ROCCAT Kone Pure Polar Blue (ROC-11-700-В) User Manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

ROCCAT Kone Pure Polar Blue (ROC-11-700-В) User Manual | Manualzz

DE | Sicherheitshinweise

Laser – Die ROCCAT™ Kone Pure Maus verwendet einen Lasersensor der

Klasse 1. Das Licht dieses Sensors erfüllt die Anforderungen der EN/IEC

60825-1:2007 bezüglich der Augensicherheit. Trotzdem ist es unter bestimmten Umständen möglich, dass direkter Kontakt des Auges mit dem Laser

Sehschäden verursachen kann. Schaue niemals direkt in den Laserstrahl und richte den Strahl niemals auf andere Personen oder refl ektierende Oberfl ächen wie z.B. Spiegel. Schaue niemals durch vergrößernde Geräte wie Lupen, Mikroskope oder ähnliche Geräte in den Laserstrahl.

DK | Sikkerhedsanvisninger

Laser – ROCCAT™ Kone Pure–musen bruger en lasersensor af klasse 1.

Denne sensors lys er i overensstemmelse med kravene i EN/IEC 60825-

1:2007 vedrørende øjensikkerhed. Alligevel kan det under bestemte omstændigheder forekomme, at øjets direkte kontakt med denne laser kan forårsage synsskader. Se aldrig direkte ind i laserstrålen, og ret aldrig strålen mod personer eller refl ekterende overfl ader som f.eks. spejle. Se aldrig ind i laserstrålen gennem forstørrende apparater som lup, mikroskop eller lignende.

EN | Safety Instructions

Laser – The ROCCAT™ Kone Pure mouse uses a Class 1 laser sensor. The light emitted by this sensor meets EN/IEC 60825-1:2007 requirements with regard to eye safety. Despite this, under certain circumstances pointing the laser directly at the eyes may cause blindness. Never look directly at the laser beam and never point it at other people or refl ective objects such as mirrors, for instance. Never look at the laser beam with magnifying devices such as magnifying glasses, microscopes or similar devices.

ES | Medidas de seguridad

Láser – El ratón ROCCAT™ Kone Pure utiliza un sensor láser clase 1. La luz de este sensor cumple los requisitos de la norma EN/IEC 60825-1:2007 en lo referente a seguridad ocular. Aun así, dadas ciertas circunstancias, el contacto directo de la vista con el láser puede ser causa de daños oculares. No mires nunca directamente en el rayo láser, ni lo dirijas tampoco nunca hacia otras personas o superfi cies que lo refl ejen, p. ej. espejos. No mires tampoco el láser a través de aparatos de aumento como lupas y microscopios o similares.

FI | Turvaohjeet

Laser – ROCCAT™ Kone Pure hiiressä käytetään luokan 1 laseranturia. Tämän anturin valo täyttää direktiivin EN/IEC 60825-1:2007 silmien turvallisuudelle asettamat vaatimukset. Silti tietyissä tilanteissa on mahdollista, että silmän suora kontakti laseriin aiheuttaa näkövaurioita. Älä koskaan katso suoraan lasersäteeseen, äläkä koskaan suuntaa sädettä toisia ihmisiä tai heijastavia pintoja, kuten esim. peilejä kohti. Älä koskaan katso lasersäteeseen luupeilla, mikroskoopeilla tai vastaavilla suurentavilla laitteilla.

FR | Consignes de sécurité

Laser – La souris ROCCAT™ Kone Pure utilise un capteur laser de classe 1.

La lumière de ce capteur répond aux exigences de la norme EN/IEC 60825-

1:2007 relatives à la sécurité oculaire. Toutefois, il est possible que le contact visuel direct avec le laser entraîne dans certaines conditions des lésions oculaires. Ne regarde jamais directement le rayon laser et ne dirige jamais le rayon sur d’autres personnes ou sur des objets réfl échissants, tels que des miroirs. Ne regarde jamais le rayon laser à travers des appareils grossissants tels que des loupes, des microscopes ou des appareils similaires.

PL | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Laser. W myszy ROCCAT™ Kone Pure zainstalowany jest sensor laserowy klasy

1. Światło laserowe tego sensora spełnia wymagania normy EN/IEC 60825-

1:2007 w zakresie bezpieczeństwa wzroku. Pomimo tego, w pewnych okolicznościach istnieje zagrożenie uszkodzeniem wzroku po bezpośrednim oddziaływaniu światła lasera na gałkę oczną. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na promień światła lasera ani kierować jego na inne osoby lub powierzchnie odbijające światło takie jak np. lustra. Nie wolno patrzeć na promień lasera poprzez urządzenia powiększające takie jak lupy, mikroskopy lub podobne urządzenia.

RU | Указания по безопасности

Лазер – В мышке ROCCAT™ Kone Pure используется лазерный датчик класса 1. Свет этого датчика отвечает требованиям EN/IEC 60825-1:2007 относительно безопасности глаз. Несмотря на это при определенных обстоятельствах прямой контакт глаза с лазером может привести к ущербу для зрения. Никогда не смотрите прямо на луч лазера и никогда не направляйте луч на других людей или отражающие поверхности, например, зеркала. Никогда не смотрите на луч лазера через увеличивающие приспособления, такие как лупы, микроскопы и похожие приборы.

SE | Säkerhetshänvisningar

Laser – ROCCAT™ Kone Pure musen använder en lasersensor klass 1. Ljuset i denna sensor uppfyller kraven i EN/IEC 60825-1:2007 angående ögonsäkerhet.

Trots detta kan det vara möjligt att direkt kontakt med lasern kan förorsaka synskador. Därför ska du aldrig titta in direkt i en laserstråle och aldrig rikta strålen på andra personer eller refl ekterande ytor såsom speglar. Titta heller aldrig in i laserstrålen med förstoringsapparater som t.ex en lupp eller ett mikroskop.

TR | Emniyet hatırlatmaları

Lazer – ROCCAT™ Kone Pure faresi 1. sınıf lazer sensörü kullanmaktadır. Bu sensörün ışığı göz güvenliği ile ilgili EN/IEC 60825-1:2007’nin taleplerini yerine getirmektedir. Yine de bazı koşullar altında, gözün doğrudan lazer ile teması durumunda görme bozuklukları meydana gelebilir. Hiçbir zaman doğrudan lazer ışığına bakmayın ve ışığı başka kişilere veya ayna gibi yansıyan yüzeylere doğrultmayın.

Büyüteç, mikroskop veya benzeri cihazlarla lazer ışığına kesinlikle bakmayın.

CONGRATULATIONS, WARRIOR!

You’re now the proud owner of the ROCCAT™ KONE PURE – Core Performance Gaming Mouse. With legendary Kone blood pumping through its veins, the Pure delivers a powerful Next Gen combo of core essentials every skirmisher needs to rack up victory after victory. It’s powered by a killer performance package loaded with the latest 8200DPI Pro Aim R3 laser sensor, a mighty 32-bit Turbo

Core V2 72MHz ARM MCU processor, and the most advanced Tracking & Distance Control Unit around – all working in perfect harmony to deliver unrivaled battle performance. Add to that a wealth of ergonomic features designed for long-play comfort and a suite of the world’s most advanced gaming software for max customization and it’s easy to see why the Pure is good enough to be called a Kone.

Pro-Aim R3 Laser Sensor with TDCU Easy-Shift[+]™ & ROCCAT™ Driver 16.8 million-color lighting system

The 8200 DPI Pro-Aim laser sensor offers superb tracking, transmitting even the fastest of mouse movements with no lag – for incredible precision delivering amazing gaming control.

And thanks to the integrated Tracking and

Distance Control Unit (TDCU), you can adjust the sensor precisely to your mouse pad, further improving tracking and minimizing pick-up-fl ight – and further improving your command capabilities.

The Kone Pure features world famous Easy-

Shift[+]™ technology, which lets you set two functions for each mouse button and the scroll wheel – giving you the power to pack a massive amount of quickly-accessible control into a clean, uncluttered space. And the included

ROCCAT™ Driver software lets you easily program and fi ne tune a multitude of settings – and gives you sound feedback with most changes – so you can game exactly how you like.

The Kone Pure is more than just a gaming mouse: It’s a fully-customizable atmosphere booster that adds to the mood of every gaming session. That’s because it boasts a large rear

ROCCAT™ logo that you can illuminate in your choice of 16.8 million vibrant colors. You can even program the logo to “breathe” or rotate in your choice of shades – eye-catching effects that enhance your gaming experience and look excellent with your other ROCCAT™ gear.

SPECIFICATIONS

PACKAGE CONTAINS

 ROCCAT™ Kone Pure

Core Performance Gaming Mouse

 Quick-Installation Guide

SYSTEM REQUIREMENTS

 Windows® XP, Vista® 32/64 bit,

Windows® 7 32/64 bit

Windows® 8/Windows® 8 Pro

 USB 2.0 Port

 Internet connection (for driver installation)

TECH SPECS

 Pro-Aim Laser Sensor R3 with up to 8200dpi

 1000Hz polling rate

1ms response time

12000fps, 10.8 megapixel

 30G acceleration

 3.8m/s (150ips)

 16-bit data channel

 1-5mm Lift off distance

 Tracking & Distance

Control Unit

 72MHz Turbo Core V2

32-bit Arm based MCU

 576kB onboard memory

 Zero angle snapping

 1.8m Braided USB cable

QUICK-INSTALLATION GUIDE

IMPORTANT

DOCUMENT in this trademarks any erm g, G bur that may appear any errors

1 Ham mentioned in this manual may be liable for

276 . 3G, 2 be made shall not

Str auess l-D

T GmbH

, Pau rights reserved. Any product names notice. ROCCA ark

GmbH. All change without enp bH ahr

T Gm o von B

CA

ROCCAT subject to

Ott

ROC

© 2012 manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.

or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is

ER MB

OR

L NU IA

EL) F

S SER

AB

ER

CT’

AT:

OM L

IST EG

DU

IN

OTT

RO

G/R

HE B

UR P

IGN

OR

. S ON

CAT.

E YO

ATI

OC

D ON T

E US

ISTR

ATE

AS

OC (L

PLE

REG

WWW.R

e at: sit s. on eb sti ur w ue it o al q nic r vis ch rg. O y te t.o

h an cca p wit

T

@ro

POR UP o hel ort nce … dy t sta pp o su ea ssi

/S ail t m is r ea eed a n e-m

T.ORG

CA OC ort t ou n nd a pp ld y t se r su ou

W.R

WW

Ou

Sh

Jus

A

DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT

(no driver installed)

1 = Left mouse button

2 = Right mouse button

3 = Middle mouse button & universal scroll

4 = Page forward (Browser)

5 = Easy-Shift[+]™ button

6 = Mouse wheel up

7 = Mouse wheel down

8 = DPI up

9 = DPI down

4

1

7

8

9

6

3

2

5

B

DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT: EASY-SHIFT[+]™

(no driver installed)

5 + 1 = Page back (Browser)

5 + 2 = Page forward (Browser)

5 + 3 = Mute volume

5 + 4 = Page back (Browser)

5 + 5 = Disabled

5 + 6 = Volume up

5 + 7 = Volume down

5 + 8 = Previous track

5 + 9 = Next track

4

5

1

7

8

9

6

3

2

ROCCAT™ EASY-SHIFT[

+

]™

TECHNOLOGY

GREATLY INCREASE YOUR MOUSE FUNCTIONS

Ingenious Easy-Shift[+]™ technology lets you assign two functions to each of your mouse buttons and the scroll wheel – putting a huge amount of easily-wielded power right at your fi ngertips. The

Kone Pure‘s Easy-Shift[+]™ button works just like the shift key on a keyboard. Simply hold it down and simultaneously press one of the and you execute a second function. This incredibly handy feature increases the number of available functions from 9 to 16.

GET EVEN MORE MACRO MIGHT

Easy-Shift[+]™ also lets you control powerful driver functions right from your mouse – giving you quick control over things like your player, switch music tracks and adjust volume – all with the simple press of a mouse button or scroll of your mouse wheel. With the

Kone Pure, fl awless ergonomics and maximum functionality coexist in perfect harmony.

2

6

3

7

8

9

1

4

5

EASY-SHIFT[

+

]™ EXAMPLES:

Easy-Shift[+]™ WoW:

5 + 1 = Mount up

5 + 2 = Dismount

5 + 3 = Autorun

5 + 4 = Use trinket

5 + 6 = Your macro #1

5 + 7 = Your macro #2

5 + 8 = Pet attack

5 + 9 = Pet follow

Easy-Shift[+]™ CS:

5 + 1 = Throw HE

5 + 2 = Throw fl ash

5 + 3 = Throw smoke

5 + 4 = Show scores

5 + 6 = Buy CT equipment

5 + 7 = Buy T equipment

5 + 8 = Primary weapon

5 + 9 = Secondary weapon

Use the Easy-Shift[ + ]™ button (#5) to access

2nd level functions on all other mouse buttons and wheel.

This way you can duplicate the number of buttons by assigning two functions to each one.

Easy-Shift[+]™ Multimedia:

5 + 1 = Play or pause

5 + 2 = Stop playback

5 + 3 = Mute volume

5 + 4 = Switch to full screen & back

5 + 6 = Play the previous item

5 + 7 = Play the next item

5 + 8 = Volume up

5 + 9 = Volume down

Easy-Shift[+]™ Browser:

5 + 1 = Page back

5 + 2 = Page forward

5 + 3 = New tab

5 + 4 = New window

5 + 6 = Switch to previous tab

5 + 7 = Switch to next tab

5 + 8 = Volume up

5 + 9 = Volume down

DE

ANLEITUNG

1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Kone Pure mit einer freien USB-Schnittstelle.

2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit dem Internet her.

3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende

URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter.

4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt

„ROCCAT™ Kone Pure“. Lade dir auf der sich öffnenden

Seite die neueste Treiber-Software herunter.

5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den weiteren

Anweisungen auf dem Bildschirm.

DK

INSTRUKTIONER

1. Forbind ROCCAT™ Kone Pure’s USB-stik med et ledigt

USB-interface.

2. Start din computer og forbind den med Internettet.

3. Indtast følgende URL i adresselinjen af din webbrowser

„www.roccat.org/support“ og tryk så Enter.

4. Klik i venstre navigantionslinje på punkt „ROCCAT™ Kone

Pure“. Frau den åbnede side overfører du den nyeste driversoftware.

5. Start driver-installationen og følg anvisningerne på billedskærmen.

EN

INSTRUCTIONS

1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Kone Pure into any free USB port.

2. Boot your computer and connect to the internet.

3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and hit the return key.

4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Kone

Pure’. Download the latest driver from the web page that opens.

5. Start the driver installation process and follow the on-screen instructions.

ES

INSTRUCCIONES

1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Kone Pure a un puerto libre USB.

2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet.

3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL: www.roccat.org/support y pulsa Enter.

4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el punto “ROCCAT™ Kone Pure”. En la página que se abre a continuación descárga el software de controlador más actualizado.

5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.

FI

OHJEET

1. Liitä ROCCAT™ Kone Pure:n USB-pistoke vapaaseen

USB-liitäntään.

2. Käynnistä tietokoneesi ja luo Internet-yhteys.

3. Kirjoita verkkoselaimesi osoiteriville seuraava URL-osoite

„www.roccat.org/support“ ja paina Enter.

4. Napsauta vasemmassa navigaatiopalkissa kohtaa

„ROCCAT™ Kone Pure“. Lataa avautuvalta sivulta uusin ajuriohjelmisto.

5. Käynnistä ajurin asennus ja noudata näytöllä näkyviä lisäohjeita.

FR

INSTRUCTIONS

1. Relie la fi che USB de la souris ROCCAT™ Kone Pure à une prise USB libre.

2. Démarre ton ordinateur et connecte-toi à Internet.

3. Entre dans la barre d’adresse de ton navigateur l’URL

« www.roccat.org/support » et appuie sur Enter.

4. Clique dans le menu de navigation de gauche sur

« ROCCAT™ Kone Pure ». Télécharge la dernière version du pilote sur la page qui s’ouvre alors.

5. Lance l’installation du pilote et suis les instructions qui s’affi chent à l’écran.

PL

INSTRUKCJA

1. Podłącz wtyk USB ROCCAT™ Kone Pure do wolnego złącza USB.

2. Uruchom komputer i nawiąż połączenie z Internetem.

3. W wierszu adresowym przeglądarki wpisz adres URL

„www.roccat.org/support“ i naciśnij Enter.

4. W lewym pasku nawigacji kliknij punkt „ROCCAT ™ Kone

Pure “.

Z nowo otwartej strony pobierz najnowsze sterowniki.

5. Rozpocznij instalację sterowników i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.

RU

ИНСТРУКЦИИ

1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Kone Pure со свободным

USB-портом.

2. Запусти компьютер и выйди в интернет.

3. Введи в адресной строке браузера адрес

„www.roccat.org/support“ и нажми Enter.

4. Нажми на левой навигационной панели пункт

„ROCCAT ™ Kone Pure “. Загрузи с открывшейся страницы самые последние драйвера.

5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим указаниям на экране.

SE

INSTRUKTIONER

1. Sätt ROCCAT™ Kone Pure USB-kontakt i en ledig USBport.

2. Starta datorn och koppla upp dig på Internet.

3. Skriv in följande URL i adressfältet på din webbläsare: www.roccat.org/support. Tryck på Enter.

4. Klicka på ROCCAT™ Kone Pure i det vänstra navigationsfältet. Ladda ner den senaste programvaran med drivrutin på den sida som öppnas.

5. Starta installationen av drivrutin och följ anvisningarna på skärmen.

TR

TALIMATLAR

1. ROCCAT™ Kone Pure USB fi şini boş bir USB girişine tak.

2. Bilgisayarı başlat ve internete bağlan.

3. Web tarayıcının adres satırına “www.roccat.org/support”

URL adresini gir ve Enter tuşuna bas.

4. Sol navigasyon çubuğundaki “ROCCAT ™ Kone Pure ” üzerine tıkla. Açılan sayfadan en yeni sürücü yazılımını indir.

5. Sürücü kurulumunu başlat ve ekrandaki diğer talimatları takip et.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement