- No category
advertisement
POWERWARE
®
5115RM
Guide d’utilisation
500 VA à 1500 VA
CEM (classe B)
FCC Part 15
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
ICES-003
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Demande de déclaration de conformité
Les appareils portant la marque CE sont conformes aux normes harmonisées et aux directives
UE suivantes :
• Normes harmonisées : EN 50091-1-1 et EN 50091-2 ; IEC 950 deuxième édition, amendements A1, A2, A3 et A4
• Directives de l’Union européenne : 73/23/CEE, Directive du conseil sur les équipements destinés à être utilisés dans certaines limites de tension
93/68/CEE, Amendement à la directive 73/23/CEE
89/336/CEE, Directive du conseil sur la compatibilité
électromagnétique
92/31/CEE, Amendement à la directive 89/336/CEE sur la
CEM
La déclaration de conformité CE est disponible sur demande pour les produits portant la marque CE. Pour obtenir des exemplaires de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter Powerware Corporation.
Symboles spéciaux
Les symboles suivants sont utilisés sur l'ASI pour attirer votre attention des points importants :
RISQUE D'ELECTROCUTION – Indique qu'il y a un risque d'électrocution et qu'il faut tenir compte de l'avertissement correspondant.
ATTENTION : REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D'UTILISATION –
Reportez-vous au Guide d'utilisation, par exemple, concernant l'utilisation et la maintenance de l'ASI.
BORNE DE TERRE
CHARGE ON/OFF : Presser ce bouton pour alimenter (l’indicateur s’allume) et pour couper l’alimentation des prises de sorties (l’indicateur est éteint)
PRISE RJ-45 : Pour les modèles 230V seulement. Cette prise est une connexion d’interface réseau. Ne pas brancher de téléphone ou tout autre
équipement de télécommunication dans cette prise.
Ce symbole indique qu'il ne faut pas mettre l'ASI ou ses batteries à la poubelle. L'ASI peut contenir des batteries au plomb étanche. Les batteries doivent être recyclées.
Table des matières
1 – Le Powerware 5115 RM …………………………………………………………………. 1
2 – Consignes de sécurité ………………………………………………………………….. 3
3 – Installation ………………………………………………………………………………… 5
Réception du materiel ……………………………………………………………….. 5
Installation de l’ASI …………………………………………………………………… 5
Montage en rack 19” ……………………………………………………………........ 6
Montage en rack 23” ………………………………………………………………… 9
Montage mural ………………………………………………………………………. 11
Parachèvement de l’installation ………………………………………………….... 12
4 – Utilisation ………………………………………………………………………………….. 15
Mise en marche de l’ASI …………………………………………………………….15
Démarrage de l’ASI sur batterie …………………………………………………… 15
Arrêt de l’ASI ………………………………………………………………………… 15
Mode Standby (veille) ………………………………………………………………. 16
Panneau avant et indicateurs ……………………………………………………… 16
Lancement d’un autotest …………………………………………………………… 16
5 – Caractéristiques additionnelles ……………………………………………………….. 17
Configuration de la tension d’entrée ……………………………………………… 17
Connecteur réseau protégé en transitoires ………………………………………. 18
Segments de charge ……………………………………………………………….. 19
6- Communication ……………………………………………………………………………. 20
Port USB …………………………………………………………………………….. 20
Port de communication DB-9 ……………………………………………………… 20
Cartes X-Slots ………………………………………………………………………. 21
7 – Maintenance de l’ASI ……………………………………………………………………. 22
Entretien de l’ASI et des batteries ………………………………………………….23
Remplacement des batteries ……………………………………………………… 23
Test des batteries neuves …………………………………………………………. 24
Recyclage d’une batterie usagée …………………………………………………. 24
8 – Caractéristiques techniques …………………………………………………………… 25
Poids et dimensions ………………………………………………………………… 25
Caractéristiques de sortie ………………………………………………………….. 26
Environnement et sécurité …………………………………………………………. 26
9 – Dépannage ………………………………………………………………………………… 29
Alarmes sonores et conditions de l’ASI ………………………………………….. 29
Guide de dépannage ……………………………………………………………….. 30
Service après vente et assistance technique ……………………………………. 32
ii
1 – L
E
P
OWERWARE
5115 RM
L’ASI Powerware® 5115 Rack Mount (RM) est une solution de protection idéales pour les serveurs, les unités de stockage, les
équipements réseau et autres appareils critiques.
C’est une ASI aux multiples possibilités d’installation. Grâce à sa hauteur d’1U seulement (4,5 cm), il peut être installé dans la baie, sur son côté (zéro U) ou au mur.
Fournissant une sortie sinusoïdale pure en mode batterie, il corrige les fluctuations de tension en mode normal pour protéger les
équipements connectés des problèmes électriques tels que surtensions et creux de tension.
Figure 1. L’ASI Powerware 5115 RM
Le Powerware 5115 RM a des performances et une fiabilité exceptionnelles et offre notamment les avantages uniques suivants :
•
La hauteur de 1U permet de gagner de la place dans le rack.
•
La fonction de gestion de batterie ABM® prolonge la durée de vie de la batterie, optimise le temps de recharge et avertit de la fin de la durée de vie utile de la batterie jusqu'à 60 jours à l'avance.
•
Corrige les fluctuations importantes de la tension d’entrée
•
Le remplacement des batteries sous tension simplifie la maintenance en vous permettant de remplacer les batteries sans couper l'alimentation des charges essentielles.
•
La fonction de démarrage sur batterie vous permet de mettre l'ASI en marche même en l'absence de tension secteur.
•
Son logiciel d’arrêt et de supervision assure l’arrêt des
équipements en toute sécurité, sans perte de données.
•
Arrêt séquentiel et gestion des équipements grâce à des groupes de prises distincts, appelés segments de charge.
•
Prise réseau protégée contre les surtensions. Les modèles 120V peuvent également protéger des modems, des télécopieurs ou autres équipements de télécommunication.
•
Les modules X-Slot™ optionnels vous offrent des fonctions de communication améliorées qui renforcent la protection et la maîtrise de l'alimentation électrique.
1
Powerware 5115 RM
2
2 – C
ONSIGNES DE SECURITE
Avant d’installer l’ASI, prenez connaissance des consignes de sécurité suivantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le présent manuel contient des consignes importantes à respecter lors de l’installation et de la maintenance de l’ASI et des batteries. Veuillez lire toutes les consignes avant de faire fonctionner le matériel et conservez ce manuel pour vous y reporter au besoin
DANGER
Cet ASI contient des TENSIONS MORTELLES. Toute opération d’entretien et de réparation doit être EXCLUSIVEMENT CONFIÉE A UN PERSONNEL QUALIFIÉ
AGRÉÉ. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR ne se trouve dans l’ASI.
AVERTISSEMENT
• Cet ASI renferme sa propre source d’énergie (batteries). Les prises de
sortie peuvent être sous tension même lorsque l’ASI n’est pas branchée sur le secteur.
• Ne pas retirer le cordon d’alimentation lorsque l’ASI est sous tension sous peine de supprimer la mise à la terre de l’ASI et du matériel connecté.
• Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, installer l’ASI uniquement à l’intérieur, dans un lieu dépourvu de matériaux conducteurs, où la température et l’humidité ambiantes sont contrôlées. La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas utiliser à proximité d’eau ou dans une atmosphère excessivement humide (95 % maximum).
• Afin d’être conforme aux normes et règlements internationaux de câblage, le courant de fuite à la terre de la totalité du matériel branché sur la sortie de l’ASI ne doit pas dépasser 3,5 mA.
•
•
•
ATTENTION
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique ou de brûlure par des courts-circuits de haute intensité. Prendre les précautions nécessaires.
Une mise au rebut réglementaire des batteries est obligatoire. Consulter les règlements en vigueur dans votre localité.
Ne jamais jeter les batteries au feu. L’exposition aux flammes risque de les faire exploser.
3
3 – I
NSTALLATION
Ce chapitre décrit :
•
Le contrôle à la réception
• L'installation l'ASI
•
Le panneau arrière de l'ASI
Réception du matériel
Si un équipement a été endommagé pendant le transport, conservez les cartons d'expédition et les éléments d’emballage pour le transporteur ou pour le lieu d'achat et faites une réclamation. Si vous découvrez des dégâts après la réception, déposez une réclamation pour dommages cachés.
Pour faire une réclamation pour avarie ou pour dommages cachés : 1) Adressez votre réclamation au transporteur dans les
15 jours qui suivent la réception du matériel ; 2) Envoyez une copie de la réclamation à votre technico-commercial dans les 15 jours.
NOTA Vérifiez la date de recharge de la batterie sur l'étiquette du carton d'expédition. Si la date est dépassée et que les batteries n'ont jamais été rechargées, n'utilisez pas l'ASI. Contactez votre technico-commercial.
Installation de l'ASI
L'ASI Powerware 5115 RM peut être installée dans un rack, sur un mur ou sous la forme d'un cabinet indépendant.
•
Montage en rack 19" : page 6
•
Montage en rack 23" : page 9
•
Montage Zéro-U : page 10
•
Montage mural : page 11
Si vous installez l'ASI en tant que cabinet indépendant, passez directement à « Parachèvement de l’installation » en page 12.
5
Installation
Montage en rack 19"
Pour installer l'ASI dans un rack 19", procédez de la façon suivante :
1. Placez l'ASI sur une surface plane et stable, l'avant de l'ASI vers vous.
2. De chaque côté de l’ASI, fixez la partie longue d’une équerre en utilisant 4 vis M3 x 6 fournies (voir figure 2).
Equerre de montage
Vis M3 x 6
Figure 2 – Installation des équerres
3. Desserrer les papillons sur les 2 assemblages de rails et ajustez la taille du rail à la profondeur de votre rack (voir figure
3).
4. Positionnez la pièce arrière à maintien au bout du rail (la où l’extrémité de l’ASI sera située) et serrez le papillon.
Pièce arrière à maintien
Arrière
Papillons
Papillon pour pièce arrière à maintien
Assemblage de rails
Figure 3 – Ajustement de la longueur des rails
5. Sélectionnez les trous appropriés du rail pour positionner l’ASI
à l’endroit choisi dans le rack.
6. En utilisant 2 vis M6 x 10 et 2 écrous, fixer le rail à l’arrière du rack (voir Figure 4).
Avant
6
Installation
Vis M6 x 10 de rail arrière
Ecrous
Figure 4 – Fixation du rail arrière
7. Fixer uniquement le trou inférieur du rail à l’avant du rack avec
1 vis M6 x 10 et 1 écrou (voir Figure 5).
8. Répéter les étapes 6 et 7 pour l’autre rail
9. Fixer les assembly wing nuts on both rail assemblies.
Papillons
Ecrou
Vis M6 x 10 de rail avant
Figure 5 – Fixation du rail avant
7
Installation
10. Après avoir installé le châssis ASI, fixez son avant au rack en utilisant le matériel fourni (1 vis M6 x 10 sur chaque côté tel que le montre la figure 6).
Figure 6 – Fixation de l’ASI dans un rack 19
"
8
Installation
Montage en rack 23"
Pour installer l'ASI dans un rack 23", procédez de la façon suivante :
1. Placez l'ASI sur une surface plane et stable, l'avant de l'ASI vers vous.
2. De chaque côté de l’ASI, fixez la partie courte d’une équerre en utilisant 2 vis M3 x 6 fournies (voir figure 7).
Equerre de montage
Plateau Vis M3 x 6
Figure 7 – Montage des équerres pour un rack 23"
NOTA Les rails ne peuvent pas être utilisés pour les racks 23
Vérifiez bien que votre rack comporte un plateau support
"
.
3. Glissez le plateau dans le rack.
4. Après avoir installé le châssis ASI, fixez son avant au rack en utilisant le matériel fourni (2 vis M6 x 10 et 2 papillons sur chaque côté tel que le montre la figure 8).
Figure 8 – Fixation de l’ASI dans un rack 23
"
9
Installation
Montage Zéro-U
Pour installer l'ASI en montage Zéro-U, procédez de la façon suivante :
1. Placez l'ASI sur une surface plane et stable, l'avant de l'ASI vers vous.
2. Fixez les parties courtes des 4 équerres de montage à l’ASI en utilisant 2 vis M3 x 6 fournies (Figure 9).
3. Fixez l’ASI sur le côté du rack en utilisant 1 vis M6 x 10 et un papillon dans chaque équerre.
10
Côté du rack
Figure 9 – Montage Zéro-U
Installation
Montage mural
Pour installer l'ASI en montage mural, procédez de la façon suivante :
1. Placez l'ASI sur une surface plane et stable, l'avant de l'ASI vers vous.
2. Fixez les parties courtes des 4 équerres de montage à l’ASI en utilisant 2 vis M3 x 6 fournies (Figure 10).
DANGER
L’ASI DOIT être placée face avant en haut pour éviter tout problème batterie.
3. Fixez l’ASI au mur en utilisant 1 boulon M6 x 16 dans chaque
équerre
Mur
Figure 10 – Montage mural
11
Installation
Parachèvement de l'installation
Les étapes suivantes expliquent comment parachever l'installation de l'ASI. Voir les Figures 11 et Figure 12 pour le panneau arrière de l’ASI.
1. Si vous n’avez pas installé l’ASI dans un rack ou au mur, vous pouvez l’utiliser comme un système autonome, à plat et à l’horizontal.
2. Si vous voulez installer le logiciel d’arrêt/supervision, connectez votre ordinateur au port USB ou au port de communication RS232 en utilisant le câble fourni (voir page
20).
3. Branchez l’équipement à protéger sur l’une des sorties de l’ASI. NE PROTEGEZ PAS d’imprimante laser à cause de la puissance élevée exigée par ses éléments chauffants.
4. Sur les modèles 230V, branchez le câble d’alimentation amovible dans la prise d’entrée, à l’arrière de l’ASI.
Baie X-Slot Protection de transitoire réseau
4 prises 5-15
Port USB
Voyant de défaut de câblage
Port de communication
Cordon d’alimentation avec prise 5-15
Figure 11 – Panneau arrière de l’ASI 120V
Baie X-Slot
Protection de surintensité d’entrée
Protection de transitoire réseau
4 prises IEC 320,
10A
Prise d’entrée IEC 320,
10A
Port USB
Port de communication
Figure 12 – Panneau arrière de l’ASI 230V
5. Branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise secteur.
L’ASI est en mode Standby (veille). Tous les voyants sont
éteints.
12
Installation
6. Presser et maintenir le bouton Marche/Arrêt ( ) jusqu’à ce que vous entendiez le bip de l’ASI (environ 2 secondes). Les voyants du panneau avant partent dans un cycle de démarrage tandis que l’ASI effectue un autotest. Quand l’autotest est terminé, l’ASI entre en mode Normal. Les voyants , Load 1 et Load 2 sont allumés pour indiquer que les prises de sorties sont alimentés. Si l’alarme retentit ou qu’un voyant d’alarme reste allumé, consultez le Tableau 8 en page 30.
NOTA Les batteries se chargent à 90% de leur capacité en environ 3 heures.
Toutefois, il est recommandé de laisser les batteries se charger pendant 6 à
24 heures après l'installation ou après un stockage prolongé
13
4 – U
TILISATION
Ce chapitre décrit :
•
Comment mettre en marche et arrêter l'ASI
•
Comment démarrer l'ASI sur la batterie
•
Le mode Standby (veille)
•
Le panneau avant de l’ASI et les indicateurs
•
Lancer un autotest
Mise en marche de l'ASI
Une fois que vous l'avez branchée sur une prise de courant, l'ASI passe en mode veille. Pour le mettre en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ) jusqu'à ce qu'il émette un bip (environ 2 secondes). Après son allumage, l’ASI effectue un autotest et entre en mode Normal. Les voyants , Load 1 et Load 2 s’allument pour indiquer que les prises de sortie sont alimentées.
Démarrage de l'ASI sur la batterie
NOTA L’ASI ne détecte pas automatiquement la fréquence d’entrée quand on la démarre sur sa batterie. La dernière fréquence utilisée par l’ASI est utilisée par défaut.
Pour mettre en marche l'ASI sans utiliser le secteur, maintenez le bouton Marche/Arrêt ( ) enfoncé pendant 2 secondes. L'ASI alimente vos équipements et passe en mode Batterie.
Arrêt de l'ASI
Pour arrêter l'ASI, maintenez le bouton Marche/Arrêt ( ) enfoncé pendant 2 secondes et débranchez la de l’alimentation secteur. Si vous ne la débranchez pas, l’ASI reste en mode veille.
NOTA Pour les modèles en 200 – 240V, les prises de sorties peuvent présenter une tension de 100 – 120V. Il est donc préférable de les débrancher du secteur pour éviter la présence de ces tensions.
15
Utilisation
Mode Standby (veille)
Quand elle est éteinte et toujours branchée au secteur, l’ASI est en mode Standby. Tous les voyants sont éteints et les équipements protégés ne sont pas alimentés. La batterie se recharge quand nécessaire.
NOTA Pour les modèles en 200 – 240V, les prises de sorties peuvent présenter une tension de 100 – 120V. Il est donc préférable de les débrancher du secteur pour éviter la présence de ces tensions.
Panneau Avant et indicateurs
Sur la face avant du Powerware 5115RM, des indicateurs permettent de connaître son état. La Figure 13 montre les voyants et les commandes de face avant.
Voyant Maintenance demandée (rouge)
Voyant mode Normal vert)
Voyant Segment de charge 2 (vert)
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Segment de charge 1 (jaune)
Voyant ASI sur batterie (jaune)
Bouton Reset Test/Alarme
Voyant ASI en surcharge (rouge)
Figure 13 – Face avant de l'ASI
Lancement d’un Autotest
NOTA Pour effectuer un autotest, les batteries doivent être complétement chargées et l’ASI ne doit pas être en mode Batterie
Presser et maintenir le bouton pendant 3 secondes pour démarrer l’autotest. Si l’ASI trouve un problème, un voyant indique son endroit.
Pour plus d’information, voir le chapitre « Dépannage » en page 29.
16
5 –
CARACTERISTIQUES ADDITIONNELLES
Ce chapitre explique :
La configuration de la tension d'entrée
La protection contre les transitoires du réseau
Les segments de charge
Configuration de la Tension d’Entrée
Les petits commutateurs (DIP switches) à l’arrière de l’ASI (voir figure
14) permettent de changer la gamme de tension d’entrée et de sortie.
1. L’ASI doit être totalement coupée.
Pour ce faire, presser et maintenir le bouton ( ) pendant 2 secondes et débrancher l’ASI du secteur.
2. Positionner les commutateurs selon la configuration désirée
(Tableau 1).
3. Brancher le cordon d’alimentation de l’ASI.
4. Appuyez sur le bouton ( ) jusqu’à entendre émettre un bip
(environ 2 secondes).
Panneau arrière ASI
Figure 14 – Petits commutateurs (DIP Switches)
17
Caractéristiques Additionnelles
Tension de sortie
110V
120V*
Modèles 120V
Gamme de tension d’Entrée
99V – 116V
Commutateur 1
ON
108V – 127V OFF
Modèles 230V
220V
230V*
240V
198V – 233V ON
OFF
ON
207V – 243V*
216V – 254V
Commutateur 2
OFF/ON
OFF/ON
OFF
OFF/ON
ON
Connecteur Réseau Protégé en Transitoires
Le connecteur réseau protégé en transitoires (voir Figure 15) est situé sur le panneau arrière et possède 2 prises nommées IN et OUT. Il permet de prendre en compte un connecteur réseau RJ45 (10BaseT).
Les modèles basse tension peuvent aussi accommoder un connecteur téléphonique RJ11 pour la protection des modems, fax et autres équipements de télécommunication.
NOTA NE PAS CONNECTER de téléphone ou de fax/modem sur les modèles 230V.
Seule la protection réseau est disponible sur les modèles 230V.
1. Connecter le connecteur d’entrée de l’équipement à protéger dans la prise IN.
2. Connecter le câble réseau (ou de téléphone pour les modèles
110V seulement) dans la prise OUT.
Figure 15 – Connecteur réseau
Segments de Charge
Un segment de charge est un ensemble de prises pilotable par un logiciel d’arrêt/supervision pour assurer l'arrêt et la mise en marche ordonnées de vos
équipements. Par exemple, lors d'une coupure de courant, vous pouvez laisser fonctionner les équipements les plus essentiels tout en éteignant les autres
équipements. Cette fonction vous permet d'économiser la batterie. Consultez le manuel de votre logiciel pour plus de détails.
NOTA Si le logiciel d’arrêt/supervision n'est pas utilisé, les différents segments de charge ne peuvent pas être pilotés.
18
Caractéristiques Additionnelles
Chaque ASI a deux segments de charge, comme le montre les Figures 16 et 17. Les voyants Load 1 et Load 2 du panneau avant de l’ASI s’allument quand lorsque les segments spécifiques sont alimentés.
Segment de charge 1
Figure 16 – Segments de charge pour modèles 120V
Segment de charge 2
Segment de charge 1
Figure 16 – Segments de charge pour modèles 230V
Segment de charge 2
19
6 – C
OMMUNICATION
Le Powerware 5115 RM possède des options de communication permettant de le connecter en local ou en réseau. Vous pouvez utiliser le port USB, le port DB-9 ou une carte d’interface X-Slot.
NOTA Sélectionnez une seule méthode de communication. Si vous installez une carte X-Slot, les ports USB et DB-9 sont dévalidés. Si vous n’installez pas de carte X-
Slot, assurez vous de ne connecter qu’un seul port (USB ou DB-9) à votre ordinateur.
Port USB
L’ASI peut communiquer avec un ordinateur par l’intermédiaire d’un port USB et du logiciel LanSafe (version 4.15 ou supérieure).
1. Connecter le câble USB au port USB à l’arrière de l’ASI.
2. Connecter l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.
Port USB
Figure 18 – Port USB
3. Installer le logiciel LanSafe et les pilotes USB selon les instructions données par le CD logiciel Powerware.
Port de Communication DB-9
Pour établir la communication entre l’ASI et un ordinateur, connectez votre ordinateur au port de communication DB-9 de l’ASI en utilisant le câble fourni.
Après avoir installé le câble, le logiciel LanSafe peut échanger des données avec l’ordinateur. Le logiciel interroge l’ASI pour obtenir les informations détaillées sur l’état de l’environnement électrique.
20
Communication
Si un problème urgent survient, le logiciel sauvegarde les données et ordonne un arrêt séquentiel de l’équipement.
Les broches du câble sont identifiées en Figure 19 et les fonctions sont décrites dans le Tableau 2.
Figure 19 – Port de communication
Tableau 2. Fonctions des broches du port de communication
Broche Nom du signal Fonction
Sens de transmission au niveau de l'ASI
Sortie
2
3
TxD
RxD
Émission vers l'équipement externe
Réception de l'équipement externe
6
9
DSR
Power Source
Vers l'équipement externe (reliée à la broche 4)
+V (tension continue 8 à 24 V)
Sortie
Entrée
Entrée
–
Sortie
Entrée/Sortie
Sortie
Sortie
Cartes X-Slots
Les cartes X-Slots permettent à l’ASI de communiquer dans toutes sortes d’environnements réseaux. Le Powerware est compatible avec toute carte X-Slot, notamment :
•
Carte Web/SNMP ConnectUPSTM : permet la surveillance de l’ASI par navigateur web, SNMP ou http. Se connecte par l’intermédiaire d’un câble Ethernet à paire torsadée
(10/100BaseT).
•
Carte Multi-server : possède 6 ports série qui peuvent communiquer simultanément avec d’autres ordinateurs utilisant le logiciel LanSafe de Powerware.
Baie X-Slot
Figure 20 – Cartes optionnelles X-Slot
21
7 – M
AINTENANCE DE L
'ASI
Ce chapitre décrit :
•
Comment entretenir l'ASI et les batteries
•
Comment remplacer les batteries
•
Comment tester les batteries neuves
•
Comment recycler les batteries usagées
Entretien de l'ASI et des batteries
Gardez l'environnement immédiat de l'ASI propre et exempt de poussière. Si l'atmosphère est très poussiéreuse, nettoyez l'extérieur du système avec un aspirateur.
Pour que la batterie dure le plus longtemps possible, maintenez l'ASI
à une température ambiante de 25°C.
Stockage de l'ASI et des batteries
Si vous stockez l'ASI pendant une longue période, rechargez les batteries tous les 6 mois en branchant l'ASI sur une prise de courant.
Il faut environ 3 heures pour charger les batteries à 90% de leur capacité. Toutefois, il est recommandé de laisser les batteries se charger pendant 6 à 24 heures après un stockage prolongé.
Vérifiez la date de recharge de la batterie qui figure sur l'étiquette du carton d'expédition. Si la date est passée et que les batteries n'ont jamais été rechargées, n'utilisez pas l'ASI. Contactez votre technicocommercial.
Remplacement des batteries
NOTA NE DÉCONNECTEZ PAS les batteries quand l'ASI est en mode batterie.
Les batteries de l'ASI peuvent être remplacées facilement sans mettre l'ASI hors tension et sans déconnecter la charge.
Si vous préférez couper l'alimentation secteur pour remplacer les batteries : Maintenez le bouton ( ) enfoncé pendant 2 secondes, puis débranchez l'ASI.
Lisez attentivement tous les avertissements et tous les nota avant de remplacer les batteries.
22
Maintenance de l'ASI
DANGER
• Les batteries peuvent présenter un risque d'électrocution ou de brûlure en cas de court-circuit de forte intensité. Il convient de prendre les précautions suivantes : 1) Retirez votre montre, vos bagues ou autres objets métalliques ; 2) Utilisez des outils à manche isolé ; 3) Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les batterie.
• DANGER ÉLECTRIQUE. Ne tentez pas de modifier le câblage ou les connecteurs de batterie. Vous risquez de vous blesser.
• Remplacez les batteries avec des batteries de la même référence.
ATTENTION
En sortant la batterie de l'ASI, placez la sur une surface plane et stable. Lorsque vous la sortez de l'ASI, la batterie n'est pas soutenue.
Pour remplacer les batteries, procédez de la façon suivante :
1. Tirer le côté gauche du panneau avant pour libérer les fermetures à gauche et au milieu du panneau. Enlever le panneau par la droite.
2. Déconnecter le connecteur batterie blanc.
3. Enlever et mettre de côté le couvercle batterie
4. Tirer le groupe de batteries sur une surface plane. Voir
« Recyclage d’une batterie usagée » en page 24.
23
Communication
5. Glisser le nouveau groupe de batteries dans l’ASI
6. Réinstaller le couvercle
7. Reconnecter le connecteur batterie blanc.
8. Réinstaller le panneau avant.
Test des Batteries Neuves
NOTA Il est recommandé de charger les batteries neuves pendant 6 à 24 heures avant de les tester
Presser et maintenir le bouton pendant 3 secondes pour lancer un autotest. Ce test de 15 secondes connecte automatiquement la charge aux batteries et test leur performance. Pendant le test, les voyants s’allument et s’éteignent et l’alarme émet un son. A la fin, l’ASI revient au Mode Normal comme indiqué par les voyants et
Load.
En cas de problème, l’alarme retentit, le voyant s’allume et le voyant clignote. Vérifiez les connexions batteries et assurez vous que la batterie est complètement chargée. Si le problème persiste, appelez votre représentant.
Recyclage d'une batterie usagée
Pour l'élimination d'une batterie usagée, contactez votre centre local de recyclage ou de collecte de déchets dangereux.
DANGER
• Ne jetez pas une batterie au feu. Elle risque d'exploser. L'élimination des batteries est soumise à des règles locales.
•
N'ouvrez pas une batterie. L'électrolyte qui se dégage est dangereux pour la peau et pour les yeux. Il peut être toxique.
ATTENTION
Ne mettez pas l’ASI ou les batteries de l’ASI à la poubelle. Ce produit contient des batteries au plomb étanches et doit être éliminé dans les règles. Pour de plus amples renseignements, contactez votre centre local de recyclage ou de collecte des déchets dangereux.
24
8 – C
ARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Ce chapitre indique les caractéristiques techniques des
ASI Powerware 5115 RM :
•
Poids et dimensions
•
Caractéristiques d'entrée et de sortie
•
Environnement et sécurité
• Batterie
Modèles ASI
Tableau 3. Poids et dimensions
Modèles 120V
PW5115 500 RM
PW5115 750 RM
PW5115 1000 RM
PW5115 1500 RM
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
44 x 4,45 x 57,8 cm
Modèles 230V
PW5115 500i RM
PW5115 750i RM
PW5115 1000i RM
PW5115 1500i RM
Poids
500 VA : 17 kg
750 – 1000 VA : 20 kg
1500 VA : 23 kg
Tension nominale
Gamme de tension
Fréquence
Filtrage de bruit
Protection de surintensité
Connexions
Tableau 4. Caractéristiques d’entrée
Modèles 120V Modèles 230V
110V, 120V (sélectionnable) 220V, 230V, 240V (sélectionnable)
+/- 20% de la tension nominale à pleine charge
45 – 65 Hz, 50/60 Hz autodétecté
EMI/RFI
Dispositif de protection de surintensité
Cordon d’alimentation (6 pieds)
Protection d’entrée réamorçable
Prise IEC-320, 10A
25
Caractéristiques techniques
Puissance (VA/Watts)
Facteur de puissance
Régulation (Mode Normal)
Tableau 5. Caractéristiques de sortie
Modèles 120V Modèles 230V
500 VA / 320 W
750 VA / 520 W
1000 VA / 670 W
1440 VA / 1000 W
500 VA / 320 W
750 VA / 520 W
1000 VA / 670 W
1500 VA / 1000 W
500 VA : 0,64
750 – 1500 : 0.67 – 0.69
De -10% à +6% de la tension nominale
Rendement (Mode Normal) 95%
Forme d’onde
Protection de courant
Connexions
Sinusoïde
Limitation du courant de saturation de l’ASI
4 x prises 5-15 4 x Prises IEC-320, 10A
Température de stockage
Tableau 6. Environnement et sécurité
Température de fonctionnement
Modèles 120V Modèles 230V
Jusqu’à 1500 m d’altitude : 0°C à 40°C
Au delà de 1500 m : 0°C à 35°C
0°C à 25°C
Température de transport -15°C à 55°C
Humidité relative
Altitude de fonctionnement
Bruit acoustique
Protection contre les surtensions
Normes de sécurité
Agréments
CEM (classe B)
5 à 95% sans condensation
Jusqu'à 3,000 mètres au-dessus du niveau de la mer
< 45 dBA
ANSI C62.41 Catégorie A (anciennement IEEE 587)
UL 1778, UL 497A
CAN/CSA
UL, cUL
FCC Part 15, ICES-003
UL 1778, UL 497A
CAN/CSA C22.2, n°107.1
EN 50091-1-1 et IEC 60950
UL, cUL, CE, TÜV
EN 50091-2, FCC Part 15,
ICES-003
26
Caractéristiques techniques
Tableau 7. Batterie
Tension
Type
Charge
Surveillance
Autonomie
500 VA : 12 Vdc
750 – 1000 VA : 24 Vdc
1500 VA : 36 Vdc
Batterie au plomb-acide étanche à recombinaison, sans entretien
Temps de recharge de la batterie interne : environ 3 heures pour atteindre 90% de la capacité utile sous la tension secteur nominale.
Détection anticipée de défaillance et avertissement
5 minutes sur pleine charge
27
9 – D
EPANNAGE
Ce chapitre décrit :
•
Les alarmes et les conditions de l’ASI
•
Comment faire cesser un signal d'alarme
•
Le service après-vente et l'assistance technique
Alarmes sonores et conditions de l'ASI
L'ASI émet un signal d'alarme pour vous avertir de l'existence de problèmes électriques potentiels. Servez-vous du Tableau 8 pour déterminer la nature des alarmes et prendre les mesures appropriées.
Voyant Maintenance demandée (rouge)
Voyant Segment de charge 2 (vert)
Voyant mode Normal vert)
Bouton Marche/Arrêt
Légende
Eteint
Allumé
Clignotant
Voyant Segment de charge 1 (jaune)
Voyant ASI sur batterie (jaune)
Bouton Reset Test/Alarme
Voyant ASI en surcharge (rouge)
Figure 21 – Voyants d'alarme
Arrêt d'un signal d'alarme
Pour arrêter le signal d'alarme émis en présence d'une anomalie, appuyez sur le bouton . Si l'état de l'ASI change, le bip d'alarme est
émis de nouveau. Le bip d'alarme ne cesse pas si l’ASI est en défaut, la batterie est faible ou doit être remplacée.
29
Dépannage
Alarme ou condition
Tableau 8. Guide de dépannage
Cause possible Action
Le cordon d’alimentation n’est pas connecté
Vérifier le cordon d’alimentation
Le voyant est éteint ; l’ASI ne démarre pas.
L’ASI est en mode veille
Presser et maintenir le bouton jusqu’à entendre le bip de l’ASI (environ 2 secondes) qui indique l’alimentation des équipements connectés.
La prise secteur est défectueuse
Vérifiez la prise secteur
L’ASI ne fonctionne qu’en mode batterie, même si le secteur est présent et normal
La protection de surintensité d’entrée est ouvert (modèles 230V seulement)
Enregistrez votre travail et coupez l’équipement protégé. Eteignez l’ASI. Réduisez la charge et pressez le protecteur de surintensité sur le panneau arrière de l’ASI.
L’ASI ne donne le temps d’autonomie attendu
La batterie a besoin d’être chargée ou changée
Branchez l’ASI pendant 24 heures pour charger la batterie. Presser le bouton ; si l’alarme retentit, voir « remplacement des batteries » en page 23 pour remplacer la batterie.
En cas de longue coupure, éteignez l’ASI après avoir enregistré votre travail et coupé les
équipements protégés pour ne pas décharger la batterie inutilement.
Fonctionnement normal
Aucune. L’ASI fonctionne en mode Normal et fournit une tension constante grâce à son dispositif abaisseur/élévateur. La puissance est disponible sur les prises de sortie comme indiqué par les voyants Load1 (jaune) et Load2 (vert).
1 bip toutes les
4 secondes
L’ASI est passée sur batterie à cause d’une coupure secteur
1 bip toutes les
2 secondes
La batterie s’affaiblit
L'ASI alimente les équipements à partir de la batterie. Préparez-vous à arrêter vos
équipements. Si la coupure se prolonge,
Enregistrez votre travail et coupez votre
équipement pour ne pas décharger la batterie inutilement.
Il reste 2 minutes d'autonomie maximum (selon la configuration des équipements utilisateurs et l'état de charge de la batterie). Enregistrez votre travail et éteignez vos équipements. Le bip d'alarme ne peut pas être arrêté.
30
Dépannage
Alarme ou condition secondes
1 bip toutes les 2
Cause possible
L’ASI est passée sur batterie car la tension d’entrée est trop élevée
(>149V pour les modèles
120V, >280V pour les modèles 230V) ou trop basse
1 bip par seconde
1 bip par seconde
Bip continu
Bip continu
Action
Corrigez la tension d’entrée si possible. L'ASI continue de fonctionner sur la batterie jusqu'à ce que l'anomalie soit corrigée ou que la batterie soit complètement déchargée.
La charge dépasse la capacité de l'ASI ou la charge est défectueuse.
L’ASI fonctionne sur ses batteries et la charge dépasse la capacité de l'ASI ou la charge est défectueuse.
Le test batterie a échoué
La température interne de l’ASI est trop élevée
L’ASI va s’arrêter automatiquement dans 3 minutes. Enregistrez votre travail immédiatement et coupez votre équipement. Eteignez l’ASI.
Déconnectez des équipements non essentiels pour qu’ils ne soient plus protégés par l’ASI. Si malgré tout, vous ne pouvez pas résoudre le problème, il vous faudra obtenir une ASI plus puissante.
L’arrêt est imminent (moins de 30 secondes).
Enregistrez votre travail et éteignez vos
équipements. Eteignez et déconnectez l’ASI.
Déconnectez des équipements non essentiels pour qu’ils ne soient plus protégés par l’ASI.
Attendez au moins 5 secondes que tous les voyants soient éteints et redémarrer l’ASI. Si malgré tout, vous ne pouvez pas résoudre le problème, il vous faudra obtenir une ASI plus puissante.
Vérifiez le branchement de la batterie. Vérifiez qu’elle est bien chargée. Si le voyant clignote encore, voir « maintenance de l’ASI » en page 22 pour remplacer la batterie. Appelez votre représentant si le problème persiste.
L’arrêt est imminent (moins de 30 secondes).
Enregistrez votre travail et éteignez vos
équipements. Eteignez et déconnectez l’ASI.
Assurez vous que l’ASI n’est pas placée dans un endroit trop exigu ou près d’une source de chaleur. Attendez au moins 5 minutes et redémarrez l’ASI. Appelez votre représentant si le problème persiste.
Bip continu
3 bips toutes les 10 secondes.
Le ventilateur de l’ASI est défaillant
Enregistrez votre travail et éteignez vos
équipements. Eteignez et déconnectez l’ASI.
Appelez votre représentant.
Echec du démarrage de l’ASI sur batterie
L’onde de sortie est anormale quand l’ASI fonctionne sur batterie
Branchez l’ASI pendant 24 heures pour charger la batterie. Après cette charge, presser et maintenir le bouton voyant .
pendant 3 secondes, puis vérifier le
Si le voyant continue de clignoter, voir
« maintenance de l’ASI » en page 22 pour remplacer la batterie.
L’arrêt est imminent. Enregistrez votre travail et
éteignez vos équipements. Eteignez et déconnectez l’ASI. Appelez votre représentant.
Bip continu
Bip continu
La tension de sortie est hors tolérances quand l’ASI fonctionne sur batterie
Enregistrez votre travail et éteignez vos
équipements. Eteignez et déconnectez l’ASI.
Appelez votre représentant.
31
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project