advertisement
FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante
Modelo Modelo
Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Classe de eficiência energética, numa escala que vai de A
(mais eficiente) a G (menos eficiente).
Función de calentamiento.
Função de aquecimento.
Heating function.
Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Model Modèle Modell
Energy efficiency type follows a scale between
A (most efficient) and G (least efficient).
Classe d’efficience
énergétique, sur une échelle de A (le plus efficient)
à G (le moins efficient).
Energieeffizienz klasse auf einer Skala von A (geringer
Verbrauch) bis G (hoher
Verbrauch).
CHX-45.15
A
Fonction de chauffage.
Beheizung.
Calentamiento convencional.
Aquecimento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Convecção forçada.
Consumo de energia.
Conventional heating.
Forced convection.
Chauffage traditionnel.
Convection forcée.
Konventionelle
Beheizung.
Zwangskonvektion.
Energy consumption.
Consommation d´énergie.
Energieverbrauch.
Calentamiento convencional.
Aquecimento convencional.
Conventional heating.
Convección forzada.
Convecção forçada.
Forced convection.
Volumen neto
(litros).
Volume líquido (litros).
Net volume
(litres).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Type:
Small
Medium
Large
Tiempo de cocción con carga normal.
Tempo de confecção com carga normal.
Cooking time with normal load.
Calentamiento convencional.
Aquecimento convencional.
Conventional heating.
Convección forzada.
Convecção forçada.
Forced convection.
Chauffage traditionnel.
Konventionelle
Beheizung.
0,73
Kwh
Convection forcée.
Volume net
(litres).
Type:
Petit
Moyen
Grand
Typ:
Klein
Mittel
Gro ß
Temps de cuisson à charge normale.
Garzeit bei
Standardbeladung.
Chauffage traditionnel.
Convection forcée.
Zwangskonvektion.
Nettovolumen
(liter).
0,66
Kwh
35
Konventionelle
Beheizung.
40 min.
Zwangskonvektion.
44 min.
Superficie de cocción.
Superfície de confecção.
Cooking surface.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Ruído (dB(A) re 1 pW).
Surface de cuisson.
Backfläche
Noise (dB (A) re 1 pW).
Niveau sonore
(dB (A) re1 pW).
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
1250 cm
2
- - -
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Technical Specifications
Fiche de caractéristiques
Datenblatt
CHX-45.15
Panneau frontal de commande
Modèle CHX-45.15
1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15
Attention
Lors de l'utilisation de la fonction Grill ou
Maxigrill à turbine, la porte doit rester fermée.
Turbo
La turbine répartit la chaleur provenant de la résistance située à l'arrière du four. L’uniformité de la température générée permet de cuisiner sur 2 hauteurs en même temps.
Traditionnel à turbine
Idéal pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur répar tit la chaleur de façon uniforme à l’intérieur du four, réduisant le temps et la température de cuisson.
Sole
Chaleur seulement depuis la partie inférieure.
Idéale pour chauffer des plats ou faire lever des pâtes à gâteaux et autres.
Décongélation
6 7 8
CAVITÉ INFÉRIEURE
1 1 Fonctions de cuisson
1 2 Indicateur de température
1 3 Sélecteur de température
1 4 Symbole –
1 5 Symbole +
1 6 Fonction sécurité enfants
1 7 Lumière intérieure
1 8 Mise en marche / Arrêt
CAVITÉ SUPÉRIEURE
1 9 Fonctions de cuisson
10 Indicateur de température
11 Horloge électronique
12 Sélecteur de température
13 Capteur horloge électronique
14 Symbole –
15 Symbole +
16 Fonction sécurité enfants
17 Lumière intérieure
18 Mise en marche / Arrêt
16 17 18
Fonctions du four
CAVITÉ SUPÉRIEURE
Sole et Turbo
Spécialement conçu pour la cuisson des tourtes, tartes et gâteaux fourrés aux fruits.
Grill
Gratins et rôtis en cuisson super ficielle. Il permet de dorer la couche externe sans modifier l'intérieur des aliments. Conseillé pour des morceaux plats tels que le bifteck, les côtelettes, le poisson, les toasts.
Traditionnel
On l’utilise pour faire des gâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleur de cuisson doit
être uniforme et pour que leur texture soit spongieuse.
Grill et sole
Spécialement conçus pour les rôtis. Ils peuvent être utilisés pour tout type de morceaux, indépendamment de la taille.
Maxigrill à turbine
Il permet de rôtir de façon uniforme et de dorer en même temps la surface. Idéal pour les grillades. Spécialement conçu pour les pièces de grande taille, comme les volailles, le gibier...
Il est recommandé de disposer la pièce de viande sur la grille du four et de placer la plaque en-dessous, pour l'écoulement du jus.
