advertisement
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Terminologia
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare un rischio di danneggiamento alle cose E un rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni per conoscere le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alla proprietà e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o alle cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparecchi sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
42
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Indice
Connessione trasmittente e ricevente (binding) .... 44
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ................. 44
Programmazione delle modalità di volo alternative ........................................................... 45
Armare la ricevente/ESC, installare la batteria e misurare il baricentro ........................................... 46
Test di controllo della direzione ............................ 47
Centraggio dei comandi ...................................... 48
Trimmaggio ......................................................... 48
Impostazione delle squadrette ............................. 48
Dual Rates ed Expo .............................................. 48
Consigli per il volo e riparazioni ............................ 49
Verifi che dopo il volo ............................................ 49
Manutenzione del gruppo propulsore ................... 50
Guida alla risoluzione dei problemi ....................... 51
Garanzia .............................................................. 52
Informazioni per la garanzia e le riparazioni ......... 54
Dichiarazione di conformità per l’unione europea . 54
Ricambi ............................................................... 54
Parti opzionali e accessori .................................... 55
IT
Caratteristiche
430mm
Superfi cie alare:
472,3 cm 2
36 g
Installato
Motore: motore a spazzola ultra micro
8,5 mm x 23 mm (EFLU5152)
Ricevente: DSM2/DSMX UM
AS3X ® ricevente/servocomandi/ESC
(EFLU5164)
(2) Servocomandi lineari performance a corsa lunga da 2,3 g (SPMSA2030L)
Necessari per completare
Batteria: 150 mAh 1S 3,7 V 25C/45C
LiPo (EFLB1501S25 o EFLB1501S45)
Caricabatteria:
Celectra™ 4 porte 1S 3,7 V 0,3 A DC
LiPo (EFLC1004)
Trasmittente consigliata:
Spektrum™ DSM2 ® /DSMX ® a piena portata con dual rates (DX4e e superiore)
Controlli prima del volo
9 9
1. Caricare la batteria di di volo.
2. Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
3. Connettere l’aereo alla trasmittente.
4. Verificare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
5. Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nella direzione corretta.
6. Impostare le riduzioni di corsa.
7. Impostare il baricentro.
8. Eseguire il controllo della portata del radiocomando.
9. Trovare un'area sicura e aperta.
10. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fl iterc.com
43
IT
Connessione trasmittente e ricevente (binding)
Per avere un elenco completo delle trasmittenti compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfl y.com
9
Procedura di connessione (binding)
ATTENZIONE : quando si usa una trasmittente Futaba con un modulo Spektrum DSM ® , bisogna invertire il canale del motore e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del motore, consultare il manuale della trasmittente Futaba.
1. Per effettuare la connessione alla ricevente, consultare le istruzioni specifiche della trasmittente
(posizione del tasto di bind della trasmittente).
2. Accertarsi che la batteria di volo sia scollegata dal velivolo.
3. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
4. Connettere la batteria di volo al velivolo e girarlo in posizione diritta. Il LED sulla ricevente inizia a lampeggiare (di solito dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i trim delle superfici di controllo siano centrati, mentre lo stick del motore e il suo trim devono essere completamente abbassati per impostare il failsafe.
6. Mettere la trasmittente in modalità bind. Per trovare le istruzioni relative al pulsante o interruttore di connessione, consultare il manuale della trasmittente.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato della ricevente diventa fisso, indicando che la ricevente è connessa alla trasmittente. Se il LED non dovesse diventare fisso, consultare la Guida per la risoluzione dei problemi alla fine di questo manuale.
Per i voli successivi, accendere la trasmittente almeno 5 secondi prima di collegare la batteria di volo.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3 V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC del velivolo protegge la batteria di volo dalla sovra-scarica usando la funzione Low Voltage Cutoff (LVC). Se la batteria si scarica fi no a 3 V per cella, la funzione
LVC toglie alimentazione al motore per lasciare alla ricevente e ai servocomandi alimentazione suffi ciente per far atterrare l'aereo.
Per i primi voli, impostare il timer della trasmittente o un cronometro su 4 minuti.
Dopo i primi voli, si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
AVVISO : se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggerà.
Se la potenza del motore diminuisce, far atterrare l'aereo immediatamente per sostituire o ricaricare la batteria di volo.
Scollegare e rimuovere sempre la batteria LiPo dal velivolo dopo ogni volo. Prima di riporre la batteria
LiPo per lungo tempo, caricarla a metà. Assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i 3
V per cella. Se la batteria non viene scollegata, si scaricherà lentamente fi no alla scarica completa.
44
Programmazione delle modalità di volo alternative
L'aereo viene fornito con 3 modalità di volo standard, quelle mostrate in grassetto nella tabella a destra.
Una trasmittente con un interruttore del canale 5 a
2 posizioni permetterà di usare, per le modalità di volo, solo la posizione 0 o la posizione 2.
Se possibile, (consultare il manuale della trasmittente), assegnare il canale 5 a un interruttore a 3 posizioni per avere tutte e 3 le modalità di volo.
Le modalità di volo disponibili possono essere modifi cate usando le indicazioni qui sotto.
AVVISO: il volo veloce in avanti nelle modalità
Assistente Hover e Torque Roll potrebbe causare oscillazioni e danneggiare l'aereo.
Modalità di volo Vantaggi
Normale
Standard
AS3X
Assistente
Hover
Assistente
Knife Edge
Assistente
Torque Roll
Mantiene la posizione degli alettoni, AS3X standard su elevatore e direzionale.
AS3X standard su alettoni, elevatore e direzionale.
Mantiene la posizione in modo aggressivo su alettoni, elevatore e direzionale.
Mantiene la posizione su alettoni, elevatore e direzionale.
AS3X standard su alettoni, mantiene la posizione in modo aggressivo su elevatore e direzionale.
IT
IMPORTANTE: la trasmittente deve essere connessa alla ricevente prima di cambiare la programmazione della modalità di volo.
1. Accertarsi che sulla trasmittente tutte le inversioni dei servocomandi siano impostate su normal.
2. Tenere gli stick della trasmittente come illustrato, quindi collegare la batteria di volo. L'interruttore assegnato alla modalità di volo non deve essere in una posizione particolare.
3. Il LED della ricevente lampeggerà 3 volte per confermare che la modalità di volo è stata modificata.
4. Dopo aver modificato la posizione dell'interruttore, abbassare completamente il motore, quindi scollegare la batteria di volo. La ricevente memorizza la nuova modalità di volo per i voli successivi.
5. Ripetere questa procedura per modificare altre modalità di volo o ripristinare le impostazioni predefinite usando il grafico fornito.
Modalità di volo predefi nita
Modalità di volo alternativa
Pos. interruttore
Ch 5
Normale
Standard
AS3X ®
Assistente
Hover
Standard
AS3X ®
Assistente
Knife Edge
Assistente
Torque Roll
0
1
2
Ripristina le impostazioni predefi nite
Pos. stick di programmazione modalità (es. modalità 2)
AVVISO: lanciare sempre l'aereo in modalità
Normale o Standard AS3X ® , altrimenti potrebbe subire danni.
IMPORTANTE: quando lo stick del motore viene completamente abbassato per 1–2 secondi, l'aereo ritorna alla modalità Standard AS3X finché lo stick del motore viene riportato in alto. Questo è normale.
La modalità Standard AS3X consente di rilanciare il modello senza dare ulteriori comandi.
45
IT
Armare la ricevente/ESC, installare la batteria e misurare il baricentro
1
ATTENZIONE : tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a ogni minimo movimento dell’acceleratore.
La ricevente/ESC si arma dopo la connessione, ma per collegare successivamente la batteria di volo è necessario osservare i passaggi seguenti.
AS3X
Il sistema AS3X ® non si attiva fi nché lo stick del motore non viene alzato per la prima volta. Quando è attivo, le superfi ci di controllo dell'aereo potrebbero muoversi rapidamente e rumorosamente. Questo è normale. La tecnologia
AS3X rimane attiva fi nché la batteria viene scollegata.
1. Applicare del nastro a strappo sulla batteria.
2. Attaccare la batteria al nastro a strappo sulla fusoliera.
2
Baricentro (CG)
Misurare 94 mm dal bordo di uscita dell'ala al punto in cui incontra la fusoliera e contrassegnarlo.
Equilibrare l'aereo in base a questo segno (CG).
3. Posizionare lo stick del motore e il suo trim completamente in basso sulla trasmittente.
Accendere la trasmittente, quindi aspettare 5 secondi.
4. Connettere la batteria all'ESC facendo attenzione alla polarità corretta. Tenere l'aereo immobile e al riparo dal vento per 5 secondi per consentire l'inizializzazione del sistema
AS3X.
Una sequenza di suoni e la luce fissa del
LED indicano che la connessione è avvenuta correttamente.
3
ATTENZIONE: quando si termina di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall'ESC per non alimentare il motore. L'ESC non ha un interruttore per armarlo, quindi risponde a ogni comando della trasmittente.
4
ATTENZIONE: quando si termina di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall'ESC per evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le batterie scaricate a una tensione inferiore a quella minima consentita possono danneggiarsi dando luogo a prestazioni inferiori ed esponendo a pericolo d’incendio quando vengono caricate.
46
94 mm
1234 -5
Sec.
Test di controllo della direzione
Test classico di controllo della direzione
Connettere l'aereo alla trasmittente prima di effettuare questi test. Spostare i comandi sulla trasmittente per accertarsi che le superfi ci di controllo dell'aereo si muovano correttamente e nella direzione corretta.
Accertarsi che i rinvii della coda si muovano liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
Verifi ca della direzione dei comandi AS3X
®
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X ® funzioni correttamente.
Movimento dell'aereo
Reazione AS3X
1. Attivare il sistema AS3X, alzando il comando motore oltre il 25%.
2. Abbassare il comando motore completamente.
3. Muovere il modello come indicato per accertarsi che le superfici di controllo si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare il modello. Per maggiori informazioni consultare le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale.
L’AS3X resterà attivo fi nché si scollega la batteria.
IT
47
IT
Centraggio dei comandi
Prima dei primi voli, o nel caso di un incidente, accertarsi che le superfi ci di controllo siano centrate quando gli stick della trasmittente e i trim sono centrati. Il sub trim della trasmittente deve essere a zero.
Se le superfi ci di controllo non fossero centrate, bisogna regolare meccanicamente i rinvii. A causa dei limiti meccanici dei servocomandi lineari, i sub trim della trasmittente non centrano correttamente le superfi ci di controllo dell’aereo.
• Stringere l'asta piegata a U per accorciare il rinvio e allargarla per allungarlo.
Trimmaggio
Dopo aver regolato i trim della trasmittente sia in volo che a terra, non toccare gli stick per 2 secondi.
Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X. In caso contrario, le prestazioni di volo potrebbero risultare pregiudicate.
Impostazione delle squadrette
IMPORTANTE: trimmare l’aereo solo in modalità
“Normale” o “Standard”.
La fi gura mostra la posizione dei collegamenti scelta per avere la miglior risposta acrobatica.
Le connessioni dei collegamenti alle squadrette infl uiscono direttamente sulla risposta del velivolo.
Alettone Elevatore Direzionale
Dual Rates ed Expo
Per avere le migliori prestazioni in volo, consigliamo di usare una trasmittente DSM2/DSMX con Dual
Rates. Prima di effettuare la connessione (binding), accertarsi di aver selezionato un nuovo modello acro nella memoria della trasmittente. Impostare il tipo di ala e le inversioni dei servocomandi su
Normal.
Le impostazioni consigliate qui sono quelle di partenza. Dopo i primi voli, regolare le impostazioni secondo le preferenze personali.
AVVISO: non impostare le regolazioni di corsa della trasmittente oltre il 100%.
Se le regolazioni di corsa sono impostate oltre il 100%., non si riesce ad ottenere un maggior controllo del movimento, ma solo un sovraccarico del servocomando con il rischio di danneggiarlo.
È normale per i servocomandi lineari avere un movimento molto rumoroso. Questo non è indice di un difetto dei servocomandi.
48
Alettone
Elevatore
Direzionale
Min.
Riduzioni D/R
Max.
3D
50% 70% 100%
40%
50%
70%
70%
100%
100%
Consiglio: per il primo volo, impostare le corse minime.
Consigli per il volo e riparazioni
Consigliamo di far volare questo aereo all’interno di una palestra o all’esterno con vento calmo.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, linee elettriche ed edifi ci. Evitare anche di volare in aree dove ci sia molta gente come parchi affollati, cortili di scuole o campi di gioco. Prima di scegliere un’area dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
AVVISO: lanciare sempre l'aereo in modalità
Normale o Standard AS3X ® , altrimenti potrebbe subire danni.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (sempre controvento se ci si trova all’esterno). Impostare le corse in posizione minima, aumentare gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con il direzionale. Tirare indietro l’elevatore per salire dolcemente e verifi care i trimmaggi. Una volta regolati i trim, iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aereo.
Se non si abbassano lo stick del motore e il suo trim in caso di incidente, si potrebbe danneggiare gravemente il regolatore (ESC) con il rischio di doverlo sostituire.
Protezione contro le sovracorrenti (OCP)
Questo velivolo è equipaggiato con la protezione contro le sovracorrenti (OCP). Questa funzione protegge il regolatore (ESC) dal surriscaldamento.
L'OCP arresta il motore qualora lo stick del motore fosse troppo in alto e l’elica fosse bloccata. La funzione OCP si attiva solo quando lo stick del motore si trova oltre la metà corsa. Quando il motore è stato fermato dall’ESC, per riarmare l’ESC basta portare lo stick del motore completamente in basso.
AVVISO: i danni dovuti a impatto non sono coperti da garanzia.
Riparazioni
AVVISO:
Diminuire sempre il motore in caso di impatto dell'elica.
Per le riparazioni di quest'aereo bisogna usare colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali espansi o del nastro adesivo trasparente. Usare solo colla CA compatibile con materiale espanso, altri tipi di colle possono danneggiare il materiale espanso. Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo codice articolo.
Per un elenco completo di tutti i ricambi e optionals, vedere l'elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA compatibile con il materiale espanso potrebbe danneggiare la colorazione dell'aereo. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
IMPORTANTE: il rivestimento applicato sull’aereo potrebbe avere delle grinze. Le grinze variano con il passare del tempo, ma non infl uiscono sulle caratteristiche di volo.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti del sole o in ambiente caldo chiuso come un’auto surriscaldata.
Altrimenti l’aereo potrebbe subire danni.
IT
Verifi che dopo il volo
9
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Spegnere (OFF) la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo.
4. Ricaricare la batteria di volo.
9
5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per pianificare i voli futuri.
49
IT
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la batteria è collegata al regolatore (ESC). Si rischia di ferirsi.
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC / dalla ricevente.
2. Tenere fermo l’albero dell’elica con una pinza a becchi stretti.
3. Per togliere l’elica, ruotarla in senso antiorario
(guardando il modello di fronte). Ruotarla in senso orario per montarla.
4. Togliere con cura dall’elica l’ogiva danneggiata e la relativa colla.
5. Tenere fermo il dado che si trova all’estremità dell’albero dell’elica con una pinza a becchi stretti.
6. Girare in senso orario l’ingranaggio sull’albero
(guardando il modello di fronte) per svitare il dado.
7. Estrarre delicatamente l’albero (A) dal riduttore
(B).
Attenzione a non perdere la rondella (C) e le due boccole (D).
8. Scollegare il motore dall'ESC / dalla ricevente.
9. Spingere delicatamente il motore fuori dal riduttore e togliere il motore dalla fusoliera.
AVVISO: NON smontare il riduttore dall’aereo. Il modello si potrebbe danneggiarsi.
Montaggio
Per rimontare il tutto seguire in senso inverso le istruzioni precedenti.
• Allineare correttamente l’ingranaggio sull’albero dell’elica al pignone del motore.
• Collegare il motore all'ESC / alla ricevente in modo che il motore faccia girare l’elica in senso antiorario (guardando il modello di fronte).
• Accertarsi che i numeri indicanti la misura dell’elica (130 x 70) siano rivolti verso la parte opposta del motore (vedi fi gura).
• Fissare l’ogiva all’elica usando colla CA compatibile con i materiali espansi.
A
R i m u o ver e I
nstall
a re
B
D C
50
Guida alla risoluzione dei problemi
AS3X
Problema
Le superfi ci di controllo non sono in posizione neutra quando i controlli della trasmittente sono in posizione neutra
L’aereo vola in modo incoerente da un volo all’altro
I controlli oscillano durante il volo (il modello salta o si muove a scatti)
Possibile causa
Le superfi ci di controllo possono non essere state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria di volo
L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria di volo
I trim sono posizionati troppo lontani dalla posizione neutra
L'elica, l'ogiva o il motore sono sbilanciati, causando vibrazioni eccessive
Il dado sull’albero dell'elica è troppo allentato, causando vibrazioni
Soluzione
Centrare le superfi ci di controllo meccanicamente impostando la piegatura a U sui giunti di controllo
Mantenere l’aereo immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria
Mantenere l’aereo immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria
Neutralizzare i trim e regolare meccanicamente i giunti per centrare le superfi ci di controllo
Bilanciare le componenti o sostituirle se danneggiate
Stringere il dado dell'albero dell'elica di mezzo giro
IT
Problema
L’aereo non risponde al comando motore, ma risponde agli altri comandi
Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma
Durata del volo ridotta o velivolo sottoalimentato
Il LED sulla ricevente lampeggia e il velivolo non si collega alla trasmittente (durante il binding)
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim sono posizionati troppo in alto
Soluzione
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Il canale del motore è invertito
Il motore è scollegato dalla ricevente
Invertire il canale del motore
Aprire la fusoliera e verifi care che il motore sia collegato alla ricevente
L'elica, l'ogiva o il motore sono sbilanciati, causando vibrazioni eccessive
La vite dell’elica si è allentata
Batteria di volo quasi scarica
Elica montata al contrario
Ricaricare la batteria di volo
Montare l’elica nel verso giusto
La batteria di volo è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria di volo seguendo le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Bilanciare le componenti o sostituirle se danneggiate
Stringere la vite dell’elica
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
La trasmittente è troppo vicina al modello durante la procedura di connessione
Verifi care che la batteria sia tiepida prima del volo
Sostituire la batteria o usare una batteria con capacità maggiore
Spegnere la trasmittente, allontanare la trasmittente maggiormente dall’aereo, poi sconnettere e riconnettere la batteria di volo e seguire le istruzioni di binding
Il tasto o l’interruttore per la connessione non sono stati premuti abbastanza a lungo durante la procedura
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione. Tenere premuto il tasto / l'interruttore bind fi no a quando la ricevente risulta connessa
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e ripetere la procedura
51
IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Problema
Il LED sulla ricevente lampeggia velocemente e il velivolo non risponde alla trasmittente
(dopo il binding)
Le superfi ci di controllo non si muovono
Controlli invertiti
Il motore perde potenza
Il motore pulsa e perde potenza
Il motore / l'ESC non è armato dopo l'atterraggio
Il servocomando si blocca quando la corsa è al massimo
Garanzia
Possibile causa
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima accensione della trasmittente e il collegamento della batteria di volo al velivolo
L’aereo è connesso con una memoria diversa
(solo trasmittenti ModelMatch ™ )
Soluzione
Lasciare la trasmittente accesa, sconnettere e riconnettere la batteria di volo
Scegliere la memoria giusta sulla trasmittente, poi sconnettere e riconnettere la batteria di volo
Sostituire/ricaricare le batterie La batteria dell’aereo / della trasmittente è quasi scarica
La trasmittente potrebbe non essere compatibile con la tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti
Superfi ci di controllo, squadrette, collegamenti o servocomandi danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentate
Usare una trasmittente originale Spektrum
DSM2/DSMX
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e ripetere la procedura di connessione
Riparare o sostituire le parti danneggiate e regolare i comandi
Batteria di volo quasi scarica
I rinvii dei comandi non si muovono liberamente
Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Motore o componenti del gruppo di propulsione danneggiati
Controllare i fi li e le connessioni, quindi effettuarele debite riparazioni
Ricaricare completamente la batteria di volo
Assicurarsi che i rinvii dei comandi si muovano liberamente
Impostare correttamente i comandi della trasmittente
Controllare il motore e le componenti del gruppo di propulsione (sostituire gli elementi danneggiati)
Ricaricare o sostituire la batteria La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo, quindi si è attivata la funzione
LVC sul regolatore / sulla ricevente
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta il motore se lo stick del motore è impostato in alto e l'elica non può ruotare
Il valore della corsa è impostato oltre il 100%, e sovraccarica il servocomando
Abbassare completamente lo stick motore e il suo trim per armare l'ESC
Impostare la corsa sul 100% o su un valore inferiore e/o impostare i sub trim su zero e regolare i giunti meccanicamente
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
52 questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
IT
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
10/15
53
IT
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il prodotto è stato acquistato
Horizon Hobby
Telefono/indirizzo di posta elettronica
Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH [email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità per l’Unione Europea
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Istruzioni per lo smaltimento di
WEEE da parte di utenti dell’Unione
Europea
EFL UMX Yak 54 3D BNF Basic (EFLU3550)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di
Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
EFL9054
Prop Shaft with Gear
(2): 8.5mm Gearbox
Beschreibung Description Descrizione
EFLU3556
EFLU3557
EFLU3570
EFLU5152
EFLU5153
EFLU5164
SPMSA2030L
Hardware/Pushrod set: Yak 3D
Pushrod/Wing Brace set: Yak 3D
Replacement
Airframe: Yak 3D
Ultra Micro Brushed
Motor 8.5mm x
23mm
Gearbox with
Propshaft
DSM2/DSMX UM
AS3X Receiver/ESC
2.3-Gram
Performance Linear
Long Throw Servo
Propellerwelle mit
Zahnrad (2): 8,5mm
Set Kleinteile/
Anlenkungen: Yak 3D
Anlenkungen/
Tragfl ächenhalter:
Yak 3D
Rumpf ohne
Einbauten: Yak 3D
Ultra-Micro-
Bürstenmotor: 8,5mm x 23mm
Propellerwelle mit
Getriebe
DSM2/DSMX UM
AS3X Empfänger/ESC
2,3 g Performance-
Linearservo mit langem Ruderweg
Axe d’hélice avec pignon (2), 8,5mm
Yak 3D - Visserie/
Tringlerie
Yak 3D - Set de haubans et de tringleries
Yak 3D - Structure de remplacement
Ultra micro moteur à charbon 8,5 x 23mm
Albero elica con ingranaggio (2):
8,5mm
Set accessori / aste di comando: Yak 3D
Set asta di commando / supporto ala: Yak 3D
Fusoliera di ricambio vuota: Yak 3D
Motore a spazzola ultra micro: 8,5 mm x
23 mm
Réducteur avec axe Riduttore con albero elica
Module récepteur/ contrôleur DSM2/
DSMX avec AS3X
Ricevente/ESC
DSM2/DSMX UM
AS3X
Servo linéaire course longue de 2,3g
Servocomandi lineari performance a corsa lunga da 2,3 g
54
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039
EFLB1501S25
EFLB1501S45
EFLC1105
EFLC1004AC
EFLC1006
EFLC1005
EFLC1004
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
1S 3.7V 150mAh 25C
Li-Po Battery
1S 3.7V 150mAh 45C
Li-Po Battery
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
E-fl ite Celectra 4-Port
Charger with AC
Adapter Combo
E-fl ite Celectra 1S
3.7 Variable Rate DC
Li-Po Charger
Klettband (5): Ultra
Micros
1S 3,7V 150mAh 25C
LiPo-Akku
1S 3,7V 150mAh 45C
LiPo-Akku
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
E-fl ite Celectra 1S
3,7V Variable Rate DC
LiPo-Ladegerät
Bande autoagrippante (5)
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 25C
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 45C
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V avec adaptateur
AC
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V DC
AC to 6VDC 1.5-Amp
Power Supply
E-fl ite Celectra 4-Port
1S 3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
E-fl ite 1,5A 6V
Netzteil für 4-Port-
Ladegerät
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
Alimentation AC vers
6VDC 1,5A
Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
1S 3.7V 150mAh 25C batteria LiPo
1S 3.7V 150mAh 45C batteria LiPo
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con bilanciamento
E-fl ite Celectra caricabatteria 4 porte con combo adattatore AC
E-fl ite Celectra 1S
3,7 caricabatteria
LiPo DC con tensione variable
Alimentatore AC a
6VDC 1,5A
SPM6825
EFLC4000/UK/
AU/EU
EFLA111
Ultra Micro Linear
Servo Reverser
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based upon your sales
Region)
Li-Po Cell Voltage
Checker
DXe DSMX 4-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX7 G2 DSMX
7-Channel Transmitter
DX8 G2 DSMX
8-Channel Transmitter
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter
DX18 DSMX
Transmitter
DX20 DSMX
Transmitter
Spektrum Ultra Micro
Linearservoreverser
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker
DX5e DSMX 5-Kanal-
Sender
DX6 DSMX 6-Kanal-
Sender
Spektrum DX7 G2
7-Kanal-Sender
Spektrum DX8 G2
8-Kanal-Sender
Spektrum DX9
9-Kanal-Sender
Spektrum DX18 nur
Sender
Spektrum DX20 nur
Sender
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V 0,3A
Inverseur d’ultra micro servo linéaire
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Contrôleur de tension des éléments Li-Po
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
Emetteur DX7 G2
DSMX 7 voies
Emetteur DX8 G2
DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
Emetteur DX18 DSMX
8 voies
Emetteur DX20 DSMX
8 voies
E-fl ite Celectra caricabatteria LiPo
4 porte 1S 3,7V
0,3A DC
Invertitore per servi lineari ultra micro
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di vendita)
Strumento per misura tensione celle LiPo
DX5e DSMX trasmittente 5 canali
DX6 DSMX trasmittente 6 canali
DX7 G2 DSMX trasmittente 7 canali
DX8 G2 DSMX trasmittente 8 canali
DX9 DSMX trasmittente 9 canali
DX18 DSMX Solo trasmittente
DX20 DSMX Solo trasmittente
IT
55
EFLU3550
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 08/16 47394
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Connessione trasmittente e ricevente (binding)
- 4 Spegnimento per bassa tensione (LVC)
- 5 alternative
- 6 misurare il baricentro
- 7 Test di controllo della direzione
- 8 Centraggio dei comandi
- 8 Trimmaggio
- 8 Impostazione delle squadrette
- 8 Dual Rates ed Expo
- 9 Consigli per il volo e riparazioni
- 9 Verifi che dopo il volo
- 10 Manutenzione del gruppo propulsore
- 11 Guida alla risoluzione dei problemi
- 12 Garanzia
- 14 Informazioni per la garanzia e le riparazioni
- 14 Ricambi
- 15 Parti opzionali e accessori