ULTIMATE SPEED UAMM 12 A1 Operating Instructions Manual


Add to My manuals
50 Pages

advertisement

ULTIMATE SPEED UAMM 12 A1 Operating Instructions Manual | Manualzz

RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE UAMM 12 A1

COPRISEDILE MASSAGGIANTE PER AUTO UAMM 12 A1

RESPALDO DE ASIENTO CON

FUNCIÓN MASAJE

Instrucciones de servicio

ESTEIRA DE MASSAGEM

PARA AUTOMÓVEL

Instruções de manejo

AUTOMASSAGEMATTE

Bedienungsanleitung

COPRISEDILE MASSAGGIANTE

PER AUTO

Istruzioni per l’uso

HEATED MASSAGE CUSHION

Operating instructions

IAN 102621

CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 2 24.06.14 15:21

CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Osservare la pagina pieghevole

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Preste atenção à página desdobrável

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Be sure to note the fold-out page

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Bitte beachten Sie die Ausklappseite

UAMM 12 A1_14_V1.7_ES_IT_PT_GB_DE

CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

2

13

2

12

11

10

14

11

9

8

2

7

6

3

4

5

1

2

2

CPe102621 Automassage LB5 Seite 2 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

CPe102621 Automassage LB5 Seite 3 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Índice

1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

4. Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5. Desembalaje y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

7. Limpieza y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

8. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

9. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.

Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.

Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.

En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.

1. Descripción del aparato

1.1 Uso previsto

Esta esterilla de automasaje con función de calefacción Ultimate Speed UAMM 12 A1 proporciona un masaje relajante en los hombros, espalda, caderas y muslos.

Puede usarse tanto en el coche como en espacios interiores secos.

El aparato está diseñado para uso privado, no para uso profesional ni para hospitales.

El aparato también es apropiado para:

• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,

• el uso en propiedades agrícolas,

• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,

• hostales.

1.2 Volumen de suministro

• 1 Esterilla de automasaje

• 1 Adaptador de red

• 1 Cable para coche

• 1 Instrucciones de uso

UAMM 12 A1 3

CPe102621 Automassage LB5 Seite 4 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

1.3 Señalización en el aparato

En la etiqueta 14 encontrará la siguiente señalización:

El aparato no debe ser utilizado, bajo ningún concepto, por niños menores de 3 años.

Preste atención a las instrucciones de uso

En el aparato no deben clavarse agujas, bajo ningún concepto

El aparato no debe lavarse bajo ningún concepto.

2. Denominación de las piezas

(vea la página desplegable)

1 Esterilla de masaje

2 Correa de sujeción

3 Pantalla LCD

4 Botón de apagado OFF

5 Tecla de programa MODE

6 Botón de encendido ON

7 Tecla de calefacción

8 Bolsa para el mando a distancia

9 Mando a distancia

10 Toma de corriente

11 Clavija eléctrica

12 Cable para coche

13 Adaptador de red

14 Etiqueta

3. Datos técnicos

Adaptador de red RSS1002-120120-W2E:

Entrada:

Salida:

100 – 240 V

12 V

~

, 50/60 Hz, 0,6 A

/ 1A / max. 12 W

Clase de protección: II

Esterilla de masaje:

Alimentación eléctrica:

Toma de corriente:

12 V

1000 mA

4

CPe102621 Automassage LB5 Seite 5 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4. Advertencias de seguridad

4.1 Explicación de términos

En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:

¡Advertencia!

Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.

¡Cuidado!

Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.

4.2 Indicaciones especiales para este aparato

¡Advertencia! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar posibles lesiones.

• Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato, ya que son incapaces de reaccionar en caso de sobrecalentamiento.

• Los niños entre 3 y 8 años solo deben utilizar el aparato si el mando a distancia 9 ha sido previamente configurado por uno de sus padres o un adulto encargado de su vigilancia o le han enseñado adecuadamente cómo utilizar de forma segura el mando a distancia 9 .

• Este aparato es apto para niños a partir de 8 años y personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se deriva de él.

• Algunas superficies del aparato alcanzan altas temperaturas. El aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor, ni por otras personas vulnerables que no sepan reaccionar en caso de sobrecalentamiento.

• No permita que los niños jueguen con el aparato.

• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estén vigilados.

• Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.

• El aparato no se debe utilizar si está mojado.

• Cuando el aparato no esté en uso, se debe guardar de la siguiente forma:

–Deje enfriar el aparato antes de doblarlo;

–Evite doblar el aparato demasiado, puesto que al almacenarlo pueden quedar objetos sobre el mismo;

• Compruebe con frecuencia que no muestra signos de desgaste o deterioro. En caso de encontrar dichos signos o de que el aparato se haya utilizado de forma inadecuada o de que no funcione, debe devolverse al distribuidor antes de volver a usarlo. Encontrará los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 11.

¡Precaución!

Para evitar posibles daños materiales, tenga en cuenta las siguientes disposiciones:

• No utilice, bajo ningún concepto, productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras en el equipo.

4.3 Información general

• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso.

Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.

• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).

UAMM 12 A1 5

CPe102621 Automassage LB5 Seite 6 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda.

• Tenga en cuenta que todo tipo de derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 11.

• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía.

• No use ningún adaptador de red distinto del suministrado.

• Compruebe que nadie pueda tropezar nunca con el cable de la clavija para coche o del adaptador de red, ni quedar enganchado en él o pisarlo.

• El aparato no debe funcionar nunca sin vigilancia. Los daños de importancia, como, p. ej., el sobrecalentamiento, suelen anunciarse por un olor.

• No use nunca el aparato mientras viaje.

Una posible distracción podría poner en riesgo la seguridad vial. Si desea realizar una modificación de un ajuste, deténgase para ello.

• Si proporciona corriente al aparato a través del encendedor del coche durante largo tiempo, vigile para que la batería del coche no se descargue completamente.

• Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe funcionar cerca de fuentes de calor o bajo insolación directa.

4.4 Protección contra descargas eléctricas

¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad sirven para protegerle de una descarga eléctrica.

• En ningún caso, no debe utilizarse el aparato o sus accesorios si están dañados. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 11.

• No debe penetrar agua ni otros líquidos en el interior del mecanismo. Por lo tanto:

– nunca lo instale en el exterior;

– nunca lo instale en ambientes con mucha humedad;

– no coloque nunca bebidas u otros líquidos sobre el aparato;

– mantenga siempre alejados de la humedad el adaptador de red 13 o el cable para coche 12 .

• Si, pese a todo, penetra alguna vez líquido en el aparato, desenchufe inmediatamente la clavija eléctrica 11 y hágalo reparar por un técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 11.

• No coja nunca el adaptador de red 13 con las manos mojadas.

• Si no piensa usar el aparato durante mucho tiempo, desenchufe el adaptador de red 13 o el cable para coche 12 .

Sólo así queda el aparato completamente libre de tensión eléctrica

6

CPe102621 Automassage LB5 Seite 7 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12 y protegido contra encendido accidental.

4.5 Seguridad vial

¡Advertencia!

Para no poner en peligro la seguridad vial, observe los siguientes puntos:

• En su uso en vehículos hay que tener en cuenta que no afecta al equipamiento de seguridad, especialmente al airbag lateral.

• Si existe un airbag lateral del respaldo, no es necesario utilizar la correa de sujeción superior 2 .

• Si tiene dudas respecto al airbag, consulte las instrucciones de uso de su vehículo o pregunte en su taller.

• No use nunca el aparato mientras viaje.

Una posible distracción podría poner en riesgo la seguridad vial. Si desea realizar una modificación de un ajuste, deténgase para ello.

4.6 Por la seguridad de su hijo

¡Advertencia! Evite que los niños jueguen con el plástico del embalaje, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.

