridad.

46

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

)NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO

3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE

(a)

y desabróchelos.

3ISENECESITAUNATRABADESEGURIDADVEALASECCIØNh#LIPDE

CIERREvENLAPÉGINA $ESLICELATRABADESEGURIDADENLOS

CINTURONESDESEGURIDADAPROXIMADAMENTECMPULG Y

HASTACMPULG ENSENTIDOOPUESTOALAPLACADEUNIØN

4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad.

a

#OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTOHAQUEDADOBIENSUJETO

3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIOAPRETARMÉSELCINTURØN s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL

REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO

DENTRODECM

PULGADA

Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo.

Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien

SUJETO3INOREPITALOSPASOSANTERIORESHASTAQUEQUEDEBIENSUJETO

47

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

CONT

Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado

NO SE DEBE

USARCONNINGÞNASIENTO

Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta

NO SE DEBE

USARCONNINGÞNASIENTO

Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.

48

INFORMACIÓN ADICIONAL

Almacenaje del anclaje

NO

conecte la correa de anclaje

SUPERIORALVEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO

orientado hacia atrás

.

El gancho del anclaje

debe conectarse cuando el asiento se usa en

orientación trasera

o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.

Para almacenar el gancho del anclaje:

s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA

parte trasera del asiento como se

indica.

s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA

apretarla.

s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY

sujétela con una goma.

49

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONT

ADVERTENCIA

Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s

Nunca deje que el soporte del cuerpo

se apile o se doble detrás del niño.

s

5SEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTEEN

el modo

orientado hacia atrás

.

s

%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSESILOS

hombros están debajo de la posición más

baja del arnés.

Soporte del cuerpo

(ciertos modelos)

50

Almohada para la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos)

$ESLICELAALMOHADAPARALACABEZAHACIALA

ABERTURAENELSOPORTEDELACABEZACOMO se indica

(a).

El fondo curvo de la almo

HADAPARALACABEZAPERMITEQUESEPUEDA tirar hacia abajo en el caso de niño.

Almohada para la cabeza

ADVERTENCIA

Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina:

s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏS

esté debidamente sujetado.

s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO

estén torcidas.

s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏS

no interfieran con la colocación de

la presilla del pecho a la altura de las

axilas.

Fundas del arnés

a

51

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONT

Cuidado y limpieza

Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.

Funda del Apoyacabezas

Funda del Apoyacabezas:

limpiar con una

ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA

FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLAFUNDA para limpiarla.

3AQUELOSNUDOSELÉSTICOSDELAPOYACABEZAS como se indica en

(a)

.

3AQUELASFUNDASDELAPOYACABEZASCOMOSE indica.

(b)

.

,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO

DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%

",!.15%!$/2

0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTA las instrucciones anteriores.

52

a b

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONT

Cuidado y limpieza

Almohadilla del asiento

Almohadilla del asiento:

limpie con una

ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA

FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLA almohadilla del asiento para limpiarla.

a

!mOJELASCORREASDELARNÏSLEVANTANDOLA

palanca hacia arriba

(a)

mientras tira las

correas del arnés para los hombros

(b)

.

2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏS de la placa de unión de la parte trasera del asiento

(c)

y páselos por la parte delantera

DELAALMOHADILLA!BRALAPRESILLADELPECHO

libere las lenguas de la hebilla.

53

b c

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONTI

3AQUELASCORREASELÉSTICASDELOSGANCHOSDEATRÉS del asiento como se indica

(d)

.

3AQUELOSGANCHOSDELFRENTEDELASIENTOCOMOSE indica

(e)

.

3AQUELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento.

,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO

DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%",!.15%!$/2

0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTALAS instrucciones anteriores.

d

54

e

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONT

Proceso de limpieza de la hebilla:

ADVERTENCIA

Prevenga lesiones graves o la muerte:

s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.

a

$EVUELTAELSISTEMADESEGURIDADPASEELRETÏNPORLARANURADE la correa de la entrepierna

(a)

.

0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE

SUAVEMENTELAHEBILLAOPRIMAELBOTØNROJOVARIASVECESMIENTRASESTÏ sumergida en el agua

(b)

.

NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS.

NO USE JABONES ni LUBRICANTES.

NO use detergentes para uso doméstico. Nunca lubrique la hebilla.

%LIMINEELEXCESODEAGUAYPERMITAQUESESEQUEALAIRELACORREA

b

del arnés debe estar seca antes del uso

(c)

.

2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE

HACIENDOUNhCLICv

6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO

c

Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de usarlo.

55

INFORMACIÓN ADICIONAL

CONT

Correas del arnés y del sistema

LATCH

:

3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTE con un jabón suave y un paño

MOJADO./35-%2*!,!3

#/22%!3$%,!2.³3O

LATCH

%.!'5!(ACERLOPODRÓAAmOJAR las correas del arnés o

LATCH

.

3ILASCORREASDELARNÏSO

LATCH

ESTÉNDESHILACHADASOMUYSUCIAS

$%"%.REEMPLAZARSE

Uso en aeronaves

Este asiento ha sido certificado para uso en

AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO

0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA obtener información sobre su política.

5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE aeronaves orientados hacia delante.

Instale el asiento en la aeronave de la misma

MANERAQUESEINSTALAENUNVEHÓCULOCUANDO se usa el cinturón de seguridad del vehículo.

Asiento de seguridad para autos de segunda mano

'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA prestar o regalar el asiento.

56

NOTAS

57

NOTAS

58

NOTAS

59

REPUESTOS

0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVOR comuníquese con nosotros en:

www.gracobaby.com

o

1-800-345-4109

Almacenamiento del clip de cierre

'UARDEELMANUALDE instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Child Restraint

Owner’s Manual

60

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement