Sartorius Industrie Supreme Ex


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Sartorius Industrie Supreme Ex | Manualzz

Manuale d'uso

Sartorius Industrie Supreme Ex

Piattaforme di pesatura modello ISXBBS per aree a rischio di esplosione

98648-019-65

98648-019-65

Indice

Indice

Indice �������������������������������������������������������� 2

Uso previsto ��������������������������������������������� 3

Istruzioni di sicurezza e avvertenze ������ 4

Messa in funzione ����������������������������������� 4

Disimballaggio ������������������������������������������ 4

Equipaggiamento fornito ������������������������ 4

Luogo di installazione ����������������������������� 4

Acclimatazione ����������������������������������������� 4

Limiti d'esercizio �������������������������������������� 5

Interfaccia dati ���������������������������������������� 6

Schema di assegnazione pin ������������������� 7

Dati tecnici generali ������������������������������� 8

Dati tecnici specifici del modello ������������ 9

Messaggi d'errore ��������������������������������� 10

Cura e manutenzione del prodotto ���� 11

Smaltimento ������������������������������������������ 11

Dimensioni ��������������������������������������������� 12

Dichiarazione di conformità ������������������ 13

Accessori �������������������������������������������������� 14

Certificati �������������������������������������������������� 16

Verific della sicurezza intrinseca ����������� 21

Opzioni di emissione dati ����������������������� 28

Opzioni di alimentazione elettrica ��������� 34

Istruzioni di sicurezza ������������������������������ 35

2 ISXBBS

Uso previsto

Indice

Uso previsto

Uso previsto

La piattaforma ISXBBS è una piattaforma di pesatura robusta e precisa e offre risultati di pesatura affidabil �

I modelli della serie Industrie Supreme

Ex sono piattaforme di precisione per la misurazione di prodotti in aree a rischio di esplosione�

La serie di modelli ISXBBS e gli accessori collegati sono destinati esclusivamente alla pesatura�

– Le piattaforme ISXBBS sono un eccellente strumento di verifica in sistemi di gestione della qualità grazie alle seguenti caratteristiche:

– Funzione di calibrazione e aggiustaggio test ISO

– Registrazione conforme alle norme

ISO/GLP

Le piattaforme di pesatura ISXBBS facilitano e velocizzano le operazioni di routine di applicazioni semplici e complesse grazie a:

– Tempi di misurazione brevissimi

– Connessione di un PC di un PLC o di altre unità di controllo

Le piattaforme di pesatura ISXBBS soddisfano i requisiti più elevati in termini di affidabilità dei risultati di pesatura grazie alle seguenti caratteristiche:

– Filtraggio di condizioni ambientali sfavorevoli, come vibrazioni, correnti d’aria ecc�

– Risultati di pesatura stabili e riproducibili

– Versione robusta e duratura

– Omologazione per aree a rischio di esplosione per la piattaforma di pesatura e gli accessori

Emissione documenti

Per la documentazione dei dati è disponibile un'interfaccia standard

RS485 (in opzione RS422 o RS232)�

Gamma di modelli

Alloggiamento in acciaio

inox.

Modelli ISXBBS:

– Sistema di pesatura monolitico

– Risoluzioni fin a 610�000d

Spiegazione dei simboli

Nel testo sono utilizzati i seguenti simboli:

§ Indicazione del comando corretto

$ Indicazione specific per casi eccezionali

> Descrizione degli effetti di un'operazione di comando

!

Indicazioni di pericolo

Consulenza applicazioni/Linea diretta

Telefono: +49 (0) 40 / 67960444

Fax: +49 (0) 40 / 67960474

Email:

technical�support�hh@sartorius�com

ISXBBS 3

Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Istruzioni di sicurezza

e avvertenze

L'apparecchio è conforme alle direttive e norme prescritte relative ai mezzi d'esercizio elettrici, alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza�

Si noti in particolare:

Osservare le istruzioni di sicurezza, disegno 36953-750-16 in appendice!

§ Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio�

Si eviteranno in tal modo eventuali danni all'apparecchio�

!

Osservare le istruzioni di sicurezza, i disegni di questo manuale d'uso!

!

La piattaforma di pesatura può essere aperta soltanto da tecnici qualificat del

Servizio assistenza in base alle direttive

Sartorius�

!

Prima di connettere o separare apparecchi supplementari dalle uscite dati occorre separare la piattaforma di pesatura dalla rete elettrica�

!

Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni e in condizioni ambientali che richiedono standard di sicurezza più elevati, bisogna osservare le prescrizioni contenute nelle relative disposizioni per l'installazione�

– È vietato scollegare il conduttore di protezione!

– Nota per l’installazione:

L'utente esegue sotto la propria responsabilità ogni modifica all'apparecchio e il collegamento di cavi o apparecchi non forniti dalla Sartorius; spetta inoltre all'utente controllare tali modifiche e in caso necessario correggerle�

Su richiesta, Sartorius mette a disposizione informazioni sulla qualità di funzionamento degli apparecchi

(secondo le norme sull'immunità ai disturbi)�

$ Se la piattaforma di pesatura o i cavi presentano danni, separare l'impianto dalla rete elettrica e prendere i provvedimenti necessari per evitarne l'utilizzo�

– Utilizzare accessori e opzioni Sartorius in quanto sono gli unici perfettamente adeguati all'apparecchio�

$ Non esporre inutilmente l'apparecchio a temperature estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, urti e vibrazioni�

– Pulire l'apparecchio attenendosi alle norme di pulizia (vedere il capitolo

«Cura e manutenzione»)�

$ Nel caso sorgessero dei problemi con l'apparecchio: rivolgersi al Servizio assistenza Sartorius locale�

Protezione IP:

– Conservare i tappi di chiusura dell'apparecchio in caso di montaggio successivo di un'uscita dati� Non lasciare l'uscita dati senza protezione�

Osservare le istruzioni di sicurezza, disegno 36953-750-16 in appendice!

Proteggere eventualmente l'uscita dati

(p�es� da vapore, umidità e sporcizia o in caso di rispedizione) con un tappo di chiusura�

Messa in funzione

Disimballaggio

§ Subito dopo aver disimballato l'apparecchio controllare che non sia danneggiato esternamente�

$ In caso di danni, consultare il capitolo

«Cura e manutenzione», paragrafo

«Controllo di sicurezza»�

$ Conservare tutte le parti dell'imballaggio per un'eventuale spedizione di ritorno� Prima della spedizione staccare tutti i cavi!

Equipaggiamento fornito

– Piattaforma di pesatura

– Manuale d'uso

– Opzioni (equipaggiamento speciale) secondo quanto indicato sulla bolla d'accompagnamento

Installazione

In fase di installazione evitare luoghi con le seguenti condizioni sfavorevoli al funzionamento:

– Calore (riscaldamento, irraggiamento solare)

– Correnti d'aria dirette provenienti da finestre e porte aperte

– Scuotimenti durante la pesatura

– Umidità estrema

Acclimatazione

Quando si porta un apparecchio freddo in un ambiente più caldo, può formarsi della condensa� Acclimatare pertanto l'apparecchio separato dalla rete elettrica per circa 2 ore a temperatura ambiente�

Non utilizzo

Spegnere l'apparecchio in caso di mancato utilizzo�

4 ISXBBS

Limiti d’esercizio

Limiti d’esercizio

Portata

Le piattaforme di pesatura Sartorius sono costruite in modo tale che, in caso di superamento saltuario del campo di pesata massimo, non si verifica alcun danno alla piattaforma�

Resistenza all'urto

La piattaforma di pesatura ha una struttura particolarmente robusta; tuttavia si dovrebbero evitare la caduta di prodotti sulla piattaforma, colpi laterali e urti� La piattaforma di pesatura resiste alle sollecitazioni stabilite nella norma DIN IEC68 parte 2-27�

Indicazioni per la pianificazione di strutture fisse

La piattaforma di pesatura è indicata per l'integrazione in impianti� Le seguenti indicazioni e dimensioni sono condizione indispensabile per la scelta delle strutture necessarie per l'integrazione (vedere il capitolo Disegni quotati)�

Le parti mobili o rotanti sul piatto di carico devono essere predisposte in modo tale che non possano influire sul risultato di pesatura� Le parti rotanti devono essere, ad esempio, bilanciate�

Il piatto di carico deve essere libero su tutti i lati al fine di evitare che la caduta di pezzi o eventuale sporcizia possano costituire un collegamento tra il piatto di carico e parti montate fisse�

I cavi o altri oggetti tra il piatto di carico e altri apparecchi non devono esercitare alcuna forza sulla piattaforma di pesatura� Questi cavi non devono poggiare sul piatto di carico�

È particolarmente importante evitare o deviare eventuali cariche elettrostatiche causate da parti mobili (p�es� rulliere di pesatura)�

Area di precarico

(area di azzeramento)

Il peso delle strutture montate fisse sulla piattaforma di pesatura è designato come «Precarico»� Il precarico

è compensato elettricamente nella piattaforma di pesatura fino al valore indicato�

In questo modo è disponibile tutto il campo di pesata ed è possibile un azzeramento o un aggiustaggio (con pesi esterni)� Precarichi maggiori potrebbero comportare una riduzione del campo di pesata�

Quando si collega la piattaforma di pesatura alla rete elettrica le strutture fisse devono essere già montate�

Limiti d’esercizio

ISXBBS 5

Interfaccia dati

Interfaccia dati

Scopo

Le piattaforme di pesatura ISXBBS sono dotate di un'interfaccia dati a sicurezza intrinseca, che può essere collegata a un computer (o a un'altra periferica) attraverso una barriera (p�es� YDI05-Z)� Le funzioni della bilancia e le funzioni dei programmi applicativi possono essere modificate, avviate e monitorate tramite un computer� Tramite l'interfaccia dati vengono messe a disposizione del programma applicativo «Pesata di controllo» anche le linee di comando�

!

Attenzione in caso di utilizzo di cavi di collegamento già pronti

I cavi di altri costruttori hanno spesso una piedinatura non ammessa per le bilance Sartorius! Prima di connetterli, si consiglia di controllare gli schemi di collegamento e di staccare le linee con una piedinatura diversa� La non osservanza di tale avvertenza può provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della bilancia o delle periferiche collegate�

Caratteristiche

Tipo di interfaccia:

Modo di funzionamento:

Standard:

Velocità di trasmissione:

Parità:

Trasmissione dei caratteri: interfaccia seriale duplex completo (RS485 halfduplex)

RS232, RS485, RS422

150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e 19200 baud spazio, dispari, pari, nessuna bit di start, 7 bit ASCII, parità, 1 o 2 bit di stop

Handshake:

Modo operativo: con interfaccia a 2 fili: software (XON/XOFF) con interfaccia a 4 fili: hardware (CTS/DTR)

SBI, XBPI*, SMA

Indirizzo di rete**: 0, 1, 2, …, 30, 31

Formato d'emissione SBI: 16 caratteri, 22 caratteri

Stampa protocollo applicativo: emissione di un protocollo di stampa configurabile

* Modo operativo: XBPI sempre con 9600 baud, 8-Bit, parità dispari, 1 bit di stop

** L'indirizzo di rete è d'interesse soltanto per il modo operativo XBPI

Parametri impostati in fabbrica

A seconda dell'apparecchio configurato, esempio: impostazione modo operativo SBI

Velocità di trasmissione:

Parità:

Bit di stop:

Handshake:

1200 baud dispari

1 bit di stop

Handshake via hardware, ancora 1 segnale dopo CTS

Modo operativo:

Indirizzo di rete:

Stampa manuale/automatica:

SBI

0 manuale senza stabilità

Annullamento stampa automatica: annullamento non possibile

Stampa automatica in funzione del tempo: dopo 1 aggiornamento del display

Taratura dopo stampa singola: off

Formato delle righe: per altre applic�/GLP (22 caratteri)

6 ISXBBS

Interfaccia dati

Interfaccia dati

Steckerbelegungsplan

Steckerbelegungsplan Steckerbelegungsplan

Schema di assegnazione pin RS232

Prese di connessione COM1: presa

14 polige Rundbuchse mit Schraubverbindung tonda con collegamento a vite per la

Schema di assegnazione pin RS422

Prese di connessione COM1: presa tonda con collegamento

Schema di assegnazione pin RS485

Prese di connessione COM1: presa tonda con collegamento

Plattform:

G

M

H

F

E

O

YDI01-Z, YDI02-Z, YDI03-Z:

G

M

H

F

E

O

YDI01-Z, YDI02-Z, YDI03-Z:

G

M

H

F

E

O

Zenerbarriere (Ausgang im sicheren Bereich)

YDI01-Z, YDI02-Z, YDI03-Z:

D

D

D

J

N

L

C

J

N

C

J

N

C

L

L

K

B

K

A

B

K

B

A

A

14 pol.

Vista dal davanti

G

12 pol.

Barriere

A

Signal RS232

1

)

(SBI und xBPI)

14 pol.

Signal RS485

Vista dal davanti

12 pol.

Barriere

Signal RS232

1

)

(SBI und xBPI)

14 pol.

Signal RS485

Vista dal davanti 12 pol.

Barriere

Signal RS232

1

)

(SBI und xBPI)

Signal RS485

(xBPI)

Steuerausgang »größer« Steuerausgang »größer«

!

K

J

N

M

B

Assegnazione pin COM1

Connettore tondo a 14 pin

E

Datenausgang (TxD)

Dateneingang (RxD)

Signal GND

K

J

RxD – TxD – N

Assegnazione pin COM1

Data Terminal Ready (DTR)

N

M

Connettore tondo a 14 pin

Signal GND

C

D

E Signal GND

Assegnazione pin COM1

Connettore tondo a 14 pin

M Signal GND E

Datenausgang (TxD)

Dateneingang (RxD)

Data Terminal Ready (DTR)

Signal GND

RxD – TxD – N

RxD – TxD – P

Signal GND

F G

3

)

A

E

O

Pin A: Clear to Send (CTS)

Pin B: -

J

3

)

Clear to Send (CTS)

Universal-Taste

2

)

A

O

D

Pin A: segnale GND

Pin B: Clear to Send (DTR-)

Pin C: Clear to Send (DTR+)

Pin D: -

Clear to Send (CTS)

Universal-Taste

2

)

Pin A: -

Pin B: -

Pin C: -

2

)

G

3

)

H

J

3

)

L

3

)

Pin D: uscita di controllo «set»

Steuerausgang »kleiner«

Clear to Send (CTS)

Steuerausgang »gleich«

Universal-Taste

2

)

Steuerausgang »set«

Pin E: uscita di controllo «uguale»

Pin F: uscita di controllo «minore»

3

) Nur bei YDI03-Z

Pin G: uscita di controllo «maggiore»

Pin H: -

Pin J: ingresso dati (RxD-TxD-P)

Pin K: uscita dati (RxD-TxD-N)

Pin L: -

Pin M: segnale GND

Pin N: -

Pin O: ingresso tasto universale

Steuerausgang »kleiner«

Steuerausgang »gleich«

Universal-Taste

2

)

1

2

3

D

Pin C: -

L

3

)

Schirm niederohmig mit Steckergehäuse verbinden

Pin D: uscita di controllo «set»

Steuerausgang »set«

)

)

)

Pin E: uscita di controllo «uguale»

1

)

Pin E: Data Terminal Ready (CTS-)

Funktion siehe Abschnitt Zusatzfunktionen, »Externer Universaltaster«

Pin F: uscita di controllo «minore»

Pin G: uscita di controllo «maggiore»

Pin H: -

Pin J: ingresso dati (RxD) spannung U

Z

beträgt 12 V.

Pin L: -

Pin M: segnale GND

Pin N: Data Terminal Ready (DTR)

Pin O: ingresso tasto universale

3

)

)

Pin F: Data Terminal Ready (CTS+)

Pin G: uscita dati (RxD+)

Pin H: -

Pin J: segnale GND

Pin K: uscita dati (TxD-)

Pin L: -

Pin M: uscita dati (RxD-)

Pin N: uscita dati (TxD+)

Pin O: -

2

Funktion siehe Abschnitt Zusatzfunktionen, »Externer Universaltaster«

Wichtig!

Steuerausgang »set«

An die Zenerbarriere dürfen nur elektrische Betriebsmittel mit einer max. Spannung U m m

von 250 V angeschlossen werden. Die Zener-

!

Questi connettori sono a sicurezza intrinseca e consentito solo per il collegamento a circuiti a sicurezza intrinseca� Fare riferimento a EC-Type Examination

Certificate, DEKRA 12ATEX0162X� Esempi di connessione di sicurezza è disponibile sul disegno 36953-751-60 nell‘appendice di questo manuale�

9

9 9

ISXBBS 7

Dati tecnici

Dati tecnici generali

I nterfaccia digitale senza retroazione

Interfaccia dati

Altre interfacce dati

Display

Alloggiamento piattaforma di pesatura

Classe di protezione a norma EN60529

Intervallo di temperatura

Alimentazione elettrica

Esercizio batterie

Emissione di disturbi

Immunità ai disturbi

Sicurezza elettrica a norma EN45501

RS485 bidirezionale in opzione

acciaio inossidabile

IP65

–10°C - +40°C

+10°C - +30°C (ISXBBS���-�CE) tramite alimentatore YPS02-Z�� o YPSC01-Z (installazione solo al di fuori dell'area a rischio d’esplosione) oppure YPS02-X�� o YPSC01-X (installazione anche in area a rischio d’esplosione della zona 1 e 21)�

100 – 240 V�c�a� (15/+10 %), 50 – 60 Hz, max� 17 W/23 VA tramite batteria esterna YRB02-X conforme a EN61326+A1, classe B (IEC 61326+A1) conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1) conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)

8 ISXBBS

Dati tecnici

Dati specifici del modello

Dati tecnici di pesatura Signum Supreme ISXBBS, modelli non omologabili CE-M

Campo di pesata (kg)

Precisione di lettura

Codice di risoluzione

Peso di aggiustaggio

(valore in grammi)

Classe di precisione

3,1

0,01

-H

2000

E1

6,1

0,01

-H

5000

E2

Modelli omologabili/omologati CE-M

Modello

Omologazione CE, n°

Campo di pesata (kg)

Precisione di lettura (g)

Divisione di verifica e (g)

Codice di risoluzione

Peso di aggiustaggio

(valore in grammi)

Classe di precisione

Per tutti i modelli

Precarico (kg)

Riproducibilità (g)

Linearità (g)

Temperatura ambiente

(solo per uso in metrologia legale)

Risoluzioni per ISXBBS

Non omologabile CE-M (modello)

-H

-

3

0,01

0,02

+10°C���+30°C

3

0,01

0,02

Risoluzione >100�000 d

Dati tecnici

ISXBBS 9

Messaggi di errore inf 22 inf 23 inf 29 inf 71 inf 72 inf 73 inf 74

Visualizzazione

Err 341

Err 343

Inf 01 inf 02 inf 03

Inf 06 inf 07 inf 08

Inf 09 inf 10

Messaggi di errore

Causa

Dati RAM persi

Batteria scarica

Perdita dati in memoria per transazioni-

Numero memoria alibi esterna

Rimedio

Lasciare acceso l'apparecchio per almeno 10 ore

Rivolgersi al Servizio assistenza Sartorius

Emissione dati non corrisponde al formato d’emissione Eseguire l'impostazione giusta nel setup

Condizione d'aggiustaggio non rispettata

Piatto di pesata caricato

Bilancia non tarata

Eseguire l'aggiustaggio dopo la visualizzazione dello zero

Scaricare la bilancia

Eseguire la taratura con il tasto )

Impossibile concludere la procedura d'aggiustaggio entro un determinato periodo di tempo

Peso d'aggiustaggio integrato difettoso

Rispettare il tempo di riscaldamento ed eseguire nuovamente l'aggiustaggio

Rivolgersi al Servizio Assistenza Sartorius

L'ultima funzione di comando eseguita non è ammessa Rivolgersi al Servizio Assistenza Sartorius per bilance omologate in metrologia legale per la modific delle impostazioni

Bilancia troppo carica per poterla azzerare

Per valori di lordo = zero nessuna tara possibile

Tara non possibile con memoria di tara occupata

Verificar la configurazion del "Campo di azzeramento all'accensione"

Azzerare la bilancia

Solo dopo la cancellazione del programma applicativo

è possibile eseguire nuovamente la taratura

Errore di applicazione riferimento, peso insufficient

Errore durante l’inizializzazione di un’applicazione

Carico minimo non raggiunto

Collocare un peso maggiore sul piatto di pesata

Rivolgersi al Servizio Assistenza Sartorius

Ridurre il carico minimo

(sotto "Applicazione", voce di menu 3�6)

Impossibile applicare il valore di misura (o l'immissione) Nessuno

(p�es� limite di controllo troppo basso o troppo alto)

Impossibile applicare il valore di misura

(p�es� massimo per contatore di posizioni raggiunto)

I dati salvati sono stati cancellati o non sono leggibili

Funzione bloccata (p�es� menu bloccato)

Nessuno

Rivolgersi al Servizio Assistenza Sartorius

Nessuno

10 ISXBBS

Cura e manutenzione / Smaltimento del prodotto

Cura e manutenzione / Smaltimento del prodotto

Cura e manutenzione del prodotto

Servizio assistenza

Una manutenzione regolare del

Vostro apparecchio da parte del

Servizio Assistenza Sartorius assicura una sicurezza costante dei risultati di misurazione�

Sartorius può offrire contratti di manutenzione con ogni tipo di durata, da un mese fino a due anni�

La frequenza degli intervalli di manutenzione dipende dalle condizioni operative e dai requisiti di tolleranza richiesti dall'utente�

Pulizia

!

Separare l'impianto dall'alimentazione elettrica; staccare eventuali cavi dati collegati alla piattaforma di pesatura�

§ Pulire la piattaforma di pesatura con un panno leggermente inumidito con acqua saponata�

§ Asciugare la piattaforma di pesatura con un panno morbido inumidito�

!

Sulla piattaforma di pesatura non deve cadere alcun liquido�

!

Non utilizzare detergenti aggressivi

(solventi o simili)�

Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile

Pulire tutte le parti in acciaio inossidabile a intervalli regolari�

Rimuovere i piatti in acciaio inossidabile per poterli pulire a fondo separatamente� Pulire le parti in acciaio inossidabile della bilancia con un panno umido o una spugna� Soltanto i comuni detergenti ad uso domestico adatti all'acciaio inox possono essere utilizzati senza rischi� Basta strofinare le superfici in acciaio inossidabile per pulirle� Al termine sciacquare a fondo il piatto di carico per togliere ogni residuo� Pulire nuovamente le parti in acciaio inossidabile dell'apparecchio con un panno umido o una spugna� Infine lasciare asciugare l'apparecchio� Per una maggiore protezione si può applicare un olio per la cura del prodotto�

!

L'uso di solventi è ammesso solo per la pulizia delle parti in acciaio inossidabile�

Ambiente corrosivo

$ Togliere regolarmente le sostanze che possono corrodere�

Controllo di sicurezza

Se la piattaforma di pesatura sembra non funzionare più senza pericolo, separare l'impianto dalla rete elettrica e prendere i provvedimenti necessari per evitarne l'utilizzo� Un funzionamento senza pericolo non è più dato, ad esempio, se l'alimentatore presenta danni evidenti o non funziona più correttamente� È necessario eseguire un controllo di sicurezza anche:

– dopo uno stoccaggio prolungato in condizioni ambientali non adatte

– dopo forti sollecitazioni durante il trasporto�

In questo caso rivolgersi al Servizio

Assistenza Sartorius�

Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solamente da personale qualificato che ha accesso ai relativi manuali e alle relative informazioni e che ha partecipato a corsi di formazione in materia�

Una persona esperta dovrebbe stabilire gli intervalli e l'entità dei controlli di sicurezza in base alle condizioni ambientali e d'impiego dell'impianto;

tuttavia un controllo dovrebbe essere eseguito almeno una volta all'anno�

!

I sigilli applicati sull'apparecchio indicano che può essere aperto e sottoposto a manutenzione solo da personale autorizzato, al fin di garantire il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio e di conservare la validità della garanzia�

Se i sigilli metrici vengono danneggiati, l'apparecchio deve essere sottoposto nuovamente alla verific metrica�

Smaltimento

Se l'imballaggio non è più utilizzato deve essere portato al centro locale di riciclaggio e di smaltimento dei rifiut �

L'imballaggio è interamente composto di materiali non inquinanti, riciclabili come materie prime secondarie�

L'apparecchio inclusi gli accessori e le batterie non deve essere smaltito insieme ai normali rifiut domestici� La legislazione dell’UE prescrive nei propri Stati membri la raccolta separata dai rifiut municipali misti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fin di un loro successivo recupero, reimpiego e riciclaggio�

In Germania e in alcuni altri Paesi,

Sartorius effettua il ritiro e lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici nel rispetto delle leggi�

Questi prodotti non devono essere smaltiti insieme ai rifiut domestici o essere portati ai centri di raccolta rifiut locali – ciò vale anche per i piccoli esercenti�

Per maggiori informazioni sulle possibilità di smaltimento, ci si può rivolgere in Germania e negli Stati membri dello Spazio economico europeo ai nostri addetti del Servizio

Assistenza locale oppure al nostro

Centro Assistenza di Goettingen, in Germania:

Sartorius Weighing Technology GmbH

Weender Landstrasse 94-108

37075 Goettingen, Germania

Numero di registro WEEE:

SWT GÖ: WEEE-Reg�-Nr� DE 49923090

Nei Paesi che non fanno parte dello

Spazio economico europeo o in cui non

è presente una filial Sartorius rivolgersi alle autorità locali o alle aziende incaricate dello smaltimento dei rifiut �

Prima dello smaltimento e/o della rottamazione dell'apparecchio togliere le batterie e smaltirle negli appositi contenitori di raccolta�

Gli apparecchi contaminati da sostanze nocive (contaminazione NBC) non saranno riparati e nemmeno ritirati da

Sartorius AG� Per maggiori informazioni sulle modalità di riparazione e smaltimento del proprio apparecchio ed i relativi indirizzi dei Centri di

Assistenza, si prega di visitare il nostro sito Internet (www�sartorius�com) oppure di rivolgersi al Servizio Assistenza

Sartorius�

ISXBBS 11

Dimensioni

ISXBBS:

205

Kabellänge 200mm / cable lenght 200mm

205

Kabellänge 200mm / cable lenght 200mm

182

182

250

250

12 ISXBBS

M 8 x1

SW 30

M 8 x1

SW 30

215

215

182

182

22.5

22.5

ISXBBS 13

Accessori

Power Supplies for Signum® 3 Ex Supreme

YPSC01-X

Zone 20/1/21/2/22

100 -240 V, connettore tondo a 14 pin (30cm)

YPSC01-X

Zone 20/1/21/2/22 Safe Area: YPSC01-Z

FM (US)

CSA

Codice d’ordinazione:

Safe Area: YPSC01-Z

YPS02-XUR to connect to

ATEX Zone 20/1/21/2/22

FM Class I,II,III Div 1,2 Safe Area: YPS02-ZKR

YPS02-XUR

100 -240 V

YPS02-XUR

ATEX

FM/CSA

AIS to connect to

YPS02-ZKR

AIS to connect to

CSA

YPS02-XKR

Class I,II,III Div 1,2 FM /CSA

Class I,II,III Div 1,2 FM /CSA

Class I,II,III Div 1,2

Class I,II,III Div 1,2

YPS02-XKR

Alimentatore al di fuori dell'area EX 24V ATEX YPS02-XV24

ATEX Zone 20/1/21/2/22 Safe Area: YPS02-XV24

ATEX Zone 20/1/21/2/22 Safe Area: YPS02-XV24

YPS02-XV24 AIS to connect to

ATEX Zone 20/1/21/2/22

YRB02-X

Page 20

Page 20

14 ISXBBS

Accessori

Configuration Example Signum® 3 Ex Supreme - ATEX

N9

(3m)

100- 240V

YPSC01-X

N1

(3m) incl.

(0.2m)

ATEX Zone 1 | 21

26. November 2012

COM 1

RS422

M54

(x m)

YDI05-Z with A25

M57

Barriera Zener:

YDP14IS-OCE

(3 m)

Convertitore di interfaccia Ex

RS232

Software:

WinScale

SartoCollect

Sartorius GMP Connect

Sartorius OPC Server

Safe Area

Page 18

Accessori

Codice d'ordinazione:

YDI05-Z

Codice d'ordinazione:

YSW03

YSC02

YSW03-0001

6289OPC

ISXBBS 15

Certificati Certificati

16 ISXBBS

Certificati

ISXBBS 17

Certificati Certificati

18 ISXBBS

Certificati

ISXBBS 19

Certificati Verifica della sicurezza intrinseca

20 ISXBBS

Verifica della sicurezza intrinseca

Mains cable

3)

Mains cable

3)

2)

YPS02-Z.R

Power supply

(100-240 Vac)

II (2) G [EEx ib] IIC

II (1) D

YPS02-X.R

Power supply

(100-240 Vac)

II 2 G EEx d [ib] IIC T4

II 1 D T135°C IP65

2)

YRB02-X

EX battery pack

II 2 G EEx e m [ib]IIC T4

II 1 D IP6X T80°C

YPS02-X.. /YPS02-Z..:

Circuit Uo

V_1

V_2

V_3

V_4

12.6 V 133 mA 1.46 W 1 µF

12.6 V

8.6 V

12.6 V

Io

133 mA

187 mA

150 mA

Po

1.46 W

1.51 W

1.68 W

Co

1 µF

4 µF

1 µF

Lo

300 µH

300 µH

300 µH

300 µH

YRB02-X:

Circuit Uo

V_1

Io Po Co Lo

12.6 V 133 mA 1.43 W 0.5 µF 300 µH

V_2

V_3

V_4

12.6 V

8.6 V

12.6 V

133 mA

186 mA

150 mA

1.43 W

1.49 W

1.65 W

0.5 µF

0.8 µF

0.5 µF

300 µH

200 µH

300 µH

Alternative connections

Non-Hazardous Area

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

Sartorius cable; permanently mounted on the power supply / explosion-protected (EX) rechargeable battery pack; cable can be flexibly installed; max. length: 50m

Alternative connections

SIWXS… /

ISXS....

1)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db 2)

Circuit

V_1

V_2

V_3

V_4

Ui Ii

12.6 V 133 mA

12.6 V 133 mA

8.6 V 187 mA

12.6 V 150 mA

Pi

1.46 W

1.46 W

1.51 W

1.68 W

Ci

188 nF

3 nF

391 nF

223 nF

Li

0 mH

0 mH

0 mH

82 µH

Note:

1: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

2: Bus bar

3: For circuits with V s

< 375V

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-...

Power Supply

Verification of Intrinsic Safety

2013-05-02

36953-751-60

Revision 00

Page

1

of

7

ISXBBS 21

Verifica della sicurezza intrinseca

Mains cable

3)

2)

YPSC01-Z

Power supply

(100-240 Vac)

II (2) GD [Ex ib] IIC

A)

B)

2)

Any suitable intrinsically safe Sartorius Equipment

Alternative connection

YPSC01-X /YPSC01-Z:

Circuit Uo

V_1

Io Po Co Lo

12.6 V 115 mA 1.45 W 0.5 µF 350 µH

V_2

V_3

V_4

V_5*

12.6 V

8.6 V

12.6 V

8.6 V

115 mA

168 mA

134 mA

168 mA

1.45 W

1.45 W

1.68 W

1.45 W

0.5 µF 350 µH

0.88 µF 350 µH

0.5 µF 350 µH

0.88 µF 350 µH

*: not used

Sartorius cable; permanently mounted on the power supply; cable can be flexibly installed; max. length: 50m

Non-Hazardous Area

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

2)

YPSC01-X

Power supply (100-240 Vac)

II 2 G Ex e mb[ib] IIC T4

II 1D (2)G Ex tD A20 [ib]IIC

IP6X T130°C

B)

A)

Alternative connections

SIWXS… /

ISXS....

1)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db 2)

Circuit

V_1

V_2

V_3

V_4

Ui Ii

12.6 V 133 mA

12.6 V 133 mA

8.6 V 187 mA

12.6 V 150 mA

Pi

1.46 W

1.46 W

1.51 W

1.68 W

Ci

188 nF

3 nF

391 nF

223 nF

Li

0 mH

0 mH

0 mH

82 µH

Note:

1: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models

may not be used in zone 21 and zone 22

2: Bus bar

3: For circuits with V s

< 375V

A: Connection to main printed circuit board (PCB) 1 in YPSC01-.

B: Connection to main PCB 2 in YPSC01-.

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-...

Power Supply

Verification of Intrinsic Safety

2013-05-02

36953-751-60

Revision 00

Page

2

of

7

22 ISXBBS

Verifica della sicurezza intrinseca

Verifica della sicurezza intrinseca

ISXS....

5)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db

RS232 or RS485

Data interface

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

CIXS3

Indicator

II 2 G Ex ib IIC T4

II 1 D IP6X T135°C

Commercially available shielded cables up to 20 m can be used (e.g. LiYCY).

YDO02C-X

(RS232) or

YDI01C-XWP

(RS232 or RS485 data interface)

RS232 parameters (A/J/K/N/M)

Ui 12.6 V

Ii

3)

/ 25,2 V

328 mA*

Pi any

Ci 2,2 nF

Li 0 mH

3)

/ 0.5nF

4)

4)

2)

Uo

Io

Po

Co

10,0 V

3)

101 mA*

/ 20,0 V

253 mW

3 µF

3)

217nF

4)

Lo 3 mH

L0/Ro 140 µH/

4)

RS485 parameters (J/K/M)

Ui see table 1

Ii see table 1

Pi any

Ci 260 nF

Li 0 mH

2)

Uo

Io

Po

Co

5.2 V

210 mA***

263 mW

78 µF

Lo 600 µH

Lo/Ro 125 µH/

Table 1 (Rmin = Ui / Ii)

Ui

Ii

±12.4V

12.0V

130 mA*** 164mA***

Rmin 95 73

7.2V

any

---

RS232 Parameters for YDO02C-X

Ui 12.6 V

Ii ---

Pi ---

Ci 0 nF

Li 0 mH

2)

Uo

Io

Po

Co

11.8 V

3)

62 mA

0.18 W

1.41 µF

3)

4)

125nF

8 mH

/ 22,6 V

Co

Lo

Lo/Ro 175 µH/ohm

4)

RS232 Parameters for YDI01C-XWP

Ui 12.6 V

3)

Ii 131 mA*

Pi ---

Ci 210 pF

Li 2 µH

/ 25,2 V

4)

Uo

Io

Po

Co

Lo

11.8 V

3)

62 mA*

0.181 W

1.3 µF

3)

7 mH

2)

/ 23,6 V

4)

125nF

4)

Note:

1: Per circuit

2: Combined circuits

3: Versus ground

4: Between the signal lines

5: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

*: Resistively limited

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-...

2013-05-02

Use as Digital

Weighing Platform

36953-751-60

Verification of Intrinsic Safety

Revision 00

Page

3

of

7

ISXBBS 23

Verifica della sicurezza intrinseca

9001/01-086-050-101

Safety barrier

(supplied by Stahl)

Safety barrier

Uo

Io

Po

Co

Lo

2)

8.6 V

50 mA

107.5 mW

6.2 µF

15 mH

Cable with up to 10 wires and with max. 250nF/km and 1.1mH/km: maximum cable length 1000m

(flexibly installed).

Non-Hazardous Area

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

Switch

4)

Alternative connection

Junction box

4)

SIWXS… /

ISXS....

1)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db

Foot switch

4)

Digital I/Os (COM1)

3)

Ui

Ii

Pi

Ci

Li

8.6 V

--

--

0 nF

0 mH

Uo

Io

Po

Co

6,0 V

45 mA

67 mW

40 µF

Lo 20 mH

Lo/Ro 530 µH/

Note:

1: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

2: Per circuit

3: Combined circuits

4: Suitable equipment may be optionally used; only passive wiring/switch

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-...

Digital I/Os

2013-05-02

36953-751-60

Verification of Intrinsic Safety

Revision 00

Page

4

of

7

24 ISXBBS

Verifica della sicurezza intrinseca

Verifica della sicurezza intrinseca

YDI05-Z.. interface converter

II (2) GD [EEx ib] IIC or

Z966 Zener barrier

4)

in YDI02-Z..: II (2) G [EEx ib] IIC or

YCO01-Y interface converter

II (2) GD [EEx ib] IIC

II 3 (2)GD EEx nR[ib]IIC T4 or

RS232 data interface

(pins A/J/K/N and M)

1)

Ui

Ii

Pi

Ci

Li

12.6 V

85 mA

270 mW

3 nF

0

Uo

Io

Po

Co

Lo

12.6 V

28 mA

88 mW

1.15 µF

50 mH

YDI05-Z..

Uo

Io

Po

Co

Lo

2)

12.4 V*

24.8 V**

1.24 µF*

112 nF**

400 µH*

400 µH**

Ui

260 mA*** Ii

800 mW Pi

Ci

Li

12.6 V*

25.2 V** any any

0

Lo/Ro 44 µH/ * / 22 µH/ **

0

Z966

Uo

Io

Po

Co

1)

pins A/J/K/N and M

12 V*

24 V**

82 mA /164 mA

8)

0.24 W / 0.48 W

8)

1.41 µF*

125 nF**

Lo 5.52 mH

1.38 mH

8)

Lo/Ro 147 µH/

57 µH/

8)

YCO01-Y

Uo

2)

11.8 V*

23.6V**

Io

Po

Co

361 mW

Ui 12.6 V*

25.2 V**

123 mA*** Ii 131 mA

Pi any

Ci 0.5 nF

Lo

1.5 µF*

129 nF**

2 mH*

2 mH**

Li 0.8 µH

Lo/Ro 98 µH/ * / 98µH/ **

Non-Hazardous Area

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

6-wire standard cable, up to 0.5mm² stranded wire, with max.

250nF/km, 750µH/km and minimum 34ohm/km has 22µH/ ohm. However, the length of the cable ( flexibly installed) is limited to under 25m by the RS-232 specifications. 6-wire cable, type PR6136 (Lmax = 1.1mH/km; Cmax = 220nF/km;

Rmin = 26 ohms/km: 43µH/ohm): under 25m (see above).

FC/FCA/IS.......-.X..

scale / weighing

3)

platform

(see remark 5 on page 3)

Alternative connection

SIWS… /

ISXS....

6)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db

Note:

1: Per circuit

2: Combined circuits

3: Not all models can be used in zones 20,21,22

4: BAS01ATEX7005; II (1) GD [EEx ia] IIC

5: Both channels connected on Z966

6: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

*: Versus GND; **: Between the lines; ***: Resistively limited

RS232 data interface

2)

Ui 12.6 V* / 25,2V**

Ii 328 mA***

Pi any

COM1

Uo

Ci 2.2 nF* / 0.5nF**

Li 0 mH

Io

Po

Co

Lo

Lo/Ro

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-... RS232 Data Interface

10 V* / 20V**

101 mA***

253 mW

3 µF* / 217nF**

3 mH

140 µH/

Verification of Intrinsic Safety

2013-05-02

36953-751-60

Revision 00

Page

5

of

7

ISXBBS 25

Verifica della sicurezza intrinseca

YDI05-Z.. interface converter

II (2) GD [EEx ib] IIC or

Z966 Zener barrier

4)

in YDI02-Z..: II (2) G [EEx ib] IIC or

YCO01-Y interface converter

II (2) GD [EEx ib] IIC

II 3 (2)GD EEx nR[ib]IIC T4 or

Data cable:

Recommended: Sartorius cable

YCC485-X with approx.

10µH/ohm and 120pF/m (wire/wire)

up to 1000m flexibly installed.

YDI05-Z..

Uo

2) 7)

12.4 V*

24.8V**

V**

Io

Po

130 mA***

400 mW

Ui

Ii

Pi

12.6 V*

25.2

Co

Lo

1.24 µF*

112nF**

0.4 mH*

0.4 mH**

Ci

Li 0

Lo/Ro 44 µH/ * / 22 µH/ ** any any

0

Z966

Uo

Io

Po

1)

pins A/J/K/N and M

12 V*

24V**

82 mA /164mA

0.24 W / 0.48W

Co

Lo

1.41 µF*

125nF**

5.52 mH

1.38mH

6)

Lo/Ro 147 µH/

57 µH/

6)

6)

6)

YCO01-Y

2)

Uo

Io

Po

Co

Lo

7.2 V*

8.0 V**

207 mA***

330 mW

13.5 µF*

8.4 µF**

0.7 mH*

0.7 mH**

Ui

Ii

Pi

Ci

Li

Lo/Ro 36 µH/ * / 36µH/ **

12.6 V*

25.2 V**

1.5 A

2.5 W

1 nF

1.6 µH

Non-Hazardous Area

RS485 data interface

Uo

Io

Po

Co

7.2 V

127 mA*

0.273 W

11.3 µF

Lo 2 mH

Lo/Ro 118 µH/ohm

5) 2)

( UNICOM. LV2)

Ui 12.6 V

Ii 1.5 A*

Pi 2.5 W

Ci 0

Li 2 µH

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

Hazardous Area

SIWXS… /

ISXS....

3)

RS485 data interface

Uo

Io

Po

Co

Co

Lo

7.2 V

8.2 V

3)

4)

168 mA*

0.25 W

13 µF

3)

7.6 µF

0.8 mH

4)

Lo/Ro 118 µH/ohm

5) 2)

Ui 12.6 V

Ii

Pi

Li

( LV4)

1.5 A*

2.5 W

Ci 300 nF

Ci 100 nF

0 mH

3)

4)

Up to 7 additional

CIXS3 or

SIWS… / ISXS...

3)

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db

RS485 data interface

Ui see below

Ii see bwlow

Pi any

Ci 260 nF

Li 0 mH

Ui ±12.4V

Ii 130 mA***

Note:

1: Per circuit

2: Combined circuits

3: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

4: BAS01ATEX7005; II (1) GD [EEx ia] IIC

5: Data for CIXS3

6: Both channels connected on Z966

7: Only 2 RS232 connections are used on the YDI05-Z

*: Versus GND; **: Between the lines; ***: Resistively limited

2)

Uo

Io

Po

Co

5.2 V

210 mA***

263 mW

60 µF

Lo 600 µH

Lo/Ro 125 µH/

12.0V

164mA***

7.2V

any

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-... RS485 Data Interface

2013-05-02

36953-751-60

Verification of Intrinsic Safety

Revision 00

Page

6

of

7

26 ISXBBS

Verifica della sicurezza intrinseca

Verifica della sicurezza intrinseca

YDI05-Z

(Option A25)

Interface converter

II (2) GD [EEx ib] IIC

Alternative connection

YCO01-Y

Interface converter

RS422 data interface of YDI05-Z

Uo 6.0 V *

)

Ui

Io

Po

Co

Co

Lo

6.8 V **

)

172 mA (linear) Ii

0.5 W

12 µF *

)

Pi

Ci

17.7 µF

0.7 mH

**)

Ci

Li

2)

12.6 V *

)

25.2 V **

)

0.2 A

2.3 W

28 µF *

)

200 nF **

)

2 µH

RS422 data interface of YCO01-Y

2)

Uo

Io

Po

Co

Lo

7.2 V*

8.0 V**

13.5 µF*

8.4 µF**

0.7 mH*

0.7 mH**

Ui

207 mA*** Ii

330 mW Pi

Ci

Li

Lo/Ro 36 µH/ */ 36µH/ *

12.6 V*

25.2 V**

1.5 A

2.5 W

1 nF

1.6 µH

Non-Hazardous Area

Hazardous Area

Zone 1, 21

Gas: IIC T4

Dust: IIIC

Cable:

For a standard cable (e.g., type

LiYCY with max. 250nF/km (wire versus wire or wire versus shield), max. 750µH/km and at least 34 ohms/km (e.g. 0.5mm² stranded wire), this yields Lo/Ro

= 22 µH/ohm Permitted length of the flexibly installed cable:

330m

SIWS… /

ISXS....

3)

RS422 data interface

2)

Uo

Io

Po

Co

5,2 V

290 mA

496 mW

60 µF

Lo 300 µH

Lo/Ro 50 µH/

( COM1)

Ui

Ii

Pi

Ci

Li

8.6 V

210 mA

0.5 W

0.5 µF

0 mH

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db

Note:

1: Per circuit

2: Combined circuits

3: SIWXSBB.-3-06-H.. and ISXBB.-3-06-H.. models may not be used in zone 21 and zone 22

*: Versus GND; **: Between the lines; ***: Resistively limited

Dr. D. Klausgrete SIWXS...-3-..-... / ISX...-3-..-... RS422 Data Interface

Verification of Intrinsic Safety

2013-05-02

36953-751-60

Revision 00

Page

7

of

7

ISXBBS 27

Opzioni uscita dati

Hazardous area

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

Option A11

RS232

M

J

N

K A

14-contact female connector on

SIWXS.../ISX...

20 m

Non-hazardous area

LV3

YDI05-Z

interface converter

(see Sheet 2)

YCC01-03ISM5

5 m

D-SUB

25-contact

YCC01-09ISM5

5 m

D-SUB

9-contact

PC

LV2

4 1

1

LV1

6

H

E

D

B

C

12-contact female connector on YDI05-Z..

3 m

69Y03142

1.5 m

D-SUB

9-contact

YDP12IS-0CEUV or

YDP12IS-0CEUVTH or

YDP04IS-0CEUV

Data printer

1)

3)

YCC01-0016M3

3 m

YDP03-0CE

2)

Data printer

YCC01-0019M3

YDP03-0CE

Data printer

2)

TxD

DTR

RxD

CTS

Signal_GND

14-contact

K

A

M

N

J

yellow green white brown gray

LV2

4

3

1

2

1 (LV3)

LV1

4

3

1

2

5 or

12-contact

B

D

C

H

E

25-contact

4)

3

5

2

20

7

9-contact

2

8

3

4

5

RxD

CTS

TxD

DTR

Important note!

Max. voltage V m of any electrical apparatus connected to the interface converter type YDI05-Z.. may not exceed 250V. The internal Zener voltage V z is 12.6V.

Note:

1: External power supply is included in the scope of delivery.

2: External power supply is necessary (not in the scope of delivery).

3: Cable is included in the scope of delivery.

4: Pin 1 = shield (housing)

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

RS-232 (EX) - RS-232 (Non-EX) connections

Title

Drawing number

28 ISXBBS

Data Transfer

36953-751-40

Page

1

of

Revision

00

6

Opzioni uscita dati

Opzioni uscita dati

Option M52 (cable 65710-808-00)

14-contact male connector 20 m

Accessories:

YAS04CIS Cable gland M16x1.5 (on cable instead of 12-contact female connector

Cable gland M12x1.5

(on cable instead of power supply)

69Y03166 14-contact male connector

69QC0010 12-contact male connector

YDI05-Z

interface converter

Option A24

RS-232 to scale

RS-232 <------------> RS-232 or

Option M55

12-contact female connector

Option M56 (cable 65710-807-00)

3 m

9-contact female connector

9-contact RS-232 connection to

YDP03-0CE printer (instead of

YCC01-0019M3) or a PC (instead of

YCC01-09ISM5)

Option M57 (cable 65710-809-00)

3 m

9-contact male connector

9-contact RS-232 connection to

YDP04IS-0CE.. printer (instead of

69Y03142)

Option M58 (cable 65710-811-00)

3 m

25-contact female connector

25-contact RS-232 connection to

PC (instead of YCC01-03ISM5)

Female connector

TxD (ye)

9contact

2

25contact

2

Male connector

TxD (ye)

9contact

3

RxD (wt)

3 3

RxD (wt)

2

CTS (br)

4 5

CTS (br)

6

DTR (gn)

8 20 -

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

GND (gr)

5 7, 14

GND (gr)

5

YDI05-Z: Connection options for scale interface (RS-232)

Title

Drawing number

Data Transfer

36953-751-40

Page

2

of

Revision

00

6

ISXBBS 29

Opzioni uscita dati

Hazardous area

M

G

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

J

N

K

A

Option A12

RS422

F

E

B up to 1000m

C

Non-hazardous area

DC power supply

12V DC (min) to

30V DC (max)

1)

LV3

LV4

YDI05-Z

interface converter

( see Sheet 4)

1

LV1

6

or

DC

2)

RS-232 connection: see page 1

TxD+

TxD-

RxD+

RxD-

DTR+

DTR-

CTS+

CTS-

Signal_GND

F

E

A,J

C

B

G

M

14contact

N

K green yellow pink gray violet black red blue brown, white

LV3

9

10

7

8

5

6

3

4

1,2

RxD+

RxD-

TxD+

TxD-

CTS+

CTS-

DTR+

DTR-

LV1

or

4

12contact

B

TxD

1

3

C

RxD

D

DTR

2

5

H

CTS

E

Signal_GND

Important note!

Max. voltage V m of any electrical apparatus connected to the interface converter type YDI05-Z.. may not exceed 250V. The internal Zener voltage V z is 12.6V.

Note:

1: External power supply (e.g. type 6971991 in the scope of delivery).

2: DC power supply: 12 to 30 V; positive voltage on Pin 1 of LV4; order cable and cable gland separately

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

RS-422 (EX) - RS-232 (Non-EX) connection

Title

Drawing number

Data Transfer

36953-751-40

Page

3

of

Revision

00

6

30 ISXBBS

Opzioni uscita dati

Opzioni uscita dati

Option M50

Cable gland

M16x1.5

YDI05-Z

interface converter

Option A25

RS-422 to scale

RS-422 <------------> RS-232

Country-specific power supply

Option M55

12-contact female connector or

Option M54 (cable 65710-857-00)

14-contact male connector

Length: up to 999 m permitted.

Please indicate the length when ordering.

Accessories:

or

Option M56 (cable 65710-807-00)

9-contact female connector

3 m

9-contact RS-232 connection to

YDP03-0CE printer (instead of YCC01-

0019M3) or a PC (instead of YCC01-

09ISM5)

Option M57 (cable 65710-809-00)

3 m

9-contact male connector

9-contact RS-232 connection to

YDP04IS-0CE.. printer (instead of

69Y03142)

Option M58 (cable 65710-811-00)

3 m

25-contact female connector

25-contact RS-232 connection to

PC (instead of YCC01-03ISM5)

Pin assignments: see Sheet 2

YAS04CIS Cable gland M16x1.5 (on cable instead of 12-contact female connector)

YCC422-X

Cable gland M12x1.5 (on cable instead of power supply)

Cable LiY 6x(2x0.14mm² C)Y

69QC0010 12-contact male connector

69Y03166 14-contact male connector

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

YDI05-Z: Connection options for scale interface (RS-422)

Title

Drawing number

Data Transfer

36953-751-40

Page

4

of

Revision

00

6

ISXBBS 31

Opzioni uscita dati

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

Option A13

RS485

M

J

K

Hazardous area

14-contact female connector on

SIWXS.../ISX...

Junction Box e.g.

72583

Connector 69Y03166

1)

If necessary, a terminating resistor 470R, 1%, 0,6W may be soldered between Pin J and K of the connector

CIXS3

2)

Cable gland screened cable

1)

(e.g. YCC485-X) up to 1000m

Junction Box e.g.

72583

Mainboard der CIXS3

Non-hazardous area

LV3

YDI05-Z

Options

A24, M50,

M55

3)

4

LV2

1 1

LV1

6

E

B

C

12-contact female connector on YDI05-Z..

RxD-TxD-P

RxD-TxD-N

Signal_GND connector

J

K

M

72583

1

4

1

YDI05-Z

1

LV2

4

LV1

5

LV3

C

B

E

RxD-TxD-P

RxD-TxD-N

Signal_GND

RxD-TxD-P

RxD-TxD-N

Signal_GND

LV4

2

3

1

cable gland

Important note!

Max. voltage V

Zener voltage V

Note:

m z of any electrical apparatus connected to the interface converter type YDI05-Z.. may not exceed 250V. The internal is 12.6V.

1: not in the scope of delivery

2: up to 8 devices; see „Verification of Intrinsic safety“ (in the manual of these devices)

3: A cable can be rooted diretly into the housing via cable gland YAS04CIS instead of using the 12-contact connector (Option M58).

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

RS485 connection with YDI05-Z

Title

Drawing number

Data Transfer

36953-751-40

Page

5

of

Revision

00

6

32 ISXBBS

Opzioni uscita dati

Opzioni uscita dati

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

Option A11

RS232 or

Option A13

RS485

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

Option A13

RS485

Hazardous area

Option M13 *

6m

Option N25 **

6m

CIXS3 / CX3S.-... / CHX3.-…

Main PCB***

Option A21: RS232

Option A23: RS485

UNICOM PCB

LV2

Option A36

RS485

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

M

G F

E

O

D

G: > (MAJ)

F: < (MIN)

E: = (PAR)

D: SET

O: UNIV IN

M: Signal GND

14-contact female connector on SIWXS.../ISX...

Option A11

RS232 or

Option A13

RS485

Intrinsically safe device

*: YCC02-XR14M6; connecting cable; Option of CIXS3 / CX3S.-... / CHX3.-…

**: Option of CIXS3 / CX3S.-... / CHX3.-…

***: Interface can be selected and configured by software

2013-02-02 Digital IOs

Dr. D. Klausgrete

Title

Drawing number

Data Transfer

36953-751-40

Page

6

of

Revision

00

6

ISXBBS 33

Opzioni alimentazione elettrica

Hazardous area Non-hazardous area

3m**

3m*

5m*

2m*

YPSC01-X

EX Power Supply

(100 -240 Vac)

3m

YPS02-X.R

EX Power Supply

(100 -240 Vac)

3m

YPS02-XV24

EX Power Supply

(24 Vdc)

5m

YRB02-X

EX Rechargeable

Battery Pack

20m

5m*

20m**

YPS02-Z.R

EX Power Supply

(100 -240 Vac)

3m

YPS02-XV24

EX Power Supply

(24 Vdc)

5m

YPSC01-Z

EX Power Supply

(100 -240 Vac)

3m

0.2m

SIWXS…-3-..-…

or

ISX…-..-…

Notes:

*: Customer-made product: up to 20m

**: Options up to 40m

2013-02-02

Dr. D. Klausgrete

34 ISXBBS

Title

Drawing number

Power Supply

36953-751-50

Page

1

of

Revision

00

1

Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza

Queste istruzioni per la sicurezza concernono l‘installazione, la manutenzione e la riparazione dell‘apparecchio

1) Installation, Betrieb, Wartung und Reparatur sind nach geltenden Gesetzen, Vorschriften, Verordnungen und

2) Hinweise zur Installation, Betrieb, Wartung und Reparatur in den mitgelieferten Betriebsanleitungen unbedingt

3) Das Gerät muss durch die Installation so gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Wasser geschützt

4) Das Gerät darf nur von einem geeigneten bescheinigten Netzgerät oder Batteriepack versorgt werden, welches

5) Geräte keiner unzulässigen UV-Strahlung aussetzen!

Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.

6) Die Anschlusskabel am Display müssen gegen Beschädigung und Zugbelastung geschützt sein.

7) Vor dem Öffnen der Geräte Spannung abschalten oder sicherstellen, dass der Bereich nicht explosionsfähig ist!

8) Die Datenkabel beinhalten eigensichere Stromkreise. Die Anschlüsse sind gegen unbeabsichtigtes Lösen getrennt ist. Die einwandfreie Funktion der Datenübertragung ist zu prüfen, bevor die Anlage im explosionsgefährdeten Bereich verwendet wird.

9)

10)

Arbeitet die Anlage nicht störungsfrei, Anlage sofort vom Netz trennen und gegen weitere Benutzung sichern!

Alle metallischen Teile müssen galvanisch mit dem Potenzialausgleich (PA) verbunden sein. Der Betreiber hat

Erdungskabel ist zu verhindern. Die Schirmung des Verbindungskabels darf nur dann zum alleinigen Erden verwendet werden, wenn keine unerlaubte Spannungsdifferenz auftreten kann und die Schirmung in der Lage

11) ist, die Ausgleichsströme abzuleiten.

Elektrostatische Aufladung vermeiden! Reinigung nur mit feuchten Tüchern. Die Vermeidung einer Gefahr

12) durch elektrostatische Aufladung liegt in der Pflicht des Betreibers der Anlage.

Chemikalien, die die Gehäusedichtungen und Kabelummantelungen angreifen können, vom Gerät fernhalten.

13)

Dazu gehören Öl, Fett, Benzin, Aceton und Ozon. Bei Unklarheit wenden Sie sich ggf. an den Hersteller.

Geräte nur in den genannten Temperaturbereichen einsetzen und keinen unzulässigen Wärme- oder

14) Fremdbezogene Kabel unterliegen der Verantwortung des Betreibers.

15) Vor dem Betreiben des Geräts prüfen, ob dessen Ex-Kennzeichnung (insbesondere die Gasgruppe und

16) Die Anlage in angemessenen Abständen von einer dafür ausgebildeten Fachkraft auf ihre ordnungsgemäße

17) Im Reparaturfall nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden!

18) Jeder Eingriff in das Gerät (außer durch von Sartorius autorisierten Personen) führt zum Verlust der Ex-

19) Modifikationen (auch durch Sartorius-Mitarbeiter) sind nur mit schriftlicher Genehmigung erlaubt.

19) Eventuali modifich (anche da parte di personale Sartorius) sono consentite solo previa autorizzazione scritta�

20) Se si è aperto un apparecchio con protezione IP6x, sostituire la guarnizione e richiudere l‘alloggiamento con una

Datenausgangsblechs müssen mit einem Drehmoment von 2Nm wieder verschlossen werden.

2 Nm�

18.10.2012

Dr. D. Klausgrete

Sicherheitshinweise

36953-750-16

SIWXS...-3-..-... / ISX...-..-...

Revision

00

Blatt

1

von

1

ISXBBS 35

Sartorius Industrial Scales GmbH & Co. KG

Leinetal 2

37120 Bovenden, Germania

Tel� +49�551�308�0

Fax +49�551�309.83.190 www�sartorius-mechatronics�com

Copyright by Sartorius,

Goettingen, Repubblica Federale Tedesca�

È vietata la riproduzione o traduzione anche parziale del presente documento senza autorizzazione scritta di Sartorius�

Tutti i diritti previsti dalla legge sui diritti d'autore sono riservati a Sartorius�

I dati e le figur contenuti nel presente manuale sono aggiornati alla data sotto riportata� Sartorius si riserva il diritto di apportare modifich alla tecnica, alla dotazione e alla forma degli apparecchi indipendentemente dai dati e dalle illustrazioni contenute nel presente manuale�

Versione: luglio 2013, Sartorius,

Goettingen, Germania

Stampato in Germania�

Stampato su carta sbiancata senza cloro�

KT - RS

Publication No�: WIS6023-i13071

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals