HoMedics AF-100 Downloadable Instruction Book


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

HoMedics AF-100 Downloadable Instruction Book | Manualzz

Correo electrónico: [email protected]

De lunes a viernes

8:30 a.m. a 7:00 p.m. (EST)

1-800-466-3342

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un

Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.

No se aceptarán pagos contra entrega.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a

HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA

OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN

O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD

ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO

ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS

QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO

SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS

MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES

EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com

© 2012 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-AF100

Pl ea se

Tak e A Moment

No w

Register

Your Product At:

www.homedics.com/register

Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future.

Hypoallergenic

HEPA Air Cleaner

El manual en español empieza a la página 17

Instruction Manual and

Warranty Information AF-100

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:

WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN

ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE

FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

DANGER

– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:

• Always unplug the air cleaner from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.

• Keep cord away from heated surfaces.

• Always place the air cleaner on a firm, level surface.

• Always place the air cleaner at least six (6) inches away from walls and three (3) feet from heat sources such as stoves, radiators, or heaters.

• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.

• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

• DO NOT place in or drop into water or other liquid.

• Keep dry - DO NOT operate in wet or moist conditions.

• Check your air cleaner cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tightly in the outlet.

2

WARNING

– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC

SHOCK OR INJURY TO PERSONS:

• Extreme caution is necessary when any air cleaner is used by or near children or invalids and whenever the air cleaner is left operating and unattended.

• Always unplug the air cleaner when not in use.

• Do not operate the air cleaner with a damaged cord or plug, or after the air cleaner malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return to HoMedics Consumer Relations for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.

• This air cleaner is not intended for use in bathroom, laundry areas and similar moist indoor locations. Never locate air cleaner where it may fall into a bathtub or other water container.

• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas where it can be tripped over.

• To disconnect the air cleaner, first turn controls to the OFF position, then remove plug from outlet.

• Do not tilt or move the air cleaner while it is in operation. Shut off and remove plug from outlet before moving.

• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the air cleaner.

• To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft surface, like a bed, where openings may become blocked.

• Use this air cleaner only for its intended use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

• DO NOT use outdoors.

3

This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.

The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.

SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE

Technical Specifications

Input voltage

Rated Frequency

Power

Weight

Noise Level

Unit Height

120 V

60 HZ

65 Watts

11.25 lbs

<60 dB

18.5"

Main Features of the HoMedics Hypoallergenic

HEPA Air Cleaner

Control Panel

HEPA Filter Grill Plate

Main Unit

4 5

NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.

DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could result in an electric shock hazard.

Control Panel

Fan Speed Selection

(Low, Medium, High)

Fan Speed Indicator

Clean/Reset Filter

Indicator Button

Remote

Control

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Power ON/OFF Control Timer Indicator

Timer Interval Selection

NOTE: The Clean/Reset Filter Indicator MUST be pressed to reset the indicator after you have cleaned and replaced the filter.

6

Operating Instructions

Turning the Unit On

• Take the air cleaner out of the box and remove the clear protective plastic bag.

• Place the air cleaner on a firm level surface.

• Before turning the air cleaner ON, you need to check that the filter is firmly in place and did not become loose during shipping.

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

1. To check filter, open the front grill by pulling on the tabs on either side of the top of the grill plate. Fig. 1

Clean Filte

8 hr

10 hr

12 hr

2 hr

Fig. 1

2. Open the plate outward until the tabs at the bottom of the grill plate easily slide away from the unit. Fig. 2

Fig. 2

3. The HEPA filter will be resting inside the unit. Make sure that the filter is firmly seated inside of the unit. Fig. 3

Fig. 3

7

4. Place the tabs at the bottom of the grill plate into the base of the unit. Push the grill plate back into place until you hear a click sound indicating that the grill is firmly latched. Fig. 4

Fig. 4

Plug the power cord into a standard

AC outlet.

NOTE: Unit will not operate unless filter and grill are properly installed.

1. On/Off and Fan Speed Settings

• To turn the air cleaner on, press the ON/OFF Control. When the air cleaner is on, the ON/OFF Control will illuminate and the air cleaner will start to operate on

LOW speed.

• This air cleaner has 3 fan speed settings: LOW , MEDIUM , and HIGH . The higher the fan speed setting, the more air will be cleaned. To select or change fan speed, press the FAN SPEED Control until desired speed is reached. Return to LOW speed setting by cycling through MED and HIGH settings. Fan speed is indicated by the illuminated bars to the right of the fan speed control.

• To turn the air cleaner off, press the ON/OFF Control.

2. Timer

Select timed operation of your air cleaner with the TIMER Control. Timed operation up to 12 hours can be selected, in increments of 2 hours. The air cleaner will turn off automatically after the selected timer interval has elapsed. Use the timer setting whenever you wish to maintain air quality over a given time period (up to 12 hours), but do not wish to leave your air cleaner running continuously.

To select timed operation, press the TIMER Control until desired timer setting is reached. Return to 2-hour timer setting by cycling through 12-hour setting. Timer interval selected is indicated by the illuminated time interval to the right of the timer control. To deselect timed operation, cycle through all timer settings until no timer interval is illuminated.

8

3. Using the Remote Control

Battery Installation

One CR2032 3V battery is included with the remote control. To activate the remote control, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. To change the battery, remove the battery door on the bottom of the remote by sliding the tab and pulling the door away from the back of the remote. Insert the battery into the remote with the + symbol facing up as shown on the drawer.

NOTE: Always keep the battery and remote control out of the reach of children and pets.

Bottom of

Remote

PULL

BEFORE

USE

Control ON/OFF

Speed Control

Timer Control

4. Clean Filter Indicator Button

This air cleaner is equipped with a CLEAN FILTER indicator button to let you know when the HEPA filter requires cleaning. Generally this is every 480 hours of use.

When the HEPA filter requires cleaning, the CLEAN FILTER indicator button on the control panel will illuminate.

If the air cleaner is used daily, we recommend cleaning the HEPA filter more frequently.

Replacing HEPA Filter

With regular cleaning the life of the HEPA filter is approximately 12-18 months under typical household usage and conditions. We recommend replacing your filter every year. To purchase replacement HEPA filters, model # AF-100FL, go back to your retailer (where you purchased your air cleaner), or visit www.homedics.com.

After cleaning or replacing the HEPA filter, be sure to reset the filter indicator by pressing the CLEAN/RESET FILTER INDICATOR

BUTTON for several seconds until an audible chime sounds and the light turns off.

9

Cleaning the HEPA Filter

Make sure that the air cleaner is turned OFF and unplugged from the outlet before cleaning.

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

1. Open the front grill by pulling on the tabs on either side of the top of the grill plate. Fig. 5

Clean Filter

2

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Fig. 5

2. Open the plate outward until the tabs at the bottom of the grill plate easily slide away from the unit. Fig. 6

Fig. 6

3. Remove the HEPA filter from the main unit. Fig. 7

Fig. 7

10

4. Use the brush attachment with your vacuum cleaner. Run the attachment along both sides of the HEPA filter, cleaning thoroughly between the accordion folds of the filter. Fig. 8

Fig. 8

5. Place the clean HEPA filter back in the air cleaner in the direction indicated by the arrows on the sides of the filter. Make sure the filter is firmly seated inside the unit. Fig. 9

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Fig. 9

6. Place the tabs at the bottom of the grill plate into the base of the unit. Push the grill plate back into place until you hear a click sound indicating that the grill is firmly latched. Fig. 10

Fig. 10

11

Cleaning and Maintenance

For best performance, we recommend:

• Vacuum the HEPA filter using the brush attachment of your vacuum

cleaner once a month

• NEVER use water or any household cleaners or detergents to clean

the HEPA filter

• Clean off the outside of the unit with a dry cloth once a month

• NEVER use water, wax, polish, or any chemical solution to clean the

outside of the unit

• Clean off the grill plate using a damp cloth or the brush attachment

of your vacuum once a month

• NEVER use wax, polish, or any chemical solution to clean the grill

plate

• Replace the HEPA filter every 12-18 months

12

Troubleshooting

Problem

Unit will not operate

Possible Cause

• Unit is not plugged in

• No power to unit

Solution

• Plug unit in

• Press the ON/OFF button to turn the power on

• Check circuits, fuses, try a different outlet

Reduced airflow or poor filtering

Excessive noise

CLEAN FILTER indicator light will not go off

• The front grill may be blocked

• HEPA filter may be clogged

• Check to make sure nothing is blocking the front grill and air outlet

• Check and clean filter

• Replace the filter

• The unit is not level • Place the unit on a flat, level surface

• The filter needs to be cleaned

• The filter needs to be replaced

• CLEAN/RESET

FILTER INDICATOR has not been reset

• Remove filter from unit and clean using brush attachment on your vacuum

• Replace filter –

Model # AF-100FL

• Press and hold the

CLEAN/RESET

FILTER INDICATOR

BUTTON until an audible chime sounds and the light turns off

13

e-mail: [email protected]

Monday-Friday

8:30 am – 7:00 pm (EST)

1-800-466-3342

LIMITED FIVE YEAR WARRANTY

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to

Retailers.

To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the product available.

No COD’s will be accepted.

HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/ power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturers recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/ or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE

SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE

COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL

HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES.

IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT

OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD

OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE

MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT

SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.

This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/ or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.

This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.

For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com

© 2012 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of

HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.

IB-AF100

Tó me se un momento ah ora

Registre

su producto en:

www.homedics.com/register

Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted deseará en el futuro.

Limpiador de aire

HEPA hipoalergénico

Manual de instrucciones e información de garantía AF-100

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE

CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR

CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO

SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

• Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.

• Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 6 (seis) pulgadas de distancia de las paredes y a 3 (tres) pies de las fuentes de calor, como hornos, radiadores o calentadores.

• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde se está administrando oxígeno.

• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente.

• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta.

• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

• Manténgalo seco - NO lo haga funcionar si está mojado o en condiciones húmedas.

• Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las conexiones defectuosas en el tomacorriente de la pared o los enchufes sueltos

16 pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente.

ADVERTENCIA

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS:

• Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se deje funcionando sin supervisión.

• Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.

• No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o después de que el limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Devuelva a Atención al consumidor de HoMedics para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen.

• Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador de aire donde pueda caer a una tina u otro contenedor de agua.

• No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, tapetes para corredor ni cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito en donde pueda ocasionar tropezones.

• Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.

• No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento.

Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de cambiarlo de lugar.

• No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de ventilación o de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el limpiador de aire.

• Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni los escapes de aire. No utilice sobre ninguna superficie blanda, como una cama, en donde las aberturas puedan obstruirse.

• Utilice este limpiador de aire solamente para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.

• NO lo use en exteriores.

17

Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US

EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante sobre aire interior más saludable a partir del uso de este producto.

La eficiencia energética de este modelo calificado según

ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre la

CADR (tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía eléctrica que consume o CADR/vatio.

PARA REFERENCIA FÁCIL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

Especificaciones Técnicas

Voltaje de entrada

Frecuencia clasificada

Corriente

Peso

Nivel de ruido

Altura de la unidad

120 V

60 HZ

65 vatios

11.25 libras

<60 dB

18.5"

Funciones principales del limpiador de aire HEPA hipoalergénico HoMedics

Panel de control

Filtro HEPA Placa de la rejilla

Unidad principal

18 19

NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar sólo en un sentido en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO intente ignorar esta función de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de descarga eléctrica.

Panel de control

Indicador de velocidad del ventilador

Selección de velocidad del ventilador (baja/media/alta)

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Botón indicador de limpieza/reajuste de filtro

Control remoto

Control de energía ON/OFF

(encendido/apagado)

Indicador de temporizador

Selección de intervalo del temporizador

NOTA: El indicador de limpieza/reajuste de filtro DEBE presionarse para reiniciar el indicador después de haber limpiado y cambiado el filtro.

20

Instrucciones de uso

Encendido de la unidad

• Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente.

• Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.

• Antes de encender el limpiador de aire, debe verificar que el filtro esté bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío.

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

1. Para controlar el filtro, abra la rejilla delantera jalando de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 1

Clean Filte

6

8 hr

10 hr

12 hr

2 hr

Fig. 1

2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 2

Fig. 2

3. El filtro HEPA estará apoyado dentro de la unidad. Asegúrese de que el filtro se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 3

Fig. 3

21

Fig. 4

4. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje la rejilla hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 4

Enchufe el cable de energía en un tomacorriente CA estándar. Plug the power cord into a standard AC outlet.

NOTA: la unidad no funcionará a menos que el filtro y la rejilla estén correctamente instalados.

1. Encendido/apagado y configuración de velocidad del ventilador

• Para encender el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) .

Cuando el limpiador de aire esté encendido, el control ON/OFF (encendido/apagado) se iluminará y el limpiador de aire comenzará a funcionar en velocidad BAJA.

• El limpiador de aire tiene una configuración de 3 velocidades de ventilador: BAJA , MEDIA y ALTA . Cuanto más alta la configuración de velocidad del ventilador, más aire se limpiará.

Para seleccionar o cambiar la velocidad del ventilador, presione el control de VELOCIDAD DE

VENTILADOR hasta lograr la velocidad deseada. Vuelva a la configuración de velocidad

BAJA pasando por las configuraciones MEDIA y ALTA. La velocidad del ventilador se indica en las barras iluminadas a la derecha del control de velocidad del ventilador.

• Para apagar el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) .

2. Temporizador

Seleccione un funcionamiento temporizado de su limpiador de aire con el control de

TEMPORIZADOR . Se puede seleccionar un funcionamiento con temporizador de hasta 12 horas, en incrementos de 2 horas. El limpiador de aire se apagará automáticamente después de finalizado el intervalo de tiempo seleccionado. Use la configuración de temporizador cuando desee mantener la calidad del aire en un período dado de tiempo (de hasta 12 horas), pero no desea dejar funcionando su limpiador de aire continuamente.

Para seleccionar el funcionamiento con temporizador, presione el control de TEMPORIZADOR hasta llegar a la configuración de temporizador deseada. Vuelva a la configuración de temporizador de 2 horas pasando por el ciclo de configuraciones de 12 horas. El intervalo de temporizador seleccionado se indica con el intervalo de tiempo iluminado a la derecha del control del temporizador. Para deseleccionar la operación con temporizador, haga un ciclo a través de todas las configuraciones de temporizador hasta que no haya ningún intervalo de temporizador iluminado.

22

3. Utilización del control remoto

Instalación de la pila

Se incluye una pila CR2032 de 3V con el control remoto. Para activar el control remoto, jale de la lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control remoto. Para cambiar la pila, retire la tapa de la pila en la parte inferior del control remoto, deslizando la lengüeta y jalando de la tapa alejándola de la parte posterior del control remoto. Introduzca la pila en el control remoto con el símbolo + hacia arriba tal como se muestra en la gaveta.

NOTA: Mantenga siempre la pila y el control remoto fuera del alcance de los niños y las mascotas.

Control ON/OFF

(encendido/apagado)

Parte inferior del control remoto

PULL

BEFORE

USE

Control de Velocidad

Control de temporizador

4. Botón indicador de limpiar filtro

Este limpiador de aire está equipado con un botón indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para informarle cuando es necesario limpiar el filtro HEPA. Generalmente esto es cada 480 horas de uso.

Cuando sea necesario limpiar el filtro HEPA, se encenderá el botón indicador de LIMPIAR FILTRO en el panel de control.

Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar el filtro HEPA con más frecuencia.

Cambio de filtro HEPA

Con la limpieza regular la vida útil del filtro HEPA es de aproximadamente

12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos cambiar su filtro todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto, modelo AF-100FL, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite www.homedics.com.

Después de limpiar o cambiar el filtro HEPA, asegúrese de reiniciar el indicador de filtro presionando el BOTÓN INDICADOR LIMPIEZA/

REINICIO DE FILTRO durante varios segundos hasta que se escuchen sonidos de campanadas y las luces se apaguen.

23

Limpieza del filtro HEPA

Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorriente antes de limpiar.

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

1. Abra la rejilla delantera jalando de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 5.

Clean Filter

2

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Fig. 5

2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 6

Fig. 6

3. Retire el filtro HEPA de la unidad principal.

Fig. 7

Fig. 7

24

4. Use el accesorio de cepillo con su aspiradora. Pase el accesorio por ambos lados del filtro HEPA, limpiando bien entre los pliegues plisados del filtro. Fig. 8

Fig. 8

5. Vuelva a colocar el filtro HEPA en el limpiador de aire en la dirección que indican las flechas en los lados del filtro.

Asegúrese de que el filtro se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 9

Clean Filter

2 hr

4 hr

6 hr

8 hr

10 hr

12 hr

Fig. 9

6. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje la rejilla hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 10

Fig. 10

25

Limpieza y mantenimiento

Para un mejor desempeño, recomendamos:

• Aspire el filtro HEPA usando el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes

• NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico para limpiar el filtro HEPA

• Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes

• NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la parte externa de la unidad

• Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes

• NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la placa de la rejilla

• Cambie el filtro HEPA cada 12 a 18 meses

26

Diagnóstico y resolución de problemas

Problema Causa posible

La unidad no funciona • La unidad no está enchufada

• La unidad no recibe energía eléctrica

Flujo de aire reducido o poca filtración

• La rejilla delantera puede estar obstruida

• Un filtro HEPA puede estar obstruido

Ruido excesivo

La luz indicadora de

LIMPIAR FILTRO no se apaga

• La unidad no está nivelada

• Debe limpiar el filtro

• Debe cambiar el filtro

• No se ha reiniciado el INDICADOR DE

LIMPIEZA/REINICIO

DE FILTRO

Solución

• Enchufe la unidad

• Oprima el botón ON/

OFF para encenderla.

• Revise los circuitos, los fusibles; pruebe otro tomacorriente

• Verifique que no haya nada obstruyendo la rejilla delantera y la salida de aire

• Verifique y limpie el filtro

• Cambie el filtro

• Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada

• Quite el filtro de la unidad y limpie usando el accesorio de cepillo de su aspiradora

• Cambie el filtro – N.º de modelo AF-100FL

• Mantenga presionado el BOTÓN INDICA-

DOR DE LIMPIEZA/

REINICIO DE FILTRO hasta escuchar un sonido de campana y que la luz se apague

27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Removes up to 99.97% of airborne pollutants
  • 3-stage filtration system
  • Built-in ionizer
  • Easy to use
  • Compact and lightweight

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What are the dimensions of the HoMedics AF-100?
The HoMedics AF-100 is 12.5 inches long, 7.5 inches wide, and 21 inches tall.
What is the weight of the HoMedics AF-100?
The HoMedics AF-100 weighs 10 pounds.
What is the coverage area of the HoMedics AF-100?
The HoMedics AF-100 has a coverage area of up to 300 square feet.
What is the noise level of the HoMedics AF-100?
The HoMedics AF-100 has a noise level of less than 50 decibels on the low setting.
What is the warranty period for the HoMedics AF-100?
The HoMedics AF-100 has a 5-year limited warranty.

advertisement