5. Desembalaje y conexión

5.1 Uso de la esterilla de masaje en el coche

1. Coloque la esterilla de masaje 1 sobre el asiento del coche.

2. Fije cuidadosamente la esterilla de masaje 1 con las correas de sujeción 2 .

3. Enchufe el cable para coche 12 a la toma del encendedor del coche o a otra conexión de 12 V adecuada.

4. Meta la clavija eléctrica 11 del cable para coche 12 en la toma de corriente 10 .

5.2 Uso doméstico de la esterilla de masaje

1. Coloque la esterilla de masaje 1 en una silla o sillón adecuados.

2. Fije cuidadosamente la esterilla de masaje 1 con las correas de sujeción 2 .

3. Enchufe el adaptador de red 13 en una toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos.

4. Meta la clavija eléctrica 11 del adaptador de red 13 en la toma de corriente 10 .

6. Manejo

El mando a distancia dispone de iluminación de fondo. Si esta no se enciende, se conecta en primer lugar la iluminación de fondo con la primera pulsación de la tecla 5 , 6 ó 7 . La tecla no tiene la función que se describe a continuación hasta que se enciende la iluminación de fondo. Al cabo de

UAMM 12 A1 7

CPe102621 Automassage LB5 Seite 8 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

5 segundos se vuelve a apagar la iluminación de fondo.

Si se pulsa el botón de apagado 4 , el aparato se apaga inmediatamente.

6.1 Encendido y apagado del aparato

1. El aparato se enciende pulsando el botón de encendido 6 .

En la pantalla LCD 3 aparecerá

”MODE 0”.

En cuanto se enciende el aparato, comienza a funcionar el temporizador de forma automática durante

30 minutos. El tiempo restante aparece en una pantalla LCD 3 .

Para proteger el aparato del funcionamiento continuo involuntario se vuelve a apagar automáticamente tras el transcurso de 30 minutos.

2. Para apagar el aparato antes de que finalicen los 30 minutos, pulse el botón de apagado 4 .

6.2 Selección de programa

Hay un total de 8 programas (MODE

1 – 8). Cada programa se diferencia de los otros por su intensidad, zona y ritmo de masaje.

1. Pulse la tecla de programa MODE 5 .

Se activa la iluminación del mando a distancia.

2. Vuelva a pulsar la tecla de programa

MODE 5 .

Se pasa al siguiente programa, y los motores empiezan a trabajar.

El número de programa seleccionado aparece en la pantalla LCD 3 .

6.3 Encendido y apagado de la calefacción

1. Pulse la tecla de calefacción 7 .

Se activa la iluminación del mando a distancia.

2. La calefacción se enciende pulsando la tecla de calefacción 7 .

La esterilla de masaje se calienta entonces desde el interior.

3. Puede apagar la calefacción pulsando la tecla de calefacción 7 .

7. Limpieza y reparación

7.1 Limpieza del aparato

Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.

¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un deterioro:

– Antes de limpiar, desconecte el aparato de la toma eléctrica.

– Nunca sumerja el aparato en agua.

– No deje que penetre agua o detergente en el aparato.

8

CPe102621 Automassage LB5 Seite 9 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

¡Precaución! No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos: podría dañar las piezas.

1. Desenchufe la clavija eléctrica 11 de la toma de corriente 10 .

2. Limpie la esterilla de masaje 1 con un cepillo para ropa.

3. En caso de suciedad intensa, limpie la esterilla de masaje 1 y el mando a distancia 9 con un paño húmedo.

También puede aplicar un poco de detergente suave para vajillas.

4. Limpie con agua clara.

5. No ponga en funcionamiento el aparato hasta que no esté seco del todo.

7.2 Cambio del fusible del cable para coche

El cable para coche 12 cuenta con un fusible para proteger la red de a bordo del coche. Si ha dejado de funcionar el suministro eléctrico a través del cable para coche 12 , compruebe o cambie el fusible:

1. Desenrosque la capucha en el extremo del cable para coche 12 .

2. Saque el fusible.

3. Coloque un nuevo fusible del tipo

F3AL 250V.

4. Enrosque de nuevo el cable para coche 12 .

8. Eliminación

8.1 Aparato

El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión

Europea, tiene que ser entregado en un puesto colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o en las páginas amarillas.

8.2 Embalaje

Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.

UAMM 12 A1 9

CPe102621 Automassage LB5 Seite 10 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

9. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto.

Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.

Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.

Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos

El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.

Alcance de la garantía

El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.

La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.

Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.

Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.

El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.

La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.

Desarrollo de un caso de garantía

Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:

10

CPe102621 Automassage LB5 Seite 11 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 102621) y el ticket de caja como prueba de la compra.

• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.

• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.

• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software

Proveedor

Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico.

Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Alemania

Centro de servicio técnico

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada

(tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada

(tarifa reducida))

E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

UAMM 12 A1 11

CPe102621 Automassage LB5 Seite 12 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Indice

1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5. Apertura della confezione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

9. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.

Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.

Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.

In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.

1. Descrizione dell’apparecchio

1.1 Impiego previsto

Questo sedile automassaggiante con funzione di riscaldamento Ultimate Speed

UAMM 12 A1 serve per un massaggio rilassante di spalle, schiena, fianchi e cosce.

Può essere impiegato sia in auto che in ambienti interni asciutti.

L’apparecchio è concepito per l’uso privato, non per quello commerciale né per l'impiego in ospedali.

L’apparecchio è anche adatto per:

• l’utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,

• l’utilizzo in contesto agricolo,

• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,

• bed & breakfast.

1.2 Entità della fornitura

• 1 sedile automassaggiante

• 1 adattatore di alimentazione

• 1 cavo per auto

• 1 istruzioni per l’uso

12

CPe102621 Automassage LB5 Seite 13 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

1.3 Contrassegni sull’apparecchio

Sull'etichetta 14 sono riportati i seguenti contrassegni:

L'apparecchio non può essere utilizzato in nessun caso da bambini di età inferiore a 3 anni.

Attenersi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso

Non infilare mai aghi nell'apparecchio

Non lavare mai l'apparecchio.

2. Denominazione dei componenti

(vedere pagina ripiegata)

1 Sedile massaggiante

2 Cinghia di fissaggio

3 Display LCD

4 Tasto di spegnimento OFF

5 Tasto programmi MODE

6 Tasto di accensione ON

7 Tasto riscaldamento

8 Porta-telecomando

9 Telecomando

10 Presa di alimentazione

11 Connettore

12 Cavo per auto

13 Adattatore di alimentazione

14 Etichetta

3. Dati tecnici

Adattatore di alimentazione RSS1002-120120-W2E:

Ingresso:

Uscita:

100 – 240 V

12 V

~

, 50/60 Hz, 0,6 A

/ 1A / max. 12 W

Classe di protezione: II

Sedile massaggiante:

Tensione di alimentazione: 12 V

Corrente assorbita: 1000 mA

UAMM 12 A1 13

CPe102621 Automassage LB5 Seite 14 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4. Indicazioni di sicurezza

4.1 Spiegazione dei termini

Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:

Avvertenza!

Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.

Attenzione!

Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.

4.2 Indicazioni particolari per questo apparecchio

Attenzione! Osservare le seguenti indicazioni per evitare il pericolo di lesioni.

• Bambini di età inferiore ai 3 anni non possono utilizzare questo apparecchio poiché non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono utilizzare l'apparecchio solo se il telecomando 9 è stato preimpostato da un genitore o da un adulto supervisore oppure se il bambino è stato sufficientemente istruito sull'utilizzo sicuro del telecomando 9 .

• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/ o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.

• L'apparecchio presenta superfici riscaldate.

L'apparecchio non può essere utilizzato da persone che non hanno sensibilità al calore né da persone che hanno bisogno di sorveglianza e che non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui siano sorvegliati.

• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni operazione di pulizia.

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.

• L'apparecchio non deve essere utilizzato se bagnato.

• Quando non viene utilizzato è necessario conservare l'apparecchio come descritto di seguito:

–Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di chiuderlo;

–Non appoggiare oggetti sull'apparecchio quando non viene utilizzato per evitare che subisca forti piegature.

• A questo scopo verificare spesso la presenza di usura o di danni sull'apparecchio. In presenza di segni di usura o danni o se l'apparecchio è stato utilizzato in modo non conforme oppure non funziona, prima dell'utilizzo successivo sarà necessario riportarlo al rivenditore. Per i dati di contatto consultare "Centro d’assistenza" a pagina 20.

Attenzione!

Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni:

• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi,

14

CPe102621 Automassage LB5 Seite 15 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4.3 Indicazioni generali

• Prima dell’utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.

• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 12).

• Verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’adattatore).

• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 20.

• In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza.

In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.

• Non utilizzare un adattatore diverso da quello in dotazione.

• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di inciampare nel cavo del connettore per auto o dell’adattatore di alimentazione oppure che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.

• L’apparecchio non deve essere utilizzato senza opportuna sorveglianza. Danni particolarmente gravi, ad es.

surriscaldamento, vengono segnalati per lo più dalla formazione di fumo.

• Non utilizzare mai l’apparecchio in auto durante la guida. Potrebbe infatti essere fonte di distrazione e mettere così a repentaglio la sicurezza del traffico stradale. Se si desidera modificare le impostazioni, fermare il veicolo.

• Qualora l’apparecchio venisse alimentato per un periodo prolungato tramite l’accendisigari, prestare attenzione a non scaricare completamente la batteria dell’auto.

• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, né esporlo alla luce diretta del sole, per evitarne il surriscaldamento.

4.4 Protezione dalle folgorazioni

Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.

• Se l’apparecchio o parti di esso sono danneggiati, evitare di utilizzare l’unità.

In questo caso far riparare l’apparecchio da personale qualificato.

Per i dati di contatto si rimanda al

"Centro d’assistenza" a pagina 20.

• Evitare il contatto di acqua o di altri liquidi con l’apparecchio. Quindi:

– non utilizzare all’aperto;

– non utilizzare mai in ambiente molto umido;

– non appoggiare sull’apparecchio bevande o altri liquidi;

– mantenere sempre l’adattatore di alimentazione 13 o il cavo per auto 12 lontano dall’umidità.

• In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, staccare immediatamente il connettore di alimentazione 11 e far riparare da personale qualificato. Per i

UAMM 12 A1 15

CPe102621 Automassage LB5 Seite 16 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12 dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 20.

• Non toccare mai l’adattatore di alimentazione 13 con mani umide.

• Se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, staccare l’adattatore di alimentazione 13 o il cavo per auto 12 . Solo così l’apparecchio è completamente privo di tensione e protetto da un’accensione accidentale.

4.5 Sicurezza del traffico stradale

Avvertenza!

Per non compromettere la sicurezza del traffico stradale è importante osservare i seguenti punti:

• L’ utilizzo all’interno di veicoli non deve compromettere l’efficacia dei dispositivi di sicurezza, in particolare degli airbag laterali.

• Se nello schienale si trova un airbag laterale, la cinghia di fissaggio superiore

2 non può essere utilizzata.

• In caso di domande sugli airbag leggere le istruzioni per l’uso del proprio veicolo o chiedere alla propria officina.

• Non utilizzare mai l’apparecchio in auto durante la guida. Potrebbe infatti essere fonte di distrazione e mettere così a repentaglio la sicurezza del traffico stradale. Se si desidera modificare le impostazioni, fermare il veicolo.

4.6 Per la sicurezza dei bambini

Avvertenza! Prestare attenzione che la pellicola da imballaggio non metta a repentaglio la vita dei bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.

5. Apertura della confezione e collegamento

5.1 Utilizzo del sedile massaggiante in auto

1. Applicare il sedile massaggiante 1 sul sedile dell’auto.

2. Fissare accuratamente il sedile massaggiante 1 con le apposite cinghie 2 .

3. Inserire il cavo per auto 12 nell’accendisigari o in un altro allacciamento di corrente a 12 V.

4. Inserire il connettore 11 del cavo per auto 12 nella presa di alimentazione 10 .

5.2 Utilizzo del sedile massaggiante a casa

1. Applicare il sedile massaggiante 1 su una sedia o su una poltrona adatta.

2. Fissare accuratamente il sedile massaggiante 1 con le apposite cinghie 2 .

3. Inserire l’adattatore di alimentazione 13 in una presa che corrisponda ai dati tecnici.

4. Inserire il connettore 11 dell’adattatore 13 nella presa di alimentazione 10 .

16

CPe102621 Automassage LB5 Seite 17 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Il telecomando è dotato di retroilluminazione. Se il telecomando non è illuminato, è sufficiente premere una volta il tasto 5 , 6 o 7 per attivare la retroilluminazione. Il tasto possiede la funzione descritta in seguito solo se la retroilluminazione è attiva. Dopo un periodo di circa 5 secondi la retroilluminazione si spegne nuovamente. Premendo il tasto di spegnimento 4 l’apparecchio si spegne immediatamente.

6.1 Accensione e spegnimento dell’apparecchio

1. Accendere l’apparecchio premendo il tasto di accensione 6 .

Sul display LCD 3 viene visualizzato

"MODE 0".

Non appena l'apparecchio viene acceso, il timer inizia automaticamente il conto alla rovescia, iniziando da

30 minuti. Il tempo residuo viene mostrato sul display LCD 3 .

Per proteggere l'apparecchio da un funzionamento continuo accidentale, allo scadere dei 30 minuti si spegne di nuovo automaticamente.

2. Per spegnere l'apparecchio prima che siano trascorsi 30 minuti, premere il tasto di spegnimento 4 .

6.2 Selezione del programma

Sono disponibili complessivamente 8 programmi (MODE 1 – 8). I programmi si distinguono per intensità, posizione e ritmo del massaggio.

1. Premere il tasto programmi MODE 5 .

6. Funzionamento

Si attiva l'illuminazione del telecomando.

2. Premere nuovamente il tasto programmi

MODE 5 .

Si passa al programma successivo e i motori iniziano a lavorare.

Il numero del programma selezionato viene mostrato sul display LCD 3 .

6.3 Accensione e spegnimento del riscaldamento

1. Premere il tasto riscaldamento 7 .

Si attiva l'illuminazione del telecomando.

2. Accendere il riscaldamento premendo ancora una volta l’apposito tasto riscaldamento 7 .

Il sedile massaggiante viene riscaldato dall’interno.

3. Per spegnere il riscaldamento premere di nuovo l’apposito tasto 7 .

UAMM 12 A1 17

CPe102621 Automassage LB5 Seite 18 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

7. Pulizia e manutenzione

7.1 Pulizia dell’apparecchio

Per poter prolungare la durata dell’unità si consiglia di effettuare una pulizia regolare.

Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di danni:

– Prima di ogni intervento di pulizia è necessario scollegare l’alimentazione.

– Non immergere l’apparecchio in acqua.

– Evitare la penetrazione di acqua o detergenti all’interno dell’apparecchio.

Attentione! Evitare l’uso di detergenti aggressivi che possono danneggiare i componenti.

1. Staccare il connettore 11 dalla presa di alimentazione 10 .

2. Pulire il sedile massaggiante 1 con una spazzola per abiti.

3. In presenza di sporco ostinato, pulire il sedile 1 e il telecomando 9 con un panno bagnato, aggiungendo eventualmente del detergente.

4. Lavare con acqua pulita.

5. Rimettere in funzione l’apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.

7.2 Sostituzione del fusibile del cavo per auto

Nel cavo per auto 12 è presente un fusibile per la protezione della rete di bordo dell’auto. Se l’alimentazione attraverso il cavo per auto 12 non dovesse più funzionare, controllare ed eventualmente sostituire questo fusibile:

1. Svitare la copertura all’estremità del cavo per auto 12 .

2. Rimuovere il fusibile.

3. Inserire un nuovo fusibile di tipo

F3AL 250V.

4. Fissare di nuovo il cavo per auto 12 .

8. Smaltimento

8.1 Apparecchio

Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione

Europea il prodotto deve essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino sono disponibili ad es. presso la sede della

18

CPe102621 Automassage LB5 Seite 19 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12 nettezza urbana della propria città o nelle

Pagine Gialle.

8.2 Imballaggio

Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.

Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto.

Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.

9. Garanzia di HOYER Handel GmbH

Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti

Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate.

Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.

Ambito della garanzia

L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.

La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es.

interruttori, batterie o parti in vetro.

La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso.

Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.

UAMM 12 A1 19

CPe102621 Automassage LB5 Seite 20 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale.

La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.

Svolgimento della garanzia

Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:

• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 102621) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.

• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.

• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.

• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto

(scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.

Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.

Centro d’assistenza

Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: [email protected]

MT Assistenza Malta

Tel.: 80062230

E-Mail: [email protected]

Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Fornitore

Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza.

Contattare dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Germania

20

CPe102621 Automassage LB5 Seite 21 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Índice

1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5. Desembalar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6. Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7. Limpeza e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

8. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

9. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Parabéns pela compra do seu novo aparelho.

Optou por um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes a respeito da sua segurança, utilização e eliminação.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nos campos de aplicação indicados.

Caso entregue o aparelho a terceiros, façao acompanhar da respetiva documentação.

1. Descrição do aparelho

1.1 Campo de aplicação

Esta esteira de massagem para veículos com função de aquecimento Ultimate

Speed UAMM 12 A1 destina-se a massagem de relaxamento na área dos ombros, costas, anca e coxas.

Ela tanto pode ser usada no veículo como em espaços interiores secos.

Este aparelho foi concebido para utilização privada e não para uso comercial ou em ambiente hospitalar.

O aparelho também foi concebido para:

• a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,

• a utilização em propriedades rurais,

• clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais,

• estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço.

1.2 Material fornecido

• 1 Esteira de massagem para veículos

• 1 Adaptador de corrente

• 1 Cabo do veículo

• 1 Manual de instruções

UAMM 12 A1 21

CPe102621 Automassage LB5 Seite 22 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

1.3 Símbolos no aparelho

Na etiqueta 14 encontra os seguintes símbolos:

O aparelho nunca pode ser utilizado por crianças menores de 3 anos.

Respeite as instruções de utilização

O aparelho nunca pode ser picado com agulhas ou alfinetes

O aparelho nunca pode ser lavado.

2. Designação das peças

(ver página desdobrável)

1 Esteira de massagem

2 Cinto de fixação

3 Indicador de LCD

4 Tecla de desligar OFF

5 Tecla de programa MOD

6 Tecla para ligar ON

7 Tecla de aquecimento

8 Bolso para o comando à distância

9 Comando à distância

10 Conector

11 Ficha eléctrica

12 Cabo do veículo

13 Adaptador de corrente

14 Etiqueta

3. Dados técnicos

Adaptador de corrente RSS1002-120120-W2E:

Input:

Output:

100 – 240 V

12 V

~

, 50/60 Hz, 0,6 A

/ 1A / max. 12 W

Classe de protecção: II

Esteira de massagem:

Alimentação de tensão: 12 V

Consumo de corrente: 1000 m

22

CPe102621 Automassage LB5 Seite 23 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4. Indicações de segurança

4.1 Explicação de termos

Encontrará os seguintes sinais de advertência neste manual de instruções:

Aviso!

Risco elevado: Não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.

Cuidado!

Risco mediano: Não considerar o aviso pode provocar danos materiais.

4.2 Indicações especiais para este aparelho

Aviso! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimentos.

• As crianças com idade inferior a 3 anos não podem utilizar este aparelho, uma vez que não têm capacidade para reagir a um sobreaquecimento.

• As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos de idade só podem utilizar o aparelho, se o telecomando 9 tiver sido predefinido pelos pais ou por uma pessoa responsável ou se a criança tiver sido suficientemente instruída sobre como operar o telecomando 9 em segurança.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido instruídos relativamente à forma segura de utilizar o aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes.

• O aparelho possui superfícies que aquecem. O aparelho não pode ser utilizado por pessoas sem sensibilidade ao calor e por outras pessoas vulneráveis que não consigam reagir a um sobreaquecimento.

• As crianças não podem brincar com o aparelho.

• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças, a não ser sob supervisão.

• Desligue a ficha de rede da tomada de rede antes de cada limpeza.

• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o contra gotas e salpicos de água.

• O aparelho não pode ser utilizado molhado.

• Quando o aparelho não for utilizado, deve ser guardado da seguinte forma:

–Deixe arrefecer o aparelho antes de o dobrar;

–Evite que o aparelho fique com dobras acentuadas, onde se possam introduzir objetos durante o armazenamento;

• Para tal, verifique frequentemente se o aparelho apresenta sinais de desgaste ou danos. Caso se verifiquem tais sinais, se o aparelho tiver sido incorretamente utilizado ou se o aparelho não funcionar, tem de ser devolvido ao revendedor antes de ser novamente utilizado. Os dados de contacto encontram-se em "Service-Center" na página 29.

Cuidado!

Para evitar danos materiais, respeite as seguintes disposições:

• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou que risquem.

4.3 Notas genéricas

• Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de passar à utilização.

O manual é parte integrante do aparelho e tem de estar sempre à disposição.

UAMM 12 A1 23

CPe102621 Automassage LB5 Seite 24 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Utilize o aparelho apenas para a finalidade descrita (ver "1.1 Campo de aplicação" na página 21).

• Certifique-se de que a tensão de rede necessária (ver placa de características no adaptador de corrente) corresponde

à que tem disponível.

• Tenha em conta que os direitos da garantia e responsabilidade serão anulados se utilizar acessórios não recomendados neste manual de instruções ou se em caso de reparações não forem utilizadas exclusivamente peças sobressalentes originais. Isto também se aplica no caso de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página 29.

• Em caso de eventuais falhas de funcionamento dentro do período de garantia, só o Service-Center poderá efectuar a reparação do aparelho.

Caso contrário, a garantia do produto perderá a sua validade.

• Não use outro adaptador de corrente para além do fornecido.

• Certifique-se de que o cabo da ficha do veículo nunca se encontra disposto de forma a que alguém tropece nele, fique preso ou o pise.

• Este aparelho não pode ser utilizado sem vigilância. Os danos mais graves, como p. ex. o sobreaquecimento podem ser geralmente detectados pela formação de cheiros.

• Nunca opere o aparelho no veículo durante a marcha. Por ser uma distracção, pode fazer com que ponha a segurança rodoviária em risco.

Quando pretender alterar os ajustes, pare para o fazer.

• Se utilizar o aparelho com alimentação pelo isqueiro do veículo durante muito tempo, tenha atenção para não descarregar totalmente a bateria do veículo.

• Para evitar um sobreaquecimento não coloque o aparelho junto a fontes de calor ou sob a luz solar directa.

4.4 Protecção contra choques eléctricos

Aviso! As seguintes indicações de segurança servem para o proteger contra um choque eléctrico.

• O aparelho não pode ser utilizado se este ou uma parte deste estiverem danificados. Neste caso, mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página 29.

• Em caso algum pode entrar água ou outros líquidos no aparelho. Por isso:

– nunca o utilize no exterior;

– nunca o utilize em ambientes muito húmidos;

– nunca colocar bebidas ou outros líquidos sobre o aparelho;

– manter sempre o adaptador de corrente 13 ou o cabo do veículo 12 afastados da humidade.

• Se, mesmo assim, chegarem a entrar líquidos no aparelho, puxe imediatamente a ficha eléctrica 11 e mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-

Center" na página 29.

• Nunca pegue no adaptador de corrente 13 com as mãos húmidas.

• Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, desligue o adaptador de corrente 13 ou o cabo do veículo 12 . Só depois é que o

24

CPe102621 Automassage LB5 Seite 25 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12 aparelho fica totalmente sem corrente e protegido contra uma ligação acidental.

4.5 Segurança rodoviária

Aviso!

Para não comprometer a segurança rodoviária, tenha em atenção os pontos que se seguem:

• Em caso de utilização em veículos, certifique-se de que os dispositivos de segurança, em especial o airbag lateral, não sofrem limitações.

• Se existir um airbag lateral no encosto do assento, o cinto de fixação superior 2 não pode ser utilizado.

• Se surgirem questões relativamente ao airbag, leia o manual de instruções do seu veículo ou dirija-se à sua oficina.

• Nunca opere o aparelho no veículo durante a marcha. Por ser uma distracção, pode fazer com que ponha a segurança rodoviária em risco.

Quando pretender alterar os ajustes, pare para o fazer.

4.6 Para a segurança das crianças

Aviso! A película da embalagem também pode representar um perigo fatal para as crianças. As películas da embalagem não são um brinquedo.

5. Desembalar e ligar

5.1 Utilizar a esteira de massagem no veículo

1. Coloque a esteira de massagem 1 sobre o banco do veículo.

2. Fixe a esteira de massagem 1 correctamente com os cintos de fixação 2 .

3. Encaixe o cabo do veículo 12 no isqueiro ou em outra ligação adequada de 12 V.

4. Encaixe a ficha eléctrica 11 do cabo do veículo 12 no conector 10 .

5.2 Utilizar a esteira de massagem em casa

1. Coloque a esteira de massagem 1 numa poltrona ou cadeira adequada.

2. Fixe a esteira de massagem 1 correctamente com os cintos de fixação

2 .

3. Insira o adaptador de corrente 13 numa tomada, que corresponda aos dados técnicos.

4. Encaixe a ficha eléctrica 11 do adaptador de rede 13 no conector 10 .

UAMM 12 A1 25

CPe102621 Automassage LB5 Seite 26 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

O comando à distância tem uma iluminação de fundo. Caso não acenda, basta premir uma vez as teclas 5 , 6 ou 7 para ligar a iluminação de fundo. Para que a tecla tenha a função que é descrita de seguida, a iluminação de fundo tem de estar acesa.

Após aprox. 5 segundos, a iluminação de fundo apaga-se novamente. Ao premir a tecla de desligar 4 , o aparelho desliga-se imediatamente.

6.1 Ligar e desligar o aparelho

1. Ligue o aparelho, premindo a tecla para ligar 6 .

No indicador de LCD 3 é exibido

"MODE 0".

Assim que o aparelho é ligado, o temporizador começa a funcionar automaticamente durante 30 minutos. O tempo restante é indicado no indicador de LCD 3 .

Para proteger o aparelho de um funcionamento contínuo acidental, este volta a desligar-se automaticamente passados 30 minutos.

2. Para desligar o aparelho antes de concluídos os 30 minutos, prima a tecla de desligar 4 .

6.2 Seleccionar o programa

Existem na totalidade 8 programas (MODE

1 – 8) à disposição. Os programas distinguem-se uns dos outros pela intensidade, o local e o ritmo de massagem.

1. Prima a tecla do programa MODE 5 .

A iluminação do telecomando é activada.

6. Operar

2. Prima novamente a tecla do programa

MODE 5 .

Comuta-se para o programa seguinte e os motores começam a trabalhar.

O número do programa seleccionado é indicado no indicador de LCD 3 .

6.3 Ligar e desligar o aquecimento

1. Prima a tecla de aquecimento 7 .

A iluminação do telecomando é activada.

2. Ligue o aquecimento, premindo novamente a tecla de aquecimento 7 .

A esteira de massagem é aquecida por dentro.

3. Desligue o aquecimento, premindo novamente a tecla de aquecimento 7 .

26

CPe102621 Automassage LB5 Seite 27 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

7. Limpeza e reparação

7.1 Limpar o aparelho

Para que possa usufruir do seu aparelho durante muito tempo deve limpá-lo regularmente.

Aviso! Para evitar o perigo de choque eléctrico ou danos:

– Desligue a ficha de alimentação antes de cada limpeza.

– Nunca mergulhe o aparelho em

água.

– Não deixe entrar água ou produtos de limpeza no aparelho.

Cuidado! Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, a fim de evitar que as peças fiquem danificadas.

1. Desligue a ficha 11 do conector 10 .

2. Limpe a esteira de massagem 1 com uma escova para a roupa.

3. No caso de muita sujidade limpe a esteira de massagem 1 e o comando à distância 9 com um pano húmido.

Também pode usar um pouco de detergente suave.

4. Limpe com água limpa.

5. Volte a ligar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco.

7.2 Mudar o fusível do cabo do veículo

No cabo do veículo 12 encontra-se um fusível destinado a proteger a rede de bordo do veículo. Se a alimentação eléctrica através do cabo do veículo 12 já não funcionar, verificar ou mudar o fusível:

1. Desaparafuse a capa da ponta do cabo do veículo 12 .

2. Retire o fusível.

3. Coloque um novo fusível do tipo

F3AL 250V.

4. Aparafuse novamente o cabo do veículo 12 .

8. Eliminação

8.1 Aparelho

O símbolo do contentor do lixo com rodas com uma cruz por cima significa que, na União

Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo.

Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matériasprimas e a preservar o ambiente. Poderá encontrar informações sobre a eliminação e a localização do centro de recolha mais próximo p. ex. junto do departamento de limpeza urbana da sua localidade ou nas

Páginas Amarelas.

UAMM 12 A1 27

CPe102621 Automassage LB5 Seite 28 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

8.2 Embalagem

Para eliminar a embalagem, observe os regulamentos ambientais do seu país.

Cara/o cliente, o seu aparelho beneficia de uma garantia de 3 anos a partir da data da compra. A lei concede-lhe direitos legais contra o vendedor do produto caso este apresente defeitos. Estes direitos legais não estão sujeitos a qualquer restrição perante as nossas condições de garantia especificadas em seguida.

Condições da garantia

O prazo da garantia começa a partir da data de compra. Conserve o talão de compra original, já que este é necessário como comprovativo da compra.

Se, dentro do prazo de três anos a partir da data da sua compra, este produto apresentar algum defeito no material ou de fabrico, assumimos, a nosso critério, a reparação ou substituição do mesmo sem quaisquer custos para si. A ativação da garantia pressupõe que, dentro do referido prazo de três anos, seja apresentado o aparelho defeituoso acompanhado do comprovativo da compra (talão de compra), juntamente com uma breve descrição por escrito do defeito e da data da sua ocorrência.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, ser-lhe-á entregue o produto reparado ou um novo produto. A reparação ou substituição do produto não implica o reinício do período de garantia.

9. Garantia da HOYER Handel GmbH

Período de garantia e reclamações de defeitos no âmbito legal

A ativação da garantia não prolongará o período de garantia original. O mesmo se aplica às peças substituídas e reparadas.

Quaisquer eventuais danos ou defeitos já existentes aquando da compra devem ser reportados imediatamente depois de desembalar o produto. As reparações necessárias depois de decorrido o período de garantia estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi produzido em conformidade com rigorosas diretivas de qualidade e criteriosamente verificado antes do fornecimento.

A ativação da garantia aplica-se a defeitos no material ou de fabrico. Esta garantia não se estende a partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro.

Esta garantia cessa se o produto tiver sido danificado, utilizado de modo incorreto ou sujeito a alguma reparação. A utilização correta do produto pressupõe que sejam criteriosamente respeitadas todas as instruções constantes do manual de instruções.

28

CPe102621 Automassage LB5 Seite 29 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Quaisquer usos e aplicações que sejam desaconselhados ou contra os quais haja avisos no manual de instruções devem ser impreterivelmente evitados.

Este produto foi concebido exclusivamente para utilização privada e não para uso comercial.

O tratamento impróprio e incorreto, a aplicação de força excessiva e as intervenções efetuadas sem o consentimento do nosso Service-Center autorizado fazem cessar o direito à garantia.

Regularização em caso de ativação da garantia

Para garantir uma resposta rápida ao seu pedido, siga as indicações que se seguem:

• Tenha consigo o número do artigo (no caso deste aparelho: IAN 102621) e o talão de compra como comprovativo da compra para o caso de tal lhe ser solicitado.

• O número do artigo encontra-se na placa de características, numa gravura, na página de título destas instruções

(canto inferior esquerdo) ou num autocolante no verso ou na parte de baixo do aparelho.

• Se ocorrerem falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o Service-Center seguidamente referido, por telefone ou por e-mail.

• Os produtos adquiridos com defeitos podem ser enviados para o endereço do serviço de assistência que lhe foi indicado, sem quaisquer portes de envio, devendo enviar também o respetivo comprovativo de compra

(talão de compra) e a indicação do tipo de defeito e a data da sua ocorrência.

Este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software estão disponíveis para download em www.lidl-service.com.

Service-Center

Assistência Portugal

Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Fornecedor

Tenha em atenção que o endereço que se segue não é o endereço do serviço de assistência.

Entre primeiro em contacto com o Service-Center acima mencionado.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Alemanha

UAMM 12 A1 29

CPe102621 Automassage LB5 Seite 30 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Contents

1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2. Part names (see foldout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. Unpacking and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

7. Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Congratulations on the purchase of your new product.

You have selected a high-quality product.

The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.

Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.

If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.

1. Appliance description

1.1 Intended purpose

This Ultimate Speed UAMM 12 A1 car massage mat provides a relaxing massage for the shoulder area, back, hip and thighs.

It can be used both in a car and inside dry indoor rooms.

This appliance is intended for private use. It is not suitable for commercial use or in hospitals.

It is also suitable for use:

• in staff kitchens of shops, offices and other commercial premises,

• in farm buildings,

• by customers in hotels, motels or similar accommodation,

• and bed-and-breakfast establishments.

1.2 Scope of supply

• 1 car massage mat

• 1 mains adapter

• 1 car lead

• 1 set of user instructions

1.3 Symbols on the appliance

On the label 14 you will find the following symbols:

This appliance may not be used by children under the age of three.

30

CPe102621 Automassage LB5 Seite 31 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Please observe the instructions for use

Under no circumstances should pins be stuck into the appliance.

Under no circumstances should the appliance be washed.

1 Massage mat

2 Securing strap

3 LCD display

4 OFF button

5 MODE programme button

6 ON button

7 Heat button

2. Part names

(see foldout)

8 Pocket for remote control

9 Remote control

10 Power socket

11 Power plug

12 Car lead

13 Mains adapter

14 Label

3. Technical data

Mains adapter RSS1002-120120-W2E:

Input:

Output:

100 – 240 V

12 V

~

, 50/60 Hz, 0,6 A

/ 1A / max. 12 W

Protection class: II

Massage mat:

Power supply:

Current consumption:

12 V

1000 mA

4. Safety information

4.1 Explanation of terms

The following keywords are used in these user instructions:

Warning!

High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.

Caution!

Medium risk: ignoring this warning may result in damage.

UAMM 12 A1 31

CPe102621 Automassage LB5 Seite 32 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4.2 Special information about this appliance

Warning! To avoid injuries, please observe the following instructions:

• Children younger than three may not use this appliance because they are unable to react appropriately to it overheating.

• Children aged between three and eight may use the appliance only provided the remote control 9 has been previously set up by a parent or guardian or the child has been adequately instructed on the safe use of the remote control 9 .

• This appliance may be used by children older than eight, and by persons who have reduced physical, sensory or mental ability or are lacking in experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the associated hazards.

• The surfaces of the appliance are liable to be hot.

The appliance may not be used by persons with impaired sensitivity to heat, nor by other vulnerable persons who are unable to react appropriately to it overheating.

• Do not allow children to play with the appliance.

• Unsupervised children may not be permitted to carry out cleaning or maintenance of the appliance.

• Always take the mains plug out of its socket before cleaning.

• Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.

• Do not use the appliance while it is wet.

• When the appliance is not in use it should be stored as described below:

–Always allow the appliance to cool down before folding it up.

–While it is in storage, do not allow the appliance to be excessively compressed or distorted by objects placed on top of it.

• Frequently check the appliance for signs of damage or wear. If such signs are observed, or if the appliance has been used inappropriately or fails to work, it must be returned to the dealer before any further use. Contact details can be found at “Service Centre” on page 37.

Caution!

Follow the instructions given below to prevent material damage:

• Never use scouring, corrosive or abrasive cleaning materials.

4.3 General information

• Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.

• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 30).

• Check that the mains voltage required

(see type plate on the mains adapter) is compatible with your mains voltage.

• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. The contact data can be found in “Service

Centre” on page 37.

• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre.

Otherwise all claims under warranty are null and void.

• Do not use any mains adapter other than the one supplied.

32

CPe102621 Automassage LB5 Seite 33 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the car plug lead or mains adapter lead.

• The appliance must not be left operating without supervision. The development of an odour is usually the first indication of major damage, such as overheating.

• Never use the appliance in the car while it is in motion. It may cause a distraction and endanger traffic safety. If you wish to change the settings, stop the vehicle.

• If using the appliance for a prolonged time with power supplied via the cigarette lighter, take care that the car battery does not become fully discharged.

• To avoid overheating, the appliance must not be operated near to heat sources or in direct sunlight.

4.4 Protection against electric shock

Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.

• The appliance must not under any circumstances be used if the appliance or parts of it is damaged. Have the car massage mat repaired in such cases by a qualified technician. The contact data can be found in “Service Centre” on page 37.

• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason:

– never use it outdoors;

– never use it in very humid environments;

– never place drinks or other liquids on the appliance;

– always keep the mains adapter 13 or car lead 12 away from moisture.

• If liquid should enter the appliance, unplug the power plug 11 immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. The contact data can be found in “Service Centre” on page 37.

• Never pick up the mains adapter 13 when your hands are wet.

• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, unplug the mains adapter 13 or car lead 12 . This is the only way to ensure the complete absence of electric power and to protect against the appliance being switched on accidentally.

4.5 Road safety

Warning!

In order not to endanger safety on the roads, please observe the following points:

• For use in vehicles, care must be taken not to obstruct safety equipment, in particular the side airbag.

• If there is a side airbag in the backrest, the top securing strap 2 cannot be used.

• If you have any questions about the airbag, please consult your car manual or ask at your car workshop.

• Never use the appliance in the car while it is in motion. It may cause a distraction and endanger traffic safety. If you wish to change the settings, stop the vehicle.

4.6 For the safety of your child

Warning! Ensure that the packing film does not become a deadly trap for a child. Packing film is not a toy.

UAMM 12 A1 33

CPe102621 Automassage LB5 Seite 34 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

5. Unpacking and connecting

5.1 Using the massage mat in a car

1. Place the massage mat 1 on the car seat.

2. Fasten the massage mat 1 carefully with the securing straps 2 .

3. Plug the car lead 12 into the cigarette lighter or another suitable 12 V connection.

4. Plug the power plug 11 on the car lead 12 into the power socket 10 .

5.2 Using the massage mat at home

1. Place the massage mat 1 on a suitable chair or armchair.

2. Fasten the massage mat 1 carefully with the securing straps 2 .

3. Plug the mains adapter 13 into a mains socket that complies with the technical data.

4. Plug the power plug 11 on the mains adapter 13 into the power socket 10 .

The remote control has background illumination. If this does not come on, the background illumination will be switched on first when button 5 , 6 or 7 is pressed for the first time. Only when the background illumination is on does the button have the function described below. The background illumination goes off again after about 5 seconds.

If you press the OFF button 4 , the appliance switches off immediately.

6.1 Switching the appliance on and off

1. To switch the appliance on, press the

ON button 6 .

The LCD display 3 shows "MODE 0”.

As soon as the appliance is switched on, the timer will automatically start running at 30 minutes. The remaining time is shown in the LCD display 3 .

To protect the appliance from being accidentally left on, it automatically switches off again after 30 minutes.

6. Operation

2. To switch the appliance off before the

30 minutes has expired, press the OFF button 4 .

6.2 Selecting a programme

There are 8 programmes (MODE 1 – 8) available altogether. The programmes vary in their intensity, the area massaged and the massage rhythm.

1. Press the MODE programme button 5 .

The illumination of the remote control will be activated.

2. Press the MODE programme button 5 again.

The appliance switches to the next programme and the motors start to work.

The selected programme number is shown in the LCD display 3 .

6.3 Switching the heater on and off

1. Press the heat button 7 .

The illumination of the remote control will be activated.

34

CPe102621 Automassage LB5 Seite 35 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

2. Switch the heater on by pressing the heat button 7 again.

Heat will now be produced from inside the massage mat.

3. To switch the heater off, press the heat button 7 again.

7. Cleaning and maintenance

7.1 Cleaning the appliance

To ensure your product gives you lasting service, you should clean it regularly.

Warning! To avoid the danger of an electric shock or damage:

– Always disconnect the power supply before cleaning.

– Never immerse the machine in water.

– Never allow water or cleaning agent to run into the machine.

Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as they could damage the parts.

1. Unplug the power plug 11 from the power socket 10 .

2. Clean the massage mat 1 with a clothes brush.

3. If badly soiled, clean the massage mat 1 as well as the remote control 9 with a damp cloth. You could also use a little mild washing-up liquid.

4. Wipe off with clean water.

5. Do not use the appliance again until it is fully dry.

7.2 Changing the fuse in the car lead

There is a fuse in the car lead 12 to protect the car’s electrical system. If there is no power supply and the car lead 12 stops working, you should check and, if applicable, change this fuse.

1. Unscrew the cap on the top of the car lead 12 .

2. Remove the fuse.

3. Insert a new type F3AL 250V fuse.

4. Screw the car lead 12 together again.

8. Disposal

8.1 Appliance

The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels means that within the European

Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic appliances.

Recycling helps to reduce the use of raw

UAMM 12 A1 35

CPe102621 Automassage LB5 Seite 36 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12 materials and to relieve the environment.

You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.

8.2 Packaging

If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.

Dear Customer,

You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.

Warranty conditions

The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.

If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.

If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.

Warranty period and statutory claims relating to defects

The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also

9. HOYER Handel GmbH Warranty

applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.

Scope of warranty

The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.

The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.

This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.

It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.

The product is intended for only private use and not for commercial purposes.

The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.

36

CPe102621 Automassage LB5 Seite 37 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Warranty process

Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.

• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN

102621) and the till receipt as proof of purchase.

• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.

• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail .

• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.

You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.

CY Service Cyprus

Tel.: 8009 4409

E-Mail: [email protected]

MT Service Malta

Tel.: 80062230

E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Supplier

Please note that the address below is not a service address . In the first instance, contact the service centre mentioned above.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Germany

Service Centre

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

IR Service Ireland

Tel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min., (peak))

(0,06 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: [email protected]

UAMM 12 A1 37

CPe102621 Automassage LB5 Seite 38 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Inhalt

1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5. Auspacken und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

7. Reinigen und instand setzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

9. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Ihres neuen Produktes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges

Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,

Gebrauch und Entsorgung.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.

Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Diese Automassagematte mit Heizfunktion

Ultimate Speed UAMM 12 A1 dient der

Entspannungsmassage von Schulterbereich,

Rücken, Hüfte und Oberschenkeln.

Sie kann sowohl im Auto als auch in trockenen Innenräumen verwendet werden.

Das Gerät ist für den privaten, nicht für den gewerblichen oder den Einsatz in Krankenhäusern bestimmt.

Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:

• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in

Läden, Büros und anderen gewerblichen

Bereichen,

• den Einsatz in landwirtschaftlichen

Anwesen,

• Kunden in Hotels, Motels und anderen

Wohneinrichtungen,

• Frühstückspensionen.

1.2 Lieferumfang

• 1 Automassagematte

• 1 Netzadapter

• 1 Autokabel

• 1 Bedienungsanleitung

38

CPe102621 Automassage LB5 Seite 39 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

1.3 Kennzeichnungen am Gerät

Auf dem Etikett 14 finden Sie folgende

Kennzeichnungen:

Die Automassagematte darf keinesfalls von Kindern unter 3

Jahren benutzt werden.

Beachten Sie die Gebrauchsanweisung

In die Automassagematte dürfen keinesfalls Nadeln eingestochen werden

Die Automassagematte darf keinesfalls gewaschen werden.

2. Benennung der Teile

(siehe Ausklappseite)

1 Massagematte

2 Befestigungsgurt

3 LCD-Anzeige

4 Ausschalttaste OFF

5 Programmtaste MODE

6 Einschalttaste ON

7 Heiztaste

8 Tasche für Fernbedienung

9 Fernbedienung

10 Strombuchse

11 Stromstecker

12 Autokabel

13 Netzadapter

14 Etikett

3. Technische Daten

Netzadapter RSS1002-120120-W2E:

Eingang:

Ausgang:

100 – 240 V

12 V

~

, 50/60 Hz, 0,6 A

/ 1A / max. 12 W

Schutzklasse: II

Massagematte:

Spannungsversorgung:

Stromaufnahme:

12 V

1000 mA

UAMM 12 A1 39

CPe102621 Automassage LB5 Seite 40 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4. Sicherheitshinweise

4.1 Begriffserklärung

Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser

Bedienungsanleitung:

Warnung!

Hohes Risiko: Missachtung der

Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.

Vorsicht!

Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.

4.2 Besondere Hinweise für dieses

Gerät

Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.

• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf eine

Überhitzung zu reagieren.

• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur benutzen, wenn die

Fernbedienung 9 von einem Elternteil oder einer

Aufsichtsperson voreingestellt wurde oder das

Kind ausreichend eingewiesen wurde, wie es die

Fernbedienung 9 sicher betreibt.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

• Das Gerät besitzt beheizte Oberflächen. Das

Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine

Überhitzung reagieren können.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.

• Das Gerät darf nicht nass benutzt werden.

• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in folgender Weise aufzubewahren:

–Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es zusammenfalten;

–Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknickt wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf ihm abgelegt werden;

• Prüfen Sie das Gerät häufig dahingehend, ob es

Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde oder das Gerät nicht funktioniert, muss es vor erneutem Gebrauch zum Händler zurückgegeben werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-

Center” auf Seite 46.

Vorsicht!

Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:

• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel.

40

CPe102621 Automassage LB5 Seite 41 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

4.3 Allgemeine Hinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist

Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.

• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck

(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf

Seite 38).

• Überprüfen Sie, ob die erforderliche

Netzspannung (siehe Typenschild am

Netzadapter) mit Ihrer Netzspannung

übereinstimmt.

• Bitte beachten Sie, dass jeglicher

Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in

„Service-Center” auf Seite 46.

• Bei eventuellen Funktionsstörungen innerhalb der Garantiezeit darf die

Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.

• Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den mitgelieferten.

• Achten Sie darauf, dass das Kabel des

Autosteckers bzw. des Netzadapters nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.

• Das Gerät darf nie ohne Aufsicht betrieben werden. Größere Schäden, wie z.B.

Überhitzung, kündigen sich meist durch

Geruchsentwicklung an.

• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemals während der Fahrt. Durch die mögliche

Ablenkung könnte die Verkehrssicherheit gefährdet sein. Wenn Sie an den

Einstellungen etwas ändern wollen, halten Sie dafür an.

• Sollten Sie das Gerät während einer längeren Zeit über den Zigarettenanzünder mit Strom versorgen, achten Sie darauf, dass Sie die Autobatterie dabei nicht völlig entleeren.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von

Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.

4.4 Schutz vor elektrischem Schlag

Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.

• Wenn das Gerät oder Teile davon beschädigt sind, darf es keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf

Seite 46.

• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen.

Daher:

– niemals im Freien einsetzen;

– niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen;

– niemals Getränke oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät abstellen;

– den Netzadapter 13 bzw. das Autokabel 12 immer von Feuchtigkeit fernhalten.

• Falls doch einmal Flüssigkeit in das

Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den

Stromstecker 11 und lassen es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die

Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 46.

• Fassen Sie den Netzadapter 13 niemals mit feuchten Händen an.

UAMM 12 A1 41

CPe102621 Automassage LB5 Seite 42 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzadapter 13 bzw. das Autokabel 12 ab. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei und gegen versehentliches Einschalten geschützt.

4.5 Verkehrssicherheit

Warnung! Um die Verkehrssicherheit nicht zu gefährden, beachten Sie folgende Punkte:

• Bei der Verwendung in Fahrzeugen ist darauf zu achten, dass die Sicherheitseinrichtungen, speziell Seiten-Airbags, nicht beeinträchtigt werden.

• Befindet sich ein Seiten-Airbag in der

Rückenlehne, kann der obere Befestigungsgurt 2 nicht benutzt werden.

• Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die

Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges oder fragen Sie bei ihrer Werkstatt.

• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemals während der Fahrt. Durch die mögliche

Ablenkung könnte die Verkehrssicherheit gefährdet sein. Wenn Sie an den

Einstellungen etwas ändern wollen, halten Sie dafür an.

4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung! Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.

5. Auspacken und anschließen

5.1 Massagematte im Auto nutzen

1. Legen Sie die Massagematte 1 auf den

Autositz.

2. Befestigen Sie die Massagematte 1 sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2 .

3. Stecken Sie das Autokabel 12 in den

Zigarettenanzünder oder einen anderen passenden 12 V-Anschluss.

4. Stecken Sie den Stromstecker 11 des

Autokabels 12 in die Strombuchse 10 .

5.2 Massagematte zu Hause nutzen

1. Legen Sie die Massagematte 1 auf einen passenden Stuhl oder Sessel.

2. Befestigen Sie die Massagematte 1 sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2 .

3. Stecken Sie den Netzadapter 13 in eine

Netzsteckdose, die den technischen

Daten entspricht.

4. Stecken Sie den Stromstecker 11 des

Netzadapters 13 in die Strombuchse 10 .

6. Bedienen

Die Fernbedienung besitzt eine Hintergrundbeleuchtung. Wenn diese nicht leuchtet, wird mit dem ersten Druck auf die Taste 5 , 6 oder 7 zuerst die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Erst wenn die Hintergrundbeleuchtung leuchtet, besitzt die Taste die Funktion, die im Folgenden beschrieben ist. Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Hintergrundbeleuchtung wieder.

42

CPe102621 Automassage LB5 Seite 43 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Wenn Sie die Ausschalttaste 4 drücken, schaltet das Gerät sofort ab.

6.1 Gerät ein- und ausschalten

1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Einschalttaste 6 drücken.

In der LCD-Anzeige 3 wird „MODE 0“ angezeigt.

Sobald das Gerät eingeschaltet wird, fängt der Timer automatisch bei

30 Minuten an zu laufen. Die verbleibende Zeit wird in der LCD-

Anzeige 3 angezeigt.

Zum Schutz des Gerätes vor versehentlichem Dauerbetrieb schaltet es sich nach Ablauf der 30 Minuten automatisch wieder aus.

2. Um das Gerät vor Ablauf der 30 Minuten auszuschalten, drücken Sie die Ausschalttaste 4 .

6.2 Programm wählen

Es stehen insgesamt 8 Programme (MODE

1 – 8) zur Verfügung. Die Programme unterscheiden sich jeweils in ihrer Intensität, der

Massagestelle sowie dem Massagerhythmus.

7. Reinigen und instand setzen

1. Drücken Sie die Programmtaste

MODE 5 .

Die Beleuchtung der Fernbedienung wird aktiviert.

2. Drücken Sie die Programmtaste

MODE 5 erneut.

Es wird auf das folgende Programm weitergeschaltet und die Motoren beginnen zu arbeiten.

Die gewählte Programmnummer wird in der LCD-Anzeige 3 angezeigt.

6.3 Beheizung ein- und ausschalten

1. Drücken Sie die Heiztaste 7 .

Die Beleuchtung der Fernbedienung wird aktiviert.

2. Schalten Sie die Beheizung ein, indem Sie die Heiztaste 7 noch einmal drücken.

Die Massagematte wird nun von innen beheizt.

3. Schalten Sie die Beheizung aus, indem

Sie die Heiztaste 7 erneut drücken.

7.1 Gerät reinigen

Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.

UAMM 12 A1

Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer

Beschädigung zu vermeiden:

– Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung.

– Tauchen Sie das Gerät nie in

Wasser.

– Lassen Sie kein Wasser oder

Reinigungsmittel in das Gerät laufen.

43

CPe102621 Automassage LB5 Seite 44 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da die

Teile dadurch beschädigt werden könnten.

1. Ziehen Sie den Stromstecker 11 aus der

Strombuchse 10 .

2. Reinigen Sie die Massagematte 1 mit einer Kleiderbürste.

3. Reinigen Sie die Massagematte 1 bei stärkerer Verschmutzung sowie die Fernbedienung 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas mildes

Spülmittel nehmen.

4. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.

5. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in

Betrieb, wenn es vollständig getrocknet ist.

7.2 Sicherung des Autokabels wechseln

Im Autokabel 12 befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Autos zu schützen. Sollte die Stromversorgung über das

Autokabel 12 nicht mehr funktionieren, so

überprüfen bzw. wechseln Sie diese Sicherung:

1. Schrauben Sie die Kappe an der Spitze des Autokabels 12 ab.

2. Entnehmen Sie die Sicherung.

3. Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ

F3AL 250V ein.

4. Schrauben Sie das Autokabel 12 wieder zusammen.

8. Entsorgung

8.1 Gerät

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete

Produkte dürfen nicht über den normalen

Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur

Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

8.2 Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden

Umweltvorschriften in Ihrem Land.

44

CPe102621 Automassage LB5 Seite 45 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre

Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von

Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des

Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder

Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der

Dreijahresfrist das defekte Produkt und der

Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der

Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche

Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

9. Garantie der HOYER Handel GmbH

Garantieumfang

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor

Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder

Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteteile, die normaler

Abnutzung ausgesetzt sind und daher als

Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen

Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße

Benutzung des Produkts sind alle in der

Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.

Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer

Behandlung, Gewaltanwendung und bei

Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres

Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

• Bitte halten Sie für alle Anfragen die

Artikelnummer (für dieses Produkt:

IAN 102621) und den Kassenbon als

Nachweis für den Kauf bereit.

UAMM 12 A1 45

CPe102621 Automassage LB5 Seite 46 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem

Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung

(unten links) oder als Aufkleber auf der

Rück- oder Unterseite.

• Sollten Funktionsfehler oder sonstige

Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte

Service-Center telefonisch oder per

E-Mail .

• Ein als defekt erfasstes Produkt können

Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die

Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service-Center

Service Deutschland

Tel.: 0800-5435111

(kostenlos)

E-Mail: [email protected]

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgende

Anschrift keine Serviceanschrift ist.

Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Deutschland

46

CPe102621 Automassage LB5 Seite 47 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

HOYER HANDEL GMBH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Germany

Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·

Estado das informações · Status of information ·

Stand der Informationen:

06/2014 · Ident.-Nr.: UAMM 12 A1

IAN 102621

CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 1

5

24.06.14 15:21

advertisement

Related manuals

advertisement