advertisement
PART# 5-257, Grev. 12, 11/13
FLUIDMASTER
®
2” FLUSH VALVE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR TWO PIECE TOILETS
DO NOT USE
WARNING
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR
CHLORINE.
Use of such products will: (1) RESULT IN DAMAGE to tank components and MAY
CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY.
Fluidmaster Flush 'n Sparkle Toilet Bowl Cleaning System is recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality
Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair.
LIMITED FIVE-YEAR EXPRESS WARRANTY
Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing product which proves to be defective in workmanship or materials under normal use for five years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and reinstallation to obtain warranty service shall be paid by the consumer. During this “Limited Five Year Express
Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the “Exclusions” section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Five Year Warranty” is null and void if this plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the product, and if non-Fluidmaster Inc. parts are used in installation.
E XCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF INSTALLATION, WATER
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE
TO INSTALL OR MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUCTIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS.
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK
COMPONENTS AND MAY CAUSE FLOODING AND PROPERTY DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY.
SHANK
WASHER
2
Preparing the Flush Valve for Installation
Before flush valve installation, ensure overflow pipe and water level of tank are correctly set.
1. THE TOP OF OVERFLOW PIPE (A) must be cut 1” below bottom of TANK
LEVER HOLE (B). Remove tank to bowl gasket and flush valve lock nut first. Insert flush valve into tank hole. Mark the flush valve 1” below bottom of tank lever hole. Remove flush valve and cut overflow pipe at specified mark.
B
WATER
LEVEL
A
2. WATER LEVEL (C) is set below top of overflow pipe (Fluidmaster recommends 1/2”).
C
FILL
VALVE
OVERFLOW
PIPE
Code Compliance helps protect your home & drinking water supply.
TOOLS
NEEDED
FLOAT
CUP
LOCK RING
FILL
VALVE
FLAPPER
LOCKNUT
TANK TO BOWL GASKET
Bucket
TANK LEVER
3
Installing Flush Valve
A. Insert flush valve into tank hole.
Position overflow pipe toward back of tank (Do
not cover bolt holes of tank).
B. Holding flush valve in place, thread large plastic locknut onto threads of flush valve. Hand tighten locknut and then use large adjustable pliers to go ½ turn beyond hand tight. Do not overtighten.
C. Place tank to bowl gasket on bottom of flush valve locknut. Gasket should cover locknut.
*Note: If you have a Gerber or Kohler two piece toilet, it is recommended you use a different tank to bowl gasket.
Gerber: Use an extra thick Gerber gasket.
Kohler: Use a triangular Kohler gasket.
(Both Gerber and Kohler gaskets not included).
A
B
RUBBER
GASKET
LOCKNUT
RUBBER
GASKET
LOCKNUT
TANK TO BOWL
GASKET*
Scissors
REFILL TUBE
REFILL CLIP
OVERFLOW
PIPE
FLUSH
VALVE
TANK SHOULD
LOOK LIKE THIS
WHEN SET UP IS
COMPLETE
RUBBER GASKET
Large Adjustable
Pliers
Sponge Mini Hack Saw
(Optional)
Wire Brush
(Optional)
PARTS
IN THIS KIT:
(1) Flush Valve
(1) Flapper
(1) Rubber Gasket
(1) Large Plastic Locknut
507AK/PRO57K only
(1) Tank to Bowl Gasket
(2) Brass Bolts
(4) Stainless Steel Washers
(4) Stainless Steel Hex Nuts
(two thick & two thin)
(6) Rubber Washers
Lubricant Spray
(Optional)
30800 Rancho Viejo Road, San Juan Capistrano, CA 92675 www.Fluidmaster.com • 800-631-2011
Contact Fluidmaster for troubleshooting help or visit www.fluidmaster.com
M-F 5:30 am - 5:00 pm PST.
1
Remove Old Flush Valve
Remove tank lid. Use pencil to mark water level of tank. Then follow steps A-D.
A. Turn off water supply (Clockwise). Flush toilet and remove excess water from tank with sponge.
B. Remove water supply coupling nut.
B
C. Unbolt tank from toilet bowl. Remove tank and lay on its side on a safe and secure surface. Remove washers, nuts and bolts.
Note: If you have a three bolt tank save bolt, washer and nut in best condition for future use. Clean bolt & nut with wire brush and lubricant spray.
D. Remove tank to bowl gasket from under tank. Loosen and remove flush valve lock nut and remove flush valve from tank.
A
C
D
TANK
TANK
4
Installing Toilet Bolts
A. Place one rubber washer on each tank bolt.
B. Place tank bolts through bottom holes of tank.
C. For reinforced connection: Under tank, place metal washers on thin hex nuts and hand tighten to toilet tank. Caution: The thin metal hex nut should not touch the toilet bowl porcelain. If touching, stop and remove nuts and washers.
D. Set tank onto bowl. Place rubber washers, metal washers & hex nuts on each bolt under toilet bowl. Using tool, tighten hex nuts evenly until tank is snug and does not rock.
For Three Bolt Toilets
The kit contains two extra rubber washers for toilets that have three bolts. If you need a third bolt and nut, reuse one of your existing bolt sets along with the new rubber washers supplied.
CORRECT ORDER
OF HARDWARE PARTS
BOLT HEAD
RUBBER
WASHER
METAL WASHER
METAL HEX NUT
RUBBER WASHER
METAL WASHER
METAL HEX NUT
TOILET TANK
TOILET BOWL
TANK TO BOWL
GASKET
5
Installing New Flapper
Put flapper on seat and push down on flapper clips at the horizontal posts of overflow pipe.
Attach chain clip to tank lever directly above flapper.
Leave 1/2” of slack in chain.
FLAPPER CLIPS
HORIZONTAL
POSTS
SEAT
CHAIN
CLIP
Adjustable Flapper
(if applicable)
Turn the rubber portion left or right to select the best flush for your toilet.
The higher the number set in front of the chain connection – the longer the flapper will stay open. Turn clockwise for greater flush volume.
Turn counterclockwise for lower flush volume.
1.28 & 1.6
GPF
M
I N
3.5
+ GPF
M
A
X
Adjustable Float Flapper
(if applicable)
Raise or lower the float on the chain to select the best flush for your toilet.
The lower the float (closer to the flapper), the longer the flapper will stay open and the greater the flush volume. The higher the float is set
(further from the flapper), the lower the flush volume.
6
Attach Water Supply Connector
Inspect water supply connector. Replace it if it is worn or over 5 years old to prevent flooding and property damage.
A. Attach water supply coupling nut to fill valve. Turn coupling nut by hand until tight.
WARNING: Do not over tighten the nut as it could damage fill valve or coupling nut, resulting in flooding and property damage. Fluidmaster Click
Seal ® connector is recommended: A perfect seal every time without over tightening.
B. Turn on water supply and check for leaks. If you find leaking at bottom of tank, turn nut just enough to stop leaking. Then flush toilet to check.
A
B
LEAKING AT BOLTS AND/OR ON BASE OF TOILET
• Bolts are likely not tight enough or a step was missed in “INSTALLING TOILET
BOLTS” section. Please ensure all steps were followed in “INSTALLING TOILET
BOLTS” section. Tighten bolts further until tank does not rock and leak stops.
LEAK OCCURS WHEN TOILET IS FLUSHED
• This usually means that tank to bowl gasket is not centered and seated properly.
Please ensure all steps were followed in “INSTALLING FLUSH VALVE” section.
Tank to bowl gasket needs to fully cover locknut.
• Note: If you have a Gerber or Kohler two piece toilet, it is recommended you use a different tank to bowl gasket. Gerber: Use an extra thick Gerber gasket.
Kohler: Use a triangular Kohler gasket. (Both Gerber and Kohler gaskets not included).
TOILET IS RUNNING WHEN NO FLUSH HAS TAKEN PLACE
• Please ensure all steps were followed in “INSTALLING NEW FLAPPER” section.
Flapper needs to be clipped in to fall evenly on flush valve seat.
• Flush valve locknut may not be tight enough. Check locknut and use tools to ensure locknut is tightened 1/2 turn past hand tight.
– Please keep a copy of these instructions on the property in which the product was installed.
PART# 5-257, Grev. 12, 11/13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
VÁLVULA PARA DESCARGA DE INODOROS DE
2 PULGADAS FLUIDMASTER
®
DE DOS PIEZAS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Cubeta Tijeras Pinzas grandes y regulables
NO USAR
ADVERTENCIA
NO UTILICE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE
SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN CLORO.
El uso de este tipo de productos: (1)
PRODUCIRÁ DAÑOS
y
en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES, así como DAÑOS A
Se recomienda el sistema de limpieza de taza de inodoro Flush ’n Sparkle ® de Fluidmaster para aquellos usuarios que desean utilizar limpiadores de tazas dentro del tanque SIN ANULAR la GARANTÍA DE FLUIDMASTER, ya que este sistema no daña los componentes.
NO apriete demasiado las tuercas o el tanque, ya que la taza se puede agrietar. Siempre use piezas de calidad Fluidmaster al instalar o reparar. Fluidmaster no se hace responsable por el uso de piezas durante la que no sean de Fluidmaster durante la instalación o reparación.
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA POR CINCO AÑOS
Fluidmaster, Inc. le promete al consumidor, sujeto a las “Exclusiones” estipuladas abajo, reparar, o a la opción de Fluidmaster, Inc., reemplazar cualquier parte de este producto de fontanería cuya mano de obra o materiales sean defectuosos bajo condiciones de uso normales durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todos los costos de desmontaje, transporte y reinstalación relacionados con el servicio bajo garantía deberán ser pagados por el consumidor. Durante esta “Garantía Limitada Expresa de Cinco Años”, Fluidmaster,
Inc. proporcionará sin costo alguno, sujeto a la sección “Exclusiones” estipulada abajo, todos los repuestos que sean necesarios para corregir dichos defectos. Esta “Garantía Limitada de Cinco Años” quedará anulada si este producto de fontanería no ha sido instalado y mantenido conforme a todas las instrucciones escritas que se proporcionan con el mismo y si se utilizaron piezas que no son de Fluidmaster Inc. en la instalación.
EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUYENDO COSTOS DE INSTALACIÓN, DAÑOS CAUSADOS POR AGUA, LESIONES
PERSONALES O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE OCURRA DEBIDO AL ABUSO O USO INDEBIDO DEL PRODUCTO, ASÍ COMO POR APRETAR EXCESIVAENTE, POR EL USO DE PIEZAS QUE NO SON
DE FLUIDMASTER INC., O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS, LO QUE INCLUYE EL USO DE PIEZAS QUE NO SON
FLUIDMASTER. NO UTILICE LIMPIADORES COLOCADOS EN EL TANQUE DEL SERVICIO SANITARIO QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. EL USO DE ESTOS PRODUCTOS DAÑARÁ LOS
COMPONENTES DEL TANQUE Y PODRÍA CAUSAR DESBORDAMIENTO Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. EL USO DE DICHOS PRODUCTOS ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
ARANDELA
DEL VÁSTAGO
PALANCA DEL TANQUE
EMPAQUETADURA QUE
UNE EL TANQUE CON LA TAZA
SUJETADOR
DEL FLOTADOR
ANILLO DE SEGURIDAD
VÁLVULA
DE LLENADO
TAPÓN
CONTRATUERCA
EMPAQUETADURA DE GOMA
TUBO DE RECARGA
SUJETADOR
DE RECARGA
TUBERÍA DE
DESBORDE
VÁLVULA PARA
DESCARGA DE
INODORO
EL TANQUE
DEBE VERSE ASÍ
CUANDO HAYA
TERMINADO LA
INSTALACIÓN
Esponja Minisierra de mano
(Opcional)
Cepillo de alambre
(Opcional)
Rociador lubricante
(Opcional)
ESTE KIT INCLUYE:
(1) Válvula para descarga de inodoro
(1) Tapón
(1) Empaquetadura de goma
(1) Contratuerca de plástico grande
Solo 507AK/PRO57K
(1) Empaquetadura que une el tanque a la taza
(2) Pernos de latón
(4) Arandelas de acero inoxidable
(4) Tuercas hexagonales de acero inoxidable
(dos gruesas y dos delgadas)
(6) Arandelas de goma
30800 Rancho Viejo Road, San Juan Capistrano, CA 92675 www.Fluidmaster.com • 800-631-2011
Póngase en contacto con Fluidmaster para obtener ayuda en la solución de problemas o visite www.fluidmaster.com
De lunes a viernes de 5:30 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Pacífico.
1
Retire la válvula para descarga de inodoro antigua
Retire la tapa del tanque. Marque el nivel de agua del tanque con un lápiz. Luego siga los pasos A al D.
A. Cierre el suministro de agua (en dirección de las manecillas del reloj). Descargue el inodoro y retire el exceso de agua del tanque con una esponja.
B. Retire la tuerca de acoplamiento del suministro de agua.
C. Destornille la taza del inodoro. Retire el tanque y colóquelo de costado sobre una superficie segura.
Retire las arandelas, las tuercas y los pernos. Nota:
Si tiene un tanque de tres pernos, guarde los pernos, las arandelas y las tuercas que estén en mejor estado para utilizarlos más tarde. Limpie el perno y la tuerca con un cepillo de alambre y un rociador lubricante.
D. Retire la empaquetadura que une el tanque con la taza debajo del tanque. Suelte y retire la contratuerca de la válvula para descarga de inodoro y retire la válvula de descarga del tanque.
B
A
C
D
2
Cómo preparar la válvula para descarga de inodoro para la instalación
Antes de instalar la válvula para descarga de inodoro, asegúrese de que el tubo de desborde y el nivel de agua del tanque se hayan colocado correctamente.
1. LA PARTE SUPERIOR DE LA TUBERÍA DE DESBORDE (A) debe cortarse 2,54 cm por debajo del orificio de la PALANCA DEL TANQUE (B). Primero, retire la empaquetadura que une el tanque con la taza y la contratuerca de la válvula para descarga de inodoro. Inserte la válvula para descarga de
B inodoro en el orificio del tanque. Haga una marca en la válvula para descarga de inodoro a 2,54 cm por debajo de la parte inferior del orificio de la palanca del tanque.
Retire la válvula para descarga de inodoro y corte el tubo de desborde en la marca especificada.
NIVEL
DE AGUA
A
2. EL NIVEL DE AGUA (C) debe estar por debajo de la parte superior del tubo de desborde (Fluidmaster recomienda 1,27 cm).
C
VÁLVULA
DE LLENADO
TUBERÍA DE
DESBORDE
El cumplimiento con los códigos le permite proteger su hogar y el suministro de agua potable.
5
Instalación del nuevo tapón
Coloque el tapón en el alojamiento y presiónelo hacia los sujetadores en los postes horizontales del tubo de desborde.
Conecte el sujetador de la cadena a la palanca del tanque directamente sobre el tapón. Deje 1,27 cm de holgura en la cadena.
SUJETADORES
DEL TAPÓN
POSTES
HORIZONTALES
ALOJAMIENTO
SUJETADOR
DE LA
CADENA
Tapón regulable
(Si corresponde)
Gire la parte de goma hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la mejor descarga para su inodoro. Mientras más alto sea el número que se indica frente a la conexión de la cadena, más tiempo permanecerá abierto el tapón. Gire en dirección de las manecillas del reloj para obtener un mayor volumen de descarga.
Gire en dirección contraria a las manecillas del reloj para obtener un menor volumen de descarga.
1.28 & 1.6
GPF
M
I N
3.5
+ GPF
M
A
X
3
Cómo instalar la válvula para descarga de inodoro
A. Inserte la válvula para descarga de inodoro en el orificio del tanque. Coloque el tubo de desborde hacia la parte posterior del tanque (no cubra los orificios de los pernos del tanque).
A
EMPAQUETADURA
DE GOMA
B. Mientras mantiene la válvula para descarga de inodoro en su lugar, enrosque la contratuerca de plástico grande en las roscas de la válvula para descarga de inodoro. Apriete la contratuerca a mano, y luego utilice las pinzas regulables grandes para apretar ½ giro más que el ajuste manual. No apriete demasiado.
C. Coloque la empaquetadura que une el tanque a la taza en la parte inferior de la contratuerca de la válvula para descarga de inodoro. La empaquetadura debe cubrir la contratuerca.
*Nota: Si tiene un inodoro Gerber o Kohler de 2 piezas, se recomienda utilizar una empaquetadura diferente para unir el tanque a la taza.
Gerber: Utilice una empaquetadura Gerber extra gruesa.
Kohler: Utilice una empaquetadura Kohler triangular.
(Las empaquetaduras Gerber y Kohler no se incluyen).
Tampón flotador regulable
(Si corresponde)
Levante o baje el flotador de la cadena para seleccionar la mejor descarga para su inodoro. Mientras más bajo esté el flotador (más cerca del tapón), más tiempo permanecerá abierto y el volumen de descarga será mayor. Mientras más alto esté el flotador (más lejos del tapón), menor será el volumen de descarga.
TANQUE
CONTRATUERCA
B
EMPAQUETADURA
DE GOMA
TANQUE
CONTRATUERCA
EMPAQUETADURA
QUE UNE EL TANQUE
CON LA TAZA*
6
ADVERTENCIA: No apriete demasiado la tuerca, ya que podría dañar la válvula de llenado o la misma tuerca del acoplador, lo que podría resultar en inundaciones o daños a la propiedad. Se recomienda el conector
Fluidmaster Click Seal ® : Un sellado perfecto todo el tiempo sin apretar demasiado.
B. Abra el suministro de agua y revise que no haya fugas. Si descubre que hay fugas en la parte inferior del tanque, gire la tuerca solo lo suficiente para detener la fuga. Luego, descargue el inodoro para verificar.
4
Cómo instalar los pernos del inodoro
A. Coloque una arandela de goma en cada perno del tanque.
B. Coloque los pernos del tanque a través de los orificios inferiores del tanque.
C. Para una conexión reforzada: Bajo el tanque, coloque arandelas de metal en tuercas hexagonales delgadas y apriételas a mano en el tanque del inodoro. Precaución: La tuerca hexagonal de metal delgada no debe tocar la porcelana de la taza del inodoro. Si este el caso, deténgase y retire las tuercas y las arandelas.
D. Coloque el tanque sobre la taza. Coloque las arandelas de goma, las arandelas de metal y las tuercas hexagonales en cada perno bajo la taza del inodoro. Con una herramienta, apriete las tuercas hexagonales uniformemente hasta que el tanque quede bien ajustado y no se balancee.
Para inodoros de tres pernos
El kit contiene dos arandelas de goma adicionales para inodoros de tres pernos. Si necesita un tercer perno y tuerca, vuelva a utilizar uno de los juegos de pernos que ya tiene con las nuevas arandelas de goma que se incluyen.
Instale el conector de suministro de agua
Inspeccione el conector de suministro de agua. Reemplácelo si está gastado o si tiene más de 5 años para evitar inundaciones y daños a la propiedad.
A. Fije la tuerca de suministro de agua del acoplador a la válvula de llenado. Gire a mano la tuerca del acoplador en dirección de las manecillas del reloj hasta que quede apretada.
A
B
ORDEN CORRECTO
DE LOS ADITAMENTOS
CABEZA DEL PERNO
ARANDELA
DE GOMA
TANQUE DE INODORO
ARANDELA DE METAL
TUERCA HEXAGONAL DE METAL
TAZA DE INODORO
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA DE METAL
TUERCA HEXAGONAL
DE METAL
EMPAQUETADURA
QUE UNE EL
TANQUE CON
LA TAZA
GOTERAS EN PERNOS O BASE DEL INODORO
• Es probable que los pernos no estén suficientemente apretados, o no se realizó un paso de la sección
"CÓMO INSTALAR LOS PERNOS DEL INODORO". Asegúrese de seguir todos los pasos de la sección "CÓMO
INSTALAR LOS PERNOS DEL INODORO". Siga apretando los pernos hasta que el tanque no se balancee y la gotera se detenga.
SE PRESENTA GOTERA CUANDO SE DESCARGA EL INODORO
• Generalmente, esto significa que la empaquetadura que une el tanque a la taza no está centrada ni asentada correctamente. Asegúrese de seguir todos los pasos de la sección "CÓMO INSTALAR LA VÁLVULA PARA
DESCARGA DE INODORO". La empaquetadura que une el tanque con la taza debe cubrir completamente la contratuerca.
• Nota: Si tiene un inodoro Gerber o Kohler de 2 piezas, se recomienda utilizar una empaquetadura diferente para unir el tanque a la tazat. Gerber: Utilice una empaquetadura Gerber extra gruesa. Kohler: Utilice una empaquetadura Kohler triangular. (Las empaquetaduras Gerber y Kohler no se incluyen).
EL INODORO SIGUE FUNCIONANDO CUANDO NO SE HAN REALIZADO
DESCARGAS
• Asegúrese de seguir todos los pasos de la sección "CÓMO INSTALAR UN TAPÓN NUEVO". El tapón debe recortarse para que se ajuste uniformemente en el asiento de la válvula para descarga de inodoro.
• Es posible que la contratuerca de la válvula para descarga de inodoro no esté suficientemente apretada.
Revise la contratuerca y, con herramientas, asegúrese de que la contratuerca esté apretada 1/2 giro más que el ajuste manual.
– Guarde una copia de estas instrucciones en donde instale el producto.
advertisement