advertisement
A Twin-Star International Brand
26MM1754
Requires-Electric Fireplace
Insert with Heater
Nécessite AUSSI un foyer-insert électrique avec chauffage
Necesitará, Además,
El Hogar Eléctrico
Con Calentador
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en Chine • Imprimé en Chine
26MM1754REV.0
MP#DL
1
Thank you for purchasing a
Twin-Star International product, designed in the U.S.A. We hope it brings you many years of enjoyment. Please take a moment of your time to register your new purchase: www.tsicustomerservice.com.
For new users simply select the category that applies to the product you’ve purchased and fi ll out the product registration form. Once the registration process is complete you will be able to:
• Register one or multiple products
• Order parts
• Download user manuals
• Request product information or
assistance
When registering your product be sure to sign up for Twin-Star
International updates, which will keep you informed of important service information, provide helpful tips about our products, and make it easier if you should ever have to contact our technical support group. Twin-
Star International values your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for purposes of providing product related services to you.
If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for part replacement purposes.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Twin-Star International, conçu aux États-Unis. Nous espérons qu’il saura vous procurer des années de satisfaction. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvel achat : www.tsicustomerservice.com.
Pour les nouveaux utilisateurs, sélectionnez simplement la catégorie qui s’applique au produit que vous avez acheté et remplissez le formulaire d’enregistrement du produit. Une fois le processus d’enregistrement complété, vous serez en mesure de:
• Enregistrer un ou plusieurs produits
• Commander des pièces
• Télécharger le manuel de
l’utilisateur
• Demander de l’information ou de
l’assistance sur le produit
Quand vos enregistrerez votre produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star
International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique. Twin-Star
International se soucie de la protection de vos renseignements personnels et ne partagera jamais votre information personnelle avec d’autres organisations. L’information que vous soumettez est utilisée uniquement pour vous fournir des services en relation avec votre produit.
Gracias por comprar un producto de Twin-Star International, diseñado en los EE.UU.
Esperamos que le brinde muchos años de disfrute. Por favor, tómese un momento de su tiempo para registrar su compra nueva: www.tsicustomerservice.com.
Para los usuarios nuevos, simplemente seleccione la categoría que se aplica al producto que ha comprado y rellene el formulario de registro del producto. Una vez fi nalizado el proceso de registro, usted podrá:
• Registrar uno o varios productos
• Realizar pedidos de piezas
• Descargar manuales de usuario
• Solicitar información o
asistencia sobre el producto
Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse a las actualizaciones de Twin-Star
International, las cuales le mantendrán informado sobre la información importante de servicio, le proporcionarán consejos útiles acerca de nuestros productos, y le facilitarán cuando tenga que contactar a nuestro grupo de soporte técnico. Twin-
Star International valora su privacidad y nunca compartirá su información personal con otras organizaciones. La información que usted envíe sólo se utiliza para fi nes de proporcionarle servicios relacionados con los productos.
Si vous ne parvenez pas a enregistrer votre produit, s’il vous plait gardez votre reçu comme preuve d’achat pour tout remplacement de pièces.
Si usted no puede registrar su producto, por favor guarde el comprobante de compra para el proposito de reponer piezas.
IMPORTANT:
Retain for future reference.
Read carefully.
IMPORTANT:
Conserver pour référence future. Lisez correctement
IMPORTANTE:
Conservar para futuras consultas. Lea cuidadosamente.
26MM1754REV.0
MP#DL www.tsicustomerservice.com
2
DEPENDABLE
CUSTOMER
SERVICE
UN SERVICE À
LA CLIENTÈLE
FIABLE
SERVICIO
DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
FIABLE
Questions? Our experts are standing by to assist you at our toll-free help line. We can help you with assembly and, if necessary, replace damaged/ missing parts. Assistance is available 7 days a week/24 hours a day/365 days per year.
Vous avez des questions ? Nos experts attendent votre appel sur la ligne sans frais, pour vous aider dans l’assemblage et au besoin pour remplacer toute pièce endommagée ou manquante. L’assistance est disponible 7 jours par semaine, 24 heures par jour et 365 jours par année.
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los
365 días del año.
STOP!
NO NEED TO RETURN
TO STORE!
ARRET!
UN SERVICE À LA
CLIENTÈLE FIABLE!
PARE!
NO ES NECESARIO DE-
VOLVERLO A LA TIENDA!
Contact us at: www.tsicustomerservice.com for troubleshooting and technical support.
Contactez-nous au:
www.tsicustomerservice.com pour le service de dépannage et de soutien technique.
Comuníquese con nosotros en: www.tsicustomerservice.com para solución de problemasy soporte técnico.
1-866-661-1218 1-866-661-1218 1-866-661-1218
Please have your store receipt, instruction manual, and part number ready when you call.
Veuillez avoir en main, avant de nous contacter, la facture de votre marchand, votre manuel d’instruction et le numéro de pièce requise.
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
3
Tenga a la mano su recibo de la tienda, el manual de instrucciones, y el número de la pieza cuando realice la llamada.
MP#DL
MAXIMUM LOAD 40 LB. (18.2 KG)
CARGA MÁXIMA:
40 LIBRAS (18.2 KILOS)
PEUT SUPPORTER UNE
CHARGE MAXIMALE DE 40 LB (18,2 KG)
MAXIMUM LOAD 75 LB. (34.1 KG)
CARGA MÁXIMA:
75 LIBRAS (34.1 KILOS)
PEUT SUPPORTER UNE
CHARGE MAXIMALE DE 75 LB (34,1 KG)
MAXIMUM LOAD 20 LB. (9.1 KG)
CARGA MÁXIMA:
20 LIBRAS (9.1 KILOS)
PEUT SUPPORTER UNE
CHARGE MAXIMALE DE 20 LB (9,1 KG)
MAXIMUM LOAD 15 LB. (6.8 KG)
CARGA MÁXIMA:
15 LIBRAS (6.8 KILOS)
PEUT SUPPORTER UNE
CHARGE MAXIMALE DE 15 LB (6,8 KG)
WARNING
For use with most LCD/Plasma televisions weighing 75 pounds or less. Use with televisions or loads heavier than the maximum weights specifi ed may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
ATTENTION:
Destiné à la plupart des téléviseurs à écran LCD/Plasma pesant 75 Livres (34.1 Kg) ou moins. Toute installation en vue de supporter des téléviseurs ou des charges d’un poids supérieur aux valeurs indiquées peut déboucher sur une instabilité provoquant un basculement pouvant entrainer la mort ou un accident grave.
PRECAUCIÓN:
Para usar con la mayoría de televisiones de LCD / Plasma, con peso de 75 Libras o inferior. Utilizar con televisores o cargas más pesadas que los pesos máximos especifi cados puede dar lugar a inestabilidad que produzca un vuelco que tenga como resultado muerte o lesiones graves.
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
4
MP#DL
26MM1754
G
M
N
O
J
K
L
P
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
26MM1754REV.0
K
H
L
F
D
E
I
O
B
P
M
Description
Base Assembly
Left Partition
Right Partition
Front Panel
Left Side Panel
Right Side Panel
Top Panel
Center Shelf
Left Back Panel
Right Back Panel
Upper Back Panel
Divider
Left Door
Right Door
Adjustable Shelf
Insert Support
A www.tsicustomerservice.com
5
C
J
O
N
1
1
2
1
1
1
1
Quantity
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MP#DL
SAFETY
INFORMATION
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING
• Some steps are more easily
handled with two adults.
CAUTION
• Before assembly and/or
installation, carefully
unwrap all parts.
• Locate and set aside the
hardware kit before
discarding packaging.
• Use care when assembling
your new product. Take
your time and follow the
assembly instructions
closely.
AVERTISSEMENT
• Certaines étapes sont plus
facilesà effectuer avec l’aide
d’un deuxième adulte.
MISE EN GARDE
• Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez
déballer minutieusement toutes
les pièces.
• Localisez et mettez de
côté le jeu de quincaillerie
avant de jeter l’emballage.
• Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit.
Prenez votre temps et suivez
attentivement ces instructions.
TOOLS REQUIRED
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ADVERTENCIA
• Algunos de los pasos se
pueden realizar con mayor
facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
• Antes del ensamblaje
y/o instalación, desenvuelva
cuidadosamente todas las
piezas.
• Localice y separe el
equipo de accesorios antes
de desechar el embalaje.
• Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese
su tiempo y siga
detenidamente las
instrucciones de
ensamblaje.
MP#DL 26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
6
[x31]
AA
[x28]
Ø6.3x32mm
PH-BLTBLK001
CC
[x12]
Ø8x30mm
PH-DWLNTL001
HARDWARE LIST
[x31]
BB
[x36]
Ø19mm
PH-WSRBLK001
DD
[x8]
Ø3x16mm
PH-SCRBLK001
EE
[x2]
Ø4x12mm FF
[x1]
PH-SPNPCSPLB2
GG Knob (with screw)
26MM1754REV.0
ZZ Touch-Up Pen www.tsicustomerservice.com
7
MP#DL
D
1
B
C
AA
BB
CC
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
8
[x2]
[x2]
[x4]
MP#DL
H
2
AA
BB
CC
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
9
[x7]
[x7]
[x4]
MP#DL
3
L
F
E
AA
BB
CC
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
10
[x6]
[x6]
[x6]
MP#DL
A
4
AA
BB
CC
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
11
[x8]
[x8]
[x8]
MP#DL
G
5
AA
BB
CC
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
12
[x6]
[x6]
[x6]
MP#DL
6
J
K
I
DD
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
13
[x36]
MP#DL
7
M
N
GG
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
14
[x2]
MP#DL
8
EE
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
15
[x12]
MP#DL
9
O
FF
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
16
[x8]
MP#DL
READ BEFORE INSERT INSTALLATION
PLEASE READ ALL “ELECTRIC
FIREPLACE INSERT” INSTRUCTIONS
PRIOR TO INSTALLING ELECTRIC
INSERT IN YOUR COMPLETED
FIREPLACE MANTEL. INSTALL THE
INSERT IN YOUR FIREPLACE CLOSE
TO ITS FINAL POSITION.
Lift insert carefully into the back of the unit and center in the insert opening. Do not drag insert as it may scratch your unit.
MOVE YOUR COMPLETED UNIT
ONLY SHORT DISTANCES. MOVE
COMPLETED UNIT WITH GREAT CARE.
IT TAKES TWO PEOPLE TO MOVE
COMPLETED UNIT INTO ITS FINAL
POSITION.
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DEL “HOGAR
ELÉCTRICO” ANTES DE SU
INSTALACIÓN EN LA CHIMENEA
DECORATIVA. UBIQUE EL HOGAR
ELÉCTRICO EN LA POSICIÓN
DEFINITIVA DENTRO DE LA
CHIMENEA.
Levante el hogar cuidadosamente, colóquelo en la parte posterior de la unidad y céntrelo en la abertura de la chimenea. No empuje el hogar desde su Base dado que la unidad se puede dañar.
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA
SÓLO EN DISTANCIAS CORTAS
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA CON
MUCHO CUIDADO. SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA DESPLAZAR
LA UNIDAD COMPLETA AL LUGAR
DEFINITIVO QUE VA A OCUPAR.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU
FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE
AVANT D’INSTALLER LE FOYER DANS
LE MANTEAU, UNE FOIS CELUI-CI
ASSEMBLÉ. INSTALLEZ LE FOYER
DANS L’ESPACE PRÉVU, PRÈS DE SA
POSITION FINALE.
Soulevez doucement le foyer encastrable pour le déposer par l’arrière du manteau, dans le centre de l’ouverture de celui-ci. Ne pas tirer le foyer encastrable sur la base/âtre car cela pourrait égratigner la base du manteau.
NE DÉPLACEZ LE FOYER
ENTIÈREMENT MONTÉ QUE SUR DE
COURTES DISTANCES. DÉPLACEZ
L’UNITÉ MONTÉE AVEC SOIN. IL FAUT
DEUX PERSONNES POUR DÉPLACER
L’UNITÉ MONTÉE ET LA METTRE EN
PLACE.
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
17
MP#DL
10
P
AA
BB
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
18
[x2]
[x2]
MP#DL
CARE/
MAINTENANCE
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO / MAN-
TENIMIENTO
Care and Maintenance
• Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
• Use of furniture polish is not
necessary. Should you
choose to use polish, test fi rst in an
inconspicuous area.
• Using solvents of any kind on your
furniture may damage the fi nish.
• Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to
the fi nish.
• Always use coasters under
beverage glasses and fl owerpots.
• Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the
furniture. Use a soft, clean cloth and
blot the spill gently. Avoid rubbing.
• Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can
cause chemical changes that may
create spotting within the furniture.
Soin / Entretien
• Lors de l’époussetage, utilisez un
chiffon doux et propre qui n’égratigne
pas la surface.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser du poli
à meuble. Si vous décidiez d’utiliser
du poli à meuble, veuillez d’abord en
faire l’essai dans un endroit moins en
évidence.
• L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut
endommager le fi ni.
• Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela
peut endommager le fi ni.
• Utilisez toujours des dessous de verre
sous les verres/tasses des breuvages et
sous les pots à fl eur.
• Tout déversement de liquide doit
être enlevé immédiatement car cela
peut endommager l’ameublement.
Utilisez un chiffon doux et propre
et éponger délicatement le déversement.
Évitez de frotter.
• Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes
chaudes. La chaleur peut causer des
changements chimiques qui peuvent
créer
des taches sur l’ameublement.
Cuidado / Mantenimiento
• Use un paño suave y limpio que no
raye la superfi cie cuando elimine
el polvo.
• El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera,
realice primero una prueba en un
área discreta.
• Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar
el acabado.
• Nunca utilice agua para limpiar
sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
• Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las
macetas.
• Los derrames de líquidos se
deben recoger inmediatamente, ya
que pueden dañar el mueble. Use
un paño suave y limpio y seque el
derrame con
cuidado. Evite frotar.
• Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos
y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear
manchas en los muebles.
Further advice about wood furniture care
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment.
Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the fi nish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase. Following these important and helpful tips will enhance your furniture as it ages.
A touch- up pen has been provided to repair any small nicks or scratches that may occur during assembly or shipping.
We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase!
Autres conseils sur l’entretien du bois
Il est préférable de conserver votre ameublement dans un environnement dont le climat est contrôlé. Les changements de température et d’humidité peuvent causer une décoloration, un gauchissement, un rétrécissement et un fendillement du bois. Il est conseillé de garder l’ameublement éloigné des rayons directs du soleil puisque le soleil peut endommager son fi ni. Un nettoyage et un entretien approprié à domicile permettra d’allonger la durée de vie de votre achat.
De suivre ces conseils importants et pratiques aidera votre ameublement à vieillir en beauté.
Un crayon à retouches est fourni pour réparer toute égratignure qui pourrait se produire lors de l’assemblage ou du transport. Nous vous souhaitons des années de plaisir avec l’utilisation de votre achat. Nous vous remercions pour votre achat!
Más consejos sobre el cuidado de los muebles de madera
Es mejor mantener sus muebles en un entorno climatizado. Los cambios en la temperatura y la humedad pueden desteñir, alabear, encoger y fragmentar la madera. Se recomienda mantener los muebles lejos de la luz directa del sol, pues el sol puede dañar el acabado. La limpieza y el cuidado adecuados en el hogar extenderán la vida útil de su compra. Al seguir estos consejos importantes y útiles mejorará sus muebles a medida que pasa el tiempo.
Se ha proporcionado un marcador corrector para reparar cualquier raya o rasguño pequeño que se pueda producir durante el montaje o el envío. Esperamos que disfrute su compra durante muchos años.
¡Gracias por su compra!
26MM1754REV.0
MP#DL www.tsicustomerservice.com
19
REPLACEMENT PARTS 26MM1754
PIECES DE REMPLACEMENT 26MM1754
PARTES DE REPUESTO 26MM1754
HH PH-GLDBRW001 II PH-PLTBLK001
JJ PH-MCHBRW001 KK
26MM1754REV.0
www.tsicustomerservice.com
20
MP#DL
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project