24
CAVITÉ INFÉRIEURE
Pizza
Spécialement conçu pour la cuisson des pizzas. Il est recommandé d'utiliser cette fonction sans la plaque pour récupérer le jus de cuisson.
Pierrade
Spécialement conçu pour cuisiner la viande
à la pierrade.
Toasts
Spécialement conçu pour griller du pain. Il est recommandé d'utiliser cette fonction sans la plaque pour récupérer le jus de cuisson.
Grill supérieur
Gratiner et dorer super ficiellement.
Double Grill
Indiqué pour rôtir des pièces sur la grille.
Viandes, poissons et légumes.
Recommandations pour la décongélation des aliments
La décongélation se réalise grâce à un système d'air chaud à 2 niveaux, le niveau HI pour les viandes en général, et le niveau LO pour les poissons, les pâtisseries et le pain.
Lorsque la fonction décongélation est sélectionnée, il est possible de choisir les niveaux HI ou LO sur l'af ficheur de température, en appuyant sur le sélecteur de température et ensuite sur les boutons
+ ou –.
• Pour décongeler de grosses pièces de viande ou de poissons, il faut les disposer sur la grille et placer une plaque dessous pour récupérer les liquides.
• Les viandes et les poissons n'ont pas besoin d'être totalement décongelés pour être cuisinés. Il suffit que la surface soit tendre pour pouvoir ajouter les condiments.
• Il faut toujours décongeler un aliment avant de le cuisiner.
• Les aliments sans emballage doivent être placés sur la plaque du four ou dans un plat.
• Ne pas recongeler un aliment décongelé.
25
Pour les temps de décongélation et le niveau à sélectionner, se reporter au tableau suivant :
ALIMENT
Pain
Tarte
Poisson
Poisson
Poulet
Poulet
Côte
Viande hachée
Viande hachée
Poids
1 /
2
Kg
1 /
2
Kg
1 /
2
Kg
1 Kg
NIVEAU LO
Temps
35 min
25 min
30 min
40 min
Poids
NIVEAU HI
Temps
1 Kg
1,5 Kg
1 /
2
Kg
1 /
2 Kg
1 Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Les temps sont fournis dans le tableau à titre indicatif, le temps de décongélation dépendra de la température ambiante, du poids de l'aliment et du degré de congélation de l'aliment.
Utilisation de la cavité supérieure du four
Réglage de l'heure sur l'horloge électronique
En allumant le four, vous pourrez voir que l'horloge clignote sur 12:00 et . Appuyez sur les symboles + ou – pour mettre l'horloge à l'heure. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant le réglage.
Si vous voulez modifier l'heure, appuyez plusieurs fois sur le symbole de l'horloge 11 jusqu'à ce que l'indicateur clignote. En appuyant sur les symboles + ou – vous pourrez modifier l'heure. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Fonctionnement manuel
Une fois l'horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner :
1 Appuyez sur le symbole de Mise en Marche
22 .
2 Appuyez sur le symbole de la fonction de cuisson sélectionnée.
3 Le témoin de température (10) indiquera une température préréglée pour cette cuisson. Si vous souhaitez la modifier, il suffit d'appuyer sur le symbole de température , pour que le symbole ºC clignote, et d'appuyer sur les symboles + ou – pour sélectionner la température désirée.
4 La cavité supérieure du four commencera à chauffer. Avec les fonctions 4, 5, 6, 74, 54, 5,
8, 9 la fonction de préchauffage rapide sera activée pendant quelques minutes.
Attention: avec cette fonction de préchauffage, le moteur turbo situé au fond de la cavité supérieure du four s'active.
5 Pendant le pré-chauffage, l'indicateur 0 clignote pour indiquer la transmission de chaleur à l'aliment.
6 Pour interrompre la cuisson, il faut appuyer sur le symbole Arrêt .
Attention
À la fin de la cuisson, vous verrez que le refroidissement du four continue à fonctionner jusqu'à ce que l'intérieur du four réduise sa température de manière appropriée.
26
Éclairage du four
La lumière intérieure s'allume,
• Lorsque l'on ouvre la porte du four. Au bout d'un certain temps sans fermer la porte du four, la lumière s'éteindra pour réduire la consommation électrique.
• Lorsque l'on sélectionne une fonction de cuisson. Au bout d'un moment, la lumière s'éteindra.
Si vous souhaitez allumer la lumière pendant la cuisson, il suffit d'appuyer sur le symbole de lumière intérieure . Si vous appuyez sur le symbole de manière prolongée, la lumière restera allumée pendant toute la cuisson.
4 Une fois le temps programmé écoulé, un signal sonore se fera entendre et le symbole clignotera plus rapidement.
5 Appuyez sur n'importe symbole de la façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier le temps sélectionné à tout moment, en appuyant à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole clignote et en appuyant sur les symboles + ou –. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Programmation de la durée de cuisson
Fonctions de l’horloge électronique
1 Appuyez sur le symbole de l'horloge , le symbole s'allumera.
Avertisseur : il génère un signal sonore lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Pour l'utiliser, il n'est pas nécessaire que le four soit en cours de cuisson.
Durée de cuisson : permet de cuire pendant un temps sélectionné, le four s'éteindra ensuite automatiquement.
2 Sélectionnez la durée de cuisson, en appuyant sur + ou –.
3 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant le temps de cuisson restant, et le symbole 12 clignotera lentement, indiquant que votre four s'éteindra automatiquement.
Heure de fin de cuisson : permet d'ajuster le temps de cuisson jusqu'à une certaine heure.
Lorsque l'heure sélectionnée est atteinte, le four s'éteint automatiquement.
4 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et le symbole clignote plus rapidement.
Durée et fin de cuisson : permet de programmer la durée et l'heure de fin de cuisson. Cette fonction permet une mise en marche automatique du four pour l'heure choisie, et la durée de cuisson sélectionnée
(Durée). Le four s'éteint automatiquement à l'heure indiquée (fin de cuisson).
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier le temps sélectionné à tout moment, en appuyant sur le symbole de l'horloge puis sur les symboles + ou –.
Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Fonction sécurité enfants : Cette fonction verrouille le four, ce qui évite que les enfants en bas âge ne puissent le manipuler.
Programmation de l'heure de fin de cuisson
Programmation de l'avertisseur
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole
13 s'allume.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole s'allume.
2 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en appuyant sur les symboles + ou –.
2 Sélectionnez le temps après lequel vous souhaitez que l'horloge sonne en appuyant sur les symboles + ou –.
3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs indiquant le temps restant avant que l'horloge ne sonne et le symbole clignotera lentement, indiquant que l'avertisseur est bien programmé.
3 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant le temps de cuisson restant, et le symbole
13 clignotera lentement, indiquant que votre four s'éteindra automatiquement.
27
4 Sélectionnez une fonction et une 10 Une fois l'heure sélectionnée atteinte, le température de cuisson.
four s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et les symboles et clignotent.
5 Une fois l'heure sélectionnée atteinte, le four s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et le symbole clignote plus rapidement.
11 Appuyez sur n'importe quel symbole de la façade pour arrêter le signal sonore.
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier l'heure de fin sélectionnée à tout moment, en appuyant à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole clignote et en appuyant sur + ou –. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Si au cours de la cuisson, vous voulez modifier l'heure de fin, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole clignote. À ce moment, vous pouvez modifier l'heure de fin en appuyant sur les symboles + ou –. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant la modification effectuée.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces mêmes instructions, à l’exception de l’étape
4.
Programmation de la durée et de la fin de cuisson
Fonction sécurité enfants
Cette fonction verrouille le four, ce qui évite que les enfants en bas âge ne puissent le manipuler. Pour activer cette fonction, appuyez sur le symbole de manière prolongée, puis un long bip retentit et des points clignotants apparaissent entre les chiffres de l'indicateur de température (10). Votre four est verrouillé.
1 1 Appuyez sur le symbole de l'horloge , le symbole s'allumera.
1 2 Sélectionnez la durée, en appuyant sur + ou –.
1 3 2 bips consécutifs sont émis, le temps de cuisson restant s'affiche et le symbole 12 clignote rapidement.
1 4 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole s'allume.
1 5 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en appuyant sur les symboles + ou –.
Pour désactiver la fonction de sécurité enfant, il faut appuyer de manière prolongée sur le symbole pour entendre un bip prolongé.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique sera annulée et l’indication 12:00 clignotera sur l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à l’heure et procéder à une nouvelle programmation.
1 6 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant l'heure actuelle et le symbole restera allumé.
1 7 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
1 8 Le four restera éteint, le symbole 13 allumé, et le symbole clignotera lentement. L'afficheur de l'horloge indique l'heure actuelle et la lumière intérieure reste éteinte. Votre four est programmé.
1 9 Lorsqu'il est l'heure de lancer la cuisson, le four se met en marche et la cuisson s'effectue pendant la durée sélectionnée.
L'afficheur de l'horloge indique le temps de cuisson restant.
28
Utilisation de la cavité inférieure du four
Fonction Pizza
1 Introduisez la plaque à pizza sur la grille dans la cavité inférieure du four.
2 Appuyer sur le bouton de Mise en marche
2 2 puis sur le symbole pizza . Le four commence à chauf fer pour atteindre
250 °C.
Important
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le temps présélectionné qui est de 25 minutes
(avec un maximum de 30 minutes et un minimum de 5 minutes), en appuyant sur le symbole puis sur + ou –.
3 Le témoin (2) indiquant 250 °C clignote.
Lorsque la température est atteinte, un signal sonore retentit et vous pouvez alors placer la pizza sur la plaque ; fermer ensuite la porte. Le témoin (2) indiquera ensuite le temps de cuisson restant, en minutes et en secondes.
Fonction Toasts
1 Disposer le pain à toaster sur la grille dans la cavité inférieure du four.
2 Appuyez sur le bouton Mise en marche puis sur le symbole Toasts , l'afficheur
(2) indiquera par défaut P1, le programme présélectionné pour cette fonction.
4 Si vous souhaitez modifier le temps présélectionné qui est de 12 minutes, appuyez sur le symbole puis sur les symboles + ou –.
3 4 programmes sont définis pour cette fonction : P1, P2, P3 et P4. Si vous voulez passer aux programmes P2, P3 ou P4 appuyez sur les symboles + ou –. Une fois
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint et un signal sonore retentit.
Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal arrivé au programme P4, si vous appuyez une nouvelle fois sur le symbole + vous reviendrez au programme P1.
sonore. Vous pouvez alors sortir la pizza du four.
Recommandation :
4 Une fois le programme sélectionné, l'afficheur (2) indiquera le temps de cuisson restant (minutes et secondes). La durée des programmes est de : pour obtenir de meilleurs résultats, faites cuire les pizzas sans la plaque pour recueillir les jus de cuisson.
P1 : 2 minutes 15 secondes
P2 : 3 minutes
P3 : 4 minutes
Fonction Pierrade
P4 : 5 minutes
1 Introduire la Pierrade Grill sur sa propre grille (toutes deux disponibles dans l'Accessoire Pierrade Grill) dans la cavité inférieure du four.
5 Une fois la durée programmée écoulée le four s'éteint et un signal sonore retentit.
Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal
2 Appuyez sur le bouton de Mise en marche puis sur le symbole Pierrade , le témoin (2) indiquera le temps de pré-chauf fage restant de la pierre en minutes et en secondes.
sonore. Vous pouvez enfin sortir les toasts du four.
Recommandation :
3 Une fois la durée programmée écoulée le four s'éteint et un signal sonore retentit.
Pour obtenir de meilleurs résultats, toaster le pain sans la plaque pour recueillir les jus de cuisson, il ne sera ainsi pas nécessaire de retourner le pain pour le griller des deux côtés.
Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal
Griller au maximum 6 tartines de pain de mie pour obtenir ainsi un toast plus uniforme.
sonore. Enfin, retirez la pierrade avec sa grille et cuisez à la pierrade à l'extérieur du four.
29
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Australia
Austria
Belgium
Bulgaria
Victoria
Wien
Zellik
Sofia
Chile Santiago de Chile
China (Pop. Rep.) Shanghai
Czech Republic Liben
^
Ecuador
France
Guayaquil
Cergy Pontoise
Germany
Greece
Hungary
Indonesia
Haiger
Athens
Budapest
Jakarta
TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd.
KÜPPERSBUSCH GesmbH
TEKA CHILE, S.A.
TEKA INTERNATIONAL
61
43
3 9550 6100
1 866 800
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32
TEKA BULGARIA EOOD.
359
2 466 8740
2 9768 330
56 2 4386 000
TRADING (Shanghai) 86
3 9550 6150
1 866 8082
2 466 7687
2 9768 332
2 4386 097
21 511 688 41 21 511 688 44
TEKA CZ S.R.O.
TEKA ECUADOR, S.A.
TEKA FRANCE S.A.S.
TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH
TEKA HELLAS A.E.
TEKA HUNGARY KFT
PT TEKA BUANA
Italy Frosinone
Korea (Rep. South) Seoul
Malaysia
TEKA ITALIA S.P.A.
TEKA KOREA CO. LTD.
Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNI
(MALAYSIA) SDN.
Mexico
Pakistan
Mexico D.F.
Lahore
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
KÜPPERSBUSCH-
TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
420 2 84 691940
593 4 2251174
33
49
30
36
62
39
82
60
52
92
1 343 01597
27718141-0
210 9760283
1 3542110
21 390 5274
0775 898271
2 599 4444
3 7620 1600
555 133 0493
42 631 2182
2 84 691923
342 250 693
1 343 01598
771 814 110
210 9712725
1 3542115
21 390 5279
0775 294681
222 345 668
3 7620 1626
55 5762 0517
42 631 2183
Poland
Portugal
Russia
Singapore
Spain
Thailand
Turkey
Ukraine Kiev
United Arab Emirates Dubai
Pruszków
Ílhavo
Moscow
Singapore
Santander
Bangkok
Istanbul
United Kingdom
USA
Venezuela
Milton Abingdon
Tampa
Caracas
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
TEKA PORTUGAL, S.A.
TEKA RUS LLC
TEKA SINGAPORE PTE. LTD.
TEKA INDUSTRIAL, S.A.
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TEKA TEKNIK MUTFAK
TEKA UA
TEKA KÜCHENTECHNIK
MIDDLE EAST FZE
TEKA PRODUCTS LTD.
TEKA USA, INC.
TEKA ANDINA, S.A.
48 22 7383270
351 234 329 500
7
65
34
66
90
380
095 737 4690
67342415
942 355050
2 6933237
212 288 3134 212 274 56 86
44 272 33 90
971 4 887 2912
44
1
58
1235 861916
813 2888820
22 7383278
234 325 457
095 737 4689
67346881
942 324499
2 6933242
44 279 58 54
4 887 2913
1235 835107
813 2888604
2 1229 12821 2 1229 12825
K Ü C H E N T E C H N I K
Teka industrial, S.A.
Cajo 17
39011 Santander (Spain)
Tel.: 34 - 942 - 35 50 50
Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.es
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Tel.: 49 - 2771 - 8141-0
Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.com
Manual de Mantenimiento e Instalación
Manual da Manutenção e Instalação
Maintenance and Installation Manual
Manuel d’entretien et d’installation
Wartungs- und Installationsanleitung
Oven Installation
For all ovens. After electrical connection is made:
1 Position the oven inside the unit and ensure that the feed cable is not trapped or in contact with parts of the oven that become hot.
2 Anchor the oven to the unit with the two screws supplied, screwing them into the unit through the two holes that can be seen when the door is open.
3 Make sure that the body of the oven is not in contact with the walls of the unit and that there is at least a separation of 2 mm with the adjacent units.
40
Sommaire
Avant la première utilisation
Emballage écologique
Consignes importantes de sécurité
Tableaux de cuisson
Nettoyage et entretien
En cas de panne
Information technique
Installation
Page 41
41
42
43
48
51
52
52
Avant la première utilisation
Lire attentivement ce Manuel d’instructions pour obtenir le meilleur rendement de votre four.
Il peut y avoir des restes de graisse et autres impuretés dans votre four à cause du processus de fabrication, pour les éliminer, procédez comme suit :
• Retirez tous les éléments de l'emballage, même le plastique de protection si votre four est emballé.
• Connectez votre four en mode à défaut
, à 200 o C , pendant 1 heure. Pour cela, consultez la Fiche de caractéristiques accompagnant ce manuel.
• Faites refroidir le four, en ouvrant la porte, afin qu’il se ventile et ne garde pas les odeurs à l’intérieur.
• Après le refroidissement, nettoyez le four et les accessoires.
Lors de la première utilisation, des fumées et des odeurs peuvent apparaître, il faut donc assurer une bonne ventilation de la cuisine.
Emballage écologique
L’emballage est réalisé avec des matériaux entièrement recyclables et pouvant être réutilisés. Consultez votre mairie pour connaître les normes municipales concernant le recyclage de ces matériaux.
ATENCIÓN
Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que cet appareil ne peut pas être considéré comme un déchet ménager classique. Vous devez l'apporter au centre de collecte des équipements
électriques et électroniques, pour qu’il soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à éviter les
éventuelles conséquences néfastes sur l'environnement et la santé publique d'une manipulation incorrecte. Pour obtenir plus d’informations concernant le recyclage de cet appareil, prenez contact avec la mairie de votre ville, avec le ser vice des déchets ménagers ou avec l’établissement d’achat du produit.
41
Consignes importantes de sécurité
Sécurité électrique • Pour faire cuire un aliment, placez la plaque
• Toute manipulation ou réparation de l’appareil, même le remplacement du cordon d’alimentation, doit être effectuée ou la grille fournie sur les rails latéraux à l'intérieur du four. La plaque et la grille disposent d'un système pour faciliter leur par une personne du Ser vice d’Assistance
Technique autorisée, utilisant les pièces de extraction par tielle et manipuler les aliments.
rechange originales. Les réparations ou maniements ef fectué par d’autres
• Ne déposez pas de récipients ou d’aliments au fond du four, utilisez toujours les plaques personnes peuvent occasionner des et la grille. dommages à l’appareil ou un mauvais • Ne versez pas d’eau au fond du four fonctionnement qui mettrait en péril votre sécurité. pendant son fonctionnement, cela pourrait endommager l’émail.
• Débranchez votre four en cas de panne.
Sécurité des enfants
• Empêchez les enfants de s’approcher du four pendant la cuisson, car il peut atteindre des températures élevées.
• Pendant la cuisson, ouvrez le moins souvent possible la porte du four, afin de réduire la consommation d'énergie.
• Utilisez des gants de protection lorsque vous voulez faire des manipulations à l’intérieur du four.
Sécurité dans l'utilisation de votre four
• Le four doit toujours fonctionner por te fermée.
• Le fabricant rejette toute responsabilité en cas d’utilisation du four autre que pour la préparation d’aliments à usages domestiques.
• Faites refroidir le four, en ouvrant la porte, afin qu’il se ventile et ne garde pas les odeurs à l’intérieur.
• Pour les plats à forte teneur en liquide, il est normal que de la condensation se forme sur la porte du four.
• N’utilisez le four que lorsqu’il est encastré à l’intérieur du meuble.
• Pendant que vous utilisez le four, prenez garde de ne pas toucher les résistances.
• Ne rangez pas d’huile, de graisse ni de matières inflammables à l’intérieur du four, car cela peut être dangereux lorsque le four est mis en marche.
• La conception de cet appareil ne permet pas son utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf sous super vision d’une personne, responsable de leur sécurité, et sous réser ve de la prise de connaissance des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil.
• Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte du four lorsqu'elle est ouver te, cela pourrait l’endommager ou mettre votre sécurité en danger.
• Ne recouvrez pas le fond du four avec des
42 feuilles de papier d’aluminium car cela peut affecter la cuisson et endommager l’émail à l’intérieur du four ainsi que l’intérieur de votre meuble de cuisine.
Attention
Ne mettez jamais rien à cuire dans la cavité inférieure du four sans disposer la plaque pour récupérer le jus. Maintenez cette plaque dans sa position initiale et placez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les rails pour cuisiner.
Ne déposez pas les aliments directement sur la plaque pour récupérer le jus, cette plaque est exclusivement destinée à récupérer les liquides s’écoulant des aliments pendant la cuisson.
Tableaux de cuisson
Cavité supérieure
Les temps et températures indiqués dans les Tableaux sont fournis à titre indicatif. Les fonctions de cuisson dépendent de chaque modèle. En général, il est conseillé de préchauffer le four à vide et en mode chauffage s'éteint.
ou . Le préchauffage est terminé lorsque le pilote de
ENTRÉES
Poids
(Kg)
Niveau
Riz au four
Tourte
Feuilleté de légumes
Galette de légumes
Pommes de terre au four
Pizza
Quiche
Tomates farcies
Lasagnes
1,0
1,2
1,0
1,0
1,0
0,6
0,8
0,8
1,0
Inférieur
Moyen
Moyen
Inférieur
Moyen
Inférieur
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Fonction Températ.
( o C)
180-200
170-190
170-190
160-180
190-210
180-200
170-190
190-210
170-190
180-200
180-200
190-210
170-190
180-200
160-180
170-190
170-190
160-180
180-200
15-20
10-15
40-45
35-40
40-45
10-12
10-12
8-10
Temps
(min)
25-30
20-25
45-50
30-35
25-30
25-30
35-40
55-60
45-50
55-60
40-45
Récipient
Plat à paella
Plaque
Moule
Moule
Plaque
Grille
Moule
Plaque
Moule
43
POISSONS
Daurade
Daurade en croûte de sel
Sole
Bar
Merlu
Galette de poisson
Saumon en papillote
Truite
Filet de poisson
Sardines
Poids
(Kg)
1,0
1,0
1,0
1,0
1,1
1,1
1,0
1,1
1,0
1,0
Niveau
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Supérieur
Supérieur
Fonction Températ.
( o C)
180-200
170-190
190-210
180-200
170-190
160-180
190-210
180-200
190-210
180-200
190-210
190-210
180-200
170-190
190-210
180-200
170-190
180-200
25-30
20-25
60-65
60-65
20-25
15-20
20-25
15-20
15-20
Temps
(min)
25-30
20-25
25-30
25-30
15-20
10-15
20-25
10-15
10-15
Récipient
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Moule
Plaque
Plaque
Grille
Grille
VIANDES
Cochon de lait
Lapin
Agneau
Échine en croûte de sel
Poulet
Roast-beef
Feuilletée à la viande
Brochettes
Saucisses
Poids
(Kg)
1,4
1,2
1,0
0,6
1,2
0,6
1,0
0,3
0,6
Niveau
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Inférieur
Moyen
Moyen
Supérieur
Supérieur
Fonction Températ.
( o C)
190-210
170-190
180-200
170-190
170-190
190-210
170-190
180-200
170-190
170-190
190-210
170-190
190-210
180-200
190-210
180-200
160-180
180-200
190-210
Temps
(min)
70-75
70-75
55-60
45-50
30-35
50-55
45-50
50-55
35-40
40-45
50-55
45-50
30-35
25-30
30-35
35-40
30-35
10-12
10-15
Récipient
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Grille
Grille
44 45
PÂTISSERIE
Biscuit moelleux
Gâteau roulé
Flan
Biscuits
Pâte feuilletée
Madeleines
Pommes au four
Meringue
Bananes au four
Cake
Tarte aux pommes
Gâteau au fromage
Poids
(Kg)
0,5
0,5
0,8
1,0
0,3
0,7
0,5
0,35
0,5
0,6
0,8
0,8
Niveau
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
70-75
60-65
20-25
15-20
55-60
50-55
45-50
40-45
40-45
40-45
Temps
(min)
35-40
20-25
20-25
15-20
20-25
20-25
30-35
20-25
30-35
30-35
10-15
10-15
55-60
50-55
20-25
Fonction Températ.
( o C)
150-170
170-190
160-180
170-190
160-180
160-180
150-170
160-180
150-170
170-190
160-180
160-180
160-180
180-200
170-190
100-120
100-120
180-200
170-190
170-190
160-180
170-190
160-180
180-200
170-190
Récipient
Moule
Plaque
Moule
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Moule
Moule
Plaque
Moule
46
CUISSON
Toasts
Poids
(Kg)
0,3
Pizza
Hamburgers
Bacon
Saucisses
Brochettes de viande
Friands
Légumes au four
Charcuterie
Grillade de viande
Côtelettes de porc
Côtelettes d’agneau
Filets de poulet
Filets de saumon
Filets de merlu
Sardines
0,6
0,7
0,5
0,5
0,8
0,4
1
0,5
0,5
0,5
0,8
0,8
0,25
1
1
Unités
20
–
14
6
8
6
1
8
8
6
6
8
3-4
6
7
5
Cavité inférieure
Fonction
Températ.
( o C)
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Temps
(min)
2
12
10
15
15
15
12
12
25
20
20
25
16
6
20
20
47
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention, débranchez l’appareil.
A
Nettoyage de l’intérieur du four
• Nettoyez l'intérieur du four pour éliminer les traces de graisse ou d’aliments, qui dégagent de la fumée et des odeurs, ou qui entraînent l’apparition de tâches.
• Quand le four est froid, utilisez une brosse en nylon ou une éponge et de l’eau savonneuse tiède pour les sur faces
émaillées (comme la sole du four). Si vous utilisez des produits pour nettoyer les fours, appliquez-les seulement sur les sur faces
émaillées et en respectant les instructions du fabricant.
• Selon les modèles, vous pouvez également rabattre la résistance supérieure et inférieure, pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four.
• Dans la cavité inférieure, il est recommandé de nettoyer la plaque pour récupérer les jus après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi les fumées causées par les graisses déposées sur la plaque.
• Dans cette partie du four, évitez de cuire avec des graisses qui ne soient pas celles de l’aliment lui-même. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez de salir l’intérieur du four.
Attention
Ne nettoyez pas l’intérieur de votre four avec des appareils de nettoyage à vapeur ou à eau sous pression. N’utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'émail.
Nettoyage de l’extérieur et des accessoires du four
Nettoyez l’extérieur du four et les accessoires
à l’eau tiède et savonneuse, ou avec un détergeant doux.
Pour les sur faces inoxydables, prenez garde à n’utilisez que des éponges ou des tissus qui ne pourront pas les rayer.
Pour le nettoyage de l’extérieur du four, n’essayez pas de retirer les commandes car il vous faudrait pour cela retirer le four du meuble.
Nettoyage de la porte vitrée
Intérieur grande taille
Utilisation du Grill inclinable
(selon les modèles)
Pour nettoyer la partie supérieure du four,
• Attendez que votre four soit froid.
• Tournez la vis (A) et abaissez la résistance du Grill le plus possible.
• Nettoyez la partie supérieure du four et replacez la résistance du Grill dans sa position initiale.
N’utilisez pas d'éponge métallique, de brosse en fer ni de poudres à récurer pour nettoyer la porte du four, car cela pourrait endommager sa surface et briser la vitre.
Instructions démontage / Montage de la vitre intérieure
1 Ouvrez la porte du four.
2 Sortez la vitre par la partie inférieure (A).
48
A
Remplacement de l'ampoule du four
Attention
Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché.
• Démontez les supports chromés, en retirant l'écrou (E).
E
3 La vitre intérieure est déjà détachée.
Sortez-la.
Attention
Soyez prudent car lorsque vous aurez retiré la vitre intérieure, la porte du four se refermera.
4 Nettoyez la vitre intérieure et l’intérieur de la porte du four.
5 Introduisez ensuite les supports de la vitre intérieure dans les rainures supérieures de la porte (B).
• Retirez la lentille de la douille à l'aide d'un outil.
C
B
6 Tournez la vitre vers la porte (C).
7 En appuyant avec les deux mains sur les supports inférieurs (D) et en appuyant en même temps la vitre vers la porte (E), la vitre sera à nouveau fixée à la porte.
• Remplacez l’ampoule.
• Remontez la lentille, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée.
E
D
L’ampoule doit avoir une résistance à la chaleur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès du service d’assistance technique.
49
Remplacement de l'ampoule de la cavité inférieure du four
Attention
Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché.
• Dévisser la lentille de la douille.
• Remplacez l'ampoule et remontez la lentille.
L’ampoule doit avoir une résistance à la chaleur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès du service d’assistance technique.
Pour remettre la plaque, disposez-la sur la butée avant des rails (A) et tournez-la jusqu’à ce qu'elle qu’elle prenne appui également sur les butées arrière.
A
En cas de panne
Le four ne fonctionne pas
Vérifiez la connexion au réseau.
Vérifiez les fusibles et le limiteur de votre installation.
Assurez-vous que l’horloge est en mode manuel ou programmé.
Vérifiez la position du sélecteur de fonctions et de température.
La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas
Remplacez l’ampoule.
Vérifiez que le montage est correct à l’aide du
Manuel d’instructions.
Le témoin de chauffage ne s’allume pas
Sélectionnez une température.
Sélectionnez une fonction.
Il ne doit être allumé que lorsque le four est en préchauffage pour atteindre la température sélectionnée.
Génération de fumée lors du fonctionnement du four
Processus normal lors la première utilisation.
Nettoyez régulièrement le four.
Réduisez la quantité de graisse ou d’huile ajoutée sur la plaque.
N’utilisez pas de températures plus élevées que celles indiquées sur le tableau de cuisson.
La cuisson n'atteint pas les résultats espérés
Revoir les tableaux de cuisson pour avoir une indication sur le fonctionnement de votre four.
Attention
Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec le Ser vice d’Assistance
Technique.
Extraction de la plaque pour récupérer le jus de la cavité inférieure du four
Attention
Avant de retirer la plaque pour récupérer le jus, vérifiez tout d’abord que le four est débranché et que la plaque est froide.
• Tirez vers le haut la surface inférieure de la plaque pour la retirer.
•
50 51
Information technique
Si l'appareil ne fonctionne pas, informez le
Ser vice d’Assistance Technique du type de défaillance que vous rencontrez en indiquant :
Branchement électrique.
Obligations légales
1 Le numéro de Série (S-No)
2 Le modèle de l’Appareil (Mod.)
L’installateur doit vérifier que : que vous trouverez sur la plaque signalétique.
Cette plaque de caractéristiques est située sur la partie inférieure du four, que vous pourrez voir en ouvrant la porte.
• La tension et la fréquence du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
L’appareil que vous venez d’acquérir respecte les Directives européennes de sécurité du matériel électrique (73/23/CEE) et de compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
• L'installation électrique peut supporter la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique.
• Le schéma des connexions est indiqué sur la figure suivante.
Installation
Cette information est destinée exclusivement
à l’installateur, puisqu’il est responsable du montage et de la connexion électrique. Si vous installez vous-même le four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des
éventuels dommages.
• La connexion électrique dispose de la prise de terre selon la norme en vigueur.
Avant l’installation
Observations
• Pour déballer le four, tirez sur la languette située sur la partie inférieure de la boîte.
• Effectuez une ouverture dans le meuble avec les dimensions indiquées sur la figure, la dimension minimale de profondeur du four étant de 580 mm. (Voir figure 1, page 67).
• La partie arrière du meuble, correspondant
à la zone foncée de la figure 2 (voir page 67), ne doit pas présenter d'élément saillant (renforts de meubles, tuyaux, prise
électrique, etc.)
• La colle utilisée pour le revêtement plastique des meubles doit supporter des températures supérieures à 85 o C.
• La connexion doit être ef fectuée par le biais d'un interrupteur omnipolaire, correspondant à l’intensité à supporter, et avec une ouverture d’au moins 3 mm entre les contacts pour la déconnexion en cas d’urgence, de nettoyage ou de remplacement de l’ampoule. Le câble de prise de terre ne pourra en aucun cas passer par cet interrupteur.
Après le branchement électrique, vérifiez le bon fonctionnement de tous les éléments
électriques du four.
52
Installation du four
Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique,
1 Placez le four dans le meuble en vous assurant que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en contact avec des parties chaudes du four.
2 Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies, en les fixant au meuble grâce aux trous que l’on peut voir lorsque la porte est ouverte.
3 Vérifiez que l’ensemble extérieur du four n’est pas en contact avec les parois du meuble et qu’il y a au moins un espace de
2 mm avec les meubles voisins.
53
advertisement
Related manuals
advertisement