Samsung MM-C8 Manuel utilisateur


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Samsung MM-C8 Manuel utilisateur | Manualzz

SYSTÉME AUDIO

MICROCHAÎNE

Lecteur de

MP3-CD/CD-R/RW

MM-UC8H

Mode d’emploi

F

Avertissement

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC

ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.

L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES

REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES

SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1.

Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.

DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER

INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET

LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX

OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EX-

POSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un choc électrique,

à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas

cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS

LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET

POUSSER JUSQU’AU FOND.

2

Sommaire

Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini chaîne SAMSUNG.

Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre microchaîne et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités.

A

VERTISSEMENT

........................................................................................................................................................................................................ 2

I

NSTALLATION DE VOTRE MICROCHAÎNE

Panneau avant ..........................................................................................................................................................................................................4

TéIécommande ..........................................................................................................................................................................................................5

Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................................6

Choix d’un emplacement pour votre microchaîne......................................................................................................................................................7

Branchement de la microchaîne sur le secteur..........................................................................................................................................................7

Installation des piles dans la télécommande..............................................................................................................................................................7

Branchement à un appareil externe ..........................................................................................................................................................................8

Borne de sortie audionumérique ................................................................................................................................................................................8

Branchement des haut-parleurs ................................................................................................................................................................................8

Branchement de l’antenne AM (MW) ........................................................................................................................................................................9

Branchement de l’antenne FM ..................................................................................................................................................................................9

Fonction DEMO ........................................................................................................................................................................................................10

Fonction DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10

Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................................10

L

ECTEUR

CD/CD MP3

Écoute d'un CD/CD-MP3..........................................................................................................................................................................................11

Sélection d'une plage ..............................................................................................................................................................................................11

Sélection de l’album et de la plage d’un CD-MP3 ..................................................................................................................................................11

Recherche d'un passage musical particulier sur un CD ..........................................................................................................................................12

Fonction permettant de passer 10 plages à la fois ..................................................................................................................................................13

Lecture en reprise d’une ou de plusieurs plages du disque compact......................................................................................................................13

Fonction Last Memory..............................................................................................................................................................................................13

Fonction répétition A

↔B ..........................................................................................................................................................................................13

Programmation de l’ordre d’écoute ..........................................................................................................................................................................14

Vérification ou modification de la programmation ....................................................................................................................................................14

UTILISATION DE LA CONNEXION USB

Lecture à partir d’un périphérique USB....................................................................................................................................................................15

Sélection d’une piste sur un périphérique USB ......................................................................................................................................................16

Sauter les 10 pistes suivantes ................................................................................................................................................................................16

Utilisation de la recherche rapide ............................................................................................................................................................................16

Régler la vitesse de lecture......................................................................................................................................................................................17

Répétition ................................................................................................................................................................................................................17

Répétition d’une section ..........................................................................................................................................................................................17

Utilisation de la fonction Last Memory ....................................................................................................................................................................18

Enregistrement USB (encodage) ............................................................................................................................................................................18

R

ADIO

Recherche et enregistrement des stations de radio ..............................................................................................................................................19

Sélection d’une station enregistrée ..........................................................................................................................................................................19

Amélioration de la réception radio............................................................................................................................................................................19

À propos de la fonction RDS....................................................................................................................................................................................20

À propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) ........................................................................................................................................20

Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY ......................................................................................................21

L

ECTEUR DE CASSETTE

Écoute d’une cassette ..............................................................................................................................................................................................22

Sélection du mode de lecture de cassette ..............................................................................................................................................................22

Compteur..................................................................................................................................................................................................................22

Enregistrement d’un disque compact ......................................................................................................................................................................23

Enregistrement d’une émission de radio..................................................................................................................................................................23

F

ONCTIONS DIVERSES

Programmation de la minuterie ................................................................................................................................................................................24

Annulation de la programmation de la minuterie ....................................................................................................................................................24

Fonction EQ/S.BASS ..............................................................................................................................................................................................25

Sélection du mode sonore ......................................................................................................................................................................................25

Fonction Treble Level (Niveau d’aigus)....................................................................................................................................................................25

Fonction BASS Level (Niveau de graves) ..............................................................................................................................................................25

Fonction sourdine ....................................................................................................................................................................................................26

Programmation de la mise en veille automatique ....................................................................................................................................................26

Branchement d’un casque........................................................................................................................................................................................26

C

ONSEILS D

UTILISATION

Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................................27

Nettoyage de votre microchaîne ..............................................................................................................................................................................27

Précautions à prendre avec les disques compacts..................................................................................................................................................28

Précautions à prendre avec les cassettes audio ....................................................................................................................................................28

Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................................28

Fiche technique ........................................................................................................................................................................................................29

Symboles

F

Appuyez Pousser Important Remarque

3

F

Panneau avant

15

1

2

3

4

5

1. MARCHE/VEILLE

2. FONCTIONS (TUNER/CD/TAPE)

3. TOUCHES FONCTION RECHERCHE

TOUCHE DE PRÉSÉLECTION RADIO/DE

RECHERCHE MANUELLE OU

AUTOMATIQUE/STOP

4. TIROIR

5. PRISE CASQUE

6. SYNCHRONISATION DE L'ENREG-

ISTREMENT DES

CD/ENREGISTREMENT/PAUSE

7. SURROUND XT

8. OUVERTURE/FERMETURE DU

PLATEAU CD

9. DEMONSTRATION/DIMMER

10. CONNECTEUR USB

11. EQ

12. USB/AUX

13. VOLUME

14. MULTI JOG (PUSH ENTER)

15. OUVERTURE/FERMETURE DU LOGE-

MENT DE LA CASSETTE

4

14

7

6

9

8

13

12

11

10

T

éIé

commande

1

9

10

2

3

4

5

6

7

8

11

12

MUTE

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK

USB/AUX PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

TIMER ON/OFF

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

16

15

14

13

22

21

20

19

18

17

25

24

23

1. PROGRAM/SET

2. MARCHE/VEILLE

3. TUNER/BANDE

4. USB/AUX

5. SLEEP/COUNTER RESET

6. REV.MODE

7. PASSER/RECHERCHE CD

8. ARRÊT CD

9. LECTURE EN REPRISE

10. VOLUME

11. REMBOBINAGE RAPIDE

12. ARRÊT DU LECTEUR DE CASSETTES

13. LECTURE DES CASSETTES

14. AVANCE RAPIDE

15. RÉGLAGE SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR

PASSER ALBUM

16. MODE SYNTONISATION / +10

17. LECTURE/PAUSE CD

18. DISPLAY (RDS)

19. PTY(RDS)

20. SURROUND XT

21. REPEAT A

B / FM MONO/STEREO

22. MINUTERIE : MARCHE/ARRÊT

23. SOURDINE

24. REC./PAUSE /TOUCHE USB REC

25. MINUTERIE - HORLOGE

5

F

F

Panneau arrière

6

1. Borne d’antenne AM

2. Borne d’antenne FM

3. Prise de sortie numérique CD (optique)

4. Prises d’entrée - AUX

5. Bornes de Connection des Haut-Parleurs

1

2

3

4

5

Choix d’un emplacement pour votre microchaîne

Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre microchaîne.

Installez la chaîne sur une surface stable et plane.

Ne posez jamais l’appareil directement sur le sol.

Ne placez jamais l’appareil à l’extérieur.

Laissez un espace ouvert d'approximativement 15 cm (6 pouces) sur les côtés et à l'arrière de l'appareil pour une meilleure ventilation.

Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau CD.

Placez les haut-parleurs à une distance raisonnable de part et d’autre de la chaîne pour un meilleur effet stéréophonique.

Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.

Pour optimiser les performances de cet appareil, placez les haut-parleurs à une même hauteur par rapport au sol.

Installation des piles dans la télécommande

Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande

lors de l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez que des nouvelles piles et ne mélangez jamais de piles alcalines avec des piles au manganèse.

1

Poussez avec votre pouce sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande).

2

Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalentes en respectant la polarité :

Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles.

Alignez le signe – de la pile avec le signe – du compartiment à piles.

3

Refermez le couvercle en le faisant coulisser jusqu’au déclic.

F

Branchement de la microchaîne sur le secteur

Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise secteur appropriée.

Avant de brancher votre appareil à la prise principale, vous devez vérifier la tension.

1

2

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise appropriée.

Appuyez sur la touche ( ) pour mettre en marche la microchaîne.

7

F

Branchement à un appareil externe

Branchement des haut-parleurs

Grâce à l’entrée auxiliaire, on peut profiter de la qualité sonore de la microchaîne pour l‘écoute d'autres sources.

Exemple : un téléviseur un lecteur de disque vidéo un magnétoscope hi-fi stéréo

Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA.

1

Mettez la microchaîne en veille et débranchez-la du secteur.

Faites de même avec l’appareil externe.

2

Connectez le câble audio à l'arrière de l'appareil compact micro.

Branchez...

sur la prise marquée...

La fiche rouge

La fiche blanche

R (droite)

L (gauche)

Pour une meilleure qualité sonore, n’invertissez pas les canaux gauche et droit.

3

Rebranchez la microchaîne dans la prise électrique et appuyez sur

( ) pour la mettre sous alimentation.

4

Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.

Résultat: l’indication AUX apparaît dans l’afficheur.

5

Mettez en marche la source externe.

Exemple: Avec un magnétoscope hi-fi stéréo, vous pouvez ainsi regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous

étiez dans une salle de cinéma (pour autant que la piste sonore originale soit en stéréo).

Branchement du haut-parleur principal : branchez les câbles des haut-parleurs (rouge/noir) sur la prise haut-parleur principal du système.

le fil rouge sur la borne + le fil noir sur la borne –.

(Haut-parleur droit)

(+) (-)

(Haut-parleur gauche)

(+) (-)

Instructions pour l’installation des haut-parleurs

L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide, peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.

N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d’accident en cas de chute.

Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur. Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage.

Borne de sortie audionumérique

Cet appareil peut produire en sortie des signaux audionumériques à travers une borne audionumérique. Un câble optique est nécessaire pour effectuer le branchement vers d’autres appareils audionumériques (unité DAT, enregistreur minidisque, etc.).

Retirez le capuchon antipoussière (1) de la borne de sortie audionumérique. Ensuite, branchez-y un câble optique.

Branchement de l’antenne AM (MW)

L’antenne AM (pour les ondes moyennes) peut être :

posée sur une surface stable.

accrochée au mur (en enlevant le socle).

La borne de branchement est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement indiquant AM ANT.

Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à proximité des fils de l’antenne.Maintenez toujours un écart d’au moins 5 cm entre eux.

Branchement de l’antenne FM

Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.

Branchez une antenne 75

Ω sur la prise de l’antenne FM.

Branchez le connecteur de l’antenne FM (fournie) dans la douille coaxiale (75

Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil.

Suivez les instructions de la page 15 pour syntoniser une station de radio et déterminer la meilleure position de l'antenne.

Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez une antenne extérieure FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75

Ω (non fourni).

ANTENNE FM (fournie)

F

(1)

Lorsque la borne de sortie audionumérique n'est pas utilisée, recouvrez-la du capuchon antipoussière (fourni).

8

CORDON COAXIAL 75

Ω (non fourni)

9

F

Fonction DEMO

Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre microchaîne.

1

2

Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.

Résultat: Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.

Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.

Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche

DEMO/DIMMER.

Fonction DIMMER

Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage VFD en fonction des conditions d’éclairage ambiantes.

1

Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.

La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :

DIMMER ON (Faible)

DIMMER OFF (Éclat).

Réglage de l’horloge

Votre microchaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatiques.

Il est nécessaire de régler l’horloge :

lors de l’acquisition de la microchaîne après une coupure de courant.

après le débranchement de la microchaîne

Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des

étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.

1

2

3

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ).

Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK.

Résultat: CLOCK s’affiche.

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.

Résultat: l’heure clignote.

4

5

Pour...

augmenter les heures diminuer les heures

appuyez sur la touche...

Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET.

Résultat: les minutes clignotent.

6

7

Pour...

augmenter les minutes diminuer les minutes

appuyez sur la touche...

Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET.

Résultat: "TIMER" s’affiche.

L’heure actuelle est à présent réglée.

Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche

TIMER/CLOCK.

En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton MULTI JOG

(PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer sur les touches

/ ou tourner la molette MULTI JOG (PUSH

ENTER) située sur le panneau avant au lieu d’utiliser les touches

/ de la télécommande.

MUTE

1

TUNER TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX PROGRAM/SET

2

MO/ST

SURROUND XT SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

4,6

TUNING

MODE

+10

TA P E

4,6

10

Écoute d'un CD/CD-MP3 Sélection d'une plage

On peut utiliser des disques compacts de 12 cm ou 8 cm sans adaptateur.

Cet appareil a été conçu pour pouvoir lire les types de CD suivants :

CD audio, CD Text, CD-R, CD-RW et CD-MP3.

L'utilisation continue de disques de formes irrégulières, telles que des cœurs ou des octogones, peut endommager l'appareil.

1

Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche MP3-

CD/CD(√/»).

2

Appuyez sur la touche Open/Close ( ) sur le panneau avant.

Résultat: le tiroir s'ouvre.

3

4

Placez le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.

Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur la touche Open/Close

( ).

5

Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).

Le lecteur de CD a besoin de quelques secondes pour balayer toutes les plages enregistrées sur un CD-MP3.

Le titre anglais de la plage ne sera affiché que si cette dernière a

été téléchargée directement depuis l'ordinateur ou si le tri sur le

CD-MP3 a été effectué par titres (dossier). (Les langues autres que l'anglais pourraient ne pas être affichées.)

Les caractéristiques de certains CD-MP3 pourraient empêcher l'affichage du titre anglais de la plage.

6

7

Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en suivant la procédure ci-après.

Tournez la commande du VOLUME de l’unité principale. ou

Appuyez sur la touche VOLUME + ou de la télécommande.

Le niveau du volume peut être réglé en 31 étapes (VOL MIN, VOL

1- VOL 29 et VOL MAX).

Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche

MP3-CD/CD(√/»).

Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche

MP3-CD/CD(√/»).

8

Appuyez sur le bouton STOP ( ) lorsque vous avez terminé.

Vous pouvez sélectionner la plage que vous souhaitez écouter, lorsque le lecteur de CD est arrêté ou pendant la lecture d'un disque.

Pour commencer la lecture au début de...

la plage suivante la plage en cours la plage précédente la plage de votre choix

appuyez sur la touche...

une fois une fois deux fois ou le nombre approprié de fois.

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

Sélection de l’album et de la plage d’un

CD-MP3

On peut sélectionner le album et la plage qu'on souhaite entendre à l'arrêt ou pendant la lecture.

1

Pour vous déplacer vers un autre album tournez le bouton

TUNING/ALBUM

/ .

2

Pour vous déplacer vers une autre plage, appuyez sur les touches

, .

permet de se déplacer d'une plage

à l'autre à l'intérieur d'un même album.

Si on appuie sur la touche , plus de fois qu'il n'y a de plages dans le titre, on passe au album suivant.

Cette fonction ne fonctionne qu’avec la télécommande.

1,5,7

6

2

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

1

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

2

F

8

2,4

11

F

Qu'est-ce que le MP3?

MP3 est une abréviation de MPEG1 Layer 3, une norme générale de technologie de compression des signaux audio. Le MP3 utilise une technologie de compression numérique permettant de comprimer les données originales jusqu'à 12 fois sans perte de qualité sonore.

Compatibilité des fichiers

L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1

Layer3) ayant pour extension *.mp3.

Les fichiers créés en format MP2 (MPEG1 Layer2) ayant pour extension*.mp2 pourront également être lus.

Combien de fichiers MP3 peut contenir un disque CD-R ou CD-RW?

La capacité maximale du disque CD-R ou CD-RW est de

740Mo.

Un fichier MP3 habituel faisant approximativement 4Mo, environ 180 fichiers pourront être enregistrés sur un seul disque.

Remarques concernant la lecture des CD-R/RW

Dans le cas d'un CD-R original (CD enregistrable) enregistré en format CD audio, ou d'un CD-RW (réinscriptible)

édité par l'utilisateur, le processus de lecture se réalisera conformément à l'état de l'enregistrement lors de la fermeture de la session. (En raison des caractéristiques du CD ou de l'état de l'enregistrement, le lecteur pourrait ne pas jouer le disque.)

Le temps de réponse plus lent du CD-RW, comparativement au CD, peut retarder quelque peu le début de la lecture.

Séquence de lecture des albums et des plages

Dans le cas d'un affichage dans l'explorateur de Windows

Les flèches indiquent la séquence de lecture des albums et des plages.

Les plages ayant seulement une extension .jpg, .wav ou. doc n'étant pas des fichiers audio mp3, elles seront omises.

(E) CD-ROM drive Album 01

Kevin01.mp3

Kevin02.mp3

Kevin03.mp3

Kevin04.mp3

Album 02

Summer05.mp3

Summer06.mp3

Album 03

Michael07.mp3

Michael08.mp3

Skipped

Kenny01.wav

Kenny02.wav

Skipped

Kevin.jpg

Life.doc

Album 04

Garden.mp3

Garden.mp3

Album 05

Water.mp3

Water.mp3

Album 06

Butterfly.mp3

Album 07

Piano14.mp3

John15.mp3

Recherche d'un passage musical particulier sur un CD

Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez rapidement chercher un passage particulier de la chanson

Pour rechercher un passage musical...

vers l'avant vers l'arrière

appuyez sur la touche...

en la maintenant appuyée pendant au moins une seconde en la maintenant appuyée pendant au moins une seconde

Il est recommandé de diminuer le volume avant d'utiliser cette fonction.

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

12

Fonction permettant de passer 10 plages à la fois

Appuyez brièvement sur la touche +10 pendant la lecture d'un CD. L'appareil lira la plage de la dizaine (10, 20,

30,…) suivant celle en cours.

Par exemple: Si vous souhaitez sélectionner la plage 43 pendant la lecture de la plage 15, appuyez trois fois sur la touche +10, puis appuyez trois fois sur la touche .

15

20 30 40 41 42 43

Fonction Last Memory

(Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.)

Quand la lecture d’un CD est de nouveau sélectionnée après que votre lecteur a été arrêté ou éteint, cette fonction permet de reprendre la lecture au début de la dernière piste que vous avez écoutée.

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pendant la lecture de votre

MP3-CD.

LAST ON et LAST OFF peuvent être sélectionnés plusieurs fois.

F

+10 +10 +10

REV.MODE

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

MUTE

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

USB/AUX PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

TA P E

Lecture en reprise d’une ou de plusieurs plages du disque compact

Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :

de la plage de votre choix de l’ensemble des plages du disque

1

Pour répéter...

le titre en cours toutes les plages

Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Repeat de la télécommande jusqu’à ce que...

le message REPEAT 1 s’affiche le message REPEAT ALL s’affiche

2

Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche

REPEAT.

CD/MP3-CD

REPEAT

1,2

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

Fonction répétition A

B

(Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture d’un CD-MP3.)

Quand vous choisissez la fonction répétition CD (TAPE) REPEAT

(A

B), les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués trois

fois.

1

2

3

4

Appuyer sur la touche MP3-CD/CD(√/») / TAPE(

(marche/pause).

)

Appuyer sur la touche REP. A

B.

Résultat: Les indications sont affichées START

Le moment A est sauvegardé en mémoire.

Appuyer sur la touche REP. A

B.

Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire.

Les morceaux sélectionnés sont rejoués trois fois.

À.la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur REP. A

B.

BAND

USB/AUX PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

PTY

CD/MP3-CD

1

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

13

F

Programmation de l’ordre d’écoute

(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)

Vous pouvez définir :

l'ordre des plages que vous souhaitez écouter les plages que vous ne souhaitez pas écouter

On peut programmer un maximum de 24 plages dans l’ordre souhaité.

Avant de sélectionner la plage, le lecteur de CD doit être arrêté.

On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction

Lecture en reprise du CD.

Dans le cas d'un CD-MP3, la touche PROGRAM/SET peut être utilisée pour la fonction RESUME ON, OFF.

1

Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur la touche .

2

3

Insérez le disque compact sélectionné.

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.

Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:

Vérification ou modification de la programmation

Vous pouvez consulter et modifier à tout moment la programmation des plages.

1

Appuyez une fois sur la touche si vous avez commencé l’écoute de la sélection.

2

Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM/SET.

Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:

3

4

(01 = n° du programme, – – = n° de la plage)

Si les 24 plages ont déjà été programmées, la mention

Check

s'affiche au lieu de CH lorsqu'on appuie sur la touche

PROGRAM/SET.

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PROGRAM/SET jusqu’à l’apparition du numéro à changer.

Appuyez sur les touches plage.

ou pour sélectionner une autre

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la modification.

5

6

Appuyez sur la touche MP3-CD/CD (√/») pour lancer l'écoute de la sélection.

Résultat: la lecture reprend à partir de la première plage programmée.

(01 = nº du programme, – – = nº de la plage)

4

Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur la touche : pour revenir en arrière pour avancer

5

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer votre sélection.

Résultat: la sélection est mémorisée et s’affiche.

6

7

Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 4 et 5.

Appuyez sur la touche MP3-CD/CD ( dans l’ordre programmé.

) pour commencer l’écoute

8

9

Pour...

réécouter la plage en cours

écouter la plage précédente

écouter le titre suivant

Passer une ou plusieurs plages vers l’avant ou vers l’arrière

appuyez sur la touche…

une fois deux fois une fois approprié de fois

Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche .

une fois si la lecture est à l’arrêt

Résultat: La mention PROG disparaît de l’affichage.

Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

3,5

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

4,8

1, 9

CD/MP3-CD

4,8

VOLUME

7

TUNING/

ALBUM

TUNING

14

4

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

2,3,5

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

1

CD/MP3-CD

4

REPEAT

VOLUME

ALBUM

TUNING

MODE

+10

Lecture à partir d’un périphérique

USB

Il est possible de lire des fichiers MP3 en connectant le lecteur à divers périphériques de stockage externe USB (mémoire flash USB, disque dur externe, etc.).

1

2

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

La lecture de la première piste du premier répertoire commence automatiquement.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur la touche Stop ( ) pour arrêter la lecture.

Appuyer une fois sur la touche Stop ( ) pour mettre le lecteur en pause. Appuyer deux fois sur cette touche pour arrêter complètement la lecture.

1

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

2

PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

VOLUME

TUNING/

ALBUM

REPEAT

TUNING

MODE

Si un périphérique de stockage externe USB est connecté alors que le lecteur est éteint, ce dernier se met automatiquement sous tension et la lecture commence.

Ne pas connecter un appareil se rechargeant au moyen du port

USB sur le port USB du lecteur : ce dernier pourrait être endommagé.

Les points suivants sont à prendre en considération avant d’utiliser une connexion USB.

Certains types de périphériques de stockage externes USB risquent de ne pas fonctionner même s’ils sont connectés au lecteur.

En cas d’utilisation d’un disque dur externe, le format FAT pourra être lu, mais pas le format NTFS.

Utiliser source d’alimentation séparée en cas d’utilisation d’un disque dur branché sur un port USB 2.0. En effet, il ne fonctionnera pas s’il n’est pas branché sur une source d’alimentation séparée.

Si la mémoire d’un périphérique de stockage externe USB est fractionnée en plusieurs parties, seuls les fichiers MP3 du premier lecteur de disque dur seront lus.

Il est possible de lire jusqu’à quatre répertoires.

Les fichiers comportant une protection DRM ne sont pas pris en charge.

Gestion des droits numériques (DRM) : technologie et service conçus pour protéger les revenus et les droits des propriétaires d’oeuvres numériques en empêchant l’utilisation illégale d’un contenu numérique.

Même si le nom du fichier se termine par l’extension .mp3, celui-ci risque ne pas pouvoir être lu si son format réel est MPEG couche 1 ou 2.

Ne déconnecter le périphérique de stockage externe USB qu’en mode de déconnexion sécurisé. Dans le cas contraire, le fichier interne risque d’être endommagé. Appuyer sur la touche Stop ( ) plus de trois fois de suite pour passer en mode de déconnexion sécurisé.

Pour lire des fichiers en mode de déconnexion sécurisé, déconnecter puis reconnecter le périphérique de stockage externe USB.

Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus par l’appareil.

Les noms de répertoire peuvent comporter jusqu’à 14 caractères et les noms de fichier MP3 jusqu’à 30 caractères.

Retard

Lorsqu’une fonction USB est sélectionnée, la lecture des informations internes (READ-IN) peut prendre plusieurs minutes. Cette durée dépend de la vitesse du périphérique de stockage externe

USB.

Avec un périphérique USB, l’enregistrement ou la recherche de la piste suivante peut demander quelques secondes. Cette durée peut aller jusqu’à quelques minutes avec un périphérique de stockage de masse tel qu’un disque dur, selon le type et le nombre de fichiers.

Même avec des périphériques de stockage USB de même capacité, cette durée peut varier. Tout dépend de la vitesse de chaque appareil.

Si le périphérique de stockage externe ne prend en charge que la technologie USB 1.1 et que la vitesse d’accès est lente, l’enregistrement peut ne pas fonctionner correctement ou comporter des bruits.

F

15

F

Sélection d’une piste sur un périphérique USB

Il est possible de sélectionner un répertoire et un fichier MP3 pendant la lecture.

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Appuyer sur les touches TUNING/ALBUM répertoire.

/ pour déplacer le

Chaque pression sur cette touche permet d’atteindre le répertoire suivant ou précédent et de le lire.

Cette fonction ne peut être activée qu’à partir de la télécommande.

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

Sauter les 10 pistes suivantes

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Appuyez brièvement sur la touche +10 de la télécommande en cours de lecture.

La lecture de la piste située 10 piste après la piste en cours de lecture commence.

Exemple : si vous souhaitez sélectionner la 43ème piste et que la 15ème piste est en cours de lecture, appuyez trois fois sur la touche

+10 puis appuyez sur le bouton trois fois.

15

20 30 40 41 42 43

+10 +10 +10

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

Appuyer brièvement sur les touche fichier.

et pour déplacer le

Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le répertoire.

Si les touches et sont enfoncées un nombre de fois supérieur au nombre de fichiers présents dans le répertoire, la sélection passe au répertoire suivant.

TA P E

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

Utilisation de la recherche rapide

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Vous pouvez rechercher rapidement une section de votre choix pendant la lecture.

Maintenez le bouton , enfoncé.

A chaque fois que la touche est maintenue enfoncée, vous pouvez rechercher rapidement 2X

4X

8X vers l’avant ou vers l’arrière.

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

Aucun son n’est audible pendant la recherche rapide.

Régler la vitesse de lecture Répétition d’une section

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Vous pouvez lire la section désirée en avance lente ou en avance rapide pendant la lecture. Cette fonction est très utile pour étudier une langue étrangère.

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

1

2

Appuyez sur la touche REP.A

B au début de la section désirée.

A REPEAT s’affiche.

Appuyez sur la touch REP.A

B à la fin de la section désirée.

A-B REPEAT s’affiche et la section sélectionnée est lue trois fois de suite. Puis, la lecture normale reprend.

Maintenez le bouton TUNING/ALBUM / enfoncé pendant la lecture.

A chaque fois que la touche vitesse de lecture passe à 1.3X est maintenue enfoncée, la

1.6X

2.0X.

A chaque fois que la touche est maintenue enfoncée, la vitesse de lecture diminue et passe à 0.8X

0.6X

0.4X.

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

USB/AUX PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT

1,2

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

TA P E

La fonction de répétition d’une section ne fonctionne qu’avec une seule piste.

Répétition

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Appuyez sur le bouton REPEAT pendant la lecture.

REPEAT 1 : permet de répéter la lecture d’une piste.

1 ALL : permet de répéter la lecture d’un répertoire.

REPEAT ALL : permet de répéter la lecture de tous les répertoires.

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

TA P E

F

16 17

F

Utilisation de la fonction Last

Memory

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

La fonction Last Memory est une fonction qui permet de reprendre la lecture à partir du dernier endroit de l’écoute précédente lorsque l’utilisateur re-sélectionne la fonction USB après avoir arrêté la lecture,

éteint l’appareil ou sélectionné une autre fonction.

Maintenez le bouton PROGRAM/SET enfoncé.

LAST ON et LAST OFF sont sélectionnés alternativement.

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3 CD

Enregistrement USB (encodage)

Il est possible d’enregistrer les sons émis par un CD, un CD MP3, une cassette audio, une émission de radio et un périphérique externe sur un dispositif de stockage externe USB sous forme de fichiers MP3.

Avant de commencer !

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.

Exemple : lors de l’enregistrement d’un CD

1

Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.

2

Appuyez sur la touche USB REC. et maintenez-la enfoncée.

Le répertoire ‘SS-REC’ est créé sur le périphérique de stockage externe USB et la piste est enregistrée sous forme de fichier MP3.

Si le répertoire SS-REC existe déjà, le fichier MP3 est simplement enregistré dans ce répertoire.

3

Appuyez sur la touche Play/Pause (√/») pour commencer la lecture du CD.

Sélectionner la piste désirée à l’aide des touches et .

4

Appuyer de nouveau sur la touche USB REC pour arrêter l’enregistrement.

Caractéristiques techniques de l’enregistrement via une connexion USB (encodage)

CD/MP3-CD : 128 Kbps, 44.1 KHz

Magnétophone et périphérique externe : 64 Kbps, 24 KHz

Poste de radio : 64 Kbps, 16 KHz

Caractéristiques techniques de l’enregistrement via une connexion USB (encodage)

MPEG 1, 2, 2.5 Couche 3

32 Kbps~320 Kbps

32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz

1

USB/AUX

PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

2,4

REC./PAUSE

USB REC.

REV.MODE

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

3

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

Il peut être impossible de lire les fichiers enregistrés (encodés) à partir de certains types de périphériques de stockage externes USB. Mais le fichier pourra être lu sans difficultés s’il est sauvegardé sur le lecteur.

Avant tout enregistrement, vérifier que l’espace disponible sur le périphérique de stockage externe USB est au moins égal à 10 Mo. Aucun enregistrement n’est possible si l’espace disponible est inférieur à 10 Mo.

L’enregistrement risque d’échouer si vous tenter d’enregistrer pendant la connexion d’un périphérique USB. Attendez un moment après avoir connecté un périphérique USB externe jusqu’à ce que le message SPACE

CHK disparaisse de l’écran. Le message SPACE CHK apparaît lorsque le lecteur lit les informations nécessaires à l’enregistrement.

Lorsque vous effectuez un enregistrement longue durée à partir d’un lecteur de cassettes, d’un poste de radio ou d’un autre périphérique externe, un nouveau fichier est créé et enregistré toutes les 21 minutes.

Si vous n’effectuez aucun enregistrement pendant plus de 21 minutes, environ 10 secondes ne seront pas enregistrées afin de préparer l’opération d’enregistrement suivante.

18

Recherche et enregistrement des stations de radio

Vous pouvez mémoriser jusqu’à :

15 stations en FM

15 stations en MW(MO)

1

2

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche ( ).

Sélectionnez la fréquence souhaitée en appuyant à nouveau sur la touche TUNER/BAND sur le panneau avant ou sur la touche

BAND de la télécommande.

Résultat: l’affichage correspondant apparaît:

FM

AM(MW)

Modulation de fréquence

Ondes moyennes

3

4

5

6

Pour rechercher fréquence...

appuyez sur la touche une

Tuning Mode

manuellement automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication MANUAL apparaisse.

une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse.

La fonction PRESET est expliquée en détail dans la section “Sélection d’une station enregistrée”.

Recherchez la station à mémoriser :

En appuyant sur les touches ou de la façade avant ou de la télécommande pour changer de fréquence ver le bas ou vers le haut, respectivement.

Pour balayer plus rapidement les fréquences lors de la recherche manuelle, maintenez les touches ou enfoncées.

En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Si cela se produit, il convient d’effectuer la recherche en mode manuel.

Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, revenez à l'étape 4 et cherchez une autre station.

Sinon :

a Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.

Résultat: la mention PROG s'affiche pendant quelques secondes.

b Appuyez sur la touche ou de la façade avant ou de la télécommande pour assigner à la station un numéro entre 1 et 15.

c Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour mémoriser la station de radio.

Résultat: la mention PROG disparaît de l’affichage et la station est mémorisée.

Pour mémoriser une autre fréquence, recommencez les étapes 3 à 5.

On peut utiliser la fonction PROGRAM pour assigner une nouvelle station à un numéro de programme existant.

2

Sélection d’une station enregistrée

Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez comme suit :

1

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ) .

2

Sélectionnez la fréquence souhaitée en appuyant sur la touche

TUNER/BAND sur le panneau avant.

3

Sélectionnez la station de la manière suivante : une station mémorisée 1. la touche TUNING MODE jusqu’à l’affichage de la mention “ PRESET”.

2. la touche ou pour sélectionner le programme souhaité.

F

1

3

2

3

3

Amélioration de la réception radio

On peut améliorer la qualité de la réception radio :

en changeant l’orientation de l’antenne FM ou AM(MW)

Si la réception d’une radio FM est de mauvaise qualité, appuyez sur la touche MO/ST pour passer en mode mono.

La qualité de la réception s’améliorera.

MUTE

4

5

3

4 5

TUNER

BAND

USB/AUX

SLEEP

5

COUNTER RESET

REV.MODE

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

2

COUNTER RESET

MO/ST

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

SOUND MODE

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

4 5

TUNING/

ALBUM

4 5

TUNING

MODE

+10

3

TA P E

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

19

F

À propos de la fonction RDS

Cet appareil dispose d’une fonction RDS (Radio Data System), qui permet de recevoir de certaines stations FM, en même temps que le signal radiophonique normal, divers types d’informations, telles que radio texte, heure et 30 types de programmes (nouvelles, rock, classique, etc.).

1

2

3

Appuyez sur la touche ( ).

Syntonisez une station en fréquence modulée (FM).

Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio, reportez-vous à la page 15.

La mention FM et la fréquence s'affichent.

Si la station syntonisée transmet des informations RDS, la mention ‘RDS’ apparaît automatiquement sur l'afficheur.

Appuyez sur la touche RDS DISPLAY (affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaité.

Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dans l’ordre suivant :

PS NAME RT CT Current FM frequency

À propos de la fonction RDS DISPLAY

(Affichage RDS)

À propos du mode “PS NAME”

Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice.

Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode PS NAME.

La mention “PS NAME” s'affiche.

Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.) s'affiche.

Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée.

Même si on n'appuie pas sur la touche RDS Display, la réception des informations provenant de la station émettrice fait en sorte que son nom s’affiche.

La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence modulée (FM).

Description de la fonction RDS

1. PTY (Program Type) : affiche le genre de programme en cours de diffusion.

2. PS NAME (Program Service Name) : indique de nom de la station émettrice (8 caractères).

3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le cas

échéant (maximum de 64 caractères).

4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la fréquence modulée.

Certaines stations pourraient ne pas transmettre d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont donc pas affichées dans tous les cas.

5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symbole indique que des annonces concernant la circulation sont en cours de diffusion.

À propos du mode ‘RT’

Ce mode permet d’afficher les textes transmis depuis la station

émettrice.

Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode RT.

La mention “RT” s'affiche.

Si l'information est reçue, elle s'affiche.

Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée.

À propos du mode CT (Horloge)

Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS.

Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Display et sélectionnez le mode CT.

Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à deux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement.

Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT” s'affiche.

1

MUTE

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

USB/AUX

PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

3

VOLUME

TUNING/

ALBUM

20

Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY

NEWS

Affichage

AFFAIRS

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre de programme diffusé par chaque station FM.

Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on appuie sur la touche PTY :

INFO

Genre de programme

• Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion

• Divers formats d'informations, tels que : accident en cours, documentaire, débat ou analyse.

• Informations concernant notamment les poids et mesures, les cotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour le consommateur, des informations concernant la santé, etc.

• Sports

• Éducation

• Dramatiques, séries radiodiffusées, etc.

• Culture : culture nationale ou régionale, y compris questions religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc.

• Sciences et technologies

• Autres genres : discours, amusement et jeux, entrevues, comédie et pièce satirique, etc.

• Musique pop

• Musique rock

• Musique large public, vocale ou instrumentale

• Musique classique légère : classique, instrumentale et chorale

• Musique classique : musique orchestrale, symphonies, musique de chambre et opéra.

• Autres musiques : jazz, rhythm'n'blues, country

• Météo

• Finances

• Programmes pour enfants

• Questions sociales

• Religion

• Programmes avec appels téléphoniques

• Voyages

• Loisirs

• Jazz

• Musique country

• Musique du monde

• Vieux succès

• Musique populaire

• Documentaires

• Test d'alarme

À propos de la recherche PTY

1

Syntonisez une station FM émettant en mode PTY.

Sur la façon de capter une station FM, reportez-vous à la page 15.

Si la station syntonisée transmet les informations RDS, la mention

“RDS” s'allume

2

Appuyez sur la touche PTY.

Le genre de programme PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche.

Appuyez sur la touche TUNING le genre PTY souhaité.

ou pour sélectionner

Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention

“NO PTY” s'affiche.

Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE” est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche automatique séquentielle des stations.

Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la station recherchée est sélectionnée.

Si le mode PTY n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquence en cours lors du lancement de la recherche PTY. La recherche automatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue.

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

2

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

2

TA P E

TUNING/

ALBUM

2

TUNING

MODE

+10

F

21

F

Écoute d’une cassette

Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes.

Reportez-vous à la page 28 pour plus d’informations sur les précautions d’utilisation des cassettes.

1

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ).

2

Ouvrez le lecteur de cassettes en appuyant sur le coin du couvercle marqué PUSH EJECT ( ) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, puis en relâchant.

Insérez la cassette pré-enregistrée en plaçant la partie ouverte de la cassette vers le bas.

3

4

Fermez le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il se mette en place.

le côté A la touche Tape ( le côté B la touche Tape (

Résultat: La lecture de la cassette commence.

) une fois.

) deux fois.

5

Appuyez sur la touche

, ou , si nécessaire.

6

rembobiner la cassette faire avancer rapidement la cassette la touche la touche

Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur la touche

.

/ .

/

.

Sélection du mode de lecture de cassette

Votre microchaîne est équipée de trois modes de lecture de cassette qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux côtés de la cassette.

Appuyez sur la touche REV.MODE jusqu’à l’apparition du symbole approprié sur l’affichage.

Quand l’affichage indique...

la microchaîne…

lit une face de la cassette, puis s’arrête.

Un côté de la cassette.

lit l’autre côté de la cassette, puis s’arrête.

lit indéfiniment les deux faces de la cassette, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

USB/AUX PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

5

1

6

4

5

2,3

Compteur

Lors de la lecture d’une cassette, un compteur s’affiche afin de vous permettre de noter la valeur du compteur au début de chaque piste et de pouvoir ainsi commencer la lecture au début de la piste que vous souhaitez écouter.

Le compteur ne s’affiche que pendant la lecture d’une cassette.

Avant de commencer un enregistrement sur une cassette pour laquelle vous souhaitez noter la valeur du compteur au début de chaque piste, réinitialiser le compteur en appuyant et en se tenant sur

COUNTER RESET.

MUTE

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

USB/AUX PROGRAM/SET

MO/ST

SURROUND XT

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

22

Enregistrement d’un disque compact

Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons différentes :

enregistrement synchronisé enregistrement direct.

Enregistrement synchronisé

Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement avec le début du disque ou de la plage de votre choix.

1

2

4

5

3

6

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ) .

Insérez une cassette vierge dans l'appareil.

Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de la cassette, insérez une cassette et refermez.

Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.

Insérez un disque compact.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir la porte du

CD.

Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.

Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).

Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches ( et ).

Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE et maintenez-la enfoncée.

En mode stop, appuyez sur le bouton pour commencer l’enregistrement à partir du premier morceau de musique.

Après avoir programmé les pistes du CD, appuyez sur la touche

CD SYNC/REC/PAUSE pour enregistrer les chansons dans l’ordre de programmation.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche .

3

Insérez un disque compact.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir la porte du CD.

Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.

4

5

Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).

Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches( et

Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE.

Résultat: l'enregistrement est lancé.

Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez sur la touche .

).

1

4

4

5

4

5

2

3

F

1

4

4

6

4

5

2

3

Enregistrement direct

Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer à partir de n’importe quel titre de votre disque.

Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n’a aucun effet sur l’enregistrement.

1

2

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ).

Insérez une cassette vierge dans l'appareil.

Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de la cassette, insérez une cassette et refermez.

Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.

Enregistrement d’une émission de radio

Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.

Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n’a aucun effet sur l’enregistrement.

2

3

4

1

5

6

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ) .

Insérez une cassette vierge dans l'appareil.

Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche

TUNER/BAND.

Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez enregistrer en appuyant sur la touche ou .

Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE.

Résultat: la mention REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche

.

4

3

6

1

4

5

23

F

Programmation de la minuterie

La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.

Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins

Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.

Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.

Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des

étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.

1

2

3

4

5

6

7

Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche

( ).

Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication

TIMER apparaisse.

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.

Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute.

Programmez le début de l’écoute.

a

Réglez l'heure en appuyant sur la touche

b Appuyez sur PROGRAM/SET.

ou

Résultat: les minutes clignotent.

c Réglez les minutes en appuyant sur la touche

d

Appuyez sur PROGRAM/SET.

.

ou

.

Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.

Programmez la fin de l’écoute.

a

Réglez l'heure en appuyant sur la touche

b

Appuyez sur PROGRAM/SET.

Résultat: les minutes clignotent.

ou

.

c

Réglez les minutes en appuyant sur la touche

d

Appuyez sur PROGRAM/SET.

ou

Résultat: VOL 10 apparaît dans l’affichage, le chiffre 10 correspondant au préréglage du volume).

.

Appuyez sur la touche ou sur la touche PROGRAM/SET.

pour ajuster le volume et appuyez

Résultat: la source à sélectionner s’affiche.

Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système.

.Si vous sélectionnez... vous

également...

TAPE (cassette)

TUNER (radio)

CD (disque compact) insérer une cassette.

a appuyer sur la touche

PROGRAM/SET.

b Sélectionnez une station mémorisée en appuyant sur la touche ou .

insérer un disque compact.

Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la minuterie.

8

9

Appuyez sur la touche ( ) pour mettre le système en attente.

Résultat: s’affiche en bas et à gauche de l’heure pour indiquer que la minuterie a été activée. La microchaîne se mettra en marche et s’arrêtera aux heures indiquées.

Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot

ERROR s’affiche

En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton MULTI JOG

(PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer sur les touches / ou tourner la molette MULTI JOG

(PUSH ENTER) située sur le panneau avant au lieu d’utiliser les touches / de la télécommande (étape 4, 5, 6, 7).

24

MUTE

1,9

TUNER

BAND

2

USB/AUX

PROGRAM/SET

TIMER ON/OFF

SLEEP

COUNTER RESET

3,4,5,6,7,8

REV.MODE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

4,5,6,7

TUNING

MODE

4,5,6,7

+10

TA P E

Annulation de la programmation de la minuterie

Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.

Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie à tout moment, que la chaîne soit en veille ou en marche.

Pour...

désactiver la minuterie réactiver la minuterie

appuyez sur la touche TIMER

ON/OFF...

une fois.

Résultat: le symbole disparaît de l’afficheur.

deux fois

Résultat: le symbole s’affiche de nouveau.

MUTE

TUNER

BAND

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

USB/AUX PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REC./PAUSE

USB REC.

MO/ST

SURROUND XT

O DISPLAY RDS PTY

Fonction EQ/S.BASS

Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez.

Appuyez sur le bouton EQ ou sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que l’option désirée soit sélectionnée.

Résultat : appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner

EQ PASS

POP ROCK CLASSISC JAZZ

S.BASS

”.

Fonction S.BASS : La fonction S.Bass (Superbasses) amplifie le son des basses afin de produire un effet d'explosion ou de ronflement.

Fonction Treble Level (Niveau d’aigus)

La fonction de contrôle des aigus met l’accent sur les aigus ce qui provoque des effets sonores puissants.

1

Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que

TREB 00 s’affiche. Tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) pour faire votre choix entre TREB -07 et TREB 07, (15 niveaux au total).

2

Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités élevées que vous souhaitez.

F

Sélection du mode sonore

Votre système compact est équipé des fonctions Power

Sound/Power Surround/Power Surround XT.

Le mode Power Surround remplace le son stéréo traditionnel par un son plus profond et plus réaliste. Il donne l’impression d’être au beau milieu de la musique et d’être entouré par tout le son de la musique.

Le mode Power Sound amplifie les basses et multiplie les basses par deux pour vous permettre d’apprécier un son vraiment puissant.

Appuyez sur le bouton SURROUND XT jusqu’à ce que l’option désirée soit sélectionnée. A chaque fois que le bouton SUR-

ROUND XT est enfoncé, «

P.SOUND, P.SURR , P.SURR XT,

OFF » est alternativement sélectionné ou annulé.

Fonction BASS Level (Niveau de graves)

La fonction BASS met l’accent sur les graves ce qui provoque des effets sonores puissants.

1

Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que

BASS 00 s’affiche. Tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) pour faire votre choix entre BASS -07 et BASS 07, (15 niveaux au total).

2

Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités basses que vous souhaitez.

25

Fonction sourdine

F

Vous pouvez couper temporairement le son de votre microchaîne.

Exemple : vous souhaitez répondre au téléphone.

1

2

Appuyez sur la touche MUTE ( ).

Pour réactiver le son (au même volume qu’auparavant), appuyez de nouveau sur les boutons MUTE ou VOLUME.

Branchement d’un casque

Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage.

Une prise mini-jack de 3,5 mm (ou un adaptateur approprié) est nécessaire.

Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil.

Résultat: les haut-parleurs n’émettent plus de son.

L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif.

MUTE

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

BAND

USB/AUX

PROGRAM/SET

MO/ST

Programmation de la mise en veille automatique

Pendant l’écoute d’un disque compact ou d’une cassette, vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre microchaîne.

Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.

1

2

Appuyez sur le bouton SLEEP ou MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que l’option désirée soit sélectionnée. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton SLEEP ou tournez la molette MULTI

JOG (PUSH ENTER).

Résultat: les indications suivantes s’affichent:

90

MIN

Appuyez une ou pluseurs fois sur SLEEP ou tournez la molette

MULTI JOG (PUSH ENTER) pour indiquer pendant combien de temps la lecture doit continuer avant l’extinction de l'appareil :

90 MIN 60 MIN 45 MIN

OFF SLEEP 15 MIN 30 MIN

À tout moment, vous pouvez :

Vérifiez la durée restante en appuyant sur SLEEP ou sur

MULTI JOG (PUSH ENTER).

modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.

3

Pour annuler la fonction SLEEP, appuyez sur SLEEP ou tournez une ou plusieurs fois la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que OFF s’affiche.

USB/AUX

PROGRAM/SET

SLEEP

COUNTER RESET

REV.MODE

REC./PAUSE

USB REC.

DISPLAY RDS

MO/ST

SURROUND XT

PTY

26

Précautions de sécurité

Nettoyage de votre microchaîne

Les illustrations suivantes expliquent quelles sont les mesures de précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre microchaîne.

Conditions d’utilisation :

Température ambiante 5 °C - 35 °C

Humidité 10 - 75 %

Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur importantes ou directement exposé au soleil. Cela peut provoquer la surchauffe et un mauvais fonctionnement de l’unité.

Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. L’humidité peut causer un choc électrique et des dommages à l’équipement.

Dans ce cas débranchez immédiatement la prise principale.

En cas d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Des variations de tension dues à la foudre peuvent endommager l’unité.

Pour obtenir le rendement maximum de votre microchaîne, nettoyez régulièrement les éléments suivants :

le coffret de la microchaîne le lecteur de disques compacts les lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans).

Vous devez toujours débrancher la microchaîne du secteur : avant de la nettoyer pendant une période prolongée d’inutilisation.

Coffret de la microchaîne

Nettoyez régulièrement le coffret de la microchaîne à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent léger. N’utilisez en aucun cas de poudre abrasive, de solvants liquides ou en aérosol. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.

Lecteur de disques compacts

1

Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant spécial pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords.

2

Nettoyez régulièrement la lentille du lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur).

Lecteur de cassettes

1

Appuyez sur la touche Push Eject( ) pour ouvrir le compartiment des cassettes.

2

Utilisez un coton-tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes pour nettoyer : les têtes de lecture (1) les galets presseurs (2) les cabestans (3)

3

F

UP

VOLUME

DOWN

1 2

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.

N’écoutez pas à un volume trop

élevé. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif.

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.

Une fuite peut sérieusement endommager la télécommande.

Malgré sa grande robustesse, votre microchaîne est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux chaleurs trop élevées

(exposition directe aux rayons du soleil ou à d’autres sources de chaleur, etc.).

Si la microchaîne dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente.

Ne placez pas d’objets lourds sur le câble principal. Des dommages à cet endroit peuvent endommager l’équipement (incendie) et provoquer un choc électrique.

L’unité comporte des composants sous tension qui peuvent provoquer un choc électrique.

27

F

Précautions à prendre avec les disques compacts

Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée.

Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.

Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette.

Nettoyez-les avec un chiffon spécial.

Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.

N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la men-

COMPACT

tion .

DIGITAL AUDIO

Précautions à prendre avec les cassettes audio

Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue.

Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.

Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.

Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.

Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.

Avant de contacter le service après-vente

Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil.

En cas de problèmes avec votre microchaîne, il convient d’effectuer les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG.

Problème Explication/remède

L’appareil ne fonctionne pas

• Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché ou la prise n’est pas alimentée.

• Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée.

• On n'a pas appuyé sur la touche .

É

R

A

G

É

N

LI

T

É

S

Il n’y a pas de son

La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas

• Le volume est réglé sur la position minimale.

• La fonction (TUNER, MP3-CD/CD, TAPE,

AUX) n’a pas été correctement sélectionnée.

• Un casque est branché sur l’appareil.

• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.

• La touche MUTE a été activée.

• La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche TIMER ON/OFF.

Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir suivi les

étapes ci-dessus.

• Appuyez sur la touche STOP( configuration d’origine (RESET).

) pendant 5 secondes, l'appareil étant hors alimentation

(Standby). L’appareil reviendra alors à sa

C

D

Le lecteur de disques compacts ne démarre pas

• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.

• Le disque n’a pas été inséré correctement, avec l’étiquette vers le haut, ou bien il est sale ou rayé.

• Le capteur laser est sale ou recouvert de poussière.

• La chaîne n’est pas placée sur une surface plane et horizontale.

• De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée.

La cassette ne défile pas

C

S

E

A

S

T

T

E

S

Le niveau sonore baisse

La cassette ne s’efface pas correctement

Le pleurage ou le scintillement sont excessifs

• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.

• La cassette n’a pas été insérée correctement.

• Le lecteur de cassettes n’est pas fermé

• La bande est lâche ou rompue.

• Les têtes de lecture sont sales.

• Les galets presseurs et les cabestans sont sales.

• La cassette est usée.

R

A

D

I

O

La réception radio est mauvaise ou inexistante

• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée

• La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station.

• L’antenne est débranchée ou mal orientée.

Essayez une autre orientation

• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure.

Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez: les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème.

Contactez ensuite le service après-vente de SAMSUNG le plus proche.

Fiche technique

SAMSUNG ne cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques ainsi que le guide de l‘utilisateur sont sujets à modification sans préavis.

RADIO

AM (MW)

Rapport signal/bruit

Sensibilité utilisable

Distorsion harmonique totale

FM

Rapport signal/bruit

Sensibilité utilisable

Distorsion harmonique totale

40 dB

56 dB

2 %

55 dB

10 dB

0.8 %

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Gamme de fréquence

Rapport signal/bruit

20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

70 dB (à 1 KHz) avec filtre

Séparation des voies

Taille des disques

45 dB

Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm

LECTEUR DE CASSETTES

Gamme de fréquence

Rapport signal/bruit

Séparation des voies

Effet d'effacement

AMPLIFICATEUR

Puissance de sortie (4

Ω)

Séparation des voies

Rapport signal/bruit

GÉNÉRALITÉS

Dimensions

125 Hz ~ 10 KHz

40 dB

33 dB

45 dB

2x35 Watts RMS (distorsion harmonique totale: 10%)

45 dB

72 dB

170 mm (largeur) x 232 mm (hauteur) x 332mm (profondeur)

F

28 29

Cet appareil est fabriqué par:

ELECTRONICS

Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au :

N°Indigo

0 825 08 65 65

0.98 TTC / MN

Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr

Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre pour les France (métropolitaine)

La facture d’achat faisant office de bon de garantie.

AH68-01665B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents