Strobel VEB100-1, VEB100-2, VEB100-4 Mechanic's Instructions

Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Strobel VEB100-1, VEB100-2, VEB100-4 Mechanic's Instructions | Manualzz

For the professional user

Mechanic‘s Instructions

Für den professionellen Anwender

Mechanikeranleitung

Class:

Klasse:

Model:

Ausführung:

Dated:

Stand:

VEB100-1

VEB100-2

VEB100-2W Ausf. 3

VEB100-4

VEB100-5

Ausf. 3

Ausf. 3

Ausf. 1

Ausf. 1

Spezialmaschinen GmbH

The sign of quality

Y ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason.

This symbol is a guarantee of the high quality of our products. Quality which creates trust – trust in our technology, our service and, not least of all, in our good name.

Im Zeichen der Qualität

S ie finden die Strobel-Schutzmarke auf jeder

Strobel-Maschine, die unser Werk verlässt.

Und das aus gutem Grund. Denn dieses Zeichen garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer

Produkte. Qualität, die Vertrauen schafft – in unsere

Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen.

A decision with future

S trobel clients know that they can expect a particularly high standard of performance from our company and our machines.

Now you have settled for one of our products. For us this is a source of encouragement and of obligation to Justify your trust.

If you wish to profit from the performance and efficiency of your

Strobel machine as long as possible, exact handling and tho rough care is necessary. For this reason we kindly request that you read the operating instructions closely.

It provides all the information you need for trouble free operation.

And if you do happen to need a spare part the enclosed spare parts list gives a complete overview. It is clearly classified according to components so that you can find the required part quickly and easily. In order to avoid errors we request you to quote machine class, machine number and part number completely on your spare part order.

We wish you lots of success in your work with your new Strobel machine.

Spezialmaschinen GmbH

Mechanic’s instructions

VEB100-1, -2, -2W, -4, -5

Table of Contents

1 General notes on safety ............................................................................................................. 5

2 General notes ............................................................................................................................. 7

2.1

Operating instructions ...................................................................................................... 7

2.2

Class description, serial number and initial basis for description .................................... 7

2.3

Range of application and intended use ............................................................................ 7

2.4

Technical data of machines ............................................................................................... 8

2.4.1

Class VEB100-1 .................................................................................................... 8

2.4.2

Class VEB100-2 .................................................................................................. 10

2.4.3

Class VEB100-2W .............................................................................................. 12

2.4.4

Class VEB100-4 .................................................................................................. 14

2.4.5

Class VEB100-5 .................................................................................................. 16

2.5

Brief setting instruction................................................................................................... 18

2.5.1

Class VEB100-1, -2, -2W .................................................................................... 18

2.5.2

Class VEB100-4 .................................................................................................. 19

2.5.3

Class VEB100-5 .................................................................................................. 20

3 Notes on repair and adjustments ............................................................................................. 21

3.1

Stitch plate assembly ...................................................................................................... 21

3.1.1

Removing the stitch plate (Fig. 1) ..................................................................... 21

3.1.2

Installing the stitch plate (Fig. 1) ....................................................................... 23

3.1.3

Adjusting the stitch plate (Fig. 2) ...................................................................... 23

3.1.4

Replacing the needle slide plate (Fig. 3) ........................................................... 23

3.1.5

Adjusting the cloth retainer (Fig. 4) .................................................................. 24

3.1.6

Setting the folder .............................................................................................. 25

3.1.7

Replacing the folder .......................................................................................... 26

3.2

Needle lever .................................................................................................................... 27

3.2.1

Assembly ........................................................................................................... 27

3.2.2

Adjusting the needle stroke (Fig. 7, Fig. 8 and Fig. 10) ..................................... 28

3.3

Loop stroke ...................................................................................................................... 30

3.3.1

Adjusting the loop stroke .................................................................................. 30

3.4

Looper ............................................................................................................................. 31

3.4.1

Removal and installation of the looper shaft ................................................... 31

3.4.2

Looper deflection (Fig. 9) .................................................................................. 31

3.4.3

Adjusting the looper (Fig. 10) ........................................................................... 32

3.5

Feed dogs ........................................................................................................................ 33

3.5.1

Adjusting the feed dog (Fig. 11) ........................................................................ 33

3.6

Pressure foot ................................................................................................................... 34

3.6.1

Adjusting the pressure foot .............................................................................. 34

3.6.2

Adjusting the airing for the pressure foot (Fig. 11) .......................................... 34

1

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.7

Presser ............................................................................................................................. 35

3.7.1

Replacing the presser shaft (Fig. 12) ................................................................. 35

3.7.2

Adjusting the presser (Fig. 13) .......................................................................... 36

3.7.3

Adjusting the material support arm ................................................................. 37

3.7.4

Setting the pre-tension of the spring in spring-loaded plungers ..................... 38

3.8

Pneumatic lifting ............................................................................................................. 38

3.8.1

Setting the lifting ............................................................................................... 38

3.9

Thread trimmer (Fig. 16) ................................................................................................. 39

3.9.1

Removing and remounting of the thread trimmer drive (Fig. 16) .................... 40

3.9.2

Adjustment ........................................................................................................ 40

3.9.3

Replacing the knife (Fig. 16 und Fig. 17) ........................................................... 41

3.9.4

Cutting position (Fig. 17) ................................................................................... 41

3.10

Interval gear (Fig. 15) ...................................................................................................... 41

3.10.1

Setting the interval gear (Fig. 15) ..................................................................... 41

3.11

Sewing drive .................................................................................................................... 42

3.12

Seam lock (Fig. 18) .......................................................................................................... 42

3.12.1

Setting the feed dog at the seam lock .............................................................. 43

2

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Appendix

Circuit diagrams

Electric mains, sewing drive - sewing machine lamp:

258.00.35 Mains connection plan cl. general

(AB611A with/without sewing machine lamp gen.)

Connecting the sewing machine:

258.21.63

258.21.75

Electrical connection plan cl. 45, 58, 103, 120, 170, VEB

Electrical connection plan cl. VEB with seam lock

Connecting Thread trimmer:

258.21.47 Electrical connection diagram cl. gen. – thread trimmer

Connecting pneumatic:

259.00.37

259.10.37

259.00.65

259.10.65

Pneumatic circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting

Pneumatic construction circuit diagram cl. gen. with pneum. Lifting

Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 with seam lock

Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 with seam lock

Strobel-Switchable functions (DC1200-AB611A)

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

We reserve the right to make design changes

3

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

4

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

1 General notes on safety

Manuals and additional information can be found on the STROBEL website at:

http://www.strobel.biz

Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine.

Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily injury or damage to the machine.

1.

The machine must only be operated by persons familiar with the relevant operating instructions and who have been instructed accordingly.

2.

Before commissioning also read the notes on safety and the operating instructions of the sewing drive manufacturer.

3.

Only use the machine in the intended manner and never without the provided guards. Always observe the pertinent safety regulations.

4.

Switch off the main switch or pull the power plug for threading, changing the reels, exchanging sewing tools such as needle, looper, stitch plate, transport devices, possibly cutter and cutting block, for cleaning and when leaving the workplace as well as for maintenance.

5.

General maintenance tasks may be carried out only by properly trained persons in accordance with the operating instructions.

6.

Repair work, retrofitting and maintenance may be carried out only by technicians or specially trained personnel.

7.

When servicing or repairing pneumatic equipment, the machine must be disconnected from the pneumatic supply. Exceptions are only allowed for adjustment work and tests of functionality performed by specially trained technicians.

8.

Only specially qualified technicians may work on the electrical equipment.

9.

It is forbidden to work on electrically live components! Exemptions are covered by the EN50110 (DIN VDE0105) regulations.

10.

Any retrofitting or alterations to the machine may only be performed under strict compliance with all pertinent safety regulations.

11.

Only use our approved spare parts when servicing and/or repairing the machine.

12.

It is forbidden to operate the sewing head until it is determined that the entire sewing unit complies with EU provisions.

5

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

13.

It is essential that you observe and follow these instructions as well as the generally valid safety regulations.

14.

Warning instructions given in the operating instructions that pertain to especially dangerous parts of the machine must be indicated at these positions using a safety symbol.

Warning instructions given in the operating instructions that pertain to special injury hazards for operating personnel or technicians must be indicated at these positions using a safety symbol.

6

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2

2.1

2.2

2.3

General notes

Operating instructions

Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine.

Class description, serial number and initial basis for description

For side-referenced descriptions, the operating side of the machine is the starting base.

The class descriptions (type), the serial and model number (after the hyphen) can be found on the rating plate on the back of the machine.

Range of application and intended use

Class VEB100-1 are mainly suitable for blind stitching thin woven and knitted fabrics.

Class VEB100-2 are universal hemming machines for thin and medium weight material with cross seams.

Class VEB100-2W is suitable for attaching waistbands linings on trousers, also for waistbands with already closed belt loops attached.

Class VEB100-4 serves specifically for uniform, delicate rolling and sewing of the edges on skirts, dresses, blouses, silk scarves, pochettes, etc. made of thinnest, thin and medium fabrics.

The roll seam width can be varied by exchanging the seamer size.

Class VEB100-5 is suitable for attaching the folded side back and centre back seams of half-lined sack coats. 6 different folder sizes are available.

Exchanging the variable sewing tools, i.e., can extend the range of applications of the different machines that other fabric qualities than the above mentioned ones could be sewn as well.

7

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.4

Technical data of machines

2.4.1

Class VEB100-1

Empfohlene Nennstichzahl /

Recommended rated speed

Stichlänge / stitch length

Obertransport / top feed starrer Drücker / fixed plunger

Stichplattenöffnung / needle plate opening

Stichtiefenanzeige / stitch depth display

Intervall mit Stichtiefenregulierung / skip stitch with depth regulation

Nahtsicherung / seam lock

Nadelsystem /needle system

Nadelstärke / needle size

Fadenabschneider / thread trimmer

Fadenspannung / thread tension

Faden / thread

Freiarm / support arm

Durchgangsraum / arm space

Abschwenkbare Arbeitsplatte / swing away workplate

LED Leuchte / LED sewing lamp

1800 min-1

5,0 - 8,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric)

Auslieferzustand / delivery condition 8,0 mm

Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing

Sägeverzahnung / saw thoothing optional

6,0 mm

4,5 mm optional digital display optional

1:2 optional

GROZ-BECKERT 1669 EEO

80/12 optional

Auslieferzustand / delivery condition 20 cn

Polyester, endlos gezwirnt / polyester continuous filament 120/2

Durchmesser / diameter 55 mm

150 mm

8

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Technischer Auslieferzustand / delivery condition

Riemenscheibendurchmesser Maschine/ machine pulley diameter dw 80 mm

Motor-Leistung min. / min. motor power

Keilriemen-Profil / V-belt profile

Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt pulley/machine

550 W

10 x 6 mm

Z = 38

Zahnriemenprofil / toothed belt profile

Stichart / stitch type

HTD 5M-9

Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 / single thread chain stitch type 103

Anschluss pneumatisch / pneumatic connection 6 bar

Luftverbrauch, Mittelwert / avarage air consumption abhängig von der Ausstattung / depending on the equipement

Stellfläche / foot print

Arbeitsgeräusch / operating noise at 1800 min-1 nach DIN 45635-48-1 KL3

0,5 m x 1,1 m

LpAm 70 dB(A)

9

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.4.2

Class VEB100-2

Empfohlene Nennstichzahl /

Recommended rated speed

Stichlänge / stitch length

Obertransport / top feed gefederter Drücker / spring loaded plunger

Stichplattenöffnung / needle plate opening

Stichtiefenanzeige / stitch depth display

Intervall mit Stichtiefenregulierung /

skip stitch with depth regulation

Nahtsicherung / seam lock

Nadelsystem / needle system

Nadelstärke / needle size

Fadenabschneider / thread trimmer

Fadenspannung / thread tension

Faden / thread

Freiarm / support arm

Durchgangsraum / arm space

Abschwenkbare Arbeitsplatte / swing away workplate

LED Leuchte / LED sewing lamp

2200 min-1

5,0 - 8,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric)

Auslieferzustand / delivery condition 8,0 mm

Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing

Sägeverzahnung / saw thoothing optional

Drückervariation optional / plunger variation optional

6,0 mm

4,5 mm optional digital display optional

1:2 optional

GROZ-BECKERT 1669 EEO

80/12 optional

Auslieferzustand / delivery condition 20 cn

Polyester, endlos gezwirnt / polyester continuous filament 120/2

Durchmesser / diameter 55 mm

150 mm

10

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Technischer Auslieferzustand / delivery condition:

Riemenscheibendurchmesser Maschine/ machine pulley diameter dw 80 mm

Motor-Leistung min. / min. motor power

Keilriemen-Profil / V-belt profile

550 W

10 x 6 mm

Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt pulley/machine

Zahnriemenprofil / toothed belt profile

Stichart / stitch type

Z = 38

Anschluss pneumatisch / pneumatic connection

Luftverbrauch, Mittelwert / avarage air consumption

Stellfläche / foot print

Arbeitsgeräusch / operating noise at 2200 min-1 nach DIN 45635-48-1 KL3

HTD 5M-9

Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 / single thread chain stitch type103

6 bar abhängig von der Ausstattung / depending on the equipement

0,5 m x 1,1 m

LpAm 71 dB(A)

11

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.4.3

Class VEB100-2W

Empfohlene Nennstichzahl /

Recommended rated speed

Stichlänge / stitch length

Obertransport / top feed gefederter Drücker / spring loaded plunger

Stichplattenöffnung / needle plate opening

Stichtiefenanzeige / stitch depth display

Intervall mit Stichtiefenregulierung /

skip stitch with depth regulation

Nahtsicherung / seam lock

Nadelsystem / needle system

Nadelstärke / needle size

Fadenabschneider / thread trimmer

Fadenspannung / thread tension

Faden / thread

Freiarm / support arm

Durchgangsraum / arm space

Abschwenkbare Arbeitsplatte / swing away workplate

LED Leuchte / LED sewing lamp

2200 min-1

5,0 - 8,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric)

Auslieferzustand / delivery condition 8,0 mm

Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing

Sägeverzahnung / saw thoothing optional

Drückervariation optional / plunger variation optional

6,0 mm

4,5 mm optional digital display optional

1:2 optional

GROZ-BECKERT 1669 EEO

90/14 optional

Auslieferzustand / delivery condition 20 cn

Polyester, endlos gezwirnt / polyester continuous filament 120/2

Durchmesser / diameter 55 mm

150 mm

12

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Technischer Auslieferzustand / delivery condition:

Riemenscheibendurchmesser Maschine/ machine pulley diameter dw 80 mm

Motor-Leistung min. / min. motor power

Keilriemen-Profil / V-belt profile

550 W

10 x 6 mm

Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt pulley/machine

Zahnriemenprofil / toothed belt profile

Stichart / stitch type

Z = 38

Anschluss pneumatisch / pneumatic connection

Luftverbrauch, Mittelwert / avarage air consumption

Stellfläche / foot print

Arbeitsgeräusch / operating noise at 2200 min-1 nach DIN 45635-48-1 KL3

HTD 5M-9

Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 / single thread chain stitch type103

6 bar abhängig von der Ausstattung / depending on the equipement

0,5 m x 1,1 m

LpAm 71 dB(A)

13

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.4.4

Class VEB100-4

Empfohlene Nennstichzahl /

Recommended rated speed

Stichlänge / stitch length starrer Drücker / fixed plunger

Stichplattenöffnung / needle plate opening

Stichtiefenanzeige / stitch depth display

Intervall mit Stichtiefenregulierung / skip stitch with depth regulation

Nadelsystem / needle system

Nadelstärke / needle size

Fadenabschneider / thread trimmer

Fadenspannung / thread tension

Faden / thread

Freiarm / support arm

Durchgangsraum / arm space

Rollsäumer / roll hemmer

Obertransport / top feed

LED Leuchte / LED sewing lamp

1800 min-1

2,0 - 5,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric)

Auslieferzustand / delivery condition 3,0 mm

Sägeverzahnung / saw thoothing optional

4,5 mm digital display optional

1:2

GROZ-BECKERT 1669 EEO

70/10 optional

Auslieferzustand / delivery condition 25 cn

Polyester, endlos gezwirnt / polyester continuous filament 200/2

Durchmesser / diameter

55 mm

150 mm

No. 1 leichte - mittlere Stoffe / light - medium fabrics andere Säumer auf Anfrage / different folders on request

14

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Technischer Auslieferzustand / delivery condition:

Riemenscheibendurchmesser Maschine/ machine pulley diameter dw 80 mm

Motor-Leistung min. / min. motor power

Keilriemen-Profil / V-belt profile

Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt pulley/machine

Zahnriemenprofil / toothed belt profile

Stichart / stitch type

550 W

10 x 6 mm

Z = 38

HTD 5M-9

Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 / single thread chain stitch type 103

Anschluss pneumatisch / pneumatic connection 6 bar

Luftverbrauch, Mittelwert / avarage air consumption

Stellfläche / foot print abhängig von der Ausstattung / depending on the equipement

0,5 m x 1,1 m

LpAm 70 dB(A) Arbeitsgeräusch / operating noise at 1800 min-1 nach DIN 45635-48-1 KL3

15

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.4.5

Class VEB100-5

Empfohlene Nennstichzahl /

Recommended rated speed

Stichlänge / stitch length

Obertransport / top feed starrer Drücker / fixed plunger

Stichplattenöffnung / needle plate opening

Stichtiefenanzeige / stitch depth display

Nadelsystem / needle system

Nadelstärke / needle size

Fadenabschneider / thread trimmer

Fadenspannung / thread tension

Faden / thread

Freiarm / support arm

Durchgangsraum / arm space

Abschwenkbare Arbeitsplatte / swing away workplate

Säumer / hemmer standard dünne Stoffe / thin fabrics andere Säumer auf Anfrage / different folders on request

LED Leuchte / LED sewing lamp

1800 min-1

5,0 - 8,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric)

Auslieferzustand / delivery condition 6,0 mm

Pyramidenverzahnung / pyramid thoothing

7,0 mm digital display optional

GROZ-BECKERT 1669 EEO

80/12 optional

Auslieferzustand / delivery condition 40 cn

Polyester, endlos gezwirnt / polyester continuous filament 120/2

Durchmesser / diameter

55 mm

150 mm

Saumbreite / hem width 6 mm

16

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Technischer Auslieferzustand / delivery condition:

Riemenscheibendurchmesser Maschine/ machine pulley diameter

Motor-Leistung min. / min. motor power

Keilriemen-Profil / V-belt profile

Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt pulley/machine

Zahnriemenprofil / toothed belt profile dw 80 mm

550 W

10 x 6 mm

Z = 38

HTD 5M-9

Stichart / stitch type Einfaden-Kettenstich-Blindstich Typ 103 / single thread chain stitch type 103

Anschluss pneumatisch / pneumatic connection 6 bar

Luftverbrauch, Mittelwert / avarage air consumption

Stellfläche / foot print abhängig von der Ausstattung / depending on the equipement

0,5 m x 1,1 m

LpAm 70 dB(A) Arbeitsgeräusch / operating noise at 1800 min-1 nach DIN 45635-48-1 KL3

17

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.5

Brief setting instruction

2.5.1

Class VEB100-1, -2, -2W

Theoretic needle radius

Left needle guide

Needle glide plate

41.3 mm

41.33 +0.02 mm

41.30 ±0.01 mm

Right needle guide 41.40 +0.05 mm

Needle stroke, needle eye to looper finger 1.5 +0.5 mm

Ball pin to needle shaft

Slot ball pin

4 ±0.5 mm approx. 15°

Looper stroke

Pressures

Feed plate left right

Cloth support arm

Plunger limit stop

Feed length

Lifting between stitch plate and feed plates

Lifting between needle and plunger

Loop stroke

Number of spot tacks

18 +0.5 mm

12 N

12 N

140 N (meas. at plunger shaft)

6 N approx. 5 - 8 mm approx. 13 mm approx. 10 mm

2.8 +0.3 mm

2 – 4 stitches

18

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.5.2

Class VEB100-4

Theoretic needle radius

Left needle guide

Needle glide plate

Right needle guide

41.3 mm

41.33 +0.02 mm

41.30 ±0.01 mm

41.40 +0.05 mm

Needle stroke, needle eye to looper finger 1.5 +0.5 mm

Ball pin to needle shaft 4 ±0.5 mm

Slot ball pin

Looper stroke approx. 15°

16 +0.5 mm

Pressures

Feed plate

Cloth support arm

Plunger limit stop

Feed length

Lifting between stitch plate and feed plates

Lifting between needle and plunger

Loop stroke

26 N

140 N (meas. at plunger shaft)

6 N

2 - 5 mm approx. 13 mm approx. 10 mm

2.1 +0.3 mm

19

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

2.5.3

Class VEB100-5

Theoretic needle radius

Left needle guide

Needle glide plate

Right needle guide

41.3 mm

41.33 +0.02 mm

41.30 ±0.01 mm

41.40 +0.05 mm

Needle stroke, needle eye to looper finger 1.5 +0.5 mm

Ball pin to needle shaft 4 ±0.5 mm

Slot ball pin

Looper stroke approx. 15°

18 +0.5 mm

Pressures

Feed plate

Cloth support arm

Plunger limit stop

Feed length

Lifting between stitch plate and feed plates

Lifting between needle and plunger

Loop stroke

26 N

140 N (meas. at plunger shaft)

6 N approx. 5 - 8 mm approx. 13 mm approx. 10 mm

2.8 +0.3 mm

20

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3

3.1

Notes on repair and adjustments

C A U T I O N ! Danger of Injury!

Read the safety and operating instructions before performing maintenance and/or repair work. Failure to comply with them can lead to severe bodily injury.

Stitch plate assembly

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

Stitch plates are adjusted at the factory and can be easily exchanged in their entirety.

When replacing needle guide(s), the adjusting dimensions must be rechecked using a dial gauge. After removing the needle lever, the dial gauge is inserted into the needle shaft and, by turning the handwheel, touches the surface of the needle guide.

3.1.1

Removing the stitch plate (Fig. 1)

- Switch off machine electrically, cloth support arm is lifted.

- Remove needle and needle lever.

-

Remove the thread trimmer's drive unit as described under “3.9.1 Removing and remounting of the thread trimmer drive (Fig. 16)” or pull the plug only.

- Release stitch plate fastening screws (1) and (2) and remove the complete stitch plate unit to the front.

21

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Fig. 1 a Cl. VEB100-1, -2 b Cl. VEB100-2W c Cl. VEB100-5 d Cl. VEB100-4

22

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.1.2

Installing the stitch plate (Fig. 1)

Remount the stitch plate in reversed order but make sure that the stitch plate opening is mounted centrically to the presser foot and that the stitch plate is mounted horizontally. Push the stitch plate bow completely upwards until threaded pin (3) fits closely to the needle shaft bush.

3.1.3

Adjusting the stitch plate (Fig. 2)

At the left needle guide, the theoretical needle radius of 41.3 mm should be 0.03 to

0.05 mm larger. At the needle slide plate, it should be 0.01 mm smaller to 0.01 mm larger and at the right needle guide it should be 0.10 to 0.12 mm larger.

The adjustment must be made using a dial gauge. Deviations lead to significantly poorer sewing results and may even cause preliminary damage or wear to the sewing tools.

Fig. 2

3.1.4

Replacing the needle slide plate (Fig. 3)

The needle slide plate on the central base of the stitch plate can be removed after loosening the screw (5) .

When assembling, ensure that the needle slide plate lies firmly against the base.

23

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Fig. 3

3.1.5

Adjusting the cloth retainer (Fig. 4)

After replacing the stitch plate, check whether the cloth retainer (7) Fig. 3 lies centrally on the plunger. This is particularly important for roof-shaped plungers/cloth retainers to ensure that the material is optimally held during sewing.

Fig. 4

24

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.1.6

Setting the folder

Roll hemmer(Cl.VEB100-4)

Using the knurled screw (4) (Fig. 1 and Fig. 4), the tilt angle of the roll hemmer towards

the plunger can be set.

This influences the seam diagram (zigzag stitch). The needle can pierce the roll more or less deeply.

This setting is the most important control together with the stitch depth regulation during roll seaming.

The horizontal setting is done after loosening the screw (1) (Fig. 5). This is necessary

when the hemmer is exchanged for a different one, or if the seam diagram should be changed.

If the horizontal setting of the hemmer was changed, the hemmer tilt angle needs to be corrected again afterwards as described above.

If the range for the knurled screw is exhausted, then the rough setting can be redone

after loosening the screw (5) (Fig. 1 and Fig. 4). Afterwards, the axle needs to be

clamped again without lateral play. If necessary, the entire bearing block with hemmer can be slightly adjusted on the stitch plate after loosening the 3 screws 1x (4) and 2x

(2) (Fig. 5).

Folder (Cl.VEB100-5)

To readjust the folder, the angle of inclination can be adapted to the corresponding fabric thickness by means of knurled screw (5)

(Fig. 5)

. Put the folder down until one fabric layer is nearly “jammed“ between folder and presser

(Fig. 1)

.

Realize the horizontal adjustment after removing screw (1)

(Fig. 5)

. This is necessary when the folder is replaced by another one or if another seam appearance is required.

If the horizontal folder setting has been modified, the angle of inclination of the folder has to be readjusted as described.

If a fine adjustment by means of the knurled screw is not possible any more, remove screw (3)

(Fig. 5)

and realize a new coarse adjustment. Then clamp the shaft again without any lateral play. If necessary, also the whole bearing block with folder can be slightly displaced on the stitch plate after removing screws (4) and (2)

(Fig. 5)

.

25

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Fig. 5 a Kl. VEB100-5 b Kl. VEB100-4

3.1.7

Replacing the folder

Loosen screw (1) (Fig. 4), mount and tighten the new folder.

Realize settings as described in “3.1.6 Setting the folder”.

26

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.2

Needle lever

3.2.1

Assembly

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

Remove screw (1), move the Thread take-up lever and remove the needle lever. During

installation, please ensure that the needle runs through the centre of the needle

groove and the needle tip is flush with the left needle guide (Fig. 6).

Fig. 6

27

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.2.2

Adjusting the needle stroke (Fig. 7, Fig. 8 and Fig. 10)

For a loop stroke of 2.3–3.0 mm, the needle stroke must be set to that the left side of the needle’s eye is approx. 1.0 +0.5 mm away from the large gripping finger when the

tip of the large gripping finger is above the centre of the needle (Fig. 10).

The head cover must be removed for the adjustment. After removing (hex key size 4)

screw (1) shown in Fig. 8, the ball pin (2) shown in Fig. 7 can be adjusted using a slotted

screwdriver.

In the horizontal position, insert the ball pin so that the slot of the ø6 bolt stands vertically beneath the ø7 bolt.

Rotating it clockwise will result in a larger needle stroke while turning it in the opposite direction will create a smaller needle stroke.

The distance between the ball pin and needle shaft is 2 ±0.5 mm. After adjusting the

needle stroke, the needle lever must be configured as described in section “3.2.1

Assembly”.

Tighten the screw (1) shown in Fig. 8.

Check the looper and needle movement by turning the main shaft using the handwheel.

Fig. 7

28

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Fig. 8

29

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.3

Loop stroke

The loop stroke is the path of the needle from its right reversal point to the point where the tip of the large gripping finger stands above the centre of the needle.

(Fig.

10)

3.3.1

Adjusting the loop stroke

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

In the factory setting, the loop stroke is 2.3–3.0 mm.

(Fig. 10)

Adjustment:

Unscrew the head of the connecting rod : Loop stroke becomes smaller

Screw in the head of the connecting rod : Loop stroke becomes larger

Thread slope = 0.5 mm per rotation

The following steps are required to rotate the head of the connecting rod (Fig. 7

and

Fig. 8)

:

-

Unscrew the fillister head screw (9) Fig. 7 and push the looper forwards.

-

Remove the nut (5) Fig. 7 from the looper shaft.

-

Remove the cylinder head screws (4) Fig. 7 from the head of the connecting rod

(3) Fig. 7 .

-

Remove the adjusting ring (3) Fig. 8 and pull out the looper shaft including the

head of the connecting rod (3) Fig. 7

from the cross-beds (5) Fig. 8 .

Do not remove the contoured bolt (4) Fig. 8 !

The loop stroke can be determined using a special dial gauge or vernier caliper.

30

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.4

Looper

Removing and installing the looper (Fig. 7)

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

After removing the fillister head screw (9) , the looper can be removed from the front.

When installing, ensure that the fastening surface of the looper lies within the chuck and is fully inserted. Tighten the fillister screw (9) .

3.4.1

Removal and installation of the looper shaft

After removing the looper and loosening the adjusting rings (8) Fig. 7 and (3) Fig. 8,

the looper shaft can be removed together with the ball joint lever (7) Fig. 7.

3.4.2

Looper deflection (Fig. 9)

The looper deflection is 18 +0.5 (16 +0.5 mm Cl. VEB100-4) (specification).

Fig. 9

31

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.4.3

Adjusting the looper (Fig. 10)

At the moment when the loop is picked up, the gripping finger must lie

0.1–0.2 mm above the needle. This must also be observed when changing the needle thickness. It is essential to prevent needle contact from occurring!

The horizontal distance from the large gripping finger to the eye of the needle should

be 1.5 +0.5 mm (Fig. 10). On the left side where the loop is released, the needle must

pass centrally in between the two gripping fingers. These values can be adjusted by

turning and moving the adjusting cam (6) Fig. 8 and rotating the looper shaft against

the head of the connecting rod (3) Fig. 7.

Check the looper movement by carefully turning the main shaft using the handwheel!

Check that all fastening screws are firmly installed!

Fig. 10

32

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.5

Feed dogs

The machine is equipped ex works with the pyramid-toothed feed dog. After loosening the two screws, its motion towards the stitch plate can be adjusted.

3.5.1

Adjusting the feed dog (Fig. 11)

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

- Set the stitch length to 8 mm (for Cl. VEB100-4 to 5 mm).

- Clamp down the feed dog so that it lies parallel to the stitch plate and the lower part of the tooth protrudes beneath the bottom of the stitch plate. It must not collide with the sides of the stitch plate opening amd should be set forwards as far as possible towards the needle.

Clamp a piece of paper with 0.2 mm to the tip of the needle 2 mm in front of the centre of the presser.

Fig. 11

33

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.6

Pressure foot

3.6.1

Adjusting the pressure foot

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

The position of the pressure foot is given by the position of the angle lever symmetrical to the presser. It should tip lightly and lie evenly against the stitch plate. The pressure foot pressure can be adjusted using separate screws for each stand on the upper side of the material support arm.

3.6.2

Adjusting the airing for the pressure foot (Fig. 11)

The pressure foot are pressed backwards when airing the material support arm. The adjustable eccentric bolts serve as stops (5) .

In the upper position of the material support arm, there must be approx. 2 mm between the lever and bolts to ensure that the pressure foot presses securely against the stitch plate for every position of stitch depth control.

34

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.7

Presser

A T T E N T I O N !

Switch off the machine electrically!

There are different plunger shapes - round and roof-shaped - available for the 103 series to guarantee the best quality for each sewing process.

Exception: Cl. VEB100-4.

The VEB100 is equipped with a rigid, roof-shaped presser of radius 24.5 mm.

3.7.1

Replacing the presser shaft (Fig. 12)

- Remove cloth support arm extension.

- Remove cover 112.0062.

- Release clamp screw (1) at lever (6) .

- Release set collar (5) and pull out the plunger shaft.

Remounting in the reverse sequence.

Readjust the left feed plate (12N) (26 N Cl. VEB100-4).

Set the plunger shaft free of any play.

Fig. 12

35

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.7.2

Adjusting the presser (Fig. 13)

Remove the clamping screw on lever (1) Fig. 12.

For blind stitches, the adjustment must be made according to Fig. 13a for thick materials and Fig. 13b for thin materials.

The presser is situated in the centre of the stitch plate opening and is usually offset by

1 mm to the left of the needle shaft’s centre. Just before the needle stitch is inserted, it must be at a standstill when the tip of the needle is approx. 2.5 mm away.

Fig. 13 a b

Fig. 14

36

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.7.3

Adjusting the material support arm

- Turn the main shaft until the needle tip stands 1–2 mm behind the centre of the presser.

-

Adjust the control knob Fig. 15 so that the needle is lifted by 0.2 mm, then screw

in the threaded pin (5) Fig. 15 until it lies against the case. Next, counter the threaded pin (6) Fig. 15 .

The material support arm must be adjusted to have no axial backlash.

Fig. 15

37

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.7.4

Setting the pre-tension of the spring in spring-loaded plungers

The spring-loaded plunger is hold under tension by means of a tension spring in the plunger lever. For adjustments use the screw drive supplied with the machine.

3.8

Pneumatic lifting

C A U T I O N ! Danger of Injury!

Danger of finger bruises in the area of pneumatically operated parts.

3.8.1

Setting the lifting

Reduce the lifting speed of the cloth support arm at the one-way restrictor so that there is no hard noise when the arm is lowered.

The piston in the pneumatic cylinder should move up to the limit stop. When the cloth support arm is lowered it should be possible to press it down by approx. 1 mm.

38

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.9

Thread trimmer (Fig. 16)

The blade of the thread trimmer is activated by a rotary magnet, to which an electric release control system (microswitch) is connected. This prevents the machine from starting when the blade is no longer in its inital position. Thus the release control system prevents a possible collision between blade and looper.

Fig. 16

39

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.9.1

Removing and remounting of the thread trimmer drive (Fig. 16)

A T T E N T I O N !

Switch off machine electrically!

- Remove plug (1) .

- Loosen the screw (2) and remove from blade (3) , spring (4) and disc (5) .

- Loosen the screw (6) on the stitch plate clamp (7) and remove the thread trimmer drive.

- Installation in reverse order.

Ensure the blade is in correct position on the shaft!

3.9.2

Adjustment

- The thread trimmer drive must be inserted as far as it will go into the stitch plate clamp.

Swivel the drive backwards so that there is a gap of about 1 mm between the drive and the sewing head.

- The blade of the knife has until about 2 - 3 mm from needle lever, stand forward, readjust if necessary.

Remove clamp (8).

Loosen the screws (9) and (10) on the small gearwheel (11) and adjust by turning the blade shaft.

Push together gearwheel and blade shaft to the limit and tighten.

Make sure that the blade (3) is in contact with the blade (16) to ensure the shearing action. Observe dimension 0.5 mm on gearwheel (11)!

- Setting the microswitch (12) and gearwheel (11).

- When replacing the rotary magnet (13), ensure that the tooth gap between the gearwheels is approx. 0.1 mm.

Ensure free movement of parts!

Fig. 17

40

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.9.3

Replacing the knife (Fig. 16 und Fig. 17)

A T T E N T I O N !

Switch off machine electrically!

To replace cylinder head screw (2) , unscrew it (hold shaft (14) with open- end wrench 5 mm).

CAUTION: Do not hold onto the rotary knob (15) since the gearwheels can be damaged!

The nose of knife (3) should sit in the shaft's groove to guarantee the right position for the thread trimming.

-

Turn the main shaft manually and check the trimming position. (Fig. 17)

3.9.4

Cutting position (Fig. 17)

The machine should be positioned in such a way as the pedal is stepped back that the distance between looper and blade in cutting position is approx. 1 mm.

For Strobel and EFKA controls, this corresponds to parameter 171, position P2E.

Refer also to the sewing drive operating instructions.

3.10

Interval gear (Fig. 15)

Every second rotation, interval gear 1:2 lowers the material support arm (plunger) by the value given by the interval stroke control.

3.10.1

Setting the interval gear (Fig. 15)

A T T E N T I O N !

Switch off machine electrically!

- Set the stitch depth until the desired stitching results are achieved.

- Turn the regulating button for intervals (3) Fig. 15 clockwise until the desired interval stroke is achieved.

41

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.11

Sewing drive

Separate operating instructions with programming instructions and wiring diagrams are supplied with the sewing drive.

3.12

Seam lock (Fig. 18)

Class VEB100-1, -2, -2W

The seam lock is made at the seam end by lifting the feed dog.

Therefore the feed dog is lifted, the plunger is lowered and a second thread tension is activated.

Fig. 18

42

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

3.12.1

Setting the feed dog at the seam lock

The feed dog height is set by means of pneumatic cylinder (1) through lever (2) and eccentric bush (3). The feed movement remains the same as before but the feed dog does not catch the material.

The setting should be very smooth. Aluminium plate (4) is only fixed with one screw and can be slightly displaced, therefore please make sure that none of the moving parts touches the plate or jams.

Tense spring (5) at lever (2) by means of screw (6) in a way that during the normal sewing operation the feed dog cannot be pressed upwards (through the pressure of the feed plates). In this case the machine would rattle during sewing.

ATTENTION: Set the feed dog in a way that during the seam lock and the programmable seam lock (lifted position) neither looper nor looper shaft touch the feed dog in the upper part. In the lower part the feed dog should move just above the material but should not catch it.

With the feed dog not being lifted, i.e. during the normal sewing operation, it should feed the material. This is a bit complicated since the feed dog can be pushed in all directions due to the large borings.

The lifting height of the feed dog can be set through threaded pin (7) in the aluminium plate (from below).

Threaded pin (7) is fixed through bolt (8) and threaded pin (9).

Please make sure that in lifted position the feed dog does not feed the material and does not touch the looper.

Position of eccentric bushing: outer steel bushing (10) inner bushing (3)

: Eccentric backwards app. 10° up

: Eccentric forwards app. 25° down

43

MA_VEB100-1-2-2W-4-5_A3-1_190627_en.doc

Nähleuchte (allg.) sewing light (gen.)

Netzanschluss power connection

258.00.35

Netz-Anschlussplan Kl. allg.

(AB611A mit/ohne Nähleuchte allg.)

Mains connection plan cl. gen.

(AB611A with/without sewing light gen.)

Kabelbefestigung mit Kabelbinder cable mounting with cable strap

3x 293.0290

Kabelzugentlastung cable strain relief

193.0992

Rechtes Gehäuseteil right casing gn-ge / gn-ye

Linkes Gehäuseteil left casing

Steuerkasten control box

Efka-AB611A

Sicherung (8,0A M) fuse (8,0A M)

293.0978

195.0042

258.21.63en

Electrical connection plan cl. 45, 58, 103, 120, 170, VEB

(DC1200-AB611A)

Control box Efka drive

(1) Nominal voltage 24V, idle voltage max. 30V

Designation

Strobel operating manual

Designation

Efka operating manual

Thread trimmer (FA) Output 1

Run inhibition (LSP) Input 1

Lifting (LÜ) Press foot lifting

(M1)

(IN1)

(FL)

PIN

37 pin

Sub-D

37

16

7

4

35

17

Colour code connection cable yellow brown grey blue white brown

258.21.75en

Electrical connection plan cl. VEB with seam lock

(DC12xx-AB611A)

Control box Efka drive

(1) Nominal voltage 24V, idle voltage max. 30V

Designation

Strobel operating manual

Designation

Efka operating manual

Thread trimmer (FA) Output 1

Run inhibition (LSP) Input 1

Lifting

Locking system

(LÜ) Press foot lifting

(VR) Locking system

(M1)

(IN1

(FL)

(VR)

PIN

37 pin

Sub-D

35

17

34

17

37

16

7

4

Colour code connection cable yellow brown grey blue white brown green brown

258.21.47

Elektrischer Anschlussplan Kl. allg.

Fadenabschneider

Electric connection diagram cl. gen.

Thread trimmer

Fadenabschneider

Thread trimmer

Kontakt

Laufsperre

Contact run inhibition

(FA in Ruhestellung =

Kontakt geschlossen)

(FA at rest = contact closed)

2

(NC)

1

(C)

4

(NO)

Spule

Drehmagnet

Spool solenoid

Spannung/Voltage: + 24 VDC

Strom/electricity: 4 A

M16x 0,75

Schraubverschluß screw coupling

Rundstecker 4 pol.

Typ: Hirschmann Mas 3100 Ausf. B circular plug 4-pin type: Hirschmann Mas 3100 Ausf. B

Seitenansicht side view

Vorderansicht front view

1 2 3 4

3 2

4 1

PIN Benennung/Description

1

2

3

4

NO

C

+24 V

0 V

Kontakt Laufsperre

Contact run inhibition

Kontakt Laufsperre

Contact run inhibition

DC Spule Drehmagnet

DC Spool solenoid

DC Spule Drehmagnet

DC Spool solenoid

195.0016

259.00.37

Pneumatischer Schaltplan Kl. allg. mit pneum. Lüftung

(Efka-DC1200/DC1210)

Pneumatic circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting

(Efka DC1200/DC1210)

1A1

1V10

1V1 A

P R

10bar max

0 Z 1

6bar

195.0513

0 Z 1 Wartungseinheit Service unit

1 V 1 3/2-Magnetventil "Lüftung" 3/2-solenoid-way valve "lifting"

1 V 10 Drosselrückschlagventil "Lüftung" throttle non-return valve "lifting"

1 A 1 Zylinder "Lüftung" cylinder "lifting"

259.10.37

Pneumatischer Bauschaltplan Kl. allg. mit pneum. Lüftung

(Efka-DC1200/DC1210)

Pneumatic construction circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting

(Efka-DC1200/DC1210)

Wartungseinheit service unit

293.0975

(293.0841)

(293.0850)

297.0170

Magnetventil solenoid valve

R

293.0469

193.0658

193.0530

298.0179

293.0852

1 V 1

P (R)

A

293.0850

193.0473 450 lg

O 6

Kl. allg. 298.0546

Cl. gen.

Kl. 170 298.0680

Cl. 170

Lüftung lifting

293.0470

298.0077

B A

293.0469

293.0850

233.0713

293.0469

293.0470

193.0473

193.0478

193.0530

193.0658

293.0850

293.0852

293.0975

297.0170

298.0077

298.0179

298.0546

298.0680

195.0514

2x 233.0713 (nur Kl. 170 / only Cl. 170)

1

1

1

1

1

1

1

2

2

Reduziernippel R1/4-R1/8 (nur Kl. 170) reduction nipple R1/4-R1/8 (only Cl. 170)

Schalldämpfer R1/8 silencer R1/8

1 Doppelnippel R1/8

950 PA-Schlauch Ø6 nipple R1/8

PA hose Ø6

3000 PA-Schlauch Ø8

1 Dichtungsring R1/8

1

2

Muffe R1/8

L-Einschraubanschluss R1/8-6

PA hose Ø8 gasket R1/8 bushing R1/8

L-threaded connection R1/8-6

G-Einschraubanschluss R1/8-6

Wartungseinheit

Schnellverschlusskupplung Ø8

Drosselrückschlagventil R1/8

3/2 Wege-Magnetventil

Kurzhubzylinder Ø32x25 (Kl. allg.)

Kurzhubzylinder Ø50x25 (Kl. 170) threaded connection R1/8-6 service unit coupling Ø8 throttle non-return valve R1/8

3/2-solenoid-way valve short stroke cylinder Ø32x25 (Cl. gen.) short stroke cylinder Ø50x25 (Cl. 170)

259.00.65

Pneumatischer Schaltplan Kl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 mit Nahtsicherung

Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 with seam lock

(Efka-DC12xx)

1A1 1A2 1A3 1A4

1V10

1V1 B A

P R

10bar max

0 Z 1

6bar

1V2 B A

P R

195.0515

0 Z 1 Wartungseinheit

1 V 1 4/2-Magnetventil "Lüftung"

1 V 2

4/2-Magnetventil "Zwischenlüftung,

Transporteur,Fadenbremse"

1 V 10 Drosselrückschlagventil "Lüftung"

1 A 1 Zylinder "Lüftung"

1 A 2 Zylinder "Zwischenlüftung"

1 A 3 Zylinder "Transporteur"

1 A 4 Zylinder "Fadenbremse"

Service unit

4/2-solenoid-way valve "lifting"

4/2-solenoid-way valve "intermediate lifting, feed, thread brake"

One-way flow restrictor "lifting"

Cylinder "lifting"

Cylinder "intermediate lifting"

Cylinder "feed"

Cylinder "thread brake"

259.10.65

Pneumatischer Bauschaltplan Kl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 mit Nahtsicherung

Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-1, -2, -2W, VEB200-1, -2 with seam lock

(Efka-DC12xx)

1V1

1V2

70

O 6

5 73 193

lg 980

O 4

6 071 196.

lg 680

O 6

473 193.0

60

6

6

O

73 193

O 4

1000 16 196

000 lg

8

3

O

78 193

Strobel-Switchable Functions (DC1200-AB611A)

F-290 "Control"

Explanation:

0 = Off

1 = On

Setting range

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

00

56 1

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

1

0

1

0

0

1

1

0

1

0

1

0

1

0

0

0

1

1

0

1

0

0

0

0

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_DC1200_190211

0

0

0

0

0

1

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

1

1

0

1

1

1

1

1

0

1

1

0

1

0

1

1

1

1

1

1

1

1

0

1

1

1

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

Machine class

F-467 F-290 F-365 F-001 F-002 F-003 F-010 F-013 F-014 F-019 F-026 F-100

Setting range

Unit

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

00

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

56

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

4

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

2

0

0

0

0

0

0

2

000

254

003

004

004

002

000

254

000

254

003

003

003

003

003

003

004

004

002

003

003

001

001

001

003

003

003

003

003

003

003

003

003

003

003

004

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

001

0

0

0

1

0

0

4

4

4

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

4

0

0

0

4

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

1

1

0

1

0

0

0

0

1

1

0

1

0

1

0

1

0

0

0

0

1

0

0

1

0

1

3

1

3

3

1

3

1

1

1

1

3

3

1

3

1

3

1

3

1

1

1

1

3

1

1

3

0

4

000

254

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

002

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

0

4

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_DC1200_190211

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

Machine class

F-110 F-111 F-112 F-113 F-115 F-121 F-134 F-135 F-153 F-155 F-156 F-161

Setting range

Unit

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

070

390 n2_

9900

0200

9900

0200

9900

0070

1500

0200 n2min-1 min-1 min-1 min-1 min-1 min-1

200 2200 0600 0600 0500 0200

200 3200

200 3200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

200 2200 0600 0500 0200

200 2200 0600 0500 0200

200 1300 0400 0400 0500 0200

200 1300 0600 0500 0200

100 0600 0200 0200 0250 0200

100 0600 0200 0200 0250 0200

200 0420 0200 0200 0200 0200

200 1800 0600 0500 0200

200 1800

200 1800

200 2200

200 2200

0600

0600

0600

0600

0500

0500

0500

0500

0200

0200

0200

0200

200 2200

200 2200

200 2200

200 2200

200 1800

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

200 1800

200 1800

200 1800

200 2200

200 2200

200 1800

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0600 0500 0200

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

00

50

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

05

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

4

0000

2550 ms

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0200

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_D

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

Machine class

F-180 F-181 F-182 F-201 F-202 F-203 F-204 F-207 F-208 F-210

Setting range

Unit

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

200

200

200

200

200

200

100

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

000

990 ms

200

000

359

Grad

040

040

040

040

040

040

040

025

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

400

400

300

300

300

000

500 ms

300

0020

2550 ms

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

F-254

1

%

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

040

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

500

000

600 ms

500

00

55

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_D

00

55

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

140

000

500 ms

140

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

Machine class

F-219 F-220 F-234 F-236 F-240

F-241

-

F-246

F-246 F-254 F-269 F-270 F-272

Setting range

Unit

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

00

55

20

04

20

20

20

20

10

02

04

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

04

00

55

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

04

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

0

2

00

47

00

00

06

06

00

06

00

00

00

00

06

00

06

06

00

06

00

06

00

00

00

00

06

00

06

00

00

124

124

124

124

124

124

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

001

100

%

100

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

015

000

100

Ink

015

00

47

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

0150

9999

1000

0630

0320

0320

0630

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

0740

0740

1000

1000

1000

1000

1000

0630

0

6

0

0

0

0

6

6

6

0

0

0

0

0

0

0

0

0

6

6

0

0

0

6

0

0

0

6

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_D

Strobel-Parameter list (DC1200-AB611A)

Machine class

F-280 F-281 F-284 F-285 F-288

Setting range

Unit

Preset at Mode 56

58-4

58-4F

170-22D

170-22FD

218D-TP-R

218D-TP; 327D

325-40D-TP

310D; 3100D

310D-R; 3100D-R

810

VEB100-1

VEB100-1F

VEB100-1RF

VEB100-2

VEB100-2F

VEB100-2RF

VEB100-3

VEB100-3F

VEB100-3RF

VEB100-4

VEB100-4F

VEB100-5

VEB100-5F

VEB100-7 Ausf. 1

VEB100-7 ab Ausf. 2

VEB100-7 ab Ausf. 3

0000

5000 ms

0000

5000 ms

0000

5000 ms

0000

5000 ms

0000

5000 ms

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

0100 0180 0000 0300 0200

Stand: 11.02.2019 - PT_AB611A_D

Und wir können noch mehr für Sie tun!

Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung.

And we can do a lot more for you!

Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements.

Für die Bekleidungs- industrie:

Ein- und Zweifaden-

Hochleistungs-Saummaschinen

Doppelblindstich-

Saummaschinen

Zweifaden-Blindstich-

Staffiermaschinen

Roll- und Flachpikiermaschinen

Pikier-Automat und weitere Spezial-Nähmaschinen

For the clothing industry:

Single and two thread high performance hemming machines

Bluff edge hemming machines

Two thread blind stitch felling ma chines

Roll and flat padding machines

Automatic lapel padding machine and other special sewing machines

Für die Schuh- verarbeitung:

Einfaden-Überwendlich- maschinen mit und ohne

Differentialtransport

For the shoe industry:

Single-thread overseaming machi nes with and without differential feed

Für Kürschnereien und Pelzkonfektion:

Pelzschnellnäher

For the fur industry:

High-speed fur sewing machines

Für Heimtextilien:

Ein- und Zweifaden-

Blindstichmaschinen

For the home textiles industry:

Single and two thread blind stitch machines

Für die Polsterverarbeitung:

Ein- und Zweifaden-

Überwendlichmaschinen

Ein- und Zweifaden-

Blindstichmaschinen

For the upholstery indus try:

Single and two thread overseaming machines

Single and two thread blind stitch machines

Für die Konfektion tech nischer Textilien:

Ein- und Zweifaden-

Überwendlichmaschinen

For the processing of technical textiles:

Single and two thread overseaming machines

Noch Fragen?

Dann rufen Sie uns an, schreiben Sie uns oder kommen Sie einfach bei uns vorbei.

Sie können jederzeit weitere Informationen über unsere Produkte anfodern oder die Strobel-

Nähmaschinen in unserem Ausstellungsraum live erleben. Wir freuen uns auf Sie!

Any further questions?

Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you!

Spezialmaschinen GmbH

Postfach 1242

82168 Puchheim

Boschstraße 16

82178 Puchheim

DEUTSCHLAND www.strobel.biz

Telefon: +49 89 80096-0

Telefax: +49 89 80096-190

advertisement

Key Features

  • Professional-grade construction for durability and reliability
  • High-performance motor for sewing through multiple layers of fabric
  • Precise stitch control for consistent and accurate seams
  • Adjustable stitch length and tension for versatility
  • Suitable for a wide range of fabrics and sewing projects

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the recommended thread size for the Strobel VEB100-1?
The recommended thread size for the Strobel VEB100-1 is not specified in the provided manual.
What is the maximum sewing speed of the Strobel VEB100-1?
The maximum sewing speed of the Strobel VEB100-1 is not specified in the provided manual.
Can the Strobel VEB100-1 sew on leather?
The provided manual does not specify whether the Strobel VEB100-1 can sew on leather.

advertisement

Table of contents