ROSIERES RTV 640 CB Instructions for Use and Installation


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

ROSIERES RTV 640 CB Instructions for Use and Installation | Manualzz
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
HOBS
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
FR
GB
INSTRUCTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL.
Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant
installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Plaque signalétique
(située sous le caisson inférieur de la table)
• Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement de la table. Eloigner les jeunes enfants.
• Nous recommandons après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses;
celles-ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car
les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur
pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2
du Code de la Consommation.
Appareils conformes aux directives CEE 89/336, 89/109, 73/23 et 90/396.
TABLE DE CUISSON
MODELE 60cm
Foyers
4 à gaz
230/50
-
Alimentation
(V/Hz)
Puissance électr.
(W)
Puissance gaz installée:
• gaz naturel G20/20 mbar (kW)**
• gaz butane G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensions appareil (l x p) mm.
Dimensions d’encastrement (AxB)
8,75
636
595x510
560x480
ULTRA-RAPIDE
3,5 KW
2,5 KW
RAPIDE
1,75 KW
AUXILIAIRE
1 KW
** Prédisposition de l’usine
FR cat. II2E+3+
1 FR
SEMIRAPIDE
INSTALLATION
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement
effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche
à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur
réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non
des dommages aux biens et/ou aux personnes.
ENCASTREMENT
MISE EN PLACE : le meuble ou le support dans lequel doit être
encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient
juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une
température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement
qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant
à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement
accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une
cloison, à 1 cm du fond du caisson, avec une ouverture de 10x10
cm dans le coin arrière droit, pour éviter tous risques de brûlure
ou de détérioration. Lors de la mise en place, un soin particulier
doit être porté au joint entourant le bord de la table afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
Attention : lors de la mise en place du joint sur la partie arrière,
veiller à ne pas obstruer les passages d'air nécessaires à la
combustion.
Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements
prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à
l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de
fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement
plaquée au meuble
2 MOYENS DE RACCORDEMENT SONT POSSIBLES :
• RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE
Raccorder directement à l'extrémité du raccord de rampe.
• RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE
(Nous conseillons ce type de raccordement.)
Visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe
d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part.
Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple,
nous recommandons l'utilisation d'un tuyau flexible à embouts
mécaniques du type GAZINOX**. Ce tuyau a pour particularité
d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation
sûre et encore plus simple.
** Equipement vendu séparément chez votre revendeur électroménager.
Important: à l’issue des opérations de raccordement, réaliser
un contrôle d’étanchéité de tous les raccords à l’eau savonneuse,
contrôle à la flamme strictement interdit. S’assurer que le tuyau
flexible ne soit pas en contact avec une partie mobile du meuble
d’encastrement (ex : tiroir) et qu’il soit disposé de manière à
ne pas être endommagé.
JOINT
Sp da 25 a 45 mm
min 10 mm
Niche
accessible
15
cm
min
cm
5,5
min 70 cm
CYLINDRIQUE
min
CYLINDRIQUE
CONIQUE
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Four
ventilé
LE RACCORDEMENT GAZ
Four non
ventilé
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation
avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne
saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences
éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil
non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité
serait défectueuse.
L'installation recevant l'appareil doit être conforme à NFC 15100.
Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de
courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif
à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles
appropiés, et comporter des fils d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil.
Cet appareil est équipé d'un câble d'alimentation* permettant le
raccordement exclusivement sous une tension de 230 V entre
phases ou entre phase et neutre.
Raccorder à une prise de courant 10/16 Ampères, après avoir
vérifié :
- la tension d'alimentation indiquée au compteur,
- le réglage du disjoncteur,
- le calibre du fusible et,
- la continuité de la terre.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des
produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur dans le pays d'installation.
Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables
en matière de ventilation. Le débit d'air nécessaire à la combustion
doit être au minimum de 2 m3/h par kW de puissance.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux
règlements en vigueur dans le pays d'installation, seulement après
s’être assuré que le type de gaz réglé en usine correspond à
l’installation. Si tel n’est pas le cas, suivre les opérations indiquées
dans le paragraphe CHANGEMENT DE GAZ.
Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un
robinet d'arrêt, un détendeur ou un détendeur déclencheur pour
Remarque : la prise de courant doit être accessible pour toute
le gaz propane. N'utilisez que des robinets, détendeurs, embouts
intervention éventuelle, veillez à son positionnement lors de
et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays
l'installation de la table de cuisson.
d'installation.
Appareil placé dans un bloc cuisine fixe
* le remplacement éventuel du câble d'alimentation doit être réalisé
Butane Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) par le Service Après-vente ou par un technicien de qualification
Propane Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) similaire, avec un cordon dont les caractéristiques doivent
Naturel Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) correspondre à celles d'origine :
(1) sous réserve que le tuyau flexible soit visitable sur toute sa
. câble d'alimentation type H05V2V2-F (section 3 x 0,75 mm2).
longueur et qu'il soit disposé de manière à ne pouvoir être atteint
par les flammes, ni détérioré par les gaz de combustion, par les
parties chaudes de l'appareil ou par les débordements
2 FR
de produits chauds.
LE CHANGEMENT GAZ
Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur
l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en
procédant de la façon suivante :
• CHANGEMENT DES INJECTEURS
Chaque injecteur est identifié par un repère.
Pour accéder à l'injecteur, il est nécessaire de:
• retirer la grille de table,
• enlever le chapeau et le corps de brûleur,
• prendre une clé à pipe et dévisser l'injecteur,
• placer le/les injecteurs correspondant au type de brûleur
et au type de gaz distribué,
• le/les visser à fond,
• régler la bague d’air
• replacer le corps de brûleur, le chapeau de brûleur et la grille.
BRÛLEURS
DE TABLE
Gaz
auxiliaire
Brûleur Rapide
Brûleur Semi-rapide
Injecteur
semi-rapide
ultrarapide
rapide
mbar
Inj.
kW
Inj.
kW
Inj.
kW
Inj.
kW
*
G 20
20
76
1,00
101
1,75
118
2,50
144
3,50
*
G 25
25
76
0,90
101
1,60
118
2,30
144
3,20
G 30
29
50
1,00
66
1,75
80
2,50
94
3,50
G 31
37
50
1,00
66
1,75
80
2,50
94
3,50
Inj, = Injecteur - kW = puissance du brûleur
*
Réglage d’origine: G 20-20 mbar - G 25-25 mbar
• REGLAGE DU RALENTI
Si vous avez procédé à un changement de gaz, il est important de vérifier la
stabilité de la flamme en position ralenti.
Pour accéder aux bipasses des brûleurs de table, retirer les manettes du
tableau de bord.
a) en gaz naturel :
• Dévisser le bipasse d'un tour.
En aucun cas
• Replacer la manette.
ne desserrer
• Allumer le brûleur et le mettre au débit réduit.
les autres vis!
• Visser la vis du bipasse
jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite,
restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ralenti.
b) en butane-propane :
Le réglage est obtenu en vissant à fond (sans forcer) la vis du bipasse dont
l'orifice calibré assure le débit réduit.
3 FR
Vis bipasse du brûleur de table
UTILISATION
LES BRÛLEURS GAZ
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif
qui vous permet :
* une plage de réglage progressive et plus longue de la
position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse,
* une grande facilité pour adapter et ajuster la flamme
du brûleur en fonction du diamètre de la casserole,
* aucun risque de "claquage" ou d'extinction lors de la
diminution rapide de la flamme.
ALLUMAGE
ATTENTION : lorsque les brûleurs ne sont pas en service,
le robinet d'alimentation générale doit être fermé.
• Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz,
• Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer
le foyer commandé.
Appuyer et tourner la manette de commande du brûleur souhaité
jusqu’au symbole ( ), la maintenir appuyée jusqu’à l’allumage ;
Pour les modèles non dotés d’allumage électronique, ou en cas
de coupure électrique, tourner la manette jusqu'au repére allumer
la flamme avec une allumette.
ATTENTION: pour les modèles dotés d’une sécurité par
thermocouple continuer à maintenir appuyée à fond la
manette pendant quelques secondes pour activer le
système de sécurité, si la manette est relâchée subitement
le système de sécurité ne s’active pas et la flamme s’éteint.
Dans ce cas, il faut renouveler l’opération d’allumage
depuis le début en attendant un peu plus de temps après
l’allumage de la flamme.
La sécurité par thermocouple est un dispositif permettant
la coupure automatique de l’alimentation gaz du brûleur
en cas d’extinction accidentelle de la flamme.
Si localement des conditions particulières de distribution de
gaz rendaient difficile l’allumage, il est conseillé de répéter
l’opération d’allumage en positionnant la manette sur le ralenti.
• Régler la flamme en fonction du besoin pour votre cuisson. Entre
les deux positions débit maximum ( ) et ralenti se trouvent
toutes les allures intermédiaires.
• Pour stopper la flamme du brûleur, positionner la manette sur
la position "0".
• En cas d'extinction accidentelle de la flamme, attendre 1 minute
avant de procéder à un nouvel allumage en suivant les instructions
décrites ci-dessus.
RECIPIENTS
Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous
recommandons d'utiliser des récipients de diamètre correspondant
à ceux indiqués ci-dessous :
TYPE DE BRULEUR
DIAMETRE CASSEROLE
--------------------------------------------------------------ULTRA RAPIDE
24 - 26 cm
RAPIDE
18 - 24 cm
SEMI-RAPIDE
12 - 18 cm
AUXILIAIRE
10 - 18 cm
• Ne pas utiliser de récipients à fond concave ou convexe.
• Les casseroles en aluminium peuvent laisser des traces de
résidus sur la grille émaillée ; elles peuvent être enlevées
facilement en utilisant un chiffon humide et un produit légèrement
abrasif.
QUELQUES CONSEILS ....
• Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros
bouillons" ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments
subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre
leur saveur.
• Les flammes ne doivent pas dépasser la surface des récipients,
sinon vous aurez un gaspillage de gaz.
• Ne pas faire fonctionner un brûleur gaz avec un récipient vide.
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est
impératif :
• de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation
électrique.
• d'attendre le refroidissement complet de la table.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques
ou d'objets tranchants pour nettoyer la table.
Il est recommandé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce
qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière
plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
• VERRE:
- disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique
pour la surface verre.
- frotter en insistant sur les parties tachées, s'il en existe, à l'aide
d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout légèrement humide.
- essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à
ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant, des taches persistent :
- disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit nettoyant à vitre,
- gratter à l'aide d'un racloir en respectant
un angle de 30° par rapport à
la table jusqu'à disparition
des taches récalcitrantes.
- essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec
jusqu'à ce que la surface soit nette.
- répèter l'opération si nécessaire.
L'utilisation de la lame de rasoir ou du racloir ne peut endommager
la surface si un angle de 30° est respectée. Ne pas la laisser à
la portée des enfants.
CONSEILS : un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice
essentielle pour la prévention des rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, attendre le
refroidissement complet de la table et utiliser quelques gouttes
de vinaigre blanc ou jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide
d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit
spécifique et essuyer.
LES MANETTES - Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez
retirer les manettes de commande en les tirant vers le haut.
Nettoyer à l'eau savonneuse, rincer et bien sècher avant de les
repositionner.
• Ne pas essayer de retirer les bagues d'étanchéité. Elles sont
fixées d'origine, et ne doivent en aucun cas être retirées.
LES BRÛLEURS GAZ - Pour l'entretien régulier, il est conseillé
de retirer tous produits graisseux ou carbonisés avec des produits
ammoniaqués ou produits d'entretien du commerce. Nous
déconseillons l'emploi de produits abrasifs.
• Le chapeau de brûleur : il est simplement posé sur le corps
de brûleur. Retirer la grille, retirer le chapeau de brûleur et le
nettoyer avec une éponge humide légèrement savonneuse. Rincer
puis sècher. Ne pas le plonger dans l'eau froide immédiatement
après utilisation afin d'éviter que le choc thermique ne provoque
la rupture de l'émail.
• Le corps de brûleur : un entretien régulier permet de conserver
son aspect d'origine. Utiliser une éponge additionnée de produit
lessiviel, rincer puis sècher efficacement. Si les orifices sont
encrassés, brossez les à l'eau savonneuse, rincer puis sécher
avec un chiffon propre.
Au moment du remontage, s'assurer que le chapeau de brûleur
et le corps de brûleur soient bien essuyés. Veiller au bon
repositionnement de chacun de ces éléments avant de
réutiliser la table de cuisson.
Attention à ne pas laisser s'infiltrer de l'eau à l'intérieur du
brûleur gaz.
LES GRILLES - Elles sont simplement posées. Soulever pour les
retirer. Pour leur entretien, ne jamais utiliser de produits abrasifs,
d'éponges métalliques ou d'objets tranchants.
Lorsque l'appareil est froid, nettoyer simplement à l'eau savonneuse,
rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec.
4 FR
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons
de:
— vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant;
— vérifier que l’arrivée de gaz soit régulière.
Si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée:
— éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service
d’Assistance Technique.
Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit
correctement rempli, avec la date d’achat de la table de cuisson.
FR
Cet appareil est commercialisé en accord avec
la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement
recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et
la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point
de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les
réglementations environnementales concernant la mise au rebut
de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et
du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre
centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
5 FR
GENERAL WARNINGS
READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.
We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number
below in case you need to get help from the after sales service.
. Identification plate is located under the hob's bottom casing
• All accessibles parts of the hob will become hot while in operation. Always keep children away from it.
When cooking with fats or oils, always take care to watch the cooking process as heated fats and oils can catch fire rapidly.
• After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease. If left, this is recooked when the
hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fire propagation.
• In the unlikely event of a surface crack appearing, do not use the hob. Immediately disconnect the hob from the electrical power supply
and call the After Sales Service.
We are constantly striving to improve product quality and as such may modify appliances to incorporate the latest technical improvements.
Appliance meeting with the standard 89/336/CEE, 89/109, 73/23/CEE and 90/396/CEE.
HOB FEATURES
MODEL - 60cm
4 GAS
230/50
-
BURNERS
Supply voltage
(V/Hz)
Electrical input power
(W)
Installed gas Type / Power:
• G20/20 mbar gas (kW)** METHANE
• G30/28-30 mbar gas (g/h)
GPL
Product size (W x D) mm.
Building-in dimensions (AxB)
8,75
636
595x510
560x480
ULTRA-RAPID
3,5 KW
2,5 KW
RAPID
1,75 KW
AUXILIARY
1 KW
** Manufacturer setting
GB cat. II2H3+
6 GB
SEMIRAPID
INSTALLATION
Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety.
It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the task who will carry it out in accordance with the technical
regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, the manufacturer
declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.
BUILDIN-IN
2 POSSIBLES MEANS OF CONNECTION :
Fit the appliance with the cylindrical or the conical gas adaptor,
in accordance to the installation Country standards, and then
proceed to the connection, two possibilites:
Both the worktop where the hob will be fitted and any adjacent
kitchen furniture must be
made from heat resistant material and fixed with heat resistant
adhesive.
If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an
area normally accessible when handling or cleaning, fit a heatproof
partition 1 cm below the base of the hob with
a 10X10 cm opening at the rear right-hand corner, to avoid any
risk of scorching or damage.
A foam adhesive is supplied with the hob. Stick this seal under
the edge of the body as near as possible to the outer edge of the
hob. Press round the edges of the hob, so that the seal flattens
out and ensures an air tight seal.
• CONNECTION BY RIGID PIPE
Connect directly to the threaded end of the inlet pipe.
• CONNECTION BY FLEXIBLE PIPE WITH MECHANICAL
CONNECTOR
Screw the nuts of the flexible pipe directly on to the inlet pipe at
one end and the gas supply stop tap at the other.
We recommend this type of connection.
Important:
In all cases, make sure the seal is fitted.
Following the connection operations, test the leak tightness
using soapy water, testing by flame is strictly prohibited.
The body of the hob is fitted with 4 location holes to take the fixing
brackets that secure the hob in the unit. Place the 4 fixing brackets
in such a way that the hob is placed perfectly in the support unit.
accessible
space
Sp of 25 to 45 mm
min 10 mm
min
15
cm
min
cm
5,5
min 70 cm
SEAL
CYLINDRICAL
CYLINDRICAL
CONICAL
OVEN
WITH FAN
COOLED
OVEN
WITHOUT
FAN
COOLED
ELECTRICAL CONNECTION
"The installation must conform to the standard directives".
The manufacturer declines all responsibility for any damage that
may be caused by unsuitable or unreasonable use.
Warning : before proceeding with the connection:
• check the continuity of the earthing of the power supply
unit. We cannot be held responsible for any accident which
has resulting from the use of an appliance which is not
connected to earth, or whose earthing is defective.
• Always check before any electrical operation, the supply tension
shown on the electricity meter, the adjustment of the circuitbreaker, the continuity of the connection to earth to the installation
and that the fuse is suitable.
• The electrical connection to the installation should be made via
a socket with a plug with earth, or via an omni pole cut-out
switch with an opening gap of at least 3 mm.
GAS CONNECTION
The hob can be built-in ; it is in class 3 (in compliance with gas
regulations EN 30.1.1) ;
adjoining furniture should not be higher than the level of the hob.
This appliance is not connected to an evacuation device for the
products of combustion. It must be installed and connected in
compliance with the norms in force in the country of installation.
Particular attention should be given to the availability of ventilation.
The turnover of air necessary for combustion is a minimum of 2
m3/h per kW of power.
Gas connection should be carried out in compliance with the
norms in force in the country of installation. A stop tap, a regulator
valve or a release valve for propane gas, should be fitted to the
gas supply pipe. Use only taps, regulator valves, connectors and
flexible hoses with the official mark of approval of the country of
installation.
The hob is fitted with a power supply cable* without plug which
allow it to be connected only to a power supply of 230 V between
phases, or between phase and neutral.
• Connect to a 10/16 Amp socket.
Note : the socket must be reachable for any eventual repair. Take
care of its location at the time you install the hob.
Built-in appliance
Butane Rigid - Flexible pipe with mechanical connectors (1) Propane Rigid - Flexible pipe with mechanical connectors (1) Natural Rigid - Flexible pipe with mechanical connectors (1) (1) on condition that the hose is accessible along the whole of its
length it should be located so it cannot be reached by naked flame
or affected by combustion gases. Neither should it be near hot
parts of the hob nor anywhere where hot spillages could affect it.
* the eventual replacement of the supplying cord must be carried
on by the After Sales Service or by an agreed engineer, with a
cord whose characteristics must be similar to the original one.
. cord type H05V2V2-F (section 3 x 0,75 mm2).
7 GB
CHANGING THE GAS TYPE
The calorific capacity and pressure of the gas vary according to the type of gas.
When changing the gas, the technician should successively : change the jets, make the gas connection to the installation and set the
minimum flow of all the gas burner tap.
• CHANGING THE JETS
Rapid burner
Each jet is designated by size.
To gain access to the jets, remove the pan supports,
and remove the burner cap and body.
Take a spanner and unscrew the jet.
According to the table below, fit the correct jet for the
type of gas to be used.
Secure the jet tightly.
Set the idle flame.
Replace the burner body, cap and the pan support.
BURNERS
Gas
auxiliary
Semi-rapid burner
JET
semi-rapid
ultrarapid
rapid
mbar
Jet
kW
Jet
kW
Jet
kW
Jet
kW
*
G 20
20
76
1,00
101
1,75
118
2,50
144
3,50
*
G 25
25
76
0,90
101
1,60
118
2,30
144
3,20
G 30
29
50
1,00
66
1,75
80
2,50
94
3,50
G 31
37
50
1,00
66
1,75
80
2,50
94
3,50
kW = Power of the burner
*
Manufacturer setting: G 20-20 mbar - G 25-25 mbar
• SETTING THE IDLE FLAME
If the gas type has been altered, the stability of the flame in the minimum flow
must be checked and set by adjusting the by-pass screw.
To access the top burner by-pass screw, remove the control panel knobs.
a) Natural gas :
- unscrew the by-pass screw one turn,
- replace the combined control-knob, light the burner and set to low flame,
- remove the combined control-knob again, screw the by-pass screw until a
reduced flame is obtained, staying stable when going from high to low position.
- replace the combined control-knob.
b ) Butane- propane gas :
the setting is done by screwing right in (without forcing) the by-pass screw
whose calibrated hole provides the minimum flow.
8 GB
By-pass screw
Warning :
never losen the
others screws!
USE
THE GAS BURNER
Each burner is contolled by a tap with progressive settings allowing:
* a wider choice of settings from the maximum position to the
lowest and most precise one,
* easier flame regulation according to the pan diameter,
* no risk of cutting off the flame or switching off when the
flame is turned down quickly.
IGNITION
RECOMMENDATIONS : when the burners are not in service,
the general gas supply tap should always be turned off.
• Turn on the gas tap,
• A symbol next to each control knob indicates which burner is lit.
• Turn and press in the relevant burner control knob to the
symbol, keeping it pressed in until the flame ignites. On
models fitted with electronic ignition the flame is ignited by an
electric spark. This is operated by the button or by pressing the
knob (for models with ignition under the knob).
For models not fitted with electronic ignition, or if there is no
electric power, light the flame with a match.
NB: for models fitted with the SAFETY thermocouple, keep
the knob pressed in for a few seconds in order to activate
the safety system. If the knob is released straightaway
there is not time for the safety system to be activated and
the flame goes out. If this happens, repeat the ignition
procedure from the beginning waiting longer after the
flame is lit.
The rapid thermocouple safety device automatically cuts
off the gas supply if the flame is accidentally extinguished.
If there are particular local gas supply conditions which make
ignition difficult, you are advised to repeat the ignition procedure,
turning the knob to “minimum” ( ).
• Set the flame according to your cooking requirements. Intermediate
positions are available between the maximum and minimum
settings on the control knob.
• To turn the flame out, turn the control knob back to stop position.
• If the burner is accidentally extinguished, turn the knob to “0”,
wait one minute and then try to ignite again.
PANS
For a proper use of the burners, choose pans which match the
dimensions given below :
BURNER TYPE
PANS DIAMETERS
--------------------------------------------------------------ULTRA RAPID
24 - 26 cm
RAPID
18 - 24 cm
SEMI-RAPID
12 - 18 cm
AUXILIARY
10 - 18 cm
• Pans with curved, ridged or warped bottoms are not
recommended.
• Aluminium pans may leave marks on the enamelled
pan support. These marks can easily be removed with
a damp cloth and a light abrasive product.
SOME TIPS ....
• Avoid boiling food too intensely. Food is not cooked any more
quickly this way. In fact, it is subjected to severe agitation, which
may cause the food to lose some of its flavour.
• To save gas, make sure that the flames do not overlap the bottom
of the pan.
• Do not use the gas burner with an empty pan.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before carrying out any cleaning, you must :
• Disconnect the appliance from the electrical supply and
wait for all the hot parts to cool.
• Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects
to clean the appliance.
• It is advisable to keep away from the hob all substances
which are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugarbased products.
• THE GLASS HOB - Maintenance :
- place a few drops of a specialist cleaning product on the hob
surface.
- rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp
kitchen paper.
- wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean.
Stubborn stains :
- place a few drops of a specialist
cleaning product on the hob surface.
- scrape with a scraper, holding
it at an angle of 30° to the hob,
until the stains disappear.
- wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean. Repeat the operation if necessary.
A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long
as it is kept at an angle of 30°. Never leave a scraper with a razor
blade within reach of children.
A few hints :
Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential for
preventing scratches and wear.
Make sure that the surface is clean before using the hob again.
To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar
or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops
of specialist cleaning fluid.
The glass surface will withstand scraping from flat-bottomed
cooking vessels, however, it is always better to lift them when
moving.
THE KNOBS
For thorough cleaning, the control knobs can be removed by
pulling them upwards. Only clean with soapy water and dry well
before rplacing them.
Do not try to pull the watertightness rings. They are originally
fitted and must not be pulled out.
THE GAS BURNERS
For cleaning, it is recommended to remove all greasy or burnt
deposits with ammonia base products or usual cleaning products.
Regular cleaning will maintain the burners original appearance.
The use of abrasive cleaners is not recommended as they scratch
and dull the enamel.
• The burner cap : it is simply placed on the burner head. Just
lift it off and clean with a damp, slightly soapy sponge. Do not
immerse it in cold water immediately after use to avoid cracking
the enamel from the thermal shock.
• The burner head : clean with soapy water, rinse and wipe with
a clean dry cloth. If the holes are clogged, brush them using soapy
water and dry with a clean cloth.
When re-assembling the burners, make sure that the burner
caps and the burners themselves are dry and after, seat them
correctly.
• Caution : Be careful not to let any water get into the burners.
THE PAN SUPPORT
It is simply placed on the hob. Lift it up to remove them.
Fot the maintenance of the support, never use harsh abrasives,
scouring pad or sharp objects as this will cause irreparable damage
to the enamel.
When the pan support is cold, simply clean with soapy water,
rinse and dry with a clean cloth.
9 GB
AFTERCARE
Before calling out a Service Engineer please check the
following:
— that the plug is correctly inserted and fused;
If the fault cannot be identified:
switch off the appliance — do not tamper with it — call the Aftercare
Service Centre. The appliance is supplied with a guarantee
certificate that ensures that it will be repaired free of charge at the
Service Centre.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this
product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
10 GB
03-2007 • Cod. 41024527
FR Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenue dans cette
notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques
de fonctionnement de sécurité des appareils.
GB The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out
modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement