Acer TravelMate 4060 Notebook Používateľská príručka


Add to my manuals
69 Pages

advertisement

Acer TravelMate 4060 Notebook Používateľská príručka | Manualzz
TravelMate řady 4060
Uživatelská příručka
Copyright © 2005 Acer Incorporated.
Všechna práva vyhrazena
Uživatelská příručka k notebooku TravelMate řady 4060
Původní vydání: Srpen 2005
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto
změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti
nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a
číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je
třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do
pamě″ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer
Incorporated.
Notebook TravelMate řady 4060
Číslo modelu: ________________________
Sériové číslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů
nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním
účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
iii
Pokyny k likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci
znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto
zařízení recyklujte.
Čeština
USA
Pro elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD:
Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány
podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne
sdružení electronic industries alliance, www.eiae.org. Informace týkající se
likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org.
iv
Stručné pokyny
Čeština
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů
vybrali řadu notebooků TravelMate.
Uživatelské příručky
Abychom vám při používání notebooku TravelMate pomohli, vytvořili jsme pro vás
sadu příruček:
První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení
počítače.
Tištěná Uživatelská příručka vás seznámí se základními
schopnostmi a funkcemi nového počítače. Další informace o tom, jak
můžete pomocí počítače zvýšit svou produktivitu, naleznete v
příručce AcerSystem User's Guide. Tato příručka obsahuje
podrobné informace týkající se například systémových nástrojů,
obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále
obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných
předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Příručka je k
dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již
uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem:
1 Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Všechny programy
a AcerSystem.
2 Klepněte na položku AcerSystem User’s Guide.
Poznámka: K zobrazení tohoto souboru je vyžadován program
Adobe Reader. Pokud v počítači není program Adobe Reader
nainstalován, klepnutím na položku AcerSystem User’s Guide
nejprve spustíte instalační program. Dokončete instalaci podle
pokynů na obrazovce. Pokyny týkající se používání programu Adobe
Reader jsou k dispozici v nabídce Nápověda a odborná pomoc.
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod
obrazovkou LCD vedle tlačítek pro snadné spuštění. Umístění tlačítka napájení viz
"Pohled zepředu" na straně 1.
v
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
•
Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows
Klepněte na tlačítko Start, dále na příkaz Vypnout počítač a potom na tlačítko
Vypnout.
•
Pomocí tlačítka napájení
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.
Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
•
Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v
blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
•
Nevystavujte počítač teplotám pod 0 °C nebo nad 50 °C.
•
Nevystavujte počítač magnetickým polím.
•
Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•
Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
•
Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
•
Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
•
Nestavějte nic na horní stranu počítače.
•
Displej počítače nezavírejte prudce.
•
Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.
Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
•
Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
•
Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty. Napájecí
kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
•
Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
•
Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita
napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených
k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.
Čeština
Počítač můžete také vypnout zavřením krytu počítače nebo stisknutím
klávesové zkratky pro režim spánku <Fn> + <F4>.
vi
Péče o baterii
Čeština
Několik způsobů péče baterii:
•
Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.
•
Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
•
Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte
baterii recyklovat.
Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky:
1
Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2
Odpojte adaptér střídavého proudu.
3
Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
•
Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo.
•
Počítač nepracuje normálně.
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 25.
Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat
tento počítač.
Podmínky používání
Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím
podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) Toto
zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo
nežádoucí činnost.
Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého
volitelného bezdrátového zařízení.
Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé rušení
rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény povedou ke
zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení
určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a instalace ve venkovním prostředí
podléhá licenčnímu řízení.
Další informace o výrobcích, službách a podpoře najdete na webovém serveru
http://global.acer.com.
iii
iv
iv
iv
iv
v
v
vi
vi
1
1
2
3
4
4
5
6
9
10
11
11
13
13
14
15
17
18
18
19
19
20
20
21
23
24
25
28
28
28
Obsah
Pokyny k likvidaci
Stručné pokyny
Uživatelské příručky
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Péče o počítač
Péče o adaptér střídavého proudu
Péče o baterii
Čištění a servis
Prohlídka počítače TravelMate
Pohled zepředu
Pohled na zavřenou přední stranu
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zezadu
Pohled zespodu
Specifikace
Indikátory
Tlačítka pro snadné spuštění
Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad
Používání klávesnice
Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice
Klávesy systému Windows
Klávesové zkratky
Speciální klávesy
Vysunutí přihrádky optické jednotky (CD nebo DVD)
Používání bezpečnostního zámku počítače
Zvuk
Nastavení hlasitosti
Použití systémových nástrojů
Acer eManager
Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením)
Launch Manager
Norton AntiVirus
Časté otázky
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Než zavoláte
Přenášení notebooku
Odpojení od stolního počítače
Přenášení
Příprava počítače
Co s sebou na schůzky
Přenášení počítače domů
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Používání počítače v domácí kanceláři
Cestování s počítačem
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Cestování s počítačem po světě
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Zabezpečení počítače
Používání bezpečnostního zámku počítače
Použití hesla
Zadání hesel
Nastavení hesel
Možnosti rozšíření
Možnosti připojení
Faxový/datový modem
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port IEEE 1394
Slot pro kartu PC
Instalace paměti
Nástroj BIOS
Pořadí spouštění
Povolení obnovení z disku na disk
Heslo
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD
Řízení spotřeby
Acer eRecovery
Vytvoření zálohy
Obnovení ze zálohy
Vytvoření disku CD s bitovou kopií výchozí konfigurace z výroby
Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez disku CD
Změna hesla
Odstraňování potíží
Tipy pro odstraňování potíží
Chybové zprávy
29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
34
34
35
35
35
36
36
37
37
39
40
40
40
40
41
41
42
43
43
44
44
45
45
46
46
46
Předpisy a bezpečnostní upozornění
Shoda s předpisy ENERGY STAR
Prohlášení FCC
Poznámky o modemu
Důležité bezpečnostní pokyny
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Upozornění na technologii ochrany autorských
práv společnosti Macrovision
Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení
Obecně
Evropská unie (EU)
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC
Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým
výkonem (RSS-210)
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for CE Marking
Rejstřík
48
48
48
49
49
51
52
52
52
52
53
53
55
56
57
58
1
Prohlídka počítače TravelMate
Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na letáku První kroky... vás
seznámíme s vaším novým počítačem TravelMate.
#
Položka
Popis
1
Displej
Na displeji, označovaném také displej z tekutých krystalů
(Liquid-Crystal Display; LCD), se zobrazuje grafický výstup
počítače.
2
Mikrofon
Interní mikrofon pro nahrávání zvuku.
3
Klávesnice
Slouží k zadávání údajů do počítače.
4
Podložka ruky
Oblast k pohodlnému opření rukou při používání počítače.
Čeština
Pohled zepředu
Čeština
2
#
Položka
Popis
5
Tlačítka (levé,
Levé a pravé tlačítko funguje jako levé a pravé tlačítko
střední a pravé) myši; střední tlačítko slouží jako čtyřsměrné tlačítko pro
posouvání.
6
Zařízení
touchpad
Polohovací zařízení citlivé na dotek, které má podobnou
funkci jako počítačová myš.
7
Stavové
indikátory
Diody LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), které se
rozsvěcují a informují o stavu funkcí a součástí počítače.
8
Tlačítka pro
snadné
spuštění
Tlačítka pro spouštění často používaných programů.
Další informace viz "Tlačítka pro snadné spuštění" on
page 10.
9
Tlačítko
napájení
Slouží k zapnutí a vypnutí počítače.
Pohled na zavřenou přední stranu
#
Ikona
Položka
Popis
1
Reproduktory
Levý a pravý reproduktor zajišt’ují
stereofonní zvukový výstup.
2
Indikátor napájení
Rozsvítí se při zapnutí počítače.
3
Indikátor baterie
Rozsvítí se při nabíjení baterie.
4
Tlačítko/indikátor
komunikace Bluetooth
Stisknutím povolíte nebo zakážete funkci
Bluetooth. Indikuje stav komunikace
Bluetooth (volitelné).
3
#
Ikona
Položka
Popis
Tlačítko/indikátor
Stisknutím tohoto tlačítka povolíte nebo
bezdrátové komunikace zakážete funkci bezdrátové sítě LAN.
Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti
LAN (volitelné).
6
Konektor vnějšího
zdroje
Slouží k připojení vnějších zdrojů zvuku
(například stereofonního přehrávače CD
nebo kazet).
7
Konektor mikrofonu
Slouží k připojení vstupu z externího
mikrofonu.
8
Konektor sluchátek,
reproduktory nebo
zvukového výstupu
Slouží k připojení výstupních zvukových
zařízení (například reproduktorů nebo
sluchátek).
9
Port USB 2.0
Umožňují připojení zařízení s rozhraním
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát
USB).
10
Západka
Umožňuje zaklapnutí a otevření víka.
Pohled zleva
#
Položka
Popis
1
Optická jednotka
Interní optická jednotka; podle typu umožňuje používat
disky CD nebo DVD.
2
Indikátor LED
Svítí, pokud je optická jednotka aktivní.
3
Tlačítko vysunutí
optické jednotky
Umožňuje vysunutí přihrádky optické jednotky.
4
Otvor pro nouzové
vysunutí
Umožňuje vysunutí přihrádky optické jednotky, pokud je
počítač vypnutý.
Čeština
5
4
Čeština
Pohled zprava
#
Ikona
Položka
Popis
1
Tlačítko pro vysunutí
karty PC
Slouží k vysunutí karty PC ze slotu.
2
Slot pro kartu PC
Umožňuje vložit jednu kartu PC Typu II.
3
Dva porty USB 2.0
Umožňuje připojení zařízení s rozhraním
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát
USB).
4
Port Ethernet (RJ-45)
Umožňuje připojení k síti Ethernet
10/100.
5
Port modemu (RJ-11)
Umožňuje připojení k telefonní lince.
6
Ventilační otvory
Umožňují chlazení počítače i při
dlouhodobém používání.
Pohled zezadu
#
Ikona Položka
Popis
1
Napájecí konektor
Zajišt’uje připojení k adaptéru střídavého
proudu.
2
Port externího
displeje
Umožňuje připojení zobrazovacího zařízení
(například externího monitoru nebo projektoru
LCD).
5
#
3
Ikona Položka
Popis
Drážka pro zámek
Kensington
Umožňuje připojení počítačového
bezpečnostního zámku kompatibilního s
typem Kensington.
#
Položka
Popis
1
Pozice pro
pevný disk
Zde je uložen pevný disk počítače (zajištěný šroubem).
2
Uvolňovací
Uvolňuje baterii k vyjmutí.
západka baterie
3
Pozice pro
baterii
Zde je uložena baterie počítače.
4
Zámek baterie
Zamkne baterii na místě.
5
Ventilátor
Zajišt’uje chlazení počítače.
Poznámka: Nezakrývejte ani neblokujte otvor ventilátoru.
6
Pozice pro
pamět’
Zde je uložena hlavní pamět’ počítače a karta Mini PCI.
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná
konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
Čeština
Pohled zespodu
6
Specifikace
Operační systém
Microsoft® Windows® XP Home Edition (Service Pack 2)
nebo
Čeština
Microsoft® Windows® XP Professional (Service Pack 2)
Platforma
Procesor:
Procesor Intel® Pentium® M 730/740/750/760/770/780
(mezipamět’ 2 MB L2, 1,60/1,73/1,86/2/2,13/2,26 GHz,
533 MHz FSB)
Procesor Intel® Pentium® M 725
(mezipamět’ 2 MB L2, 1,60 GHz, 400 MHz FSB)
Procesor Intel® Celeron® M 360/370/380
(mezipamět’ 1 MB L2, 1,40/1,50/1,60 GHz, 400 MHz FSB)
Čipová sada: Intel® 915GM
Systémová
pamět’
256 MB, 512 MB nebo 1 GB paměti DDR2 533, rozšiřitelná
na 2 GB pomocí dvou modulů soDIMM
Displej a grafika
Barevný displej 15,4" WXGA TFT LCD, rozlišení 1280 x 800
pixelů, podpora současného zobrazení více oken na dvou
obrazovkách pomocí nástroje Acer GridVista
Barevný displej 15" XGA TFT LCD,
rozlišení 1024 x 768 pixelů
16,7 milionu barev
Současné zobrazení na displeji LCD a monitoru CRT s
rozlišením panelu LCD na frekvenci 70 Hz
Rozlišení a obnovovací frekvence externího zobrazovacího
zařízení:
2048 x 1536: 75/60 Hz
1600 x 1200: 120/100/85/75/60 Hz
1400 x 1050: 60 Hz
1280 x 1024: 160/120/100/85/75/60 Hz
1024 x 768: 200/160/120/100/85/75/60 Hz
800 x 600: 200/160/120/100/85/75/60 Hz
Integrovaný 3D grafický adaptér Intel® 915GM vybavený
akcelerátorem Intel® Graphics Media Accelerator 900 a až
128 MB sdílené paměti
Podpora rozhraní Microsoft® DirectX® 9.0 a dvou nezávislých
zobrazovacích zařízení
Hardwarová podpora formátu MPEG-2/DVD
Podsystém
ukládání dat
Pevný disk 40/60/80/100 GB ATA/100
Volitelné optické jednotky:
•
Dvouvrstvá jednotka DVD-Dual
•
Kombinovaná jednotka DVD/CD-RW
7
364 (Š) x 279 (H) x 33,9/38,9 (V) mm
(14,33 x 10,98 x 1,33/1,53 palců)
2,91 kg (6.4 lbs.) u modelu s displejem 15" LCD
2,94 kg (6.5 lbs.) u modelu s displejem 15,4" LCD
Podsystém
napájení
Standard řízení spotřeby procesoru ACPI 1.0b: podporuje
úsporný režim a režim hibernace
Baterie Li-ion 65 W (8článková) nebo
baterie Li-ion 29,6 W (4článková)
Rychlé dobíjení 2,5 hodiny; dobíjení během používání 3,5
hodiny
Adaptér střídavého proudu 65 W
Vstupní zařízení
Klávesnice Acer FineTouch™ s 88 nebo 89 klávesami
Touchpad se čtyřsměrným tlačítkem pro posouvání
Čtyři tlačítka pro snadné spuštění
Dvě tlačítka LED přístupná zepředu: sít’ WLAN, připojení
Bluetooth®
Zvuk
Zvukový systém se dvěma integrovanými reproduktory
Zabudovaný mikrofon
Komunikace
Modem: 56K ITU V.92 se schválením PTT; podpora
probuzení počítače při volání
Sít’ LAN: Fast Ethernet 10/100 Mbps; podpora probuzení
počítače při aktivitě sítě LAN
Sít’ WLAN: integrované řešení
Kompatibilní se standardem Sound Blaster Pro™ a MS Sound
Acer InviLink™ 802.11b/g Wi-Fi CERTIFIED™
Podpora bezdrátové technologie Acer SignalUp™
Sít’ WPAN: integrovaná technologie Bluetooth®
Vstupněvýstupní
rozhraní
Tři porty USB 2.0
Port Ethernet (RJ-45)
Port modemu (RJ-11)
Port externího zobrazovacího zařízení (VGA)
Konektor pro vstup mikrofonu
Konektor vnějšího zdroje
Konektor pro připojení sluchátek, reproduktorů nebo
zvukového výstupu
Slot pro jednu kartu PC Typu II
Napájecí konektor pro adaptér střídavého proudu
Zabezpečení
Drážka pro zámek Kensington
Heslo systému BIOS pro uživatele a správce
Čeština
Rozměry a
hmotnost
8
Software
Acer eManager (Acer ePowerManagement,
Acer ePresentation, Acer eRecovery, Acer eSettings)
Acer GridVista 2.0
Acer Launch Manager
Norton AntiVirus™
Čeština
Adobe® Reader®
CyberLink® PowerDVD™
NTI CD-Maker™
Doplňky a
příslušenství
Moduly soDIMM 256 MB, 512 MB nebo 1 GB DDR2 533 MHz
Baterie Li-ion
Adaptér střídavého proudu 65 W
Externí disketová jednotka USB
Prostředí
Teplota:
•
Provozní: 5 °C až 35 °C
•
Neprovozní: -20 °C až 65 °C
Vlhkost (nekondenzující):
•
Provozní: 20% až 80%
•
Neprovozní: 20% až 80%
Kompatibilita se
systémy
ACPI 1.0b
ENERGY STAR®
Mobile PC 2002
DMI 2.0
Microsoft MDA 2005/2006
Wi-Fi®
Cisco Compatible Extensions (CCX)
Záruka
Jednoletá záruka International Travelers Warranty (ITW)
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná
konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
9
Indikátory
Počítač je vybaven třemi zřetelnými stavovými indikátory umístěnými v pravé horní
části nad klávesnicí a čtyřmi umístěnými na předním panelu.
Čeština
Stavové indikátory napájení, baterie a bezdrátové komunikace jsou viditelné i po
zavření displeje LCD.
Ikona Funkce
Popis
Caps Lock
Svítí při aktivaci funkce Caps Lock.
NumLk
Svítí při aktivaci funkce NumLk.
Aktivita médií
Svítí, pokud je aktivní pevný disk nebo optická jednotka.
Napájení
Rozsvítí se při zapnutí počítače.
Baterie
Rozsvítí se při nabíjení baterie.
Komunikace
Bluetooth
Indikuje stav komunikace Bluetooth.
Bezdrátová sít’
LAN
Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.
1. Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí indikátor jantarově.
2. Plné nabití: V režimu napájení ze sítě svítí indikátor zeleně.
10
Tlačítka pro snadné spuštění
Na horní straně napravo nad klávesnicí jsou umístěna čtyři tlačítka. Tato tlačítka se
nazývají tlačítka pro snadné spuštění. Jedná se o tlačítka Pošta, Webový prohlížeč,
Čeština
Acer Empowering Key <
> a jedno tlačítko programovatelné uživatelem.
Stisknutím tlačítka <
> spustíte nástroj Acer eManager. Viz také "Acer
eManager" na straně 20. Tlačítka Pošta a Webový prohlížeč jsou výchozími tlačítky
pro e-mailového klienta a internetový prohlížeč, ale uživatel může toto nastavení
změnit. Nastavení pošty, webového prohlížeče a programovatelných kláves se
provádí spuštěním aplikace Acer Launch Manager. Viz "Launch Manager" na
straně 23.
Tlačítka pro snadné
spuštění
Výchozí aplikace
P
Uživatelsky programovatelné
Acer eManager (uživatelsky programovatelné)
Webový prohlížeč
Internetový prohlížeč (uživatelsky programovatelné)
Pošta
E-mailová aplikace (uživatelsky programovatelné)
11
Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad
Zařízení touchpad lze používat následujícím způsobem:
•
Pohybem prstu po zařízení touchpad (2) lze pohybovat kurzorem na
obrazovce.
•
Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé (1) nebo pravé (4)
tlačítko pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a
pravému tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí
levého tlačítka.
•
Pomocí čtyřsměrného tlačítka posuvu (3) můžete posouvat stránku nahoru,
dolů, doleva či doprava. Toto tlačítko má stejnou funkci jako stisknutí kurzoru
na pravém posuvníku aplikací systému Windows.
Čeština
Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je
citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat
kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální
komfort a podporu.
12
Čeština
Funkce
Levé tlačítko
(1)
Pravé
tlačítko
(4)
Hlavní zařízení
touchpad (2)
Provést
Rychle dvakrát
stiskněte.
Poklepejte (stejnou
rychlostí jako při
poklepání tlačítkem
myši).
Vybrat
Klepněte.
Klepněte.
Přetáhnout
Stiskněte a
držte, pak
táhněte kurzor
pohybem prstu
po zařízení
touchpad.
Poklepejte (stejnou
rychlostí jako při
poklepání tlačítkem
myši); při druhém
klepnutí podržte prst
na zařízení touchpad a
táhněte kurzorem.
Otevřít
kontextovo
u nabídku
Posouvání
Prostředn
í tlačítko
(3)
Klepněte.
Klepněte a
podržte
tlačítko
nahoru/
dolů/
doleva/
doprava.
Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a
také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na
pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným
klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
13
Používání klávesnice
Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici,
samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a
speciální klávesy.
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková
klávesa
Popis
Caps Lock
Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední
znaky psát velkými písmeny.
NumLk
<Fn> + <F11>
Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat integrovanou
numerickou klávesnici. Klávesy fungují podobně jako na
kalkulačce (aritmetické operace +, -, * a /). Tento režim se
používá v případě potřeby vkládání většího množství číselných
dat. Lepší řešení by spočívalo v připojení externí klávesnice.
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím
ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden
řádek. Funkce Scr Lk nefunguje ve všech programech.
Čeština
Zámky klávesnice a integrovaná numerická
klávesnice
14
Čeština
Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního
počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves.
Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná funkce
Funkce Num Lock je
zapnutá
Číselné klávesy na
integrované klávesnici
Zadejte čísla obvyklým
způsobem.
Kurzorové klávesy na Při používání kurzorových
integrované klávesnici. kláves stiskněte a podržte
klávesu <
Klávesy hlavní
klávesnice
>.
Při psaní písmen na
integrované klávesnici
stiskněte a podržte klávesu
<Fn>.
Funkce Num Lock je
vypnutá
Při používání
kurzorových kláves
stiskněte a podržte
klávesu <Fn>.
Napište písmena
obvyklým způsobem.
Klávesy systému Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v
systému Windows.
Klávesa
Popis
Klávesa Windows
Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí
nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start.
Společně s dalšími klávesami nabízí tato klávesa řadu
dalších funkcí:
<
>+<
>: Slouží k přechodu na další tlačítko na
hlavním panelu.
<
> + <E>: Slouží k otevření okna Tento počítač.
<
> + <F1>: Slouží k otevření okna Centrum pro
nápovědu a odbornou pomoc.
<
> + <F>: Slouží k otevření okna Výsledky hledání.
<
> + <R>: Slouží k otevření dialogového okna Spustit.
<
> + <M>: Slouží k minimalizaci všech oken.
<
>+<
> + <M>: Slouží ke zrušení minimalizace
všech oken.
Klávesa aplikace
Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci
stejně jako při klepnutí na pravé tlačítko myši.
15
Klávesové zkratky
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění
většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo
nástroj BIOS.
Klávesová
zkratka
Ikona Funkce
Popis
<Fn> + <F1>
Nápověda ke
Slouží k zobrazení nápovědy ke
klávesovým zkratkám klávesovým zkratkám.
<Fn> + <F2>
Acer eSettings
Spustí nastavení Acer eSettings v
nástroji Acer eManager. Viz "Acer
eManager" na straně 20.
<Fn> + <F3>
Acer ePower
Management
Spustí nastavení Acer
ePowerManagement v nástroji
Acer eManager. Viz "Acer
eManager" na straně 20.
<Fn> + <F4>
Režim spánku
Slouží k přepnutí počítače do
režimu spánku.
<Fn> + <F5>
Přepnutí displeje
Přepíná výstup zobrazení mezi
displejem, externím monitorem
(pokud je připojen) a oběma
zařízeními.
<Fn> + <F6>
Prázdná obrazovka
Slouží k vypnutí podsvícení
obrazovky displeje, čímž se ušetří
energie. Podsvícení obnovíte
stisknutím libovolné klávesy.
Čeština
Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než
stisknete druhou klávesu této kombinace.
16
Čeština
Klávesová
zkratka
Ikona Funkce
Popis
<Fn> + <F7>
Přepnutí zařízení
touchpad
Slouží k zapnutí a vypnutí interního
zařízení touchpad.
<Fn> + <F8>
Přepnutí reproduktoru Slouží k zapnutí a vypnutí
reproduktorů.
<Fn> + <↑>
Zvýšení hlasitosti
Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
<Fn> + <↓>
Snížení hlasitosti
Slouží ke snížení hlasitosti zvuku.
< Fn> + <→>
Zvýšení jasu
Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
<Fn> + <←>
Snížení jasu
Slouží ke snížení jasu obrazovky.
17
Speciální klávesy
Znak eura a amerického dolaru můžete nalézt ve střední horní části nebo pravé
dolní části klávesnice.
Čeština
Symbol eura
1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo
podržte klávesu <Alt Gr> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části
klávesnice.
Poznámka: Některé typy písem a programy symbol eura
nepodporují. Více informací naleznete na adrese
www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm.
Znak amerického dolaru
1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu <
podržte klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo
> a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
18
Čeština
Vysunutí přihrádky optické jednotky
(CD nebo DVD)
Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač zapnutý, stiskněte
tlačítko vysunutí jednotky.
Pokud je napájení vypnuto, můžete přihrádku disku vysunout pomocí otvoru pro
nouzové vysunutí.
Používání bezpečnostního zámku
počítače
Do drážky pro bezpečnostní zámek na těle počítače lze připojit počítačový
bezpečnostní zámek kompatibilní s typem Kensington.
19
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo
rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Počítač obsahuje 16bitovou hi-fi stereofonní zvukovou kartu AC'97 a dva
stereofonní reproduktory.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze na počítači snadno nastavit stisknutím některých tlačítek. Další
informace o nastavení hlasitosti reproduktorů jsou uvedeny v části "Klávesové
zkratky" na straně 15.
Čeština
Zvuk
20
Čeština
Použití systémových nástrojů
Poznámka: Pouze pro počítače používající systém Microsoft
Windows XP.
Acer eManager
Acer eManager je novátorský software, který je určen pro často používané funkce.
Stisknutím klávesy <
> spustíte uživatelské rozhraní nástroje Acer eManager,
který poskytuje přístup ke 4 hlavním nastavením: Acer ePowerManagement,
Acer ePresentation, Acer eRecovery a Acer eSettings.
Chcete-li nastavit klávesu <
>, viz "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 10.
Nástroj Acer ePowerManagement podporuje aktivaci výpočetního
výkonu podle okamžitých potřeb k zajištění optimalizace životnosti
baterie.
Nástroj Acer ePresentation zjednodušuje nastavení rozlišení při
připojení k projektoru.
Nástroj Acer eRecovery spolehlivě zálohuje a obnovuje konfiguraci
systému.
Nástroj Acer eSettings usnadňuje správu nastavení systému a
zabezpečení.
Chcete-li získat další informace, spust’ te nástroj Acer eManager, klepněte na
příslušnou aplikaci a vyberte funkci Help (Nápověda).
21
Acer GridVista (kompatibilnís duálním
zobrazením)
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů.
Chcete-li v notebooku aktivovat zobrazení na dvou monitorech,zkontrolujte nejprve,
zda je připojen druhý monitor. Potom stiskněte tlačítko Start, vyberte položku
Ovládací panely, Zobrazení a klepněte na kartu Nastavení. Vyberte v rámečku
zobrazení ikonu sekundárního monitoru (2) a zaškrtněte políčko Rozšířit plochu i
na tento monitor. Na závěr použijte nové nastavení klepnutím na tlačítko Použít a
dokončete proces klepnutím na tlačítko OK.
Acer GridVista je praktický nástroj, který nabízí čtyři předdefinovaná nastavení
zobrazení umožňující zobrazit více oken na jedné obrazovce.Chcete-li tuto funkci
vyvolat, stiskněte tlačítko Start, klepněte na položku Všechny programy a potom
na položku Acer GridVista. Můžete zvolit některé z následujících čtyř nastavení
zobrazení:
Čeština
Poznámka: Jestliže počítač nebyl dodán s diskem Recovery CD nebo
System CD, vytvořte disk CD nebo DVD se záložní bitovou kopií
pomocí funkce System backup to optical disk (Záloha systému na
optický disk) nástroje eRecovery. Při obnově systému pomocí disku
CD nebo nástroje Acer eRecovery odpojte všechna periferní zařízení
(kromě externí optické jednotky Acer, pokud je jí počítač vybaven).
22
Čeština
1
2
1
2
1
3
2
3
1
3
2
4
Double (Dvojité – svislé), Triple (Trojité – hlavní nalevo), Triple (Trojité – hlavní
napravo) nebo Quad (Čtyřnásobné)
Nástroj Acer GridVista je kompatibilní s duálním zobrazením a umožňuje nezávisle
rozdělit dva displeje.
Nastavení nástroje Acer GridVista je snadné:
1
Spust’te nástroj Acer GridVista a vyberte na hlavním panelu požadovanou
konfiguraci obrazovky pro každý displej.
2
Přetáhněte každé okno do příslušné mřížky.
3
Vychutnejte si pohodlí přehledně uspořádané pracovní plochy.
Poznámka: Ověřte, zda je rozlišení druhého monitoru nastaveno na
hodnotu doporučenou výrobcem.
23
Launch Manager
Čeština
Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit 4 tlačítka pro snadné spuštění, která se
nacházejí nad klávesnicí. Umístění tlačítek pro snadné spuštění je znázorněno v
části "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 10.
Chcete-li zpřístupnit nástroj Launch Manager, klepněte na tlačítko Start, Všechny
programy, a potom na ikonu Launch Manager k spuštění aplikace.
24
Norton AntiVirus
Čeština
Norton AntiVirus je antivirový program, který vyhledává a léčí soubory napadené
virem a také chrání Váš počítač před viry.
Jak vyhledávat viry?
Volba Full System Scan umožňuje kontrolu všech souborů na Vašem počítači
Provedení antivirové kontroly počítače:
1
Spust’te program Norton AntiVirus.
Poklepejte na ikonu Norton AntiVirus na ploše nebo klikněte na tlačítko Start
v Panelu nástrojů, myší vyberte položku Programy a zvolte Norton AntiVirus.
2
V hlavním okně programu Norton AntiVirus klikněte na položku Scan for
Viruses.
3
Na panelu Scan for Viruses klikněte na volbu Scan My Computer.
4
Pod položkou Actions, klikněte na tlačítko Scan.
5
Po dokončení antivirové kontroly je zobrazen výsledek. Klikněte na tlačítko
Finished.
Spouštění antivirové kontroly je možné si i naplánovat a to na určité datum a hodinu
nebo na spouštění v pravidelných intervalech. V případě, že naplánovaná antivirová
kontrola je spuštěna v době, kdy počítač používáte, je skenování spuštěno na
pozadí a nemusíte tedy přerušovat svou práci.
Pro více informací o programu Norton AntiVirus použijte menu Help.
25
Časté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání
počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Podívejte se na indikátor stavu napájení:
•
•
Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
•
Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně
vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého
proudu a dobijte baterii.
•
Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.
Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
•
Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než
spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou
disketou a stisknutím kláves <Ctrl> + <Alt> + <Del> restartujte počítač.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory
energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno
třemi příčinami:
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu
stisknutím kláves <Fn> + <→>.
•
Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení <Fn> + <F5> přepněte
zobrazení zpět na počítač.
•
Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku.
Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Obraz není zobrazen na celé obrazovce.
Každý počítačový displej má jiné nativní rozlišení podle velikosti obrazovky. Jestliže
nastavíte nižší rozlišení než je toto nativní rozlišení, obraz se roztáhne a vyplní
displej počítače. Klepnutím pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows a
zvolením příkazu Vlastnosti otevřete dialogové okno Zobrazení - vlastnosti. Na
kartě Nastavení zkontrolujte, zda je nastaveno vhodné rozlišení. Pokud je nastavení
menší než určené rozlišení, zobrazení nebude na počítači ani na externím monitoru
celoobrazovkové.
Čeština
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
26
Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Čeština
Zkontrolujte následující možnosti:
•
Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na
hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost můžete také
nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti. Další informace jsou uvedeny
v části "Klávesové zkratky" na straně 15.
•
Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory
budou automaticky vypnuty.
Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot
pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune.
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na
prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel
interní klávesnice.
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
•
•
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá.
Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu nebo portu
USB počítače a příslušnému portu na tiskárně.
27
Chci nastavit umístění k používání interního modemu.
Abyste mohli správně používat komunikační program (například HyperTerminal),
musíte si nastavit svou polohu:
Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Nastavení a Ovládací panely.
Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu.
3
Klepněte na kartu Pravidla vytáčení a zadejte své umístění.
Další informace naleznete v příručce k systému Windows.
Poznámka: Při prvním spuštění notebooku můžete přeskočit
nastavení připojení k Internetu, protože nijak neovlivní celkovou
instalaci operačního systému. Po dokončení instalace operačního
systému můžete pokračovat nastavením připojení k Internetu.
Chci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro
obnovení.
Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při
dalších operacích obnovení k dispozici pouze operační systém a
jazyk, který zvolíte při prvním zapnutí systému.
Zotavení systému vám pomůže obnovit disk C: s původním softwarem, který byl
nainstalován v okamžiku zakoupení notebooku. Disk C: obnovíte následujícím
postupem. (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím
této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů.
Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS.
1
Ověřte, zda je povolena funkce Acer disk-to-disk recovery.
2
Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu
Enabled.
3
Ukončete nástroj BIOS a uložte provedené změny. Systém se restartuje.
Poznámka: Nástroj BIOS aktivujte stisknutím klávesy <F2> během
testu POST.
Čeština
1
2
28
Čeština
Zahájení procesu obnovení:
1
Restartujte počítač.
2
V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným
stisknutím kláves <Alt> + <F10>.
3
Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce.
Důležité! Tato funkce zabírá 2 až 3 GB místa ve skrytém oddílu na
pevném disku.
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám
poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních
středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete
vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných
autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat
výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW
umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko
ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě.
Prosím konzultujte adresu http://global.acer.com.
Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u
svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit
váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá
pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí
pípání).
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno: _________________________________________________________
Adresa: _________________________________________________________
Telefonní číslo: ___________________________________________________
Přístroj a model: __________________________________________________
Sériové číslo: ____________________________________________________
Datum nákupu: ___________________________________________________
29
Přenášení notebooku
Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač
přenášíte nebo s ním cestujete.
Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1
Uložte všechny otevřené soubory.
2
Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky.
3
Vypněte počítač.
4
Zavřete kryt displeje.
5
Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.
6
Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další externí
zařízení.
7
Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení počítače.
Přenášení
Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do konferenční
místnosti.
Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač
do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově.
Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom
stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy, můžete počítač
vypnout:
Klepněte na tlačítko Start, dále na položku Vypnout počítač a potom na tlačíto
Vypnout (systém Windows XP).
nebo
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves
<Fn> + <F4>. Potom zavřete a zaklapněte displej.
Jakmile budete chtít počítač znovu použít, uvolněte západku displeje, otevřete
displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Čeština
Odpojení od stolního počítače
Čeština
30
Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil
do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí,
ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku.
V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a
uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu
hibernace po určité době strávené v režimu spánku.
Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit
nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie není plně nabitá, měli
byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu, abyste jej mohli v konferenční
místnosti použít.
Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení baterie
přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač aktivně používat,
stiskněte klávesy <Fn> + <F4> nebo zavřete displej. Chcete-li pokračovat, otevřete
displej (pokud je zavřený) a stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Přenášení počítače domů
Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.
Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů pomocí
následujících kroků:
•
Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média nebudou
vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.
•
Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v případě
pádu jej ztlumí.
Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti horního
krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit obrazovku.
Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:
•
adaptér střídavého proudu a napájecí kabel,
•
vytištěnou uživatelskou příručku.
31
Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které
ochrání počítač:
Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.
•
Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou,
uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.
•
Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte
počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C,
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte
počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý adaptér
střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu, nemusíte přenášet
další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí klávesnici,
monitor a myš.
Cestování s počítačem
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v jiné
budově nebo vnitrostátní cestování.
Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je baterie nabitá.
Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k zapnutí počítače.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•
Adaptér střídavého proudu
•
Náhradní zcela dobité baterie
•
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Čeština
•
32
Zvláštní opatření
Čeština
Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení
počítače domů dodržovali i tyto pokyny:
•
Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
•
Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při
kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač
detektorům kovu.
•
Zajistěte, aby diskety nebyly vystaveny působení ručních detektorů kovu.
Cestování s počítačem po světě
Přesun mezi zeměmi.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•
Adaptér střídavého proudu
•
Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete
•
Náhradní zcela dobité baterie
•
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
•
Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům
•
Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)
Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při
mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení:
•
Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a napětí
a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li kompatibilní, kupte
si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého
proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte měniče napětí prodávané
pro spotřebiče.
•
Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.
33
Zabezpečení počítače
Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit
a jak o něj pečovat.
Používání bezpečnostního zámku počítače
Do drážky pro bezpečnostní zámek na těle počítače je možné připojit bezpečnostní
zámek kompatibilní s typem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo
rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze
vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
•
Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k
nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat
přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na straně 40.
•
Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným použitím.
Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a přepínání
počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
•
Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a
přepínání počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
Důležité! Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Čeština
Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla.
34
Zadání hesel
Čeština
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
•
Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění stisknete
klávesu <F2> pro přístup k nástroji BIOS.
•
Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a stiskněte
klávesu <Enter>. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>.
•
Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění se při
spuštění zobrazí výzva.
•
Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu <Enter> k použití počítače.
Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a
stiskněte klávesu <Enter>.
Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát
nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a
podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu zapněte
počítač a opakujte zadání hesla.
Nastavení hesel
Hesla můžete nastavit pomocí nástroje BIOS.
35
Možnosti rozšíření
Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.
Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke
stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači
naleznete v následující části.
Faxový/datový modem
Počítač obsahuje zabudovaný faxový/datový modem V.92 56 kb/s.
Upozornění! Tento port modemu není kompatibilní s digitálními
telefonními linkami. Pokud tento modem připojíte k digitální
telefonní lince, dojde k poškození modemu.
Chcete-li použít modem k faxování nebo přenosu dat, připojte telefonní kabel z portu
modemu k zásuvce telefonní linky.
Upozornění! Ověřte, zda je použitý kabel vhodný pro zemi, ve
které pracujete.
Čeština
Možnosti připojení
36
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.
Čeština
Chcete-li použít možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet z portu Ethernet
(RJ-45) na těle počítače do sít’ové zásuvky nebo rozbočovače.
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie
USB bez obsazení vzácných systémových prostředků.
37
Port IEEE 1394
Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojení k zařízením s podporou rozhraní
IEEE 1394, jako je videokamera nebo digitální fotoaparát. Další informace naleznete
v dokumentaci k videokameře nebo digitálnímu fotoaparátu.
Čeština
Slot pro kartu PC
Do slotu pro kartu PC typu II v počítači lze vložit různé karty PC, které zvyšují
možnosti použití a rozšíření počítače. Na těchto kartách by mělo být vyobrazeno
logo karty PC.
Karty PC (dříve PCMCIA) jsou přídavné karty pro přenosné počítače poskytující
možnosti rozšíření, které byly dlouho předtím k dispozici jen u stolních počítačů.
Mezi oblíbené karty PC patří pamět’ové karty Flash, faxmodemové karty, karty
bezdrátové sítě LAN a karty rozhraní SCSI. Karta CardBus staví na technologii
16bitové karty PC s rozšířením pásma na 32 bitů.
Poznámka: Podrobné pokyny k instalaci a používání karty a jejích
funkcí naleznete v návodu k použití karty.
38
Vložení karty PC
Čeština
Vložte kartu do slotu a připojte příslušné kabely (například sít’ový kabel), je-li třeba.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití karty.
Vysunutí karty PC
Než vysunete kartu PC:
1
Ukončete program, který tuto kartu využívá.
2
Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu karty PC na hlavním panelu a
ukončete provoz karty.
3
Stisknutím tlačítka pro vysunutí slotu vysuňte uvolňovací tlačítko; pak jej
stiskněte znovu a karta se vysune.
39
Instalace paměti
Postup při instalaci paměti:
1
Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte
baterii. Otočte počítač vzhůru nohama.
Odstraňte šrouby z krytu paměti, pak kryt paměti zvedněte a dejte stranou.
Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice (a) a lehce jej zatlačte, aby
zaklapnul na místo (b).
4
Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem.
5
Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu.
6
Zapněte počítač.
Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se
na odborného technika nebo na místního prodejce produktů Acer.
Čeština
2
3
40
Nástroj BIOS
Čeština
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do
systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj
nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s
konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu <F2> během testu POST,
zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.
Pořadí spouštění
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v
kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Boot.
Povolení obnovení z disku na disk
Chcete-li povolit obnovení z disku na disk (obnovení pevného disku), aktivujte
nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte
položku Main. Vyhledejte v dolní části obrazovky položku D2D Recovery a pomocí
kláves <F5> a <F6> nastavte u této funkce hodnotu Enabled.
Heslo
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích
uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku
Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte.
41
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD
1
Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD
zavřete.
Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k
zadání kódu regionu. Disky DVD jsou rozděleny do 6 regionů. Jakmile
je u jednotky DVD nastaven kód regionu, budou se přehrávat pouze
disky z tohoto regionu. Kód regionu můžete nastavit maximálně
pětkrát (včetně prvního nastavení), potom zůstane trvale nastaven
poslední kód regionu. Obnovením pevného disku nebude smazán
počet zadaných kódů regionu. Informace o kódech regionu pro filmy
DVD naleznete v tabulce dále v této části.
2
Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika sekundách.
Kód regionu
Země nebo region
1
USA, Kanada
2
Evropa, Střední východ, Jižní Afrika, Japonsko
3
Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Jižní Korea
4
Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland
5
Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie
6
Čínská lidová republika
Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film
DVD z jiného regionu. Další informace najdete v elektronické
nápovědě.
Čeština
Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD,
můžete v počítači přehrávat filmy DVD.
42
Čeština
Řízení spotřeby
Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale
sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita následujících zařízení:
klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k počítači a obrazová pamět’. Pokud
není po určitou dobu (časová prodleva při nečinnosti) zjištěna žádná aktivita, počítač
zastaví některá nebo všechna zařízení, aby ušetřil energii.
Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout
maximální úspory energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Systém
Windows kompletně řídí spotřebu počítače.
43
Acer eRecovery
Acer eRecovery je nástroj určený k rychlému zálohování a obnovení počítače.
Uživatel může vytvořit a uložit zálohu aktuální konfigurace systému na pevný disk,
disk CD nebo DVD.
1
Vytvoření zálohy
2
Obnovení ze zálohy
3
Vytvoření disku CD s bitovou kopií výchozí konfigurace z výroby
4
Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez disku CD
5
Změna hesla nástroje Acer eRecovery
V této kapitole naleznete postupy použití všech uvedených funkcí.
Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů. U
počítačů, které neobsahují integrovanou zapisovací jednotku
optických disků, připojte před použitím funkcí nástroje Acer
eRecovery vyžadujících přístup k optickému disku kompatibilní
externí zapisovací jednotku optických disků USB nebo IEEE1394.
Vytvoření zálohy
Uživatelé mohou vytvářet a ukládat záložní bitové kopie na pevný disk, disk CD
nebo DVD.
1
Spust’te systém Windows XP.
2
Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery.
3
Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami.
4
V okně Acer eRecovery vyberte možnost Recovery settings a stiskněte
tlačítko Next.
5
V okně Recovery settings vyberte možnost Backup snapshot image a
stiskněte tlačítko Next.
6
Vyberte způsob zálohování.
7
a
Chcete-li uložit záložní bitovou kopii disku na jednotku D:, vyberte
možnost Backup to HDD .
b
Chcete-li uložit záložní bitovou kopii disku na disk CD nebo DVD, vyberte
možnost Backup to optical device.
Po zvolení způsobu zálohování klepněte na tlačítko Next.
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Čeština
Nástroj Acer eRecovery poskytuje následující funkce:
44
Obnovení ze zálohy
Uživatelé mohou obnovit dříve vytvořenou zálohu (jak je uvedeno v části Vytvoření
zálohy) z pevného disku, disku CD nebo DVD.
Čeština
1
Spust’te systém Windows XP.
2
Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery.
3
Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami.
4
V okně Acer eRecovery vyberte možnost Recovery actions a stiskněte
tlačítko Next.
5
K dispozici jsou čtyři akce obnovení. Vyberte požadovanou akci a dokončete
obnovení podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Položka Restore C: (Obnovit disk C:) je přístupná, jen
pokud je na pevném disku D: uložena uživatelská záloha. Další
informace jsou uvedeny v části Vytvoření zálohy.
Vytvoření disku CD s bitovou kopií výchozí
konfigurace z výroby
Nemáte-li k dispozici disky System CD (systémový disk) a Recovery CD (záchranný
disk), můžete je pomocí této funkce vytvořit.
1
Spust’te systém Windows XP.
2
Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery.
3
Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami.
4
V okně Acer eRecovery vyberte možnost Recovery settings a stiskněte
tlačítko Next.
5
V okně Recovery settings vyberte možnost Burn image to disk a stiskněte
tlačítko Next.
6
V části Burn image to disk vyberte položku 01. Factory default image a
klepněte na tlačítko Next.
7
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
45
Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez
disku CD
Nástroj Acer eRecovery interně ukládá předem nainstalované ovladače a aplikace,
aby je bylo možné snadno znovu nainstalovat.
Spust’te systém Windows XP.
2
Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery.
3
Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami.
4
V okně Acer eRecovery vyberte možnost Recovery actions a stiskněte
tlačítko Next.
5
V okně Recovery settings vyberte možnost Reinstall applications/drivers a
stiskněte tlačítko Next.
6
Vyberte požadovaný ovladač nebo aplikaci a nainstalujte tento software znovu
podle pokynů na obrazovce.
Nástroj Acer eRecovery při prvním spuštění připraví všechen potřebný software a
zobrazení okna s přehledem softwaru může několik sekund trvat.
Změna hesla
Nástroje Acer eRecovery a Acer disk-to-disk recovery jsou chráněny heslem, které
může uživatel změnit. Chcete-li změnit heslo v nástroji Acer eRecovery, postupujte
následujícím způsobem.
1
Spust’te systém Windows XP.
2
Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery.
3
Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami.
4
V okně Acer eRecovery vyberte možnost Recovery settings a stiskněte
tlačítko Next.
5
V okně Recovery settings vyberte možnost Password: Change Acer
eRecovery password a stiskněte tlačítko Next.
6
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Dojde-li k havárii počítače a nebude možné spustit
systém Windows, lze spuštěním nástroje Acer disk-to-disk recovery v
režimu DOS obnovit bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby.
Čeština
1
46
Čeština
Odstraňování potíží
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li
k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K
řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít.
Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Tipy pro odstraňování potíží
Tento notebook disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové zprávy na
displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby, postupujte
podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na
prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 28.
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné opatření.
Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí včetně
doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy
Nápravné opatření
CMOS battery bad
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
CMOS checksum error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Disk boot failure
Vložte systémovou (spouštěcí) disketu do disketové
jednotky (A:) a stisknutím klávesy <Enter> restartujte
počítač.
Equipment configuration
error
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit
ukončete atím počítač restartujte.
Hard disk 0 error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Hard disk 0 extended
type error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
I/O parity error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Keyboard error or no
keyboard connected
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Chybové zprávy
Nápravné opatření
Keyboard interface error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Memory size mismatch
Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají,
požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko. Některé
problémy lze vyřešit pomocí nástroje BIOS.
Čeština
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit
ukončete atím počítač restartujte.
English
47
48
Předpisy a bezpečnostní upozornění
Čeština
Shoda s předpisy ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento
výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost.
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala
přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení
nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit
těmito způsoby:
•
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
•
Umístěte zařízení dále od přijímače.
•
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
•
Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými
kabely a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení
třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně
docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat
tento počítač.
Podmínky používání
Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím
podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto
zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by mohlo
způsobit nežádoucí činnost.
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. (Úplnou
dokumentaci naleznete na webových stránkách http://global.acer.com/products/
notebook/reg-nb/index.htm.)
Poznámky o modemu
TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council
Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN
(Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi
v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v
každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na
dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v
zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku.
Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v
zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto
zařízení v dané zemi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití.
1
Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku.
2
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo
aerosolové čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
3
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Čeština
Prohlášení o shodě pro země EU
English
49
Čeština
50
4
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
5
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění
výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti
radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez
dostatečného větrání.
6
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
7
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
8
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
9
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a
následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
10
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo
odejmutí krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím
nebo jiná nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného
servisního technika.
11
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte
kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
a
Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
b
Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
c
Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
d
Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce.
Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit
poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování
výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
e
Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
f
Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
12
Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ
doporučený výrobcem tohoto počítače v seznamu specifikací výrobku. Při
použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
13
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu.
Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterie
mimo dosah dětí. Použité baterie co nejrychleji zlikvidujte.
Abyste zabránili nebezpečí neočekávaného zásahu elektrickým proudem,
zapojujte adaptér střídavého proudu jen do řádně uzemněné elektrické
zásuvky.
15
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít
odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný.
Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
16
Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
17
Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky
CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ.
ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Čeština
14
English
51
52
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Čeština
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé
obrazové body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé
nebo červené tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená
závadu.
Upozornění na technologii ochrany autorských
práv společnosti Macrovision
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými
patenty a dalšími právy na duševní vlastnictví. Používání této technologie ochrany
autorských práv je možné pouze se svolením společnosti Macrovision. Není-li
společností Macrovision povoleno jinak, je tato technologie určena pouze pro
domácí použití nebo použití k zobrazení v omezeném rozsahu. Zpětná analýza a
převod ze strojového kódu jsou zakázány.
Americké patenty č. 4 631 603, 4 819 098, 4 907 093, 5 315 448 a 6 516 132.
Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze
na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
Obecně
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a
bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové
použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová
rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže
uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.
Evropská unie (EU)
Toto zařízení je ve shodě se základními požadavky směrnic vydanými Evropskou
radou, které jsou uvedeny níže:
English
53
73/23/EEC – Směrnice o nízkém napětí
EN 60950
89/336/EEC – Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC)
•
EN 55022
•
EN 55024
•
EN 61000-3-2/-3
99/5/EC – Směrnice pro koncové vybavení pro rozhlasové a televizní vysílání
(R&TTE)
•
článek 3.1a) EN 60950
•
článek 3.1b) EN 301 489 -1/-17
•
článek 3.2) EN 300 328-2
•
článek 3.2) EN 301 893 *týká se pouze 5 GHz
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v
zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku.
Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v
zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto
zařízení v dané zemi.
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence
dle FCC
Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je
výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC.
Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s
osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1
Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého
volitelného bezdrátového zařízení.
Čeština
•
54
Čeština
Upozornění: Aby byly splněny požadavky americké Federální komise
pro telekomunikace (FCC) na vyzařování vysokých frekvencí, musí
být mezi všemi osobami a anténou integrované karty Mini PCI
bezdrátové sítě LAN, vestavěné v sekci obrazovky, udržována
vzdálenost alespoň 20 cm.
Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI Acer implementuje funkci
přenosové diverzity. Tato funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou
antén současně. Jedna z antén je vybrána automaticky nebo ručně
(uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
2
Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15
až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje
použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby
došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními
satelitními systémy.
3
Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny
vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo
poškození tohoto zařízení.
4
Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény
povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
Kanada – výjimka z licence pro
radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Společné informace
Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a
2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení
způsobujícího nežádoucí provoz zařízení.
b
Provoz v pásmu 2,4 GHz
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto
zařízení určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a instalace ve
venkovním prostředí podléhá licenčnímu řízení.
c
Provoz v pásmu 5 GHz
•
Zařízení pro pásmo 5150-5250 MHz je určeno k použití pouze uvnitř budov,
aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s
mobilními satelitními systémy.
•
Jako hlavní (prioritní) uživatelé pásem 5250-5350 MHz a 5650-5850 MHz jsou
určeny vysoce výkonné radary, které mohou způsobit rušení nebo poškození
zařízení LELAN (Licence-Exempt Local Area Network).
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na
člověka (RSS-102)
Notebook je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole
na rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese www.hcsc.gc.ca/rpb.
Čeština
a
English
55
56
Čeština
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
Notebook PC
Model number:
ZL8
Machine type:
TravelMate 406xxx
SKU number:
TravelMate 406xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
2641 Orchard Parkway
San Jose, CA 95134
USA
Contact person:
Mr. Young Kim
Tel:
408-922-2909
Fax:
408-922-2606
Declaration of Conformity for CE Marking
Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd.
Huade Building, No.18, ChuangYe Rd.
ShangDi Zone, HaiDian District Beijing PRCE marking
Contact person:
Mr. Easy Lai
Tel:
886-2-8691-3089
Fax:
886-2-8691-3000
E-mail:
[email protected]
Declares that product:
Notebook PC
Trade name:
Acer
Model number:
ZL8
Machine type:
TravelMate 406xxx
SKU number:
TravelMate 406xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the following EC directives.
Reference no.
Title
89/336/EEC
Electromagnetic Compatibility (EMC directive)
73/23/EEC
Low Voltage Directive (LVD)
1999/5/EC
Radio & Telecommunications Terminal Equipment
Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules
under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary
steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue to comply with these requirements.
08/01/2005
Easy Lai, Director
Qualification Center
Product Assurance
Date
Čeština
Address of
manufacturer:
English
57
58
Rejstřík
nastavení
J
A
jas
Čeština
Adaptér střídavého proudu
péče v
Klávesové zkratky 16
jednotka bateriových zdrojů
péče vi
B
bezpečnost
jednotky CD nebo DVD
obecné pokyny 49
Prohlášení FCC 48
biztonság
hesla 33
kulcsos zár 18, 33
C
CD-ROM
odstraňování potíží 26
ruční vysunutí 26
vysunutí 18
cestování
mezinárodní lety 32
v rámci země 31
chybové zprávy 46
D
disk DVD
19
41
E
K
51
karta PC 37
vložení 38
vysunutí 38
képernyő
Klávesové zkratky 15
odstraňování potíží 25
kijelzőfények 9
Klávesa Caps Lock 13
indikátor zapnutí 9
Klávesa Num Lock 13
indikátor zapnutí 9
Klávesa Scroll Lock 13
klávesnice 13
Klávesové zkratky 15
Klávesy systému Windows
odstraňování potíží 26
vložená číselná klávesnice
zámkové klávesy 13
Klávesové zkratky 15
Klávesy systému Windows 14
časté otázky 25
čištění
számítógép vi
číselná klávesnice
vložená 14
Ethernet
sít’ 36
Euro 17
L
F
O
FAQ. Viz časté otázky
filmy DVD
přehrávání 41
odstraňování potíží 46
tipy 46
otázky
nastavení polohy pro modem
H
heslo 33
typy 33
Hibernált üzemmód
horká klávesa 15
hlasitost
LED-ek
14
14
9
M
modem
35
N
Nástroj BIOS
40
27
P
paměti
instalace 39
péče
Adaptér střídavého proudu
v
59
R
reproduktory
horká klávesa 16
odstraňování potíží
S
sít’ 36
software
Norton AntiVirus 24
Správce notebooku
horká klávesa 15
vi
stavové indikátory 9
systémové nástroje
Norton AntiVirus 24
számítógép
biztonság 33
cestování do jiných zemí 32
cestování v rámci země 31
čištění vi
indikátor zapnutí 9
kijelzők 9
Klávesnice 13
odpojení 29
odstraňování potíží 46
péče v
přenášení 29
přenášení domů 30
používání počítače v
domácí kanceláři 31
vypnutí v
T
tiskárna
odstraňování potíží
26
U
univerzální sériová sběrnice
Z
26
Zařízení touchpad 11
használat 11 – 12
horká klávesa 16
zprávy
chyba 46
zvuk 19
nastavení hlasitosti 19
odstraňování potíží 26
36
Čeština
jednotka bateriových zdrojů
számítógép v
podpora
informace 28
počítač
funkce 1
indikátor zapnutí 3
pohled
zepředu 3
zezadu 4
zleva 3
zprava 4
pohled zepředu 2
pohled zleva 2
přístup média
indikátor zapnutí 9
Port IEEE 1394 37
porty 35
problémy 25
CD-ROM 26
képernyő 25
klávesnice 26
odstraňování potíží 46
spuštění 25
tiskárna 26

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement