Zenoah G260PU Operation Manual
Add to my manuals
28 Pages
Zenoah G260PU is a high-performance engine designed for radio-controlled airplanes. It features a 25.4cc displacement, 8.4:1 compression ratio, and Walbro WT-645 carburetor. It delivers excellent power and torque, making it suitable for a wide range of aircraft models. The G260PU comes equipped with an electric starter, making it easy to start and operate. With its lightweight design and compact size, it offers a great balance of power and portability. Additionally, the G260PU is backed by Zenoah's reputation for reliability and durability, ensuring years of trouble-free operation.
advertisement
848-ES5-93A0 (812)
OWNER’S SERVICE MANUAL
MODEL:
G260PU-EI – for radio control Airplane
WARNING
• These engines are designed for radio controlled products.
• When replacing parts, use only parts which have been certified by Zenoah.
• Zenoah assumes that no responsibility for these engines that are modified or used for any other applications.
• Purchaser has all responsibility against any laws and regulations existing in the countries, Zenoah is exempt from such laws and regulations.
• Read and completely understand this
OWNER'S SERVICE MANUAL before operating these engines.
2
1. Safety Precautions
• This manual describes the engine. For its mounting and control, see the instruction manual for the model airplane.
• Engine is designed for use on model airplane. If it is used for any other purpose, we cannot be responsible for its reliability, safety and any laws/regulations in the countries.
• Use genuine parts for replacement.
• Check the propeller, every time. If it is damaged, replace it with a new one.
• If the propeller hit something while the engine is in operation, immediately stop the engine and check it.
• Start the engine on a flat surface without pebble stones.
• When mixing the fuel, or operating the engine, carry it out in a well-ventilated place.
2. Engine Assembling
The carburetor, muffler, air-funnel and sensor are not assembled at factory.
Make sure that the assembling for such parts are done according to the 2.1 and 2.2.
2.1
Carburetor muffler and air-funnel assembling
Fig.1
1. Bolt (01252-30550)
2. Muffler (T2075-15110)
3. Gasket (1140-13141)
4. Screw (0263-30408)
5. Engine
6. Gasket (T2075-13150)
7. Carburetor (T2075-81000)
8. Lever, choke (T2070-82410)
9. Air-funnel (848ES08300)
10. Spacer (1142-83110)
11. Screw (0263-30555)
Tightening torques: see page 9
2.2
Sensor assembling
Fig.2
Fig.3
Gauge Rotor
Fig.2: Affix the gauge to magneto.
Fig.3: Turn the crankshaft until gauge position at top.
Fig.4: Fix the sensor on the mount while pushing the sensor.
• Take away the gauge from the rotor.
Fig.4
CAUTION
Make sure that gasket and carburetor are mounted as the picture.
If carburetor is mounted upside down position, the engine does not start as carburetor does not work correctly.
3
3. Engine Mounting
Make sure that the G260PU-EI is mounted on the aircraft grade plywood with more than 8mm of thickness or a mount of equivalent strength and is firmly fixed with 4 bolts.
If necessary, please reinforce the firewall and the around.
[ NOTE ]
1. Be sure to set flat washers or metal plate on the reverse side of the mount to prevent bolts from sinking into the mount. Before be sure to check for loose bolts.
2. Since the engine is equipped with a float-less carburetor with a diaphragm pump, the direction of cylinder and position of fuel tank can be freely selected .
3. The Fuel head between carburetor and bottom of fuel tank must be less than 100 mm (4 inches).
4. If the rubber joint is placed between the engine and the body for anti-vibration, check if the rubber is too week and select the proper hardness of the rubber, in order to avoid the unexpected vibration under operating engine RPM zone.
5. Tighten the nut (M8) with a torque of 80~120 kg·cm
Fig.5
applying about 10~15 kg by hand as shown in the figure.
Nut (M8)
(NOTE)
Do not tighten the nut (M8) with too large torque, that may damage the stud.
8cm
10~15kg
(80~120kg·cm)
4. Ignition Unit Mounting
1. Make sure to install the power switch. (switch is not supplied)
2. Push the sparkplug cap all the way over the sparkplug. (use gloves)
3. Fixate the unit within the fuselage, as shown in the diagram. Do not wrap the unit by the sponge, cloth or the like.
4. The temperature of the bottom surface (D) of the unit, in particular, will rise. Thus, when fixating surface (D), make sure to leave sufficient space (a gap).
The temperature of the unit may rise to as high as 70~80°C, depending on the operating environment and conditions, but this is not abnormal.
However, make sure not to touch this part or you could risk being burned.
4
Fig.6
Gap: 5mm or more surface D surface D surface D
Fig.7
Bolt (4mm) surface D Sponge & cloth
Sensor wire
Unit
Battery wire
Switch
Capacity: 3A (or higher)
(not supplied)
For charging surface D
Ground wire
Sensor
Use of anything other than an 4.8V battery is prohibited.
Sparkplug wire
Battery 4.8V
1500~2700mA
(not supplied)
5. Propeller, Rotor & Screw Propeller
The recommended prop sizes are as shown in the table bellow.
Diameter x Pitch ( in.)
18 x 7 ~ 12, 16 x 10 ~ 14
Be sure to use a propeller which makes the engine speed approximately
7,500~8,500 rpm while the airplane is flying.
CAUTION
When mounting the spinner, set a pin on the hub with more than 3mm of diameter, thus preventing slipping.
5
6. Fuel
• Mix gasoline (octane over 85 / premium gasoline) and high grade 2 cycle engine oil
(mixing use type; F3C grade or ISO EGC grade) at mixing ratio 25~40:1.
• The mixing ratio may be decided according to the oil recommendation.
[ NOTE ]
1) Never use any alcohol fuel or alcohol added fuel, or the rubber parts in the carburetor. Will be damaged.
2) Gasoline is very flammable. Avoid smoking, bringing any fires near fuel.
3) To prevent all possible problems on fueling system, make sure to use the fuel filter which has more than 300 mesh or equivalent and gasoline proof rubber pipe or equivalent.
Incorrect fuel filter use causes engine trouble like carburetor's fuel passage stuffing or piston surface scratching etc.
7. Starting
Make sure to fix a spinner and make sure that the helpers hold the airplane firmly. Also make sure that the electric motor has a power enough to run the engine at minimum
1,100 rpm.
● How to start a. Fill the fuel tank with the fuel.
b. Choke the carburetor.
c. Set the throttle valve at idle position or at the position slightly open from the idle position (Never open the throttle more than 1/4 of full throttle stroke).
d. Turn the engine by electric motor until first combustion noise is heard.
e. Open the choke and keep the throttle valve at slight open position from idle position.
f. Turn the engine by electric motor, then the engine will start.
CAUTION
• Too much run by electric motor at choke condition may have a chance to wet spark plug.
In this case, change the spark plug or dry it thoroughly and remove fuel rest in the cylinder by turning engine under full throttle, open choke and without spark plug installing.
• When engine is warm, carburetor choking may not be necessary.
• Hand flip starting is prohibited to prevent the hazards.
6
8. Carburetor Adjustment
The carburetor is provided with 3 adjust screws which are set to the best
(approximately) positions by our company, but they may need a little adjustment depending on the temperature, atmospheric pressure (altitude), etc. of the area where the engine is used. Start the engine without making any adjustments. Make readjustments only when the engine shows any mal-running.
High Speed needle Low Speed needle
Fig.8
Idle Screw
Standard opening of each needle as follows;
H
1 3 / 8 ± 1 / 4 1 3 / 8
L
± 1 / 4
Idle Screw:
Turning this screw clockwise increases the idling R.P.M. Turning it counterclockwise decreases the idling R.P.M
Low Speed needle:
This is the fuel adjust screw (not the air screw). Turning this needle clockwise makes the mixture gas leaner and turning it counterclockwise makes it richer.
Set this needle at a position which is 1/4 open from best mixture (maximum R.P.M.) position.
High Speed needle:
Turning this needle clockwise makes the mixture gas leaner and turning it counterclockwise richer. Set this needle at a position which is 1/8~1/4 open from the maximum R.P.M. position while the airplane is on ground.
CAUTION
1. Do not tighten the High and Low Speed needles too firmly.
2. When the unit has just started and the engine is not warm enough, there may be insufficient acceleration and the engine may be stopped. Be sure to perform idling before operation.
7
9. Engine Break-In
No specific break-in is required.
The engine is gradually broken-in as it is used and the output is also gradually increased.
For checking the whole conditions of the airplane, it may be better to operate the engine at slow RPM for 1/3 tank and mid-high RPM for 2/3 tank.
10. Operation
• The engine is already tuned up to get high performance, and needs correct maintenance to keep such high performance.
• The details for operation as an airplane may be provided from the airplane manufacturer.
• Always keep well maintenance according to the Maintenance clause described in this owner's service manual.
11. Maintenance
1) MAINTENANCE CHART
Items
Leakage,
Damage/Crack
Idling Speed
Spark Plug(gap)
Cylinder(barrel)
Piston, Ring
Muffler & Bolt
Bearings
Crank Shaft
Rotor
Propeller Hub
Action
Check
Check/Adjust
Check/Adjust
Check/Cleaning
Check/Cleaning
Check/Cleaning
Check/Cleaning
Check/Alignment
Check
Check/Alignment
Before Every Every
Use 25 hours 100 hours
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Note
Replace if necessary
↑
↑
↑
↑
↑
↑
↑
8
2) SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA
Items
Type
Bore x Stroke
Displacement unit
— mm cm 3
Specifications
Air Cooled
34x28
25.4
Effective Compression Ratio
Carburetor
Air Cleaner
Starting
Ignition
Spark Plug
Idle Speed
Max. Power
Max. Torque
Type (Walbro)
Venturi (mm)
—
Type
STD rpm kW/rpm
N·m/rpm
8.4
WT-645
ø12.7
—
Electric Motor
Battery Ignition
Y82
1800 (APC 18x8)
NA
NA
Fuel Consumption g/kW·H NA
Weight kg 1.35 (
✽
)
(
✽
): Without Ignition System Specifications are subject to change without notice.
3) CARBURETOR
Items
Metering Lever set
Measuring Device
Vanier
Inlet Valve Opening Pressure
Inlet Valve Closing Pressure
Unit mm
MPa kg/cm 2
MPa kg/cm 2
Standard
1.65 ± 0.16
0.13~0.23
1.3~2.3
0.07~0.17
0.7~1.7
Leak Tester
Leak Tester
4) TIGHTENING TORQUE
Items
Carburetor
Insulator
Rotor
Cylinder
Crankcase
Spark Plug
Muffler
Stud (hub)
Nut, Propeller
Screw Size
M5 (P=0.8)
M5 (P=0.8)
M8 (P=1.0)
M5 (P=0.8)
M5 (P=0.8)
M10 (P=1.0)
M5 (P=0.8)
M6 (P=1.0)
M8 (P=1.25)
Standard
N·m kg·cm
3.4
4.4
35
45
12.7
6.9
5.9
7.8
130
70
60
80
8.8
9.8
9.8
90
100
100
Remarks with Locktight glue
9
12. Special Tools
Part Name Part No.
External Appearance
1 Puller Assy 1490-96101
2 Piston Stopper 4810-96220
3 Rod Assy 1101-96220
Usage
To remove rotor.
To hold crankshaft when disassembling/assembling the rotor.
To remove/install piston pin.
4 Hex Wrench 3304-97611
For socket screw of
4mm, 5mm and 6mm.
5 Snap Ring Pliers 5500-96110
13. Service Guide
Fig.9
Fig.10
To remove snap ring.
1. REMOVING PISTON PIN (Fig.9)
1) Remove snap rings from both sides of the piston pin.
2) Engage the rod assy(1101-96220) to the piston pin and gently tap with a plastic hammer to push out the pin while holding piston firmly.
CAUTION
Hard hammering may damage the big end of the connecting rod.
2. INSTALLING PISTON (Fig.10)
1) Make sure to point the arrow mark on the piston to the exhaust side.
2) Fit the circlip in the groove so as to face the end gap below.
CAUTION
Deformed circlip may come off during engine operation and damage the engine.
10
14. Warranty
1) SCOPE OF APPLICATION
This engine manufactured by Husqvarna Zenoah Co., Ltd. (hereinafter referred as
ZENOAH) and sold to the user directly or through distributor/manufacturer, shall entitle to be covered by this warranty.
2) LIMIT OF WARRANTY
ZENOAH warrants that ;
1. The quality disclosed in the specifications.
2. The engine which shall be considered defective by ZENOAH, caused by material or production fault.
3) LIMITS OF COMPENSATION
1. ZENOAH compensates such quality, material and production faults by repairing or replacing through distributor/manufacturer.
2. ZENOAH shall not compensate any other accompanied or benefit losses caused to user and distributor/manufacturer by such faults and through repairing or replacing.
4) TERMS OF WARRANTY
3 months after purchased by user subject to 12 months from produced month.
5) EXEMPT FROM WARRANTY
ZENOAH shall not warrant this engine even if the fault has been caused during the period of terms of warranty, in case of that ;
1. Any faults, failures caused from neglect of this OWNER'S SERVICE MANUAL for proper operation and maintenance.
2. Any modifications not approved by ZENOAH.
3. Normal abrasion and deterioration.
4. Consuming parts.
5. Using any parts which have not been certified by ZENOAH.
6. Add-on or modified parts use.
11
12
取扱整備要領書
G260PU-EI(ラジオコントロール飛行機用)
警 告
● この製品はラジオコントロール飛行
機専用に設計されています。
● 改造、組み替えされて使用された場
合当社は一切の責任を負いません。
● 製品をお使いになる前に必ずこの取
扱整備要領書をお読みください。
13
1.正しくお使いいただくために
1. この要領書はエンジン本体に関する事柄を主に取り上げています。エンジンの取
り付けやコントロール関係については本体側の説明書記載の注意事項に従ってく
ださい。
2. G260PU-EIは、ラジオコントロール飛行機用として専用化しています。不測の
事故を招く恐れがありますのでエンジンを改造したり他の用途に使用したりしな
いでください。弊社の書面による事前承諾なく改造されたり転用された場合は一
切の責を負いかねますので予めご了承ください。
3. エンジン部品交換時は必ずゼノア純正部品を使用してください。
4. エンジンを始動する前に、プロペラなどの回転部分や燃料供給系統、エンジン取
り付け部などを点検し、損傷や燃料漏れ、ゆるみ、亀裂などの異常が発見された
場合は完全に整備してください。
5. プロペラ等が障害物に当った場合は直ちにエンジンを停止し、プロペラ等を点検
してください。
6. エンジンは、障害物のない安全な場所で始動してください。
7. エンジンの排気ガスには有害な一酸化炭素が含まれています。室内や換気の悪い
場所では運転しないでください。
8. エンジンの運転中はスパークプラグの高圧コードに触れないでください。感電の
危険があります。
9. エンジン運転中および停止直後は金属部に素手で触れないでください。高温のた
め火傷を負う危険があります。
14
2.組 立
キャブレタ、マフラ、エアファンネル、センサー等の付属品を2.1及び2.2に従い確
実にエンジン本体に取り付けてください。
2.1
キャブレタ、マフラ、エアファンネルの取り付け
図1
1. ボルト(01252-30550)
2. マフラ(T2075-15110)
3. ガスケット(1140-13141)
4. スクリュ(0263-30408)
5. エンジン本体
6. ガスケット(T2075-13150)
7. キャブレタ(T2075-81000)
8. チョークレバー(T2070-82410)
9. エアファンネル(848-ES0-8300)
10. スペーサ(1142-83110)
11. スクリュ(0263-30555)
2.2
センサーの取り付け
図2 図3
ゲージ ロータ
図2:ゲージをロータのマグネトに付着
させる
図3:クランクシャフトを回転させ、上
死点位置にセットする。
図4:センサーを軽くゲージに押し当て
ながらセンサーをマウントに取り
付ける。
・ゲージを抜く
図4
注 意
キャブレタ及びガスケットの取り付けに注意してください。
もしキャブレタを上下逆に取り付けた場合キャブレタが正常に働かないためエンジン
が始動しません。
15
3.エンジンの取り付け
エンジンの取り付けには、厚さ8mm以上の航空ベニヤまたは同等の強度を有する適
切な材料を使用し、取り付け時は4本のボルトで確実に固定してください。
【要点】
1. ボルトの取付板への沈みこみを防ぐため、平座金か金属板を取付板の裏側にあて
がってください。
2. キャブレタと燃料タンク下面との取付高さは100mm (4 inches) 以内にしてくだ
さい。
3. 防振ゴムを介して取り付ける場合は、ゴムの強度に留意して適正な硬度のものを
選定してください。選定を誤ると使用回転域で異常振動を起こすことがあります。
特に、アイドリング時の振動が大きいとキャブレタの共振によりエンジン回転が
不安定になりますので注意ください。
4. プロペラ締付ナット(M8) は、付属のプラグレン 図5
ナット(M8)
チを使い、トルク80〜120kg・cmで締めてくださ
い。即ち右の絵のようにプラグレンチを手で10〜
15kgの力を加えて回してください。
注) 大きなレンチを使いトルクオーバーで締める
とスタッドが折損する恐れがあります。
8cm
10〜15kg
(80〜120kg · cm)
4.点火ユニットの取り付け
1. 電源スイッチは必ず装着してください。(スイッチは付属していません。)
2. スパークプラグキャップはスパークプラグの六角部まで一杯に押し込んでください。
(脱着は手袋を使用してください)
3. ボディーは機体の中に図のように固定してください。スポンジ、布等で包まないこ
と。
4. ユニットは特にD面(底面)の温度が高くなりますので、D面を固定する場合は必ず
空間(すきま)を開けてください。
ユニットは使用環境と条件によって、70〜80℃の高温になりますが、異常で
はありません、ただし触れないでください。ヤケドの恐れがあります。
16
図6
すきま5mm以上 D面
D面
D面
図7
ボルト(4mm)
D面 スポンジ、布
センサー線
ユニット
バッテリー線
スイッチ
容量:3A(以上)
(付属していません)
D面
アース線
センサー
スパークプラグ線
充電用
4.8V以外の
バッテリー
は使用禁止
バッテリー 4.8V
1500〜2700mA
(付属していません)
5.プロペラ等の選定
・ 推奨プロペラサイズは次のとおりです。
外径xピッチ(インチ)
18 x 7 〜 12, 16 x 10 〜 14
・ プロペラは、飛行時にエンジン回転が7500〜8500rpmになるようなものを使用し
てください。
17
6.燃 料
・ 燃料は、自動車用レギュラーガソリンに混合用高級2サイクルオイルを25:1〜
40:1の割合でよく混ぜ合わせたものを使用してください。混合比はオイルによっ
て異なりますのでオイルメーカーの取扱説明書に従ってください。
【注意】
1. アルコール燃料やアルコール添加燃料は使用しないでください。キャブレタ内部
のゴム部品が損傷します。
2. このエンジンの燃料は引火しやすい混合ガソリンです。給油時はエンジン停止し、
タバコなどの火気を遠ざけてください、また給油時にこぼれた燃料は布などでふ
き取ってください。
3. 燃料フィルタは、300メッシュ以上のものを使用してください。また、燃料供給
配管には、耐ガソリン性に優れたものを使用してください。
7.始 動
電動スタータ始動
・ スピナーにゆるみ等異常がないことを確認してください。
・ エンジン始動時プロペラの推力によって飛行機が動かないように固定してくださ
い。
・ 電動スタータのバッテリを確認してください。
・ 電動モータはエンジンを1100回転以上回転させる能力のあるものを使用し、必ず
機体を押さえるヘルパーを用意してください。
●エンジンのかけかた
1. 燃料タンクに燃料を入れてください。
2. キャブレタをチョークしてください。
3. スロットルバルブをアイドリング位置またはわずかに開いた位置にセットしてく
ださい。(その際に、決して1/4スロットル以上開けないでください。)
4. 初爆音がするまで電動スタータでエンジンを回してください。
5. チョークを開いてください。
6. スロットルバルブをアイドリング位置またはわずかに開いた位置にセットしてく
ださい。(その際に、決して1/4スロットル以上開けないでください。)
7. エンジンがスタートするまで電動スタータでエンジンを回してください。
注 意
・ チョークを閉じて電動スタータでエンジンを回しすぎるとエンジンがかかりにく
くなることがあります。その場合、スパークプラグを取り外して電極を乾かしチ
ョーク開、スロットル全開でプロペラを数回回してからスパークプラグを元通り
に取付けエンジンを始動してください。
・ ※エンジン始動時以外は、運転スイッチをOFFにしてください。
・ エンジンが暖まっている状態の場合は、チョークをする必要はありません。
18
8.キャブレタの調整
キャブレタには3つの調整スクリュがあり、工場で調整後出荷されています。通常
は再調整の必要はありませんが、気温や気圧(高度)など運転環境の変化によりエン
ジンの調子が思わしくない場合は次の点に留意して再調整してください。
高速ニードル 低速ニードル
図8
アイドルスクリュ
ニードル戻し開度基準値
H
1 3 / 8 ± 1 / 4 1 3 / 8
L
± 1 / 4
アイドルスクリュ:
このスクリュを時計回りに回すとアイドリング回転数が上がり、反時計回りに回
すとアイドリング回転数が下がります。
低速ニードル:
低中速域の燃料供給量を加減するものです(エアスクリュではありません)。時計
回りに回すと混合気が希薄になり、反時計回りに回すと混合気が濃くなります。
高速ニードル:
高速域の燃料供給量を加減するものです。時計回りに回すと混合気が希薄になり、
反時計回りに回すと混合気が濃くなります。調整時は、エンジン回転数が最高に
なる位置から、1/8〜1/4回転開いた位置にセットしてください。
注 意
1. 低速・高速ニードルは強く締め過ぎないでください。
2. 始動後エンジンが完全に暖まらない間は、加速が悪かったり、エンストすること
があります。本格運転に入る前に低速で十分に暖機運転してください。
19
9.ブレークイン
ブレークインについて
・ このエンジンは特別なブレークインの必要はありません。運転時間の経過と共に
徐々になじみがつき、出力も増加します。
・ エンジンの始動後、ラジオコントロール製品全体としての調子を見るために、低
速でタンク1/3、中〜高速でタンク2/3運転されることを推奨します。
10.運 転
・ ラジオコントロール製品の取扱は、メーカーより支給される取扱説明書に従って
ください。
・ エンジンのハイパフォーマンスを保つために本要領書に従ってしっかり整備して
ください。
11.整 備
1)チェックシート
項 目
漏れ/ダメージ/亀裂
アイドル回転数
スパークプラグ(ギャップ)
シリンダ(バレル)
ピストン、リング
マフラ/ボルト
ベアリング
クランクシャフト
ロータ
プロペラパブ
対 応
チェック
チェック/調整
チェック/調整
チェック/清掃
チェック/清掃
チェック/清掃
チェック/清掃
チェック/調整
チェック
チェック/調整
使用前 25時間毎 100時間毎
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
備 考
必要に応じて、交換
↑
↑
↑
↑
↑
↑
↑
20
2)諸元・性能
機種形式
冷却方式
内径 x 行程
排気量
圧縮比
キャブレタ
エアクリーナ
始動方式
点火方式
スパークプラグ
アイドル回転数
乾燥重量
単 位
− mm cm 3
−
形式 (ワルブロ)
ベンチュリ径 (mm)
形式
標準 rpm kg
仕 様
空冷
34x28
25.4
8.4
WT-645
ø 12.7
−
電動スタータ
バッテリータイプ
Y82
1800 (APC 18x8)
1.35 (※)
仕様諸元は予告なく変更されることがあります。
3)キャブレタ
項 目
メタリングレバーセット
インレットバルブオープン圧力
インレットバルブクローズ圧力
単位 mm
MPa kg/cm2
MPa kg/cm2
基準値
1.65 ± 0.16
0.13〜0.23
1.3〜2.3
0.07〜0.17
0.7〜1.7
測定装置
ノギス
圧力計
圧力計
4)トルク
品 名 スクリュサイズ
キャブレタ
インシュレータ
ロータ
シリンダ
M5 (P=0.8)
M5 (P=0.8)
M8 (P=1.0)
M5 (P=0.8)
クランクケース
スパークプラグ
M5 (P=0.8)
M10 (P=1.0)
マフラ M5 (P=0.8)
スタッド(ハブ) M6 (P=1.0)
ナット、プロペラ M8 (P=1.25)
基 準
N・m kg・cm
3.4
4.4
12.7
6.9
5.9
7.8
8.8
9.8
9.8
35
45
130
70
60
80
90
100
100
備 考
ロックタイト
21
12.スペシャルツール
品 名 品 番
1 プーラアセンブリ 1490-96101
外 観
2 ピストンストッパ 4810-96220
3 ロッドアセンブリ 1101-96220
用 途
ロータ取り外し用
ロータ、ハブの組立て及
び取り外し時にクランク
シャフトが回らないよう
に固定する
ピストンピン取り外し用
4 6角レンチ 3304-97611 M4, M5, M6
5
スナップリング
プライヤ
5500-96110
13.サービスガイド
図9
スナップリング取り外し用
1. ピストンピンの取り外し手順(図9)
1)ピストンの両側からスナップリングを取り
外す。
2)ピストンをしっかりと固定しロッドアッセ
ンブリをピストンピンに差し込みプラスチ
ックハンマで軽くたたく。
注 意
強くたたくとコンロッド大端側にダメージを与え
る可能性があります。
図10
2. ピストンの組み立て手順(図10)
1)ピストン頭部の矢印の向きが排気側にくる
ようにする。
2)両端スキマが下になるようにスナップリン
グを取り付ける。
注 意
使用済みまたは変形したスナップリングは運転中
に外れエンジンにダメージを与える可能性があり
ます。
22
14.保 証
1.適用範囲
・ 販売店を経由または直接販売された弊社のエンジンに適用されます。
2.保証の範囲
・ 本要領書に記載された仕様
・ 材質または製造欠陥
3.補償の範囲
・ 修理または交換
4.保証の有効期間
・ ユーザーお買い上げ日から満3ヶ月以内でかつ生産月から12ヶ月以内となります。
5.保証除外事項
次のいずれかの場合は保証修理または損失補填の責を負いかねますのであらかじめご了承ください。
・ 取扱整備要領書の注意事項に従わなかったり、日常点検整備を怠った結果生じた故障
・ 弊社の認めない改造およびそれらに起因する故障
・ お買い上げ店または弊社特約店以外での修理およびそれらに起因する故障
・ 商品分解状態でのお持ち込み
・ 純正部品または指定品以外の使用に起因する故障
・ 商品の機能に影響しない音、振動、オイルのにじみなどの感覚的現象
・ 使用損耗および経時変化による外観の劣化(褪色、発錆、打痕、擦過キズなど)
・ 自然災害または事故、過失、不注意による損傷
・ 消耗部品および油脂類(スパークプラグ、パッキン、ガスケット、エアクリーナエレメント、燃料
フィルタ、ゴム部品、燃料、エンジンオイル、グリースおよびこれらに類するもの)
・ 修理品運搬などの付随的費用および商品を使用できなかったことによる損失(休業経費、代替資材
費、役務経費等)
・ 商品が日本国外で使用される場合(This warranty is valid in Japan only.)
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
この製品の補修用部品の供給年限は製造打切後8年です。
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
・ ただし、供給年限内であっても、特殊部品につきましては、納期等についてご相談させていただ @@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@ く場合もあります。
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
・ 補修用部品の供給は、原則的には、上記の供給年限で終了いたしますが、供給年限経過後であっ
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
ても、部品供給のご要請があった場合には、納期および価格についてご相談させていただきます。
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@g
@@g @@g
@@g
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
?@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
23
24
Parts list
Parts list
49
50
51
52
53
54
55
Key# Part Number Description
1
2
3
4
5
6
848ES512A0 CYLINDER
T2075-13120 GASKET, cylinder
3310-12281 BOLT M5x20
T2075-13150 GASKET, insulator
1148-13162 INSULATOR
T2075-14120 GASKET, carburetor
T2075-21100 CRANKCASE COMP.
– • CRANKCASE (R)
9
10
11
7
8
16
17
18
19
12
13
14
15
– • CRANKCASE (F)
2629-21130 • PIN
T2075-21140 GASKET
2169-21210 SEAL 12x22x7
1155-21240
04065-02812
06034-06001
1850-21220
BEARING
SNAPRING
BEARING
SEAL 12x28x7
24
25
26
27
20
21
22
23
01252-30530 BOLT M5x30
T2088-41110 PISTON
T2088-41210 RING
1600-41310 PISTON PIN
1260-41320
5500-41410
1101-41340
T2075-42000
SNAP RING
BEARING
WASHER
CRANKHAFT COMP.
32
33
34
35
28
29
30
31
848ES553X0 MOUNT
0262-10516 SCREW M5x16
1650-43230 NUT M8
848ES57110 ROTOR COMP.
1000-43240
1140-43250
848EW07120
3699-92369
KEY
SHIM
UNIT ASSY
SPARK PLUG
40
41
42
43
36
37
38
39
0263-30555 SCREW M5x55
1142-83110 SPACER 5x10x1.6
848ES08300 AIR-funnel
T2070-82410 LEVER CHOKE
T2075-81000
1152-43260
1152-43281
1152-43290
CARBURETOR ASSY
HUB
STUD
WASHER
3350-53410 NUT M8
1140-13141 GASKET, muffler
01252-30550 BOLT M5x50
0263-30408 SCREW M4x8
44
45
T2075-15110
8488441400
MUFFLER
BOLT SENSOR
46 848EW071N0 SENSOR
47 1490-96101 PULLER ASSY
848ES596C0 GAUGE
4810-96220 STOPPER
1101-96220 ROD ASSY
8488U30000 SPANNER
1148-08010 MUFFLER
848ES593A0 MANUAL
X374320099 REPAIR KIT (PLUG CAP)
Q'TY/
UNIT
1
0~3
1
1
1
3
1
1
2
1
2
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Y82
WT-645
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION KIT
Remarks
25
Parts list
CARBURETOR INNER PARTS
10
24
25
26
27
20
21
22
23
16
17
18
19
12
13
14
15
32
33
34
35
36
28
29
30
31
Key#
7
8
5
6
3
4
1
2
Part Number Description
T2075-81000 CARBURETOR ASSY
3306-81380 • SCREEN
3080-81120 • COVER
3310-81130 • SCREW
3304-81140 • GASKET
1172-81150 • DIAPHRAGM
2850-81290 • GASKET
3310-81260 • DIAPHRAGM
3310-81280 METERING COVER
2867-81270 • SPRING
3356-81310 • VALVE, inlet
1480-81420 • PLUG, welch
3310-81230 • LEVER
3310-81240 • SCREW
3310-81250 • PIN
2630-81330 • SCREW
3350-81380 • SPRING
1172-81370 • SHAFT, throttle
2670-81410 • SPRING
2880-81470 • SCREW
3310-81340 • VALVE, throttle
1148-81390 • RING
T2070-81460 • SHAFT, choke
T2075-81450 • VALVE, choke
3350-81350 • SPRING
3350-81220 • BALL
3310-81351 • SCREW
1491-81160 • SPRING
1148-81171 • NEEDLE, low speed
3080-81320 • SPRING
T2070-81330 • NEEDLE, high speed
3304-81450 • SCREEN
3304-81441 • RING
3360-81440 • PLUG
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Q'TY/
UNIT
1
1
1
1
1
1
1
1
26
Head Office : 1-9 Minamidai, Kawagoe-city, Saitama, 350-1165 Japan
Phone: (+81)49-243-1115 Fax: (+81)49-243-7197
本社:〒350-1165 埼玉県川越市南台 1-9
